Porter-Cable BDBTS20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

20v Max* Speaker
Haut-parleur
de 20 V max.*
Altavoz
de 20 V MAX
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCC772
PCC772B
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manual de’instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
1. Lea estas instrucciones.
 
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones
del fabricante.
7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada.
Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para
conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata
ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad
no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta.
9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en
la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya
a usarlo por períodos prolongados.
12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por
ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han
caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad,
no opera normalmente o se haya caído.
13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el
aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones.
14. No utilice la unidad en condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos
inflamables.
El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario
que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay
instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que
vienen con la unidad.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL ALTAVOZ BLUETOOTH®
 
 
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por DeWALT se hace
bajo licencia. Otras marca y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
 
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se

Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15
 


1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella
interferencia que podría producir una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites


de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a
la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia
alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a
su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a
encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o
más de las siguientes medidas:
 
Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
 
circuito al que está conectado el receptor.
 
experiencia que pueda ayudarle.
 
puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o menor) ganancia

posible radiointerferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían
elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor
que la necesaria para una comunicación satisfactoria.
 

la(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas de manera que
proporcionen una distancia de separación de un mínimo de 20 cm de todas las personas
y no deben ser coubicadas ni funcionar junto con otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR




PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija
con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente.
No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando
requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un
riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el
riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo.


La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V voltios A ............amperios
Hz ............. hertz W ............vatios
min ...........minutos ...........corriente alterna
..........corriente directa ........... corriente alterna o corriente directa
.............
n
o ............no velocidad sin carga
 
............ Terminal para puesta a tierra
.............. ......... Símbolo de advertencia de seguridad
II (doble aislamiento)
NBC ..........(no battery connection) sin conexión de batería
16
 UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable

de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá
una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN




completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que la
batería esté completamente asentada.
3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el botón
de encendido nuevamente para apagar la radio.
4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el volumen,
oprima el botón de volumen inferior.
NOTA:
mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo
ambos conectados simultáneamente no se carga la batería.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
COMPONENTES
1. Botones de volumen
2. Botón de encendido y apagado
3. Botón de modo Bluetooth/auxiliar


6. Sujetador para conector auxiliar

no se muestra)

muestra)
6
5
4
1
2
3
17
Bluetooth
®
Y FUNCIÓN AUXILIAR
Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo
auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para
cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth
nuevamente. La luz azul volverá a estar intermitente.
USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth
®
*
1. Encienda el altavoz.
2. El altavoz ya debe encontrarse en modo Bluetooth. Si no lo está, oprima el botón
Bluetooth (3).
3. Busque “P3BTS” en los dispositivos de su dispositivo con capacidad Bluetooth y
selecciónelo para vincularlo. La luz azul estará intermitente mientras se lleva a cabo la


NOTA: El altavoz no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth durante la vinculación,
sino solo al escuchar.
*La marca denominativa y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth

demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
CÓMO ESCUCHAR EN MODO AUXILIAR
Para escuchar un dispositivo en modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3)
hasta que la luz azul cambie a verde. Enchufe el conector auxiliar (5) en el puerto auxiliar
de su dispositivo. Al finalizar, desenchufe el conector y guárdelo en el sujetador para
conector auxiliar (6).
LLAMADA ENTRANTE
Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará
a través de los altavoces de la radio.
Samsung
®
**
Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La
radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función anterior.
**Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group.
iPhone
®
***
Para transferir la llamada a su teléfono, seleccione “fuente de audio” en su teléfono y luego
seleccione “iPhone”. El altavoz se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función anterior.
***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
  
tomacorriente que funcione.
 
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de

o en un centro de servicio
autorizado.)
 
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
18
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:

suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño.
No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
utilizados en estas piezas.
Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido.
PRECAUCIÓN: 
de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el
rendimiento de la herramienta.
NOTAS DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas
dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar
el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los
componentes internos, sensibles a la estática.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas
al

cliente al (888) 848-5175.
mantenimiento en un centro de

o en un centro de servicio
autorizado.)
 
interruptor en un centro de

o en un centro de
mantenimiento autorizado.
 
  
completamente conectada. dentro del puerto de la batería y
asegúrese de que esté debidamente
conectada.
 
suficiente energía.
 
 
desenchufado sin la batería tomacorriente o inserte
en su lugar. debidamente la batería.
 
tomacorriente está de pared esté recibiendo
desconectada al utilizar el alimentación o inserte
adaptador. debidamente la batería.
 
®
 
desconectado. fuera de alcance. alcance de la radio.

vincularse nuevamente a la radio.

inalámbrica Bluetooth
®
”.

vinculados a una radio, olvide la
radio en la configuración de los
demás dispositivos.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea
 (888)848-5175.
19
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento
de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar
daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información

garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con

en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con
los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación
con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a , 4825 Highway
; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios

herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto

Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de


conocer el nombre de su proveedor más cercano.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS
 reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado
por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de
compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no
cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al
(888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas  están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO:  realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER
, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de
compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del
producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
4825 Highway 45 North

(888) 848-5175

Transcripción de documentos

20v Max* Haut-parleur Altavoz Speaker de 20 V max.* de 20 V MAX www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit. Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18. *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18. Instruction manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones CATALOG NUMBER N° de catalogue Catálogo N° PCC772 PCC772B PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Obedezca todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. 7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada. Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. 9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato. 10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados. 12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se haya caído. 13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones. 14. No utilice la unidad en condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables. El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que vienen con la unidad. Normas de seguridad adicionales para el altavoz Bluetooth® • NO salpicar ni sumergir en agua u otros líquidos. • Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por DeWALT se hace bajo licencia. Otras marca y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. • Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 14 • Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y las normas RSS de exención de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que podría producir una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora. – Aumente el espacio que separa al equipo del receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor. – Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con experiencia que pueda ayudarle. • Según el reglamento del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o menor) ganancia aprobados para el transmisor por el Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir la posible radiointerferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación satisfactoria. • Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para la población general/exposición no controlada, la(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas de manera que proporcionen una distancia de separación de un mínimo de 20 cm de todas las personas y no deben ser coubicadas ni funcionar junto con otra antena o transmisor. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR ÚNICAMENTE CON PAQUETES DE BATERÍAS DE PORTER CABLE. OTROS PUEDEN ESTALLAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y DA—OS. CUANDO ESTAS USANDO EL ENCHUFRE, FAVOR DE INSERTAR COMPLETAMENTE EN EL ENCHUFRE, SINO PUEDES INSERTAR COMPLETAMENTE, FAVOR DE NO USARLA. PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente. • No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo. • Esta radio está diseñada para funcionar con CA de 120 voltios, 60 Hz. También funciona con paquetes de baterías Porter-Cable. No utilice ningún otro voltaje. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V voltios A. .............amperios voltios A Hz.............. hertz W.............vatios min............ minutos ............corriente alterna ........... corriente directa ........... corriente alterna o corriente directa ..............Construcción de no.............no velocidad sin carga Clase I (tierra) ............. Terminal para puesta a tierra ...............Construcción de Clase .......... Símbolo de advertencia de seguridad II (doble aislamiento) NBC...........(no battery connection) sin conexión de batería 15 • UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMPONENTES 1 1. Botones de volumen 2. Botón de encendido y apagado 3. Botón de modo Bluetooth/auxiliar 2 3 4. Puerto de la batería de 20 V MAX* 5. Conector auxiliar 6. Sujetador para conector auxiliar 7. Puerto de adaptador de CA (SOLO PCC772B; no se muestra) 8. Adaptador de CA (SOLO PCC772B; no se muestra) 4 5 6 ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN 1. Para utilizar un producto con cable, inserte el adaptador de CA (15) en el puerto del adaptador de CA (11), luego enchufe el adaptador en un generador o tomacorriente de CA adecuado. 2. Para utilizar un producto inalámbrico, inserte una batería Porter Cable de 20 V MAX* completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que la batería esté completamente asentada. 3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el botón de encendido nuevamente para apagar la radio. 4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el volumen, oprima el botón de volumen inferior. Nota: Si la batería está conectada a la radio y el adaptador de CA esté conectado al mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo ambos conectados simultáneamente no se carga la batería. 16 ® Bluetooth Y FUNCIÓN AUXILIAR Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth nuevamente. La luz azul volverá a estar intermitente. ® USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth * 1. Encienda el altavoz. 2. El altavoz ya debe encontrarse en modo Bluetooth. Si no lo está, oprima el botón Bluetooth (3). 3. Busque “P3BTS” en los dispositivos de su dispositivo con capacidad Bluetooth y selecciónelo para vincularlo. La luz azul estará intermitente mientras se lleva a cabo la vinculación. Cuando la vinculación tenga éxito, la luz azul se mantendrá encendida. 4. Comience a reproducir música en su dispositivo. NOTA: El altavoz no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth durante la vinculación, sino solo al escuchar. *La marca denominativa y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Porter Cable es con licencia. Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. CÓMO ESCUCHAR EN MODO AUXILIAR Para escuchar un dispositivo en modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz azul cambie a verde. Enchufe el conector auxiliar (5) en el puerto auxiliar de su dispositivo. Al finalizar, desenchufe el conector y guárdelo en el sujetador para conector auxiliar (6). LLAMADA ENTRANTE Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará a través de los altavoces de la radio. Samsung® ** Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice. Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función anterior. **Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group. iPhone® *** Para transferir la llamada a su teléfono, seleccione “fuente de audio” en su teléfono y luego seleccione “iPhone”. El altavoz se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice. Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función anterior. ***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc. Detección de problemas Problema Causa posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. 17 Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Reinicie el interruptor automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de mantenimiento autorizado. • La batería no está cargada. • Cargue la batería • La batería no está • Empuje la batería completamente completamente conectada. dentro del puerto de la batería y asegúrese de que esté debidamente conectada. • La batería no tiene • Cargue la batería. suficiente energía. • La batería ha sido extraída. • Reinstale la batería. • El adaptador está • Enchufe el cargador en un desenchufado sin la batería tomacorriente o inserte en su lugar. debidamente la batería. • La alimentación hacia el • Asegúrese de que tomacorriente tomacorriente está de pared esté recibiendo desconectada al utilizar el alimentación o inserte adaptador. debidamente la batería. • Bluetooth® • El dispositivo se desplazó • Mueva el dispositivo dentro del desconectado. fuera de alcance. alcance de la radio. • Es posible que el dispositivo deba vincularse nuevamente a la radio. Consulte “Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®”. • Si dos o más dispositivos están vinculados a una radio, olvide la radio en la configuración de los demás dispositivos. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda Porter-Cable al (888)848-5175. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. La suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño. No utilice agua ni ninguna solución de limpieza. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido. PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el rendimiento de la herramienta. NOTAS DE MANTENIMIENTO El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. 18 MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a Porter Cable, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.). Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados. Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano. GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS Porter Cable reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al (888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia. Además de la garantía, las herramientas Porter Cable están cubiertas por nuestro: SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO: Porter Cable realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica Porter Cable, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com. REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Porter-Cable BDBTS20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para