Porter-Cable PC18JR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Jobsite Radio
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO. CATALOG NUMBER
PC18JR
Radio de chantier
Radio para el lugar de trabajo
3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may
result in minor or mod er ate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturerʼs
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15.Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
productʼs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
2
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating an maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: Per FCC Part 15, changes or modifications to this equipment not expressly
approved by PORTER-CABLE could void your authority to operate this equipment.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture. Use only in dry locations. USE ONLY WITH PORTER CABLE BATTERY
PACKS. OTHERS MAY BURST CAUSING PERSONAL INJURY AND DAMAGE.
WHEN USING THE AC RECEPTACLE, FULLY INSERT ATTACHMENT PLUGS. DO NOT
USE THE RECEPTACLE IF THE ATTACHMENT PLUG CANNOT BE FULLY INSERTED.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot fully insert.
Do not disassemble radio. Take it to an authorized service center when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock,
electrocution or fire.
Disconnect the radio from the outlet before attempting any cleaning. This will
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
This radio is designed to operate on 120 Volts, 60 Hz AC. It also operates on Porter-
Cable battery packs. Do not use any other voltage.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions
are as follows:
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutes ......................alternating
current
......................direct current ......................alternating or
direct current
........................Class I Construction no ........................no load speed
(grounded)
..........................Class II Construction ........................earthing terminal
........................ safety alert symbol ......................shock hazard
symbol
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using and extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to
use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
5
COMPONENTS
A. Power/Volume control
B. Antenna
C. Arrow buttons
D. Auxiliary port
E. LCD display
F. Memory button
G. Clock button
H. Bass button
I. Mode button
J. Outlets (2)
K. Battery compartment latch
L. Battery compartment door
M. 18V battery (not included)
N. Coin cell battery door
screw
O. Coin cell battery door
P. Coin cell battery
Q. Cord
4
OPERATING THE RADIO (FIG. 1, 2)
Your radio is equipped with memory capacity in order to store the time and your selected
memory channels. When the radio is in the OFF position, this memory capacity is
powered by one coin cell battery that is included with the radio.
TO INSTALL COIN CELL BATTERY
WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. When replacing
battery, replace it with the same or equivalent type CR2032. Observe correct polarity
(+ and –) when replacing batteries. Do not store or carry batteries so that metal objects
can contact exposed battery terminals.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and
disconnect radio from power source before installing/changing battery.
1. Open the battery compartment by lifting the battery compartment latch (K).
2. Turn the screw (N) on the battery door (O) counterclockwise to remove.
3. Press down on the battery door latch and pull to open.
4. Install the coin cell battery (P) according to the diagram on the coin cell battery door.
5. Replace the battery door, insert the screw and tighten.
6. Securely close the battery compartment.
NOTE: To reset the LCD display (E), clock and pre-sets, remove the coin cell battery and
re-install. Follow this procedure if the screen seems to lock in place.
POWER/VOLUME ADJUSTMENT
1. To operate as a corded product, plug the radio into
an appropriate AC power outlet or generator.
2. To operate as a cordless product, open the battery
compartment as shown in figure 4 by lifting the battery
compartment latch (K). Insert a fully charged 18 volt
Porter Cable battery (M) into the battery cavity as
shown. Securely close the battery compartment door (L).
3. To turn the radio on, turn the power/volume dial (A)
clockwise until you hear a click.
4. Turn the power/volume dial (A) clockwise to increase
the volume. To decrease the volume, turn
counterclockwise.
MODE FUNCTION
To choose one of the mode functions (FM, AM, or AUX) push the mode button (I)
until the desired function is displayed on the LCD screen. For example, if the radio is on
FM, push the mode button two times to change to AUX.
TUNE OR SEEK FUNCTION
To Tune:
Push and hold down the right arrow button (C) to quickly move the tuner up the
frequency band. Release the button when the desired channel is reached. To quickly
move the tuner down the frequency band, push and hold down the left arrow button.
To Seek:
Press the right arrow button (C) once and release. The tuner frequency will increase to
seek the first radio station with acceptable clarity and stop at that station. The right arrow
button may be pressed again to continue seeking a radio station at higher frequencies.
The left arrow button may be pressed to seek radio stations at lower frequencies. The
seek function is available in AM and FM modes.
TO PROGRAM THE CLOCK
1. Turn power on (see Power/Volume Adjustment).
2. Push and hold clock button (G) until the LCD display (E) begins flashing, then release
clock button.
3. Press the appropriate arrow button (left arrow for hours; right arrow for minutes) to
adjust the time.
NOTE: If you do not press a arrow button within 5 seconds, the clock programming
feature will automatically return to the previous setting.
4. Once the time is set, push and hold the clock button until the time on the LCD display
stops flashing.
M
N
O
P
L
Q
K
M
L
K
3
4
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
A
B
J
C
DE
FGHI
1
2
6 7
TO PROGRAM THE MEMORY BUTTONS
Ten FM and ten AM radio stations may be independently set. After programming the
buttons, pressing the “MEM” button (F) will instantly change the frequency to the preset
station on either AM or FM wherever you have it set at the time. To program the
remaining ten channels, press the “MODE” button (I) to change AM or FM.
1. Turn power on.
2. Set the radio to desired station (see Tune or Seek Function).
3. Press and hold the memory button (F). The “Mem” icon begins flashing in the LCD
display (E). Use either of the tune buttons to select the desired memory storage location
(0-9). After the storage location is selected, the memory will be set after 5 uninterrupted
flashes of the “Mem” icon.
4. Repeat steps 2 and 3 to set the other memory buttons.
BASS BUTTON
To add bass, press the “BASS” button (H).
1. BASS displays on the LCD screen.
2. To turn the bass off, press the button again.
IMPORTANT RADIO NOTES
1. Reception will vary depending on location and
strength of radio signal.
2. Certain generators may cause background noise.
3. AM reception will most likely be clearer when
powered by a battery pack.
4. To use the auxiliary port (D), plug the output jack
from a CD or iPod®*/MP3 player into the auxillary
port as shown in figure 5. The sound from the
external source plays through the speakers of the
PC18JR.
*iPod®is a registered trademark of Apple Inc.
DUAL 120V AC OUTLETS
Two 120V AC outlets are located on the front of the radio. With the radio plugged into a
working 120 volt source, two additional tools or other 120V products can be plugged into
the outlets.
MAINTENANCE
SERVICE NOTES
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the radio.
Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive
internal components.
CLEANING
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic
parts of the radio. These chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
CAUTION: NEVER spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents
inside the tool. This can seriously affect the life and performance of the tool.
RADIO CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING: Disconnect the radio from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease
may be removed from the exterior of the radio using a cloth or soft non-metallic brush. Do
not use water or any cleaning solutions.
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service
website at www.portercable.com. You can also order parts from your nearest
PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty
Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at (888) 848-5175.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For
information about PORTER-CABLE, its factory service centers or authorized warranty
service centers, visit our website at www.portercable.com or call our Customer Care
Center at (888) 848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed
against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or
attempted by others.
You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to
include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type,
serial number, etc.).
ACCESSORIES
WARNING: Since accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, have not
been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only PORTER-CABLE recommended accessories should be
used with this product. A complete line of accessories is available from your PORTER-
CABLE Factory Service Center or a PORTER-CABLE Authorized Warranty Service
Center. Please visit our Web Site www.portercable.com for a catalog or for the name of
your nearest supplier.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet.
• Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the
product repeatedly causes the
circuit fuse to blow, discontinue
use immediately and have it
serviced at a Porter Cable service
center or authorized servicer.)
• Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the
product repeatedly causes the
circuit breaker to trip,
discontinue use immediately
and have it serviced at a Porter
Cable service center or
authorized servicer.)
• Cord or switch is damaged. • Have cord or switch replaced
at a Porter Cable Service
Center or Authorized Servicer
• Battery not charged. • Charge battery
For assistance with your product, visit our website at www.portercable.com for a list of service
centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888) 848-5175.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty
materials or workmanship for three years from the date of purchase for tools (two years
for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.portercable.com or call (888) 848-5175. This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in
certain states or provinces.
In addition to the warranty, PORTER-CABLE tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.
5
L
89
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the
performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within
90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see website for warranty information.
To register your tool for warranty service visit our website at www.portercable.com.
WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free
replacement.
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray
and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.
The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: 2 BY 4®, 890™,
Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®,
Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®,
DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®,
Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY
AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While
the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®,
HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job
Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®,
Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®,
PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-
Plane®, Porter Cable®, Porter-Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™,
Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE
TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®,
RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap
and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®,
Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE
AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®,
TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®,
Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®,
Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®,
Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may
also be registered in other countries. Other trademarks may apply.
4825 Highway 45 North
Jackson, Tennessee 38305
(888) 848-5175
www.portercable.com
Radio de chantier
DE CATALOGUE
PC18JR
Manuel d'instructions
www.portercable.com
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest
pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces directives.
2. Conserver ces directives.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité dʼeau.
6. Nʼutiliser quʼun chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquer aucun orifice dʼaération. Installer conformément aux directives du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur, tels radiateurs, registres de chaleur,
cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs).
9. Ne pas annihiler le but sécuritaire de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont lʼune est plus large que lʼautre. Une fiche mise à la
terre possède deux lames et une troisième broche mise à la terre. La large lame ou la
troisième broche ont été installée pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie de rentre
pas dans la prise utilisée, consulter un électricien pour faire changer cette prise désuète.
10. Protéger le cordon dʼalimentation contre tout piétinement ou constriction
particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point de sortie des appareils.
11. Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la
table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement de l'appareil
sur le chariot afin dʼéviter les blessures causées par le renversement.
13. Débrancher lʼappareil pendant les orages, ou lorsquʼil restera inutilisé
pendant une période prolongée.
14. Confier lʼentretien de lʼappareil aux soins dʼun personnel qualifié. Faire
systématiquement entretenir lʼappareil en cas de dommages quelconques,
tels que : le cordon électrique, ou une fiche, a été endommagé, un liquide ou un objet a
pénétré dans lʼappareil, lʼappareil a été exposé à la pluie ou à lʼhumidité, il ne fonctionne
pas normalement ou il a fait une chute.
15. Protéger lʼappareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne disposer aucun objet rempli
dʼun liquide, (un vase par exemple) sur lʼappareil.
Le symbole de lʼéclair avec une flèche au sein dʼun triangle a pour but de prévenir
lʼutilisateur que certaines pièces au sein du produit posent des risques de chocs
électriques pour lʼindividu.
Le point dʼexclamation au sein dʼun triangle a pour but de prévenir lʼutilisateur que des
instructions importantes dʼutilisation et dʼentretien sont incluses dans les documents
propres à lʼappareil.
10 11
Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux
appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC.
Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dʼune installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des
ondes radiofréquences et, sʼil nʼest pas installé et utilisé conformément aux directives du
fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction
des installations réalisées, il nʼest cependant pas garanti que toute interférence soit exclue.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et éteignant lʼéquipement, lʼutilisateur est encouragé à
tenter de corriger ces interférences en prenant lʼune ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter lʼantenne de réception ou en changer lʼemplacement ;
Augmenter la distance entre lʼéquipement et le récepteur ;
Brancher lʼéquipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté ;
Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
AVIS : conformément à la norme du FCC, Part 15, tout changement ou modification apporté
à cet équipement, non approuvé expressément par PORTER-CABLE, peut annuler tout
droit dʼutilisation de cet équipement.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque dʼincendie ou de chocs électriques, protéger
cet appareil contre la pluie ou lʼhumidité. Ne lʼutiliser que dans des endroits secs. UTILISER
UNIQUEMENT AVEC LES BLOCS-PILES PORTER-CABLE. LʼUTILISATION DʼAUTRES
BLOCS-PILES PEUT PROVOQUER UN ÉCLATEMENT ET CAUSER DES BLESSURES
CORPORELLES ET DES DOMMAGES. INSÉREZ LA FICHE COMPLETEMENT QUAND
UTILISEZ AC RECEPTACLE. NE PAS UTILISER LE RECEPTACLE SI LA FICHE PEUT
PAS ÊTRE INSÉRÉE.
MISE EN GARDE : pour prévenir tout choc électrique, aligner la large lame de la fiche
avec la large fente de la prise, et insérer à fond.
Ne pas démonter la radio. Confier lʼentretien ou la réparation à un centre de
réparation autorisé au besoin. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie.
Débrancher la radio avant de la nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique.
Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
Cette radio est conçue pour fonctionner à 120 V c.a. et à 60 Hz. La radio fonctionne
également avec les blocs-piles Porter-Cable. Nʼutiliser aucune autre tension.
Lʼétiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après :
V ..........................volts A..........................ampères
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutes ......................courant alternatif
......................courant continu ......................courant alternatif
ou continu
........................Fabrication Classe I no ........................vitesse à vide
(mis à la terre)
..........................Fabrication Classe II ........................borne de terre
........................symbole dʼavertissement ......................symbole de choc
électrique
UTILISER LA RALLONGE APPROPRIÉE. Sʼassurer que la rallonge est en bon état.
Lorsque quʼune rallonge électrique est utilisée, sʼassurer dʼen utiliser une de calibre
suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement
de lʼappareil. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et
donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et lʼintensité nominale de la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de
calibre est petit, plus le cordon est lourd.
MISE EN GARDE :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1312
A
B
J
C
DE
FGHI
M
N
O
P
L
Q
K
1
2
3
UTILISATION DE LA RADIO (FIG. 1, 2)
Votre radio est équipé dʼune capacité mémoire pour sauvegarder lʼheure et vos stations
préférées. Lorsque la radio est à lʼARRÊT, sa mémoire est alimentée par une pile bouton
qui est incluse avec le chargeur/radio.
POSER LA PILE BOUTON
AVERTISSEMENT : Danger dʼexplosion si la pile est remplacée par une pile incompatible.
Remplacer la pile par le même type de pile CR2032 ou un type équivalent. Respecter la
polarité (+ et –) au moment de remplacer les piles. Ne pas ranger ni ne transporter les piles
de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes
exposées des piles.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre
la radio et la débrancher de la source dʼalimentation avant dʼinsérer la pile ou de la
remplacer.
1. Ouvrir le logement de la pile en soulevant le loquet (K) du logement.
2. Tourner la vis (N), logée dans le volet (O) du logement de la pile, dans le sens antihoraire
pour enlever le volet.
3. Enfoncer le loquet du volet du logement de la pile, puis tirer pour lʼouvrir.
4. Insérer la pile bouton (P) conformément au schéma figurant sur le volet du logement de la
pile bouton.
5. Remettre le volet du logement de la pile, insérer la vis, puis la serrer.
6. Bien fermer le logement de la pile.
REMARQUE : Pour réinitialiser lʼaffichage ACL (E), lʼhorloge et les préréglages, retirer la pile
bouton et la remettre. Suivre cette procédure si lʼécran semble se verrouiller en place.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE/DU VOLUME
1. Pour utiliser la radio avec fil, la brancher dans une
prise secteur appropriée ou une génératrice.
2. Pour utiliser la radio sans fil, ouvrir le logement de la
pile comme le montre la figure 4, en soulevant le loquet
(K) du logement de la pile. Insérer une pile Porter Cable
de 18 V (M) entièrement chargée dans le logement de
la pile comme dans lʼillustration. Bien fermer le volet (L)
du logement de la pile.
3. Pour allumer la radio, tournez le bouton (A) vers la
droite jusquʼà ce quʼun déclic se
fasse entendre.
4. Tournez le bouton (A) vers la droite pour augmenter le
volume. Pour baisser le volume, tournez vers la gauche.
FONCTION MODE
Pour choisir une des fonctions mode (FM, AM ou AUX), enfoncer le bouton Mode (I) de
manière à afficher la fonction souhaitée à lʼécran ACL. Par exemple, si la radio est réglée
à FM, enfoncer deux fois le bouton Mode pour passer au mode AUX.
RECHERCHE OU RÉGLAGE DE STATION
Pour rechercher :
Appuyez sur le bouton flèche droite (C) une fois puis relâchez. La fréquence du
syntoniseur défilera pour rechercher la première station radio claire et sʼy arrêter. On peut
alors réappuyer sur le bouton flèche droite pour continuer la recherche dʼune station sur
une fréquence supérieure. On peut appuyer sur le bouton flèche gauche pour rechercher
une station sur une fréquence plus basse. La fonction de recherche est disponible en
mode AM et FM.
Effectuer une recherche :
Appuyer une fois sur la flèche droite (C), puis relâcher. La fréquence du syntoniseur
augmentera afin de rechercher la première station radio émettant des signaux
suffisamment clairs pour arrêter à cette station. Pour continuer de rechercher une station
radio à fréquences plus élevées, appuyer de nouveau sur la flèche droite. Pour rechercher
des stations radios à fréquences plus basses, appuyer sur la flèche gauche. La fonction
de recherche est offerte pour les modes AM et FM.
M
L
K
4
CONSERVER CES DIRECTIVES
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
COMPOSANTS
A. Mise en marche/réglage du
volume
B. Antenne
C. Boutons fléchés
D. Port auxiliaire
E. Affichage ACL
F. Bouton de mémoire
G. Bouton dʼhorloge
H. Bouton graves
I. Bouton Mode
J. (2) Prises
K. Loquet du logement de la
pile
L. Volet du logement de la pile
M. Pile de 18 V (non comprise)
N. Vis de volet du logement de
la pile bouton
O. Volet du logement de la pile
bouton
P. Pile bouton
Q. Cordon
15
PROGRAMMER LʼHORLOGE
1. Allumer la radio (consulter la section Mise en marche/réglage du volume).
2. Enfoncer le bouton dʼhorloge (G) et le maintenir enfoncé jusquʼà ce que lʼaffichage ACL
(E) se mette à clignoter, puis le relâcher.
3. Enfoncer le bouton fléché approprié (flèche gauche pour les heures et flèche droite
pour les minutes) afin de régler lʼheure.
REMARQUE : Si aucun bouton fléché nʼest enfoncé dans un délai de 5 secondes, la
fonction de programmation de lʼhorloge retournera automatiquement au réglage
précédent.
4. Après avoir réglé lʼheure, enfoncer le bouton dʼhorloge et le maintenir enfoncé jusquʼà
ce que lʼheure indiquée sur lʼaffichage ACL cesse de clignoter.
PROGRAMMER LES BOUTONS DE MÉMOIRE
Il est possible de régler indépendamment 10 stations radio FM et 10 stations radio AM.
Après avoir programmé les boutons, le fait dʼappuyer sur le bouton « MEM » (F)
permettra de changer instantanément la fréquence à la station préréglée en mode AM ou
FM, en fonction du réglage que vous aurez choisi. Pour programmer les 10 bandes de
fréquence restantes, appuyer sur le bouton « MODE » (I) pour passer au mode AM ou
FM.
1. Allumer lʼappareil.
2. Régler la radio à la station souhaitée (consulter la section Fonction de syntonisation
ou de recherche).
3. Enfoncer le bouton de mémoire (F) et le maintenir enfoncé. Lʼicône « Mem » se met à
clignoter) à lʼécran ACL (E). Utiliser lʼun des boutons de syntonisation pour choisir
lʼemplacement voulu de stockage de la mémoire (0-9). Après avoir choisi lʼemplacement
de stockage, la mémoire sera définie après 5 clignotements continus de lʼicône « Mem ».
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler les autres boutons de mémoire.
BOUTON GRAVES
Pour ajouter des graves, appuyer sur le bouton « GRAVES » (H).
1. GRAVES sʼaffiche à lʼécran ACL.
2. Pour désactiver les graves, enfoncer de nouveau le bouton.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA RADIO
1. La réception variera dépendamment de
lʼemplacement et de la puissance des signaux radio.
2. Certaines génératrices peuvent causer un bruit de
fond.
3. La réception AM sera probablement plus claire si
la radio est alimentée par un bloc-piles.
4. Pour utiliser le port auxiliaire (D), brancher la fiche
de sortie dʼun lecteur de CD ou dʼun lecteur
MP3/iPod®* dans le port auxiliaire comme le montre
la figure 5. Le son provenant de la source externe
est émis par les haut-parleurs du PC18JR.
*iPod® est une marque de commerce déposée
dʼApple Inc.
PRISES DOUBLES 120 V C.A.
Deux prises 120 V c.a. sont logées à lʼavant de la radio. Quand la radio est branchée à
une source dʼalimentation fonctionnelle de 120 V, deux autres outils ou produits de 120 V
peuvent être branchés dans les prises.
ENTRETIEN
REMARQUES RELATIVES AUX RÉPARATIONS
Ce produit nʼest pas réparable par lʼutilisateur. Aucune pièce à lʼintérieur de la radio ne
peut être réparée par lʼutilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes
sensibles à lʼélectricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de
réparation autorisé.
14
5
L
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ni dʼautres produits chimiques
puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de la radio. Ces produits chimiques
peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces.
Utiliser un chiffon humecté uniquement dʼeau et de savon doux. Ne jamais laisser de
liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS pulvériser ni appliquer de toute autre manière des
lubrifiants ou des solvants pour le nettoyage, à lʼintérieur de lʼoutil. Cette pratique peut
compromettre sérieusement la durée de vie et le rendement de lʼoutil.
DIRECTIVES SUR LE NETTOYAGE DE LA RADIO
AVERTISSEMENT : Débrancher la radio de la prise secteur avant de la nettoyer. La
saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure de la radio au moyen
dʼun chiffon ou dʼune brosse douce non métallique. Ne pas utiliser dʼeau ni dʼautres
solutions de nettoyage.
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces
de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est
également possible de commander des pièces au centre de réparation de lʼusine
PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le
plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
• Lʼappareil refuse de • Cordon dʼalimentation • Brancher lʼoutil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
• Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement dʼutiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Porter-Cable
ou un centre de réparation
autorisé.)
• Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
dʼutiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation
Porter-Cable ou un centre
de réparation autorisé.)
• Le cordon dʼalimentation • Faire remplacer le
ou la prise de courant est cordon ou lʼinterrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
Porter-Cable ou à un
centre de réparation
autorisé.
• Pile non chargée. • Charger la pile.
Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.portercable.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
Porter-Cable au 1-800-544-6986.
17
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Ce produit nʼest pas réparable par lʼutilisateur. Aucune pièce à lʼintérieur du chargeur ne
peut être réparée par lʼutilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes
sensibles à lʼélectricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de
réparation autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter Cable, ses
centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés,
visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de
service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuées
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de
matériaux et de main-dʼoeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées
en partie ou totalement par dʼautres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à Porter Cable, 4825 Highway 45
North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175, É.-U. - à lʼattention de : Product Service.
Sʼassurer dʼindiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de lʼoutil
(numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT :Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter Cable
nʼont pas été testés avec ce produit, lʼutilisation de ceux-ci avec lʼoutil pourrait sʼavérer
dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires
Porter Cable recommandés avec le produit.
Les centres de réparation de lʼusine Porter Cable ou les centres de réparation sous
garantie autorisés Porter Cable sont en mesure de vous fournir la gamme complète
dʼaccessoires. Consulter le site Web www.portercable.com pour obtenir un catalogue ou le
nom du fournisseur local.
ENTRETIEN
Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide
quelconque.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux
présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la
date dʼachat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas
des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de
lʼoutil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations sous
garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le 888-848-5175. Cette
garantie ne sʼapplique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des
réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et il est possible que vous ayez dʼautres droits qui varient dʼun État ou
dʼune province à lʼautre.
En plus de la garantie, les outils PORTER CABLE sont couverts par notre :
SERVICE DʼENTRETIEN GRATUIT DʼUN (1) AN : PORTER CABLE entretiendra lʼoutil
et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout
instant pendant la première année à compter de la date dʼachat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : Si lʼutilisateur nʼest pas
entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER CABLE pour une
raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la
date dʼachat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne sʼapplique pas aux produits vendus en Amérique
latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique
présente dans lʼemballage, appeler lʼentreprise locale ou consulter le site Web pour les
informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer lʼoutil en vue dʼobtenir un service de garantie, consulter notre site Web
au www.portercable.com.
16
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT
Si vos étiquettes dʼavertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le
888-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER
CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois
bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques
de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter Cable ou Delta : 2 BY 4®, 890™, Air
America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge
Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta
Industrial®, DELTA MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®,
Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®,
EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun
Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP
FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job
Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®,
Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®,
PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-
Plane®, Porter Cable®, Porter Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™,
Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE
TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®,
RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap
and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®,
Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE
AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®,
TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®,
Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®,
Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®,
Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.®
Les marques de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States Patent
and Trademark Office et peuvent être enregistrées dans dʼautres pays. Dʼautres marques de
commerce peuvent également être applicables.
4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305,
1918
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un trapo seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada.
Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para
conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata
ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad
no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en
la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilícela únicamente con el carro, la base, el trípode, el soporte o la
mesa que especifica el fabricante o que se vende con el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de
carro y aparato para evitar lesiones causados por volcamiento.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya
a usarlo por períodos prolongados.
14. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por
ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han
caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad,
no opera normalmente o se haya caído.
15. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el
aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones.
El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario
que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay
instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que
vienen con la unidad.
Radio para el lugar de trabajo
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
CATÁLOGO N°
PC18JR
PRECAUCIÓN:
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA LA UNIDAD
2120
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable
de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina
para la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra
interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencia dañina para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser
determinado al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija la
interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora.
Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al
circuito al que está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión
experimentado que pueda ayudarle.
AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones a este equipo que no
sean expresamente aprobados por PORTER-CABLE podrían invalidar su autoridad para
operar este equipo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR
ÚNICAMENTE CON PAQUETES DE BATERÍAS DE PORTER CABLE. OTROS PUEDEN
ESTALLAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y DAÑOS. CUANDO ESTAS
USANDO EL ENCHUFRE, FAVOR DE INSERTAR COMPLETAMENTE EN EL
ENCHUFRE, SINO PUEDES INSERTAR COMPLETAMENTE, FAVOR DE NO USARLA.
PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija
con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente.
No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando
requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un riesgo
de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el
riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo.
Esta radio está diseñada para funcionar con CA de 120 voltios, 60 Hz. También funciona
con paquetes de baterías Porter-Cable. No utilice ningún otro voltaje.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V ..............voltios A ............amperios
Hz ............hertz W ............vatios
min............minutos ..........corriente alterna
..........corriente directa ..........corriente alterna o corriente directa
............Construcción de no............no velocidad sin carga
Clase I (tierra) ............Terminal para puesta a tierra
..............Construcción de Clase ..........Símbolo de advertencia de seguridad
II (doble aislamiento)
UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO. Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de
que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá
una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
COMPONENTES
A. Control de
encendido/volumen
B. Antena
C. Botones de flecha
D. Puerto auxiliar
E. Pantalla LCD
F. Botón de memoria
G. Botón de reloj
H. Botón de graves
I. Botón de modo
J. Tomacorrientes (2)
K. Cerrojo del compartimiento
de la batería
L. Puerta del compartimiento
de la batería
M. Batería de 18 V
(no incluida)
N. Tornillo de la puerta de la
batería tipo botón
O. Puerta de la batería tipo
botón
P. Batería tipo botón
Q. Cable
A
B
J
C
DE
FGHI
M
N
O
P
L
Q
K
1
2
3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2322
PARA PROGRAMAR EL RELOJ
1. Encienda la radio (consulte Encendido/ajuste de volumen).
2. Mantenga oprimido el botón de reloj (G) hasta que la pantalla LCD (E) quede
intermitente y luego suéltelo.
3. Oprima el botón de flecha correspondiente (flecha izquierda para horas; flecha derecha
para minutos) para ajustar la hora.
NOTA: Si no oprime un botón de flecha en un lapso de 5 segundos, la función de
programación del reloj volverá automáticamente a la configuración anterior.
4. Una vez ajustada la hora, mantenga oprimido el botón de reloj hasta que la pantalla
LCD quede fija.
PARA PROGRAMAR LOS BOTONES DE MEMORIA
Se pueden programar independientemente diez estaciones de radio FM y diez AM.
Después de programar los botones, si oprime el botón “MEM” (F), la frecuencia se
cambiará instantáneamente a la estación preestablecida en AM o FM dondequiera que
la haya programado en ese momento. Para programar los diez canales restantes,
oprima el botón “MODE” (I) para cambiar AM o FM.
1. Encienda la radio.
2. Ajuste la radio en la estación deseada (consulte Función de sintonizar o búsqueda).
3. Mantenga oprimido el botón de memoria (F). El icono “Mem” queda intermitente en la
pantalla LCD (E). Use cualquiera de los botones de sintonización para seleccionar la
ubicación deseada de almacenamiento de la memoria (0 a 9). Una vez seleccionada la
ubicación de almacenamiento, la memoria se fijará después de 5 parpadeos
ininterrumpidos del icono “Mem”.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar los demás botones de memoria.
BOTÓN DE GRAVES
Para añadir graves, oprima el botón “BASS” (H).
1. BASS aparece en la pantalla LCD.
2. Para quitar graves, vuelva a oprimir el botón.
NOTAS IMPORTANTES DE LA RADIO
1. La recepción variará según la ubicación e
intensidad de la señal de radio.
2. Ciertos generadores pueden producir ruido de
fondo.
3. Es muy probable que la recepción AM sea más
clara si se energiza con un paquete de baterías.
4. Para utilizar el puerto auxiliar (D), enchufe la
clavija de salida de un reproductor de CD o
iPod®*/MP3 en el puerto auxiliar como se muestra
en la Figura 5. El sonido de la fuente externa se
reproduce a través de los altavoces de la radio
PC18JR.
*iPod® es una marca comercial registrada de Apple
Inc.
TOMACORRIENTES DOBLES DE CA DE 120 V
Hay dos tomacorrientes de CA de 120 V ubicados en la parte delantera de la radio. Con la
radio enchufada en una fuente activa de 120 voltios, se pueden enchufar dos
herramientas adicionales u otros productos de 120 V en los tomacorrientes.
MANTENIMIENTO
NOTAS DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas
dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar el
mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los
componentes internos, sensibles a la estática.
5
L
OPERACIÓN DEL RADIO (FIG. 1, 2)
Su radio está provisto con capacidad de memoria a fin de almacenar la hora y sus canales
de memoria seleccionados. Cuando el radio está en la posición OFF, esta capacidad de
memoria es energizada mediante una batería de botón que se incluye con el radio.
PARA PARA INSTALAR LA BATERÍA TIPO BOTÓN
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera
incorrecta. Al reemplazar la batería, hágalo con el mismo tipo o con un tipo equivalente al
CR2032. Respete la polaridad correcta (+ y –) al reemplazar baterías. No guarde ni
transporte baterías de manera que sus terminales expuestos puedan hacer contacto con
objetos metálicos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconecte la radio de la fuente de energía antes de instalar/cambiar
la batería.
1. Abra el compartimiento de la batería levantando el cerrojo del mismo (K).
2. Gire el tornillo (N) de la puerta de la batería (O) en sentido contrario a las agujas del reloj
para retirarlo.
3. Oprima el cerrojo de la puerta de la batería y tire para abrirla.
4. Instale la batería tipo botón (P) de acuerdo con el diagrama en la puerta de la batería.
5. Vuelva a colocar la puerta de la batería, inserte el tornillo y ajústelo.
6. Cierre firmemente el compartimiento de la batería.
NOTA: Para restablecer la pantalla LCD (E), el reloj y las configuraciones predefinidas,
retire la batería tipo botón y vuelva a colocarla. Siga este procedimiento si la pantalla
parece bloquearse y no cambia.
ENCENDIDO/AJUSTE DE VOLUMEN
1. Para operarla como un producto con cable, enchufe
la radio en un tomacorriente o generador de CA
adecuado.
2. Para operarla como un producto inalámbrico, abra el
compartimiento de la batería como se muestra en la
Figura 4 levantando el cerrojo del compartimiento de la
batería (K). Inserte una batería Porter Cable de 18 V
(M) completamente cargada en la cavidad para batería
como se muestra. Cierre firmemente la puerta del
compartimiento de la batería (L).
3. Para encender el radio gire el dial (A) en sentido
horario hasta que oiga un chasquido.
4. Gire el dial (A) en sentido horario para aumentar el volumen. Para disminuir el volumen,
gire en sentido antihorario.
FUNCIÓN DE MODO
Para elegir una de las funciones de modo (FM, AM o AUX) oprima el botón de modo (I)
hasta que aparezca la función deseada en la pantalla LCD. Por ejemplo, si la radio está en
FM, oprima el botón dos veces para cambiar a AUX.
FUNCIÓN SINTONIZAR O BUSCAR
Para buscar:
Oprima una vez y suelte el botón de flecha a la derecha (C). El sintonizador de frecuencia
aumentará a fin de buscar la primera estación de radio con claridad aceptable y se
detendrá en esa estación. El botón de flecha a la derecha puede ser oprimido de nuevo
para continuar buscando una estación de radio en frecuencias más elevadas. Se puede
oprimir el botón de flecha a la izquierda para buscar estaciones de radio a frecuencias más
bajas. La función de búsqueda está disponible en los modos AM y FM.
Para búsqueda:
Oprima el botón de flecha derecha (C) una vez y suéltelo. La frecuencia del sintonizador
aumentará para buscar la primera estación de radio con una claridad aceptable y se
detendrá en esa estación. El botón de flecha derecha puede oprimirse nuevamente para
continuar buscando una estación de radio en frecuencias más altas. El botón de flecha
izquierda puede oprimirse para buscar estaciones de radio en frecuencias más bajas. La
función de búsqueda está disponible en los modos de AM y FM.
M
L
K
4
2524
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
PORTER CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto ocasionado por
materiales defectuosos o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra,
en el caso de las herramientas (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre
fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su
utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cobertura de
la garantía y sobre reparaciones, visite www.portercable.com o llame al
(888) 848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado o la provincia.
Además de la garantía, las herramientas PORTER CABLE están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER CABLE realizará el mantenimiento y
reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier
momento durante el primer año después de la compra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no
estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER
CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de
compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del
producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía, visite nuestro sitio Web, www.portercable.com.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
utilizados en estas piezas.
Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un
líquido.
PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes
de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el
rendimiento de la herramienta.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DE LA RADIO
ADVERTENCIA: Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. Para
quitar la suciedad y la grasa de la parte exterior de la radio, se puede usar un paño o un
cepillo suave, que no sea metálico. No use agua ni ninguna solución de limpieza.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas
al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía
autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención
al cliente al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento
de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar
daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información
acerca de Porter Cable, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con
garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.portercable.com o comuníquese con
nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas
en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con
los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación
con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece Porter Cable, el uso de dichos accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto
deben usarse sólo los accesorios Porter Cable recomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de
fábrica Porter Cable o centros de mantenimiento con garantía autorizados de Porter
Cable. Visite nuestro sitio web www.portercable.com para obtener un catálogo o para
conocer el nombre de su proveedor más cercano.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte
de la herramienta en ningún líquido.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático • Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
• La batería no está cargada. • Cargue la batería
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea
de ayuda Porter-Cable al (888)848-5175.
2726
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
Las siguientes son marcas comerciales PORTER CABLE que distinguen a una o más herramientas
y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas
longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o
más productos de Porter Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®,
B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®,
CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA
MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®,
DELTAGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO
GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip
to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, Homecraft®, HP FRAMER HIGH
PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®,
LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-
Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®,
Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter
Cable®, Porter Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®,
PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™,
QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-
RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®, Riptide®, Safe Guard II®, Sand Trap and
Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site Boss®, Speed-Bloc®,
Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, THE
AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®,
TIGERCLAW®, TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®,
Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®,
Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water Driver®, WATER VROOM®, Waveform®,
Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.® Las marcas comerciales con el
símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos
(United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países.
Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.
4825 Highway 45 North
Jackson, Tennessee 38305
(888) 848-5175
28
Catalog Number PC18JR Form # 90566347
August 2010 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Porter-Cable PC18JR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario