Porter-Cable PCC771B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones
del fabricante.
7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada.
Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para
conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata
ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad
no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta.
9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en
la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya
a usarlo por períodos prolongados.
12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por
ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han
caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad,
no opera normalmente o se haya caído.
13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el
aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA LA UNIDAD
El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario
que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay
instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que
vienen con la unidad.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable
de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
17
para la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra
interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencia dañina para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser
determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la
interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
•Cambielaorientaciónoellugardondeestáubicadalaantenareceptora.
•Aumenteelespacioqueseparaalequipodelreceptor.
•Conecteelequipoaunatomadecorrientequeestéenuncircuitodiferenteal
circuito al que está conectado el receptor.
•Consulteconelconcesionariooconuntécnicoderadioytelevisión
experimentado que pueda ayudarle.
AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones a este equipo que
no sean expresamente aprobados por PORTER-CABLE podrían invalidar su autoridad para
operar este equipo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR
ÚNICAMENTE CON PAQUETES DE BATERÍAS DE PORTER CABLE. OTROS PUEDEN
ESTALLAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y DA—OS. CUANDO ESTAS
USANDO EL ENCHUFRE, FAVOR DE INSERTAR COMPLETAMENTE EN EL
ENCHUFRE, SINO PUEDES INSERTAR COMPLETAMENTE, FAVOR DE NO USARLA.
ADVERTENCIA: NO INGERIR BATERÍA, QUEMADURAS QUÍMICAS
•Esteproductocontieneunabateríadetipobotón/botón.Silapiladebotóndela
moneda es ingerido, puede causar quemaduras internas graves en tan sólo 2 horas y
puede llevar a la muerte.
•Mantengalaspilasnuevasyusadaslejosdelosniños.Sielcompartimientodela
batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y mantenerlo alejado de
los niños.
•Siustedpiensaquelasbateríaspodríanhabersidoingeridaodentrodecualquierparte
del cuerpo, busque atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija
con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente.
•No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando
requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un
riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
•Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá
el riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este
riesgo.
•EstaradioestádiseñadaparafuncionarconCAde120voltios,60Hz.Tambiénfunciona
con paquetes de baterías Porter-Cable. No utilice ningún otro voltaje.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V voltios A ............amperios
Hz ............. hertz W ............vatios
min ...........minutos
...........corriente alterna
..........corriente directa ........... corriente alterna o corriente directa
.............Construcción de
n
o ............no velocidad sin carga
Clase I (tierra)
............ Terminal para puesta a tierra
..............Construcción de Clase ......... Símbolo de advertencia de seguridad
II (doble aislamiento)
NBC ..........(no battery connection) sin conexión de batería
18
• UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese
de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá
una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
COMPONENTES
1. Botones de volumen
2. Botón de encendido y
apagado
3. Botón de modo
4. Presione el botón alternador
de preselecciones
5. Presione el botón de
selección/preselección
6. Botón del ecualizador/reloj
7. Botón de Bluetooth
®
8. Botones de sintonización/
exploración
9. Pantalla LCD
10. Antena
11. Puerto del adaptador de CA
12. Puerto de la batería de
20 V MAX*
13. Puerto auxiliar
14. Puerta de la batería tipo moneda
15. Adaptador de CA
15
11
13
14
10
12
1
9
8
2
6
54
3
7
19
OPERACIÓN DEL RADIO
Su radio está provisto con capacidad de memoria a fin de almacenar la hora y sus canales de
memoria seleccionados. Cuando el radio está en la posición OFF, esta capacidad de
memoria es energizada mediante una batería de botón que se incluye con el radio.
PARA PARA INSTALAR LA BATERÍA TIPO BOTÓN
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera
incorrecta. Al reemplazar la batería, hágalo con el mismo tipo o con un tipo equivalente al
CR2032. Respete la polaridad correcta (+ y –) al reemplazar baterías. No guarde ni
transporte baterías de manera que sus terminales expuestos puedan hacer contacto con
objetos metálicos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconecte la radio de la fuente de energía antes de instalar/cambiar la batería.
1. Quite el tornillo de la puerta de la batería tipo moneda (14). Quite la puerta de la radio.
2. Instale la pila de monedas para que la escritura en la batería y frente a lejos de la radio.
3. Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo.
NOTA: Para restablecer la pantalla LCD (9), el reloj y las configuraciones predefinidas,
retire la batería tipo botón y vuelva a colocarla. Siga este procedimiento si la pantalla parece
bloquearse y no cambia.
ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN
1. Para utilizar un producto con cable, inserte el adaptador de CA (15) en el puerto del
adaptador de CA (11), luego enchufe el adaptador en un generador o tomacorriente de
CA adecuado.
2. Para utilizar un producto inalámbrico, inserte una batería Porter Cable de 20 V MAX*
completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que la
batería esté completamente asentada.
3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el botón
de encendido nuevamente para apagar la radio.
4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el volumen,
oprima el botón de volumen inferior.
NOTA: Si la batería está conectada a la radio y el adaptador de CA esté conectado al
mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo
ambos conectados simultáneamente no se carga la batería.
FUNCIÓN DE MODO
Para elegir una de las funciones de modo (FM, AM, AUX o Bluetooth) oprima el botón de
modo (3) hasta que la función deseada aparezca en la pantalla LCD. Por ejemplo, si la
radio se encuentra en FM, oprima el botón de modo dos veces para cambiar a AUX.
FUNCIÓN DE SINTONIZACIÓN O BÚSQUEDA
Para sintonizar:
Para desplazar rápidamente hacia arriba el sintonizador en la banda de frecuencias, oprima
el botón de sintonización/búsqueda superior (8). Para desplazar hacia abajo el sintonizador
en la banda de frecuencias, oprima el botón de sintonización/búsqueda inferior.
Para buscar:
Para buscar rápidamente hacia arriba en la banda de frecuencias hasta la próxima
estación disponible, mantenga oprimido el botón de sintonización/búsqueda superior
(8). Siga manteniendo oprimido el botón para buscar directamente hasta una estación
deseada. Para buscar rápidamente hacia abajo en la banda de frecuencias, mantenga
oprimido el botón de sintonización/búsqueda inferior (8).
PARA PROGRAMAR EL RELOJ
El reloj puede programarse en la posición de encendido o apagado.
1. Mantenga oprimido el botón del ecualizador/reloj (6) hasta que los números de hora
del reloj digital estén intermitentes en la pantalla LCD (9), luego suelte el botón del
ecualizador/reloj.
2. Oprima los botones de sintonización/exploración (8) hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la hora.
3. Una vez seleccionada la hora correcta, oprima el botón del ecualizador/reloj una vez de
manera que los números de minutos estén intermitentes.
4. Oprima los botones de sintonización/exploración hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar los minutos.
20
5. Si no oprime un botón en el lapso de 5 segundos, la función de programación del reloj
volverá automáticamente a la selección anterior. El reloj queda seleccionado cuando
los números dejan de estar intermitentes.
PARA PROGRAMAR LAS PRESELECCIONES
Pueden seleccionarse 6 estaciones de radio FM y 6 estaciones de radio AM en forma
independiente. Después de programar los botones, oprimir el botón alternador de preselecciones
“1-6” (4) cambiará instantáneamente la frecuencia a la estación preseleccionada.
Para programar los canales:
1. Encienda la radio.
2. Oprima el botón de modo (3) hasta seleccionar el modo deseado (AM o FM).
3. Sintonice la radio en la estación deseada (consulte Función de sintonización o
exploración).
4. Mantenga oprimido el botón de selección/preselección (5). El icono “MEM” estará
intermitente en la pantalla LCD (9).
5. Para desplazarse a través de las 6 preselecciones, oprima el botón alternador de
preselecciones “1-6” (4).
6. Una vez que aparezca el número preseleccionado deseado, oprima el botón de
selección/preselección.
7. Repita los pasos 3 al 6 para seleccionar los demás botones de memoria.
BOTÓN DEL ECUALIZADOR
Para seleccionar bajos y agudos:
1. Oprima el botón del ecualizador/reloj (6) una vez. El ecualizador base aparecerá en la
pantalla LCD (9).
2. Oprima los botones para subir y bajar el volumen para seleccionar el nivel de bajos deseado.
3. Oprima el botón del ecualizador/reloj por segunda vez para ir al ecualizador de agudos.
4. Oprima los botones para subir y bajar el volumen para seleccionar el nivel de agudos deseado.
5. Oprima el botón del ecualizador/reloj por tercera vez para salir.
NOTA: Si no oprime un botón en el lapso de 5 segundos, la función de programación del
ecualizador volverá automáticamente a la selección anterior.
USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth
®
*
1. Encienda la radio.
2. Vaya a los ajustes de Bluetooth
®
en su dispositivo equipado con Bluetooth.
3. Busque “P3BTR” en los dispositivos y selecciónelo para vincularlo a su dispositivo. El símbolo
Bluetooth estará intermitente en la pantalla LCD (9) mientras se lleva a cabo la vinculación.
Cuando la vinculación tenga éxito, el símbolo Bluetooth se mantendrá encendido.
4. Para escuchar su dispositivo equipado con Bluetooth a través de la radio, oprima el
botón de Bluetooth (7) u oprima el botón de modo (3) hasta que aparezca “bt” en la
pantalla LCD (9).
5. Comience a reproducir música en su dispositivo.
NOTA: La radio no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth
®
durante la vinculación,
sino solo al escuchar.
*La marca denominativa y logotipos Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Porter Cable es con
licencia. Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos dueños.
LLAMADA ENTRANTE
Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará
a través de los altavoces de la radio.
Samsung
®
**
Cuando se responde la llamada, la voz de la persona que llama se escuchará a través
de la radio. Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su
teléfono. La radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función
anterior.
**Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group.
21
iPhone
®
***
Cuando se responde la llamada, esta debe recibirse a través de su teléfono. Si se recibe a
través de la radio, transfiérala a su teléfono. Seleccione “fuente de audio” en su teléfono y
luego seleccione “iPhone”. La radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función
anterior.
NOTAS IMPORTANTES DE LA RADIO
1. La recepción variará según la ubicación e intensidad de la señal de radio.
2. Ciertos generadores pueden producir ruido de fondo.
3. Es muy probable que la recepción AM sea más clara si se energiza con un paquete de baterías.
4. Para utilizar el puerto auxiliar (13), enchufe la clavija de salida de un reproductor de
CD o iPod®***/MP3 en el puerto auxiliar. El sonido de la fuente externa se reproduce a
través de los altavoces de la radio.
***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. La
suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño.
No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
utilizados en estas piezas.
Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido.
PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes
de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el
rendimiento de la herramienta.
NOTAS DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas
dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar
el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los
componentes internos, sensibles a la estática.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas
al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía
autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al
cliente al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento
de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar
daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información
acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con
garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con
nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas
en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con
los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación
con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto
22
deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de
fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter
Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para
conocer el nombre de su proveedor más cercano.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS
PORTER CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado
por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de
compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no
cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al
(888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas PORTER CABLE están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO: PORTER CABLE realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica
PORTER CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha
de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del
producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
23
4825 Highway 45 North
Jackson, Tennessee 38305
(888) 848-5175
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•Launidadnoenciende. •Cabledesenchufado. •Enchufeelcargadorenun
tomacorriente que funcione.
•Fusiblequemado. •Reemplaceelfusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
•Elinterruptorautomático •Reinicieelinterruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
•Interruptorocabledañado. •Hagarepararelcableoel
interruptor en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
•Labateríanoestácargada. •Carguelabatería
• NBCapareceenla •Labateríanoestá •Empujelabateríacompletamente
pantalla LCD. completamente conectada. dentro del puerto de la batería y
asegúrese de que esté debidamente
conectada.
•Labateríanotiene •Carguelabatería.
suficiente energía.
•Labateríahasidoextraída. •Reinstalelabatería.
•Eladaptadorestá •Enchufeelcargadorenun
desenchufado sin la batería tomacorriente o inserte
en su lugar. debidamente la batería.
•Laalimentaciónhaciael •Asegúresedequetomacorriente
tomacorriente está de pared esté recibiendo
desconectada al utilizar el alimentación o inserte
adaptador. debidamente la batería.
• Bluetooth® •Eldispositivosedesplazó •Muevaeldispositivodentrodel
desconectado. fuera de alcance. alcance de la radio.
•Esposiblequeeldispositivodeba
vincularse nuevamente a la radio.
Consulte “Uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth®”.
•Sidosomásdispositivosestán
vinculados a una radio, olvide la
radio en la configuración de los
demás dispositivos.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea
de ayuda Porter-Cable al (888)848-5175.

Transcripción de documentos

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Obedezca todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. 7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada. Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. 9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato. 10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados. 12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se haya caído. 13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones. ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA LA UNIDAD El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que vienen con la unidad. Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina 16 para la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora. • Aumente el espacio que separa al equipo del receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión experimentado que pueda ayudarle. AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones a este equipo que no sean expresamente aprobados por PORTER-CABLE podrían invalidar su autoridad para operar este equipo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR ÚNICAMENTE CON PAQUETES DE BATERÍAS DE PORTER CABLE. OTROS PUEDEN ESTALLAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y DA—OS. CUANDO ESTAS USANDO EL ENCHUFRE, FAVOR DE INSERTAR COMPLETAMENTE EN EL ENCHUFRE, SINO PUEDES INSERTAR COMPLETAMENTE, FAVOR DE NO USARLA. ADVERTENCIA: No ingerir BATERÍA, quemaduras químicas • Este producto contiene una batería de tipo botón / botón. Si la pila de botón de la moneda es ingerido, puede causar quemaduras internas graves en tan sólo 2 horas y puede llevar a la muerte. • Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y mantenerlo alejado de los niños. • Si usted piensa que las baterías podrían haber sido ingerida o dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente. • No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo. • Esta radio está diseñada para funcionar con CA de 120 voltios, 60 Hz. También funciona con paquetes de baterías Porter-Cable. No utilice ningún otro voltaje. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V voltios A. voltios .............amperios A Hz.............. hertz W.............vatios ............corriente alterna min............ minutos ........... corriente directa ........... corriente alterna o corriente directa no.............no velocidad sin carga ..............Construcción de Clase I (tierra) ............. Terminal para puesta a tierra ...............Construcción de Clase .......... Símbolo de advertencia de seguridad II (doble aislamiento) NBC...........(no battery connection) sin conexión de batería 17 • UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMPONENTES 1. Botones de volumen 2. Botón de encendido y apagado 9 1 3. Botón de modo 2 4. Presione el botón alternador de preselecciones 3 8 4 5 7 6 5. Presione el botón de selección/preselección 6. Botón del ecualizador/reloj 7. Botón de 10 Bluetooth® 8. Botones de sintonización/ exploración 9. Pantalla LCD 13 11 10. Antena 12 11. Puerto del adaptador de CA 12. Puerto de la batería de 15 20 V MAX* 13. Puerto auxiliar 14. Puerta de la batería tipo moneda 15. Adaptador de CA 18 14 OPERACIÓN DEL RADIO Su radio está provisto con capacidad de memoria a fin de almacenar la hora y sus canales de memoria seleccionados. Cuando el radio está en la posición OFF, esta capacidad de memoria es energizada mediante una batería de botón que se incluye con el radio. PARA PARA INSTALAR LA BATERÍA TIPO BOTÓN ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Al reemplazar la batería, hágalo con el mismo tipo o con un tipo equivalente al CR2032. Respete la polaridad correcta (+ y –) al reemplazar baterías. No guarde ni transporte baterías de manera que sus terminales expuestos puedan hacer contacto con objetos metálicos. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la radio de la fuente de energía antes de instalar/cambiar la batería. 1. Quite el tornillo de la puerta de la batería tipo moneda (14). Quite la puerta de la radio. 2. Instale la pila de monedas para que la escritura en la batería y frente a lejos de la radio. 3. Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo. NOTA: Para restablecer la pantalla LCD (9), el reloj y las configuraciones predefinidas, retire la batería tipo botón y vuelva a colocarla. Siga este procedimiento si la pantalla parece bloquearse y no cambia. ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN 1. Para utilizar un producto con cable, inserte el adaptador de CA (15) en el puerto del adaptador de CA (11), luego enchufe el adaptador en un generador o tomacorriente de CA adecuado. 2. Para utilizar un producto inalámbrico, inserte una batería Porter Cable de 20 V MAX* completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que la batería esté completamente asentada. 3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el botón de encendido nuevamente para apagar la radio. 4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el volumen, oprima el botón de volumen inferior. Nota: Si la batería está conectada a la radio y el adaptador de CA esté conectado al mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo ambos conectados simultáneamente no se carga la batería. FUNCIÓN DE MODO Para elegir una de las funciones de modo (FM, AM, AUX o Bluetooth) oprima el botón de modo (3) hasta que la función deseada aparezca en la pantalla LCD. Por ejemplo, si la radio se encuentra en FM, oprima el botón de modo dos veces para cambiar a AUX. FUNCIÓN DE SINTONIZACIÓN O BÚSQUEDA Para sintonizar: Para desplazar rápidamente hacia arriba el sintonizador en la banda de frecuencias, oprima el botón de sintonización/búsqueda superior (8). Para desplazar hacia abajo el sintonizador en la banda de frecuencias, oprima el botón de sintonización/búsqueda inferior. Para buscar: Para buscar rápidamente hacia arriba en la banda de frecuencias hasta la próxima estación disponible, mantenga oprimido el botón de sintonización/búsqueda superior (8). Siga manteniendo oprimido el botón para buscar directamente hasta una estación deseada. Para buscar rápidamente hacia abajo en la banda de frecuencias, mantenga oprimido el botón de sintonización/búsqueda inferior (8). PARA PROGRAMAR EL RELOJ El reloj puede programarse en la posición de encendido o apagado. 1. Mantenga oprimido el botón del ecualizador/reloj (6) hasta que los números de hora del reloj digital estén intermitentes en la pantalla LCD (9), luego suelte el botón del ecualizador/reloj. 2. Oprima los botones de sintonización/exploración (8) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la hora. 3. Una vez seleccionada la hora correcta, oprima el botón del ecualizador/reloj una vez de manera que los números de minutos estén intermitentes. 4. Oprima los botones de sintonización/exploración hacia arriba o hacia abajo para seleccionar los minutos. 19 5. Si no oprime un botón en el lapso de 5 segundos, la función de programación del reloj volverá automáticamente a la selección anterior. El reloj queda seleccionado cuando los números dejan de estar intermitentes. PARA PROGRAMAR LAS PRESELECCIONES Pueden seleccionarse 6 estaciones de radio FM y 6 estaciones de radio AM en forma independiente. Después de programar los botones, oprimir el botón alternador de preselecciones “1-6” (4) cambiará instantáneamente la frecuencia a la estación preseleccionada. Para programar los canales: 1. Encienda la radio. 2. Oprima el botón de modo (3) hasta seleccionar el modo deseado (AM o FM). 3. Sintonice la radio en la estación deseada (consulte Función de sintonización o exploración). 4. Mantenga oprimido el botón de selección/preselección (5). El icono “MEM” estará intermitente en la pantalla LCD (9). 5. Para desplazarse a través de las 6 preselecciones, oprima el botón alternador de preselecciones “1-6” (4). 6. Una vez que aparezca el número preseleccionado deseado, oprima el botón de selección/preselección. 7. Repita los pasos 3 al 6 para seleccionar los demás botones de memoria. BOTÓN DEL ECUALIZADOR Para seleccionar bajos y agudos: 1. Oprima el botón del ecualizador/reloj (6) una vez. El ecualizador base aparecerá en la pantalla LCD (9). 2. Oprima los botones para subir y bajar el volumen para seleccionar el nivel de bajos deseado. 3. Oprima el botón del ecualizador/reloj por segunda vez para ir al ecualizador de agudos. 4. Oprima los botones para subir y bajar el volumen para seleccionar el nivel de agudos deseado. 5. Oprima el botón del ecualizador/reloj por tercera vez para salir. NOTA: Si no oprime un botón en el lapso de 5 segundos, la función de programación del ecualizador volverá automáticamente a la selección anterior. USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth® * 1. Encienda la radio. 2. Vaya a los ajustes de Bluetooth® en su dispositivo equipado con Bluetooth. 3. Busque “P3BTR” en los dispositivos y selecciónelo para vincularlo a su dispositivo. El símbolo Bluetooth estará intermitente en la pantalla LCD (9) mientras se lleva a cabo la vinculación. Cuando la vinculación tenga éxito, el símbolo Bluetooth se mantendrá encendido. 4. Para escuchar su dispositivo equipado con Bluetooth a través de la radio, oprima el botón de Bluetooth (7) u oprima el botón de modo (3) hasta que aparezca “bt” en la pantalla LCD (9). 5. Comience a reproducir música en su dispositivo. NOTA: La radio no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth® durante la vinculación, sino solo al escuchar. *La marca denominativa y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Porter Cable es con licencia. Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. LLAMADA ENTRANTE Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará a través de los altavoces de la radio. Samsung® ** Cuando se responde la llamada, la voz de la persona que llama se escuchará a través de la radio. Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice. Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función anterior. **Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group. 20 iPhone® *** Cuando se responde la llamada, esta debe recibirse a través de su teléfono. Si se recibe a través de la radio, transfiérala a su teléfono. Seleccione “fuente de audio” en su teléfono y luego seleccione “iPhone”. La radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice. Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función anterior. NOTAS IMPORTANTES DE LA RADIO 1. La recepción variará según la ubicación e intensidad de la señal de radio. 2. Ciertos generadores pueden producir ruido de fondo. 3. Es muy probable que la recepción AM sea más clara si se energiza con un paquete de baterías. 4. Para utilizar el puerto auxiliar (13), enchufe la clavija de salida de un reproductor de CD o iPod®***/MP3 en el puerto auxiliar. El sonido de la fuente externa se reproduce a través de los altavoces de la radio. ***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. La suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño. No utilice agua ni ninguna solución de limpieza. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido. PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el rendimiento de la herramienta. NOTAS DE MANTENIMIENTO El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a Porter Cable, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.). Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto 21 deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados. Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano. GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS Porter Cable reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra, en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al (888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia. Además de la garantía, las herramientas Porter Cable están cubiertas por nuestro: SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO: Porter Cable realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica Porter Cable, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com. REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. 22 Detección de problemas Problema Causa posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. • Interruptor o cable dañado. interruptor en un centro de • La batería no está cargada. • NBC aparece en la • La batería no está pantalla LCD. completamente conectada. • La batería no tiene suficiente energía. • La batería ha sido extraída. • El adaptador está desenchufado sin la batería en su lugar. • La alimentación hacia el tomacorriente está desconectada al utilizar el adaptador. • Bluetooth® • El dispositivo se desplazó desconectado. fuera de alcance. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Reinicie el interruptor automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Porter-Cable o en un centro de servicio autorizado.) • Haga reparar el cable o el mantenimiento Porter-Cable o en un centro de mantenimiento autorizado. • Cargue la batería • Empuje la batería completamente dentro del puerto de la batería y asegúrese de que esté debidamente conectada. • Cargue la batería. • Reinstale la batería. • Enchufe el cargador en un tomacorriente o inserte debidamente la batería. • Asegúrese de que tomacorriente de pared esté recibiendo alimentación o inserte debidamente la batería. • Mueva el dispositivo dentro del alcance de la radio. • Es posible que el dispositivo deba vincularse nuevamente a la radio. Consulte “Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®”. • Si dos o más dispositivos están vinculados a una radio, olvide la radio en la configuración de los demás dispositivos. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda Porter-Cable al (888)848-5175. 4825 Highway 45 North Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Porter-Cable PCC771B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario