PRESIDENT HARRISON ASC El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

14
¡ ATENCÍON !
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector B situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas estacionarias)!
Sinó, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
Español
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en
la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
15
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos os
hace entrar en la comunicación electrónica más
avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de
vanguardia garantizando calidad sin precedentes,
vuestro PRESIDENT HARRION ASC es un nuevo hito en la
comunicación y la solución por excelencia para el pro
del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a
todas sus posibilidades, les aconsejamos lean
atentamente el modo de utilización antes de instalar y
utilizar su CB PRESIDENT HARRISON ASC.
A) INSTALACIÓN:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica
de vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin
de que en ningún caso
perturben la conducción del
vehículo.
d) Utilicen para el montaje el
soporte (1) entregado con el
aparato, fijenlo solidamente con
la ayuda de los tornillos (2)
facilitado (diámetro de
perforación 3,2 mm). Tener
cuidado en no dañar el sistema
eléctrico del vehículo al perforar
el salpicadero.
e) Elijan un emplazamiento para el
soporte del micro y prevengan
el paso de su cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede
empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un
altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar
EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose
a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su
aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a) Elección de la Antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
suministrador os orientará en la elección.
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas
y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA
ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto
antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del
tornillo y de la arandela de ajuste.
LOBULO DE RADIACIÓN
Español
16
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
Vuestro PRESIDENT HARRISSON ASC está provisto de una protección contra
las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus
conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua
de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la bateria este bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no
sea necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad)
a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el
cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-
radio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos
favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro):
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso
de las agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
Español
17
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
B) UTILIZACIÓN:
1) Volumen:
Gire este mando en sentido horario para ajustar el volumen a un nivel
confortable de recepción..
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de
comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de
emisión, pero permite escuchar confortablemente.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la
sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo
en sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por
la rotación del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el
ajuste del squelch vuelve a ser manual.
b) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el
punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se
ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido
de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser
recibidas.
3) Encendido / apagado - PWR :
Pulse el botón PWR para encender el equipo. Para apagarlo pulse el mismo
botón PWR y manténgalo por más de 0.5 segundos.
4) Visualizador LCD:
Esta pantalla LCD de última tecnología provee al usuario un centro de
información sobre el funcionamiento y estado del Président Harrison.
5) CH - Selección de canales:
Para conmutar a canales superiores haga girar el control en el sentido
horario. Para conmutar a canales inferiores, hágalo en sentido contrario.
También puede moverse un canal hacia arriba o hacia abajo por medio de
los botones , en el micrófono.
6) Conector de micrófono:
Conector al micrófono de locutor.
7) Rellamada / Memoria - R/M:
a) Rellamada: Esta función permite al usuario activar los canales almacenados
en el botón de memoria. Para acceder al canal en el botón de memoria,
simplemente presione el botón “R/M” y entonces la indicación “M” aparecerá
en la parte derecha dell LCD. Presione a continuación el botón de la
memoria a la que desea acceder. El número de su canal deseado debe
aparecer en el LCD junto con el de la memoria correspondiente.
b) Memorización: Esta funcion se utiliza para memorizar los canales usados con
mayor frecuencia permitiendo el acceso inmediato a los mismos de una
manera muy sencilla.
Su President Harrison tiene siete memorias de canal. Puede usted programar
cualquier canal en memoria. Para ello seleccione el canal utilizando el
control rotatorio o las teclas , del micrófono. Presione “R/M” durante 1.5
segundos, la indicación “M” aparecerá en la parte derecha del visualizador.
Seleccione entonces cualquier botón de memoria del M1 al M7 y presionelo.
El canal se encuentra ahora memorizado. Si desea cambiar el canal
memorizado en una posición, simplemente repita la operación antes descrita:
El nuevo número de canal reemplazará al anterior en la posición de memoria
seleccionada.
8) Función - Memory 1:
a) Función: Este botón, cuando se usa conjuntamente con los botones el panel
frontal, permite el acceso a las funciones de cada uno de ellos. En principio
el President Harrison viene con la primera función seleccionada en cada
Español
18
botón. Cuando se enciende por primera vez “AM/FM, SCAN, AUTO-Q, MON,
y EMG” aparecen en el LCD.
Para acceder a la segunda función de cada botón, pulse “M1” y entonces
las indicaciones “BATT, DW, LOCK y BEEP” aparecerán en la pantalla.
b) Memoria 1: El botón se utiliza para almacenar el canal deseado en la función
de memoria.
9) BATTERY, AM/FM - Memory 2:
a) BATTERY: Esta función nos muestra el voltaje de alimentación suministrado al
equipo. Para acceder, presione “M1” hasta que la indicación “BATT, DW, ,
LOCK, BEEP” aparezca en la última línea de la pantalla. Presione y mantenga
el botón M2 y el voltaje de alimentación aparecerá indicado en el lugar de
la frecuencia.
b) AM / FM: Puede usted seleccionar su modo de modulación AM o FM
presionando los botones “M1 y M2”. Primero presione el botón “M1” y las
indicaciones “AM/FM, SCAN, AUTO-Q, MON y EMG” aparecerán en la última
línea de la pantalla. Entonces presiones el botón M2 y la indicación AM o FM
aparecerá en la pantalla de acuerdo con su selección.
c) MEMORY 2: Es utilizado para almacenar el canal deseado en el modo de
memoria.
10)Scan, Dual Watch - Memory 3:
a)Scan: La función de scan de canales permite a la radio escanear
automáticamente los 40 canales deteniendose en cualquiera de ellos que
tenga señales. El equipo permanecerá en el canal ocupado mientras la
conversación se mantenga y no reiniciará la búsqueda hasta pasados 5
segundos del final de la conversación.
Para activar la función presione botón “M1” hasta que las indicaciones “AM/
FM, SCAN, AUTO-Q, MON y EMG” aparezcan en la última línea. Entonces
presione el botón M3. La palabra “SCAN” aparecerá en la primera línea de
la pantalla. El equipo iniciará la exploración de canales hacia arriba. Si
desea detener el scanning pulse el botón M3. En caso de que la exploración
se detenga en una conversación con la Vd. desee comunicarse, simplemente
presione la tecla PTT en el micrófono. Esto detendrá la función de exploración
y transmitirá en el canal. Para acceder a la exploración hacia abajo, mueva
el selector rotatorio de canales en sentido anti-horario o presione la tecla,
en su micrófono.
b) Exploración de memorias (Memory Scan): Esta función le permite explorar
automáticamente los 7 canales memorizados. Para acceder a ella presione
“R/M” hasta que la indicación “M” aparezca en la pantalla y después repita
el procedimiento anterior para la exploración de canales.
c) Dual Watch: La función Dual Watch permite al usuario la posibilidad de
monitorizar y comunicarse en dos canales virtualmente de manera simultánea.
Una aplicación de ésta función puede darse cuando Vd. desea ser capaz
de comunicarse con un canal “silencioso” (por ejemplo el 28), mientras que
al mismo tiempo monitoriza una animada conversacion en un canal muy
“activo” (por ejemplo el 9). Para ello:
· Presione “M1” hasta que las indicaciones “BATT, DW, , LOCK, BEEP” aparezcan
en la última línea de la pantalla .
· Seleccione el canal que Vd. desea monitorizar que sera referenciado como
“Canal de Monitorización”.
· Presione el botón “M3”. La indicación “DW” aprece en la parte superior de
la pantalla.
· Seleccione el otro canal que Vd. desea monitorizar utilizando las flechas UP/
DOWN. Una vez que este canal haya sido seleccionado el equipo iniciará la
función “Dual Watch” en aproximadamente tres segundos.
Nótese que el segundo canal seleccionado es el canal primario y la radio
conmutará al canal “Watch Channel” aproximadamente 1 segundo cada
3 segundos. Si alguna señal es recibida en el “Watch Channel”, el equipo
cambiará a este canal inmediatamente. Si usted presione PTT en el micrófono
cuando la señal es recibida en el “Watch Channel” la función “Dual Watch”
se anulará. Pero si usted presiona PTT en el segundo canal, la función “Dual
Watch” no será deshabilitada. Si Vd. desea deshabilitar la función “Dual
Watch” simplemente presione el botón “M3” y la indicación “DW”
desaparecerá del visualizador. La radio retorna al canal “Watch Channel”
para su operación nomral.
d) Memoria 3: El botón se utiliza también para almacenar el canal deseado en
el modo Memoria.
11) Auto-Q - Memory 4:
a) Auto-Q: Este control se utiliza para cortar o eliminar el ruido de fondo en el
receptor en ausencia de señal. Si la señal es menor que el nivel de silenciador
seleccionado (Squelch) el nivel de audio decrecerá. Pero el nivel de audio
será el de la señal en el caso de que ésta supere el nivel del silenciador
(Squelch).
Para acceder a la función presione el botón “M1” hasta que aparezcan las
indicaciones “AM / FM, SCAN, AUTO-Q, MON, EMG” en la parte inferior de la
pantalla. Entonces presione el botón “M4” la indicación “AUTO-Q” aprece
en la parte superior del visualizador. Las señales recibidas a partir de ahora
serán más fuertes que el ruido de fondo. Para detener la función presione de
nuevo “M4”.
b) Memory 4: El botón se utiliza también para almacenar el canal deseado en
el modo Memoria.
Español
19
12)Monitor, Lock y - Memory 5:
a) Monitor: Se utiliza para escuchar las señales dèbiles que contínuamente
abren y cierran el circuito squelch sin cambiar el nivel de squelch. Cuando
se recibe una señal débil pulse y mantenga éste botón para abrir
completamente el squelch. Para acceder debe pulsar “M1” y la indicación
“AM/FM SCAN, AQUTO-Q, MON, EMG” aparece en la parte inferior del
visualizador. Entonces presione el botón M4 y la indicación “BUSY” aparecerá
en el visualizador.
b) LOCK: La función “Lock” de bloqueo permite al usuario bloquear virtualmente
todos los botones de la radio de manera que no pueden ser activados. Esto
impedirá a la radio cambiar su modo de operación accidentalmente
cuando el usuario no lo desee. Para activarlo presione “M1” hasta que la
indicación “BATT, DW, LOCK, BEEP” aparezca en la parte inferior del
visualizador. Presione entonces el botón “M4”. La indicación “ ” aparece
en la pantalla para indicar que la función está activada. Para desactivarla
repita el proceso descrito para la activación y la indicación “ ” desaparece
de la pantalla.
Nota: Las funciones “Power”, “PTT”, “Volume”, “Squelch”, “Mon” y “Lamp” no
se ven afectadas.
c) Memory 5: El botón se utiliza también para almacenar el canal deseado en
el modo Memoria.
13) Memory 6:
El botón se utiliza solo para almacenar el canal deseado en el modo
Memoria.
14) Emergency, Beep y Memory 7:
a) Emergencia: Su President Harrison tiene un botón de emergencia para
acceder instantáneamente a los canales de emergencia (canal 9) que es
monitoizado por la policía y varios grupos de socorro, así como al canal 19
que es el utilizado por la mayor parte de los choferes profesionales. La función
ha sido diseñada para dar al usuario un acceso rápido a estos canales que
darán la mejor salida a una posible llamada de socorro. Para acceder al
canal 9 presione primeramente “M1”, la indicación “AM / FM, SCAN, AUTO-
Q, MON, EMG” aparece en la parte inferior del display. Después de ello
presione “M7” una vez. Las indicaciones “EMG” y el canal “09” aparecerán
en la pantalla. Si desea conmutar al canal 19 simplemente actúe el selector
de canales rotatorio en el sentido horario o presione la tecla . Si desea
acceder de nuevo al canal nuevo gire el selector rotatorio de canales en
sentido contrario o presione la tecla en el micrófono. Para desactivar la
función simplemente presione el botón M7 de nuevo.
b) BEEP: Da al usuario confirmacióna acústica a través de un corto pitido de que
el President Harrison ha sido encendido. El equipo viene con ésta función
establecida por defecto. Si desea desactivarla pulse el botón “M1”. La
indicación “BATT, DW, LOCK, BEEP” aparece en la última línea de la pantalla.
Después de esto pulse “M7” hasta que la indicación “
” desaparezca. El
beep sera anulado.
Para reactivar el Beep repita el proceso descrito más arriba. El tono de beep
se ajusta con el control rotatorio de volumen.
15)RF GAIN:
Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia.
Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor
esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una comunicación
vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF POWER.
La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las
agujas del reloj.
Información del micrófono de locutor.
5) Botón down
Éste boton se usa bara bajar en una unidad el canal seleccionado.
5) Botón up
Éste boton se usa bara subir en una unidad el canal seleccionado.
16)Botón de función.
17) Botones P1/P2/P3 Definibles por el usuario.
18) Boton PTT «Push to talk»
El receptor y el transmisor son controlados por el botón PTT. Si presiona PTT el
transmisor será activado: puede usted ahora emitir su mensaje y las
indicaciones «TX» y «RF» se activan en la pantalla. Para recibir, suelte PTT y
entonces «TX» desaparece de la pantalla mientra que la indicación «S»
aparece. Cuando transmita sostenga el micrófono a 5 centímetros de su
boca y hable claro y con un tono de voz normal delante de la rejilla del
Español
20
micro.16)
Funciones especiales.
1) Botón de reset.
Si su equipo no se comporta como se especifica en éste manual o si desea
borrar todas las memorias almacenadas, pulse el botón «M1» y manténgalo
pulsado mientras pulsa «M5» a la vez.
2) Funcion de «Back-Up»
Cuando la corriente se corta o cuando Vc. apaga su equipo todas las
funciones de usuario se memorizaran como las haya dejado. Cuando
arranque el equipo después de un largo periodo de desuso deberá pulsar el
botón de reset para evitar un funcionamiento deficiente.
3) Función DIM/BRT
Este control se usa para ajustar la iluminación de la pantalla. Para ajustar la
retro-iluminación pulse «M1» y a continuación pulse sin soltarlo el botón «M7».
4) BATERIA BAJA.
Esta función da un tono de aviso cuando el voltaje de alimentación ha caido
por debajo de 9V.
5) Seis funciones definidas por el usuario.
Esta funcionalidad permite al usuario acceder a las seis funciones más
usadas a través del micrófono. Para acceder:
1. Pulsar y mantener presionado el botón «M1».
2. Simultaneamente presionar el botón «PWR» para encender el equipo.
3. «P1» aparecerá en la pantalla.
4. Presione para seleccionar la función de los botones «M2 - M7» y presione el
botón que desea tener seleccionado en el botón «P1» del micrófono.
5. «P2» aparecerá en la pantalla.
6. De nuevo presione la funcion seleccionada de los botones «M2 - M7»
excepto el botón que eligió anteriormente y presione el botón que desea
tener en «P2» en el micrófono.
7. «P3» aparece en la pantalla.
8. Presione la función para «M2-M7» excepto los que selecciono antes y pulse
el botón que desea para «P3» en el micrófono.
9. «PP» aparecera en la pantalla.
10. Pulse PTT para confirmar su selección. Entonces la pantalla volverá a la
operación normal. Ahora puede usted seleccionar las funciones de los
botone escogidos a través del micrófono.
11. Presione el boton «F» del micrófono y podrá seleccionar la segunda función
de cada uno de los botones que Vd. escogió.
12. Si desea cambiar las funciones almacenadas en el micrófono, repita el
proceso descrito en los pasos anteriores.
13. Aún en ausencia de alimentación las funciones almacenadas en el
micrófono serán mantenidas. Si Vd. resetea su President Harrison puede
recuperar las funciones almacenadas en el micrófono en fábrica que son
«P1-M2», «P2-M5» y «P3-M5».
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENNA (SO-239)
Español
21
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8
ΩΩ
ΩΩ
Ω
, Ø 3,5 mm)
C) CARACTERÍSTICAS GENERALES:
1) GENERALES:
- Numero de canales : 40
- Modos de modulación : AM / FM. (A32 / F3E)
- Rango de Frecuencias : 26,965 a 27,405 Mhz
- Impedancia de antena : 50 Ohms
- Voltaje de alimentación : 13,2 Vcc ± 10%
- Medidas (An. Pr. Al.) : 150x170x45mm
- Peso : 1.2 Kgs
- Accesorios incluidos : 1 micrófono UP/DOWN y su soporte
1 soporte de montaje, tornillos de
fijación
2) EMISIÓN:
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 100 Hz
- Potencia portadora : 4 WAM / 4 W FM
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 µW
- Sensibilidad del micrófono : 1,0 mV
- Consumo máximo : 1,7 A
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
3) RECEPCIÓN:
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,5 µV - 113 dBm (FM)
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
- Potencia audio máx. : 2 W
- Sensibilidad silenciador (squelch) : mini 0,2 µV - 120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo frecuencia
imagen : 60 dB
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
- Consumo : 550 mA nominal / 1500 mA máx.
D) GUIA DE PROBLEMAS:
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Tecla de emisión activada, la pantalla TX parpadea. Aflojar la tecla, volver
a pulsar sobre ésta a fin de pasar a emisión.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
- Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de
su interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
«atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad
Español
22
y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte
y claro la estación».
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras
mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas
de manera formal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
A.L. : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos
AVE MARIA : Amplitud de modulación
BARBAS : Interferencias de canales próximos
BARRA MOVIL : Estación de movimiento
BASE : Estación fija
BIGOTADA : Reunión de aficionados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada
BREAKER : El que interrumpe
CAJA TONTA : Televisión
CHICHARRA : Amplificador lineal
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE
ANTENAS : Comunicación en CB
DOS METROS
HORIZONTALES : La cama
ENCENDER
FILAMENTOS : Encender el equipo de CB
ESPIRAS : Edad
FOTOCOPIA : Hermano/hermana
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO : Trabajo, ocupación
LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500 : Teléfono
MODULAR : Hablar emitiendo
O.K. : Conforme, de acuerdo
OKAPA : Conforme
P.A. : Megafoníz
PASTILLA : Micrófono
P.O. BOX : Apartado de Correos
PRIMERISIMOS : Padres
PUNTITO : Lugar de reunión
PUNTOS VERDES : Guardia Civil
E. : Recibido
RX. : Receptor
SAXO : Marido, novia
SECRETARIA : Amplificador lineal
TIA VINAGRE
O TIA VIRGINIA : Televisión
TRASMATA : Radioescucha
TX : Transmisor
VERTICAL : Encontrarse en persona
VIA BAJA : Teléfono
VITAMINARSE : Comer, cenar
WISKIES : Watios
ZAPATILLA : Amplificador lineal
33 : Saludos amistosos
51 : Abrazos
55 : Mucho éxito
73 : Saludos
88 : Besos y cariños
CODIGO «Q»:
QRA : Nombre de estación u operador
Español
23
QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB,
Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar ocupado, trabajando
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO : Aumentar la potencia del emisor
QRP : Disminuir la potencia del emisor
QRT : Cesar la emisión
QRV : Estar preparado, dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la
escuha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento.
Fading. Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación
directa entre dos o más estaciones
QSP : Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH : Localización geográfica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como
respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
Español
24
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
De acuerdo con la legislación interna vigente y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento
Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguien-
tes derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de
uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de
idénticas características o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la repara-
ción totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro
departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente,
para así , observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumpli-
mentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
La prueba de compra ,factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se
envíe el aparato para su reparación.
Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Esta garantía no cubre:
Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
Los daños que se produzcan por una manipulación indebida , golpes, antena mal ajustada, ROE
(relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande(mayor que 2), inversión de pola-
ridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas , sobre tensiones, la tensión nominal
de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc..
Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones , las reparaciones y/o modificaciones
efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al
mínimo, conmutador PA/CB, etc..
En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas , la
mano de obra y los gastos de envío.
Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato
entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
de garantía
2
años
PARTE A CONSERVARCONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por
intermedio nuestro si ha lugar.
Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del
aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de de-
volvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una
fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos .
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así , contestando a sus aspiraciones,
trabajar juntos para el porvenir de la CB.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
Nombre.......................................................Apellidos.................................................
...................................................................................................................................
Dirección ....................................................................................................................
...................................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel .............................................
Fecha de compra:.............................................................
Tipo: Radio CB HARRISON ASC
N° de Serie: ......................................................................
24
25
Nombre.......................................................Apellidos ...........................................
.............................................................................................................................
Dirección ..............................................................................................................
.............................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel ........................................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ..................................................
¿ Que emisora tenía antes ? ...............................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ? ..........................................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera Securidad
Convivialidad Tecnica
Asistancia-radio Otros
¿ Va a instalar su equipo en base o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto Vehiculo prioritario Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ? .......................
¿ Que revistas CB lee ? ..................................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ? ....................................................................
¿ Cuales son sus aficiones ? ..........................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión empleado obrero
camionero agricultor estudiante
ejecutivo prof. liberal
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
A REMITIR RESPUESTA VIA CORREO
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
de garantía
2
años
Fecha de compra: ........................................................................................
Tipo: Radio CB HARRISON ASC
N° de Serie: ..................................................................................................
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo
con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter
personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificación y cancelación de los datos personales a
instancias del interesado.
25
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanal Frequenzens Kanal Frequenzens
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz
13 27,115 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz

Transcripción de documentos

Español ¡ ATENCÍON ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector B situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. 14 - NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su aparato. Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT HARRION ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HARRISON ASC. 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA: b) Antena móvil: - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal trasero. - En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe estar más arriba que ésta. - Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables. - Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior). - Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE). - Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste. A) INSTALACIÓN: 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL: a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de vuestra emisora móvil. b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo. c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero. e) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable. LOBULO DE RADIACIÓN 15 Español a) Elección de la Antena: - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección. - Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito). - Conectar la antena (B). a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del autoradio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas). d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria. e) Conectar el cable de alimentación la emisora. c) Antena fija: - Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama. ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR: Español 4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro): Vuestro PRESIDENT HARRISSON ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus conexiones. Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la bateria este bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. a) Conectar el micro. b) Verificar la conexión de la antena. c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las agujas del reloj d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente. e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora: 5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias): ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre. a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios. b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) * Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2): a) Coneccíon de la ROE-Medidor: - Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C). b) Ajuste de la ROE: - Introducir la emisora sobre el canal 20. - Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado). - Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión. - Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración. - Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable). Vers démarreur Hacia arrancador Relié au chassis Conectado al chassis 16 - Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena. Ahora, su emisora está lista para funcionar. B) UTILIZACIÓN: 1) Volumen: Para conmutar a canales superiores haga girar el control en el sentido horario. Para conmutar a canales inferiores, hágalo en sentido contrario. También puede moverse un canal hacia arriba o hacia abajo por medio de los botones ▲, ▼ en el micrófono. 2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH: Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente. 6) Conector de micrófono: a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. Conector al micrófono de locutor. 7) Rellamada / Memoria - R/M: a) Rellamada: Esta función permite al usuario activar los canales almacenados en el botón de memoria. Para acceder al canal en el botón de memoria, simplemente presione el botón “R/M” y entonces la indicación “M” aparecerá en la parte derecha dell LCD. Presione a continuación el botón de la memoria a la que desea acceder. El número de su canal deseado debe aparecer en el LCD junto con el de la memoria correspondiente. b) Memorización: Esta funcion se utiliza para memorizar los canales usados con mayor frecuencia permitiendo el acceso inmediato a los mismos de una manera muy sencilla. Su President Harrison tiene siete memorias de canal. Puede usted programar cualquier canal en memoria. Para ello seleccione el canal utilizando el control rotatorio o las teclas ▲, ▼ del micrófono. Presione “R/M” durante 1.5 segundos, la indicación “M” aparecerá en la parte derecha del visualizador. Seleccione entonces cualquier botón de memoria del M1 al M7 y presionelo. El canal se encuentra ahora memorizado. Si desea cambiar el canal memorizado en una posición, simplemente repita la operación antes descrita: El nuevo número de canal reemplazará al anterior en la posición de memoria seleccionada. b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas. 3) Encendido / apagado - PWR : Pulse el botón PWR para encender el equipo. Para apagarlo pulse el mismo botón PWR y manténgalo por más de 0.5 segundos. 4) Visualizador LCD: Esta pantalla LCD de última tecnología provee al usuario un centro de información sobre el funcionamiento y estado del Président Harrison. 8) Función - Memory 1: a) Función: Este botón, cuando se usa conjuntamente con los botones el panel frontal, permite el acceso a las funciones de cada uno de ellos. En principio el President Harrison viene con la primera función seleccionada en cada 17 Español 5) CH - Selección de canales: Gire este mando en sentido horario para ajustar el volumen a un nivel confortable de recepción.. c) Dual Watch: La función Dual Watch permite al usuario la posibilidad de monitorizar y comunicarse en dos canales virtualmente de manera simultánea. Una aplicación de ésta función puede darse cuando Vd. desea ser capaz de comunicarse con un canal “silencioso” (por ejemplo el 28), mientras que al mismo tiempo monitoriza una animada conversacion en un canal muy “activo” (por ejemplo el 9). Para ello: · Presione “M1” hasta que las indicaciones “BATT, DW, , LOCK, BEEP” aparezcan en la última línea de la pantalla . · Seleccione el canal que Vd. desea monitorizar que sera referenciado como “Canal de Monitorización”. · Presione el botón “M3”. La indicación “DW” aprece en la parte superior de la pantalla. · Seleccione el otro canal que Vd. desea monitorizar utilizando las flechas UP/ DOWN. Una vez que este canal haya sido seleccionado el equipo iniciará la función “Dual Watch” en aproximadamente tres segundos. Nótese que el segundo canal seleccionado es el canal primario y la radio conmutará al canal “Watch Channel” aproximadamente 1 segundo cada 3 segundos. Si alguna señal es recibida en el “Watch Channel”, el equipo cambiará a este canal inmediatamente. Si usted presione PTT en el micrófono cuando la señal es recibida en el “Watch Channel” la función “Dual Watch” se anulará. Pero si usted presiona PTT en el segundo canal, la función “Dual Watch” no será deshabilitada. Si Vd. desea deshabilitar la función “Dual Watch” simplemente presione el botón “M3” y la indicación “DW” desaparecerá del visualizador. La radio retorna al canal “Watch Channel” para su operación nomral. d) Memoria 3: El botón se utiliza también para almacenar el canal deseado en el modo Memoria. botón. Cuando se enciende por primera vez “AM/FM, SCAN, AUTO-Q, MON, y EMG” aparecen en el LCD. Para acceder a la segunda función de cada botón, pulse “M1” y entonces las indicaciones “BATT, DW, LOCK y BEEP” aparecerán en la pantalla. b) Memoria 1: El botón se utiliza para almacenar el canal deseado en la función de memoria. 9) BATTERY, AM/FM - Memory 2: Español a) BATTERY: Esta función nos muestra el voltaje de alimentación suministrado al equipo. Para acceder, presione “M1” hasta que la indicación “BATT, DW, , LOCK, BEEP” aparezca en la última línea de la pantalla. Presione y mantenga el botón M2 y el voltaje de alimentación aparecerá indicado en el lugar de la frecuencia. b) AM / FM: Puede usted seleccionar su modo de modulación AM o FM presionando los botones “M1 y M2”. Primero presione el botón “M1” y las indicaciones “AM/FM, SCAN, AUTO-Q, MON y EMG” aparecerán en la última línea de la pantalla. Entonces presiones el botón M2 y la indicación AM o FM aparecerá en la pantalla de acuerdo con su selección. c) MEMORY 2: Es utilizado para almacenar el canal deseado en el modo de memoria. 10)Scan, Dual Watch - Memory 3: a) Scan: La función de scan de canales permite a la radio escanear automáticamente los 40 canales deteniendose en cualquiera de ellos que tenga señales. El equipo permanecerá en el canal ocupado mientras la conversación se mantenga y no reiniciará la búsqueda hasta pasados 5 segundos del final de la conversación. Para activar la función presione botón “M1” hasta que las indicaciones “AM/ FM, SCAN, AUTO-Q, MON y EMG” aparezcan en la última línea. Entonces presione el botón M3. La palabra “SCAN” aparecerá en la primera línea de la pantalla. El equipo iniciará la exploración de canales hacia arriba. Si desea detener el scanning pulse el botón M3. En caso de que la exploración se detenga en una conversación con la Vd. desee comunicarse, simplemente presione la tecla PTT en el micrófono. Esto detendrá la función de exploración y transmitirá en el canal. Para acceder a la exploración hacia abajo, mueva el selector rotatorio de canales en sentido anti-horario o presione la tecla, ▼ en su micrófono. b) Exploración de memorias (Memory Scan): Esta función le permite explorar automáticamente los 7 canales memorizados. Para acceder a ella presione “R/M” hasta que la indicación “M” aparezca en la pantalla y después repita el procedimiento anterior para la exploración de canales. 11) Auto-Q - Memory 4: a) Auto-Q: Este control se utiliza para cortar o eliminar el ruido de fondo en el receptor en ausencia de señal. Si la señal es menor que el nivel de silenciador seleccionado (Squelch) el nivel de audio decrecerá. Pero el nivel de audio será el de la señal en el caso de que ésta supere el nivel del silenciador (Squelch). Para acceder a la función presione el botón “M1” hasta que aparezcan las indicaciones “AM / FM, SCAN, AUTO-Q, MON, EMG” en la parte inferior de la pantalla. Entonces presione el botón “M4” la indicación “AUTO-Q” aprece en la parte superior del visualizador. Las señales recibidas a partir de ahora serán más fuertes que el ruido de fondo. Para detener la función presione de nuevo “M4”. b) Memory 4: El botón se utiliza también para almacenar el canal deseado en el modo Memoria. 18 función simplemente presione el botón M7 de nuevo. b) BEEP: Da al usuario confirmacióna acústica a través de un corto pitido de que el President Harrison ha sido encendido. El equipo viene con ésta función establecida por defecto. Si desea desactivarla pulse el botón “M1”. La indicación “BATT, DW, LOCK, BEEP” aparece en la última línea de la pantalla. Después de esto pulse “M7” hasta que la indicación “ ” desaparezca. El beep sera anulado. Para reactivar el Beep repita el proceso descrito más arriba. El tono de beep se ajusta con el control rotatorio de volumen. 12)Monitor, Lock y - Memory 5: a) Monitor: Se utiliza para escuchar las señales dèbiles que contínuamente abren y cierran el circuito squelch sin cambiar el nivel de squelch. Cuando se recibe una señal débil pulse y mantenga éste botón para abrir completamente el squelch. Para acceder debe pulsar “M1” y la indicación “AM/FM SCAN, AQUTO-Q, MON, EMG” aparece en la parte inferior del visualizador. Entonces presione el botón M4 y la indicación “BUSY” aparecerá en el visualizador. b) LOCK: La función “Lock” de bloqueo permite al usuario bloquear virtualmente todos los botones de la radio de manera que no pueden ser activados. Esto impedirá a la radio cambiar su modo de operación accidentalmente cuando el usuario no lo desee. Para activarlo presione “M1” hasta que la indicación “BATT, DW, LOCK, BEEP” aparezca en la parte inferior del visualizador. Presione entonces el botón “M4”. La indicación “ ” aparece en la pantalla para indicar que la función está activada. Para desactivarla repita el proceso descrito para la activación y la indicación “ ” desaparece de la pantalla. Nota: Las funciones “Power”, “PTT”, “Volume”, “Squelch”, “Mon” y “Lamp” no se ven afectadas. c) Memory 5: El botón se utiliza también para almacenar el canal deseado en el modo Memoria. Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia. Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una comunicación vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF POWER. La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las agujas del reloj. Información del micrófono de locutor. 5) Botón down 13) Memory 6: Éste boton se usa bara bajar en una unidad el canal seleccionado. 5) Botón up El botón se utiliza solo para almacenar el canal deseado en el modo Memoria. Éste boton se usa bara subir en una unidad el canal seleccionado. 14) Emergency, Beep y Memory 7: 16)Botón de función. a) Emergencia: Su President Harrison tiene un botón de emergencia para acceder instantáneamente a los canales de emergencia (canal 9) que es monitoizado por la policía y varios grupos de socorro, así como al canal 19 que es el utilizado por la mayor parte de los choferes profesionales. La función ha sido diseñada para dar al usuario un acceso rápido a estos canales que darán la mejor salida a una posible llamada de socorro. Para acceder al canal 9 presione primeramente “M1”, la indicación “AM / FM, SCAN, AUTOQ, MON, EMG” aparece en la parte inferior del display. Después de ello presione “M7” una vez. Las indicaciones “EMG” y el canal “09” aparecerán en la pantalla. Si desea conmutar al canal 19 simplemente actúe el selector de canales rotatorio en el sentido horario o presione la tecla ▲. Si desea acceder de nuevo al canal nuevo gire el selector rotatorio de canales en sentido contrario o presione la tecla ▼ en el micrófono. Para desactivar la 17) Botones P1/P2/P3 Definibles por el usuario. 18) Boton PTT «Push to talk» El receptor y el transmisor son controlados por el botón PTT. Si presiona PTT el transmisor será activado: puede usted ahora emitir su mensaje y las indicaciones «TX» y «RF» se activan en la pantalla. Para recibir, suelte PTT y entonces «TX» desaparece de la pantalla mientra que la indicación «S» aparece. Cuando transmita sostenga el micrófono a 5 centímetros de su boca y hable claro y con un tono de voz normal delante de la rejilla del 19 Español 15)RF GAIN: proceso descrito en los pasos anteriores. 13. Aún en ausencia de alimentación las funciones almacenadas en el micrófono serán mantenidas. Si Vd. resetea su President Harrison puede recuperar las funciones almacenadas en el micrófono en fábrica que son «P1-M2», «P2-M5» y «P3-M5». micro.16) Funciones especiales. 1) Botón de reset. Si su equipo no se comporta como se especifica en éste manual o si desea borrar todas las memorias almacenadas, pulse el botón «M1» y manténgalo pulsado mientras pulsa «M5» a la vez. A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) 2) Funcion de «Back-Up» Cuando la corriente se corta o cuando Vc. apaga su equipo todas las funciones de usuario se memorizaran como las haya dejado. Cuando arranque el equipo después de un largo periodo de desuso deberá pulsar el botón de reset para evitar un funcionamiento deficiente. B) ANTENNA (SO-239) Español 3) Función DIM/BRT Este control se usa para ajustar la iluminación de la pantalla. Para ajustar la retro-iluminación pulse «M1» y a continuación pulse sin soltarlo el botón «M7». 4) BATERIA BAJA. Esta función da un tono de aviso cuando el voltaje de alimentación ha caido por debajo de 9V. 5) Seis funciones definidas por el usuario. Esta funcionalidad permite al usuario acceder a las seis funciones más usadas a través del micrófono. Para acceder: 1. Pulsar y mantener presionado el botón «M1». 2. Simultaneamente presionar el botón «PWR» para encender el equipo. 3. «P1» aparecerá en la pantalla. 4. Presione para seleccionar la función de los botones «M2 - M7» y presione el botón que desea tener seleccionado en el botón «P1» del micrófono. 5. «P2» aparecerá en la pantalla. 6. De nuevo presione la funcion seleccionada de los botones «M2 - M7» excepto el botón que eligió anteriormente y presione el botón que desea tener en «P2» en el micrófono. 7. «P3» aparece en la pantalla. 8. Presione la función para «M2-M7» excepto los que selecciono antes y pulse el botón que desea para «P3» en el micrófono. 9. «PP» aparecera en la pantalla. 10. Pulse PTT para confirmar su selección. Entonces la pantalla volverá a la operación normal. Ahora puede usted seleccionar las funciones de los botone escogidos a través del micrófono. 11. Presione el boton «F» del micrófono y podrá seleccionar la segunda función de cada uno de los botones que Vd. escogió. 12. Si desea cambiar las funciones almacenadas en el micrófono, repita el 20 C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) - Tasa de rechazo frecuencia imagen - Tasa de rechazo frecuencia inter. - Consumo C) CARACTERÍSTICAS GENERALES: : : : : : : : : 40 AM / FM. (A32 / F3E) 26,965 a 27,405 Mhz 50 Ohms 13,2 Vcc ± 10% 150x170x45mm 1.2 Kgs 1 micrófono UP/DOWN y su soporte 1 soporte de montaje, tornillos de fijación 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD: : : : : : : : : +/- 100 Hz 4 WAM / 4 W FM inferior a 4 nW (-54 dBm) 300 Hz a 3 KHz inferior a 20 µW 1,0 mV 1,7 A 1,8 % - : : : : : 0,5 µV - 113 dBm (FM) 300 Hz a 3 KHz 60 dB 2W mini 0,2 µV - 120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este bien regulado. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Tecla de emisión activada, la pantalla TX parpadea. Aflojar la tecla, volver a pulsar sobre ésta a fin de pasar a emisión. 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA CALIDAD: 2) EMISIÓN: - Tolerancia de Frecuencia Potencia portadora Emisiones parásitas Respuesta de Frecuencia Potencia emisión en el canal adj. Sensibilidad del micrófono Consumo máximo Distorsión máx. de la señal modul. 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA: - Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. 3) RECEPCIÓN: - Sensibilidad máx. a 20dB sinad. Respuesta de Frecuencia Sensibilidad del canal adj. Potencia audio máx. Sensibilidad silenciador (squelch) Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado. Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente. Verificar que el micro esté bien instalado. Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada. Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor. E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elijan el canal (19,27). Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje «atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad 21 Español Numero de canales Modos de modulación Rango de Frecuencias Impedancia de antena Voltaje de alimentación Medidas (An. Pr. Al.) Peso Accesorios incluidos 60 dB 70 dB 550 mA nominal / 1500 mA máx. D) GUIA DE PROBLEMAS: 1) GENERALES: - : : : y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación». Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada (19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada. DOS METROS HORIZONTALES : ENCENDER FILAMENTOS : ESPIRAS : FOTOCOPIA : FRECUENCIA : KAS : LABORO : LADRILLO : LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : MODULAR : O.K. : OKAPA : P.A. : PASTILLA : P.O. BOX : PRIMERISIMOS : PUNTITO : PUNTOS VERDES E. : RX. : SAXO : SECRETARIA : TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : TRASMATA : TX : VERTICAL : VIA BAJA : VITAMINARSE : WISKIES : ZAPATILLA : 33 : 51 : 55 : 73 : 88 : F) LÉXICO: Español Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL: A B C D E F G Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J L M N O Hotel India Juliett Lima Mike November Oscar P Q R S T U V Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor W Y Z Whiskey Yankee Zulu TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA: A.L. ARMONICOS AVE MARIA BARBAS BARRA MOVIL BASE BIGOTADA BREAK BREAKER CAJA TONTA CHICHARRA CORTINERO CRUCE DE ANTENAS : : : : : : : : : : : : Amplificador lineal Hijos Amplitud de modulación Interferencias de canales próximos Estación de movimiento Estación fija Reunión de aficionados Solicitar transmisión o entrada El que interrumpe Televisión Amplificador lineal Radioescucha La cama Encender el equipo de CB Edad Hermano/hermana Megahertzios que corresponden al canal Pesetas expresadas generalmente en mil Trabajo, ocupación Emisora de 27 MHz Teléfono Hablar emitiendo Conforme, de acuerdo Conforme Megafoníz Micrófono Apartado de Correos Padres Lugar de reunión : Guardia Civil Recibido Receptor Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona Teléfono Comer, cenar Watios Amplificador lineal Saludos amistosos Abrazos Mucho éxito Saludos Besos y cariños CODIGO «Q»: : Comunicación en CB QRA 22 : Nombre de estación u operador : : : : QRL QRM QRO QRP QRT QRV QRX QRY QRZ : : : : : : : : : QSA QSB : : QSL QSO : : QSP QSY QTC QTH QTR QUT : : : : : : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones Frecuencia exacta Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 Estar ocupado, trabajando Interferencia, valorado de 1 a 5 Aumentar la potencia del emisor Disminuir la potencia del emisor Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones Retransmisión a través de estación puente Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal Mensaje a transmitir Localización geográfica de la estación Hora exacta Localización geográfica de accidente o siniestro Español QRB QRG QRI QRK NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. 23 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar. • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos . Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así , contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB. Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA De acuerdo con la legislación interna vigente y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así , observándolas, poder disfrutar de su cobertura. La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad • Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra. • La prueba de compra ,factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe el aparato para su reparación. • Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar. • No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones. • Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Nombre.......................................................Apellidos ................................................. ................................................................................................................................... Dirección .................................................................................................................... ................................................................................................................................... Ciudad..............................Codigo postal.................Tel ............................................. Esta garantía no cubre: • Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria). • Los daños que se produzcan por una manipulación indebida , golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande(mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas , sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.. • Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones , las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. Si Ud. observa defectos de funcionamiento: • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible. • Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación. • Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc.. • En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas , la mano de obra y los gastos de envío. • Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta. PARTE A CONSERVAR 2 años ntía de gara Fecha de compra: ............................................................. Tipo: Radio CB HARRISON ASC N° de Serie: ...................................................................... SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. 24 A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre.......................................................Apellidos ........................................... ............................................................................................................................. Dirección .............................................................................................................. ............................................................................................................................. Ciudad..............................Codigo postal.................Tel ........................................ ¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? .................................................. ¿ Que emisora tenía antes ? ............................................................................... ¿ Que marca de antena utiliza ? .......................................................................... ¿ Cuales son las razones de su compra ? Noticias de carretera Securidad Convivialidad Tecnica Asistancia-radio Otros ¿ Va a instalar su equipo en base o en movil ? ¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ? Auto Vehiculo prioritario Camión ¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ? ....................... ¿ Que revistas CB lee ? .................................................................................. ¿ Que otras revistas suele leer ? .................................................................... ¿ Cuales son sus aficiones ? .......................................................................... ¿ Que edad tiene Vd ? - de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60 ¿ Cual es su profesión ? sin profesión empleado obrero camionero agricultor estudiante ejecutivo prof. liberal Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA Fecha de compra: ........................................................................................ Tipo: Radio CB HARRISON ASC N° de Serie: .................................................................................................. 2gaarñaonstía de SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. 25 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad. Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificación y cancelación de los datos personales a instancias del interesado. TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS FREQUENCY TABLES CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN N° du canal N° Canal Channel Kanal Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens N° du canal N° Canal Channel Kanal Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens 1 26,965 MHz 21 27,215 MHz 2 26,975 MHz 22 27,225 MHz 3 26,985 MHz 23 27,255 MHz 4 27,005 MHz 24 27,235 MHz 5 27,015 MHz 25 27,245 MHz 6 27,025 MHz 26 27,265 MHz 7 27,035 MHz 27 27,275 MHz 8 27,055 MHz 28 27,285 MHz 9 27,065 MHz 29 27,295 MHz 10 27,075 MHz 30 27,305 MHz 11 27,085 MHz 31 27,315 MHz 12 27,105 MHz 32 27,325 MHz 13 27,115 MHz 33 27,335 MHz 14 27,125 MHz 34 27,345 MHz 15 27,135 MHz 35 27,355 MHz 16 27,155 MHz 36 27,365 MHz 17 27,165 MHz 37 27,375 MHz 18 27,175 MHz 38 27,385 MHz 19 27,185 MHz 39 27,395 MHz 20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

PRESIDENT HARRISON ASC El manual del propietario

Categoría
Relojes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para