AIPER Seagull 800B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

AIPER Seagull 800B es un robot limpiafondos ecológico recargable, apto para piscinas planas de hasta 80 metros cuadrados. Además, cuenta con un filtro que limpia y purifica el agua sin necesidad de cambiarla. Incluye dos cepillos en la parte inferior que se pueden cambiar fácilmente. Tiene una autonomía de hasta 90 minutos y su batería se carga completamente en 2 horas y media.

AIPER Seagull 800B es un robot limpiafondos ecológico recargable, apto para piscinas planas de hasta 80 metros cuadrados. Además, cuenta con un filtro que limpia y purifica el agua sin necesidad de cambiarla. Incluye dos cepillos en la parte inferior que se pueden cambiar fácilmente. Tiene una autonomía de hasta 90 minutos y su batería se carga completamente en 2 horas y media.

封面
Seagull 800B
User Manual
ROBOTIC POOL CLEANER
EN
封面内页
Thank you for choosing AIPER robotic pool cleaner.
You have joined millions of people to enjoy the convenience of
robotic pool cleaning.
This user manual helps you to keep your robot performing at its best.
Please take a few moments to read it through.
If you have any questions, please contact our customer service for
assistance or visit www.aiper.com for more information.
封面内页
US Toll Free: 1-866-850-0666
Email: service@aiper.com
Facebook: @AiperOfficial
Aiper Customer Service:
1. Introduction
2. Structure
3. Specifications & Working Conditions
4. Use The Pool Cleaner
5. Clean The Filter Tray
6. Maintenance & Storage
7. Light Indicator
8. Packing List
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONTENTS
1
3
4
5
9
10
14
14
15
3
--------------------------------------
-----------------------------------------
-----------
----------------------------
-----------------------------
--------------------------
-----------------------------------
-------------------------------------
-----------------------------------------
9. Warranty
-------------
Read the manual carefully, and use the cleaner according to the manual.
We are not liable for any losses or injuries caused by improper use.
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
1. Do not operate the cleaner when people or animals are in the pool.
2. Turn off the cleaner when maintaining, cleaning or when it is not in use.
3. Do not allow children to ride on the cleaner, or play with it without
supervision or instruction.
4. Use the original and authorized power adapter only.
5. The adapter cord should only be replaced by a qualified electrician.
6. The charging adapter must be connected to a leakage protected and
earthed socket when charging.
7. Make sure the charging socket is dried before charging.
8. While charging, the cleaner should be kept in a cool place, and not
covered with anything to prevent the damage of internal electrical
components by overheating.
9. Do not run the cleaner when it is out of water, as it may damage the
cleaner by overheating.
10. Only certified professionals can disassemble the sealed driving kit of
the cleaner.
11. Do not operate the cleaner while pool filter is running.
12. Oil sealing for motor contains grease, which may cause water pollution
if grease leaks.
13. Do not use or store the cleaner near any heat source.
14. Do not pierce the shell of the cleaner with nails or other sharp objects.
Do not hammer, impact, or throw the cleaner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
FCC Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Compliance Declaration
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Importer: Aiper Intelligent, LLC.
Address: 2700 Cumberland Parkway, Suite 350, Atlanta, Georgia 30339
Telephone: +1 866-850-0666
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please note that changes or modifications of this product is not
expressly approved by the party responsible for compliance (Aiper)
could void the user's authority to operate the equipment.
2
Handle
BrushesChargerRetrieving Hook
Top Cover
Filter Tray
Chassis
This environment-friendly robotic pool cleaner Seagull 800B is a new
type of rechargeable automatic cleaner that filters the pool water with-
out replacing the pool water.
Please read this user manual carefully before using it.
1. Introduction
2. Structure
3
3. Specifications & Working Conditions
5. Run Time: up to 90 Minutes
6. IP Grade: IPX8 Waterproof
7. Max Water Depth: 10ft (3m)
2. Charger Input: 100~240V, 50/60Hz
3. Charger Output: 12.6V/1.8A
4. Charging Time: 2.5 Hours
1. Pool Size: 800sq.ft/80m², flat floor only
CAUTION:
Use the cleaner in the water conditions below:
pH Value: 7.0-7.4
ChlorineMaximum 4 ppm
NaCl: Maximum 5000 ppm
Temperature: 50-95°F (10-35°C)
4
4.1 Important Precautions
4. Use The Pool Cleaner
a
A. This model only applies to swimming pools with a flat floor with no
slopes, up to 800sq.ft/80m².
800sq.ft / 80m²
B. Insert the included 2 brushes tightly to the bottom slots of the cleaner
and you will hear a click sound.
5
C. Power off the cleaner after use.
b
6
D. Put into or lift out of the pool with the cleaner bottom towards the wall
to avoid any possible scratches to the pool or the machine.
d
Fully charge the cleaner before cleaning your pool.
Power off the cleaner before charging.
4.2 Charging
Clean and dry the charging port before charging.
When charging, do not make the bottom up to prevent the handle from
being crushed.
Do not make
the bottom up Handle facing up
Blue light flashing slowly indicates the battery is charging.
Blue light staying ON indicates that charging is completed.
a. Press and hold the power button till the blue light stays ON with a beep.
Drop the cleaner into the water in 30 seconds. The cleaner will work
after 5 seconds, with the white light staying ON.
4.3 Working
a
2. Stay Blue
1. Beep
7
b
b
c. Attach the included hook to your pool pole and hook up the handle of
the cleaner to lift it out of the water.
c
b. When the battery is low, the red light flashes slowly and automatically
stops alongside the pool wall. The red light will flash for 60 seconds
and power OFF, to be retrieved back.
8
b
b. Take off the top cover of the machine and take the filter tray out.
c
c. Dump the dirt and debris in the bottom shell. Wash the shell and filter
tray with water.
a. Open the two small buckles in the front and back of the machine, then
slightly open the two big buckles at the sides of the machine.
5. Clean The Filter Tray
a
Open
9
a
Wash now
Not cleaned for a long time
a. Always wash the filter tray IMMEDIATELY after use. The filter tray will be
blocked by dried debris and hard to remove if it’s not washed in time.
6. Maintenance & Storage
d. After all is cleaned, put the filter tray back and lock the top cover with
buckles.
d
Close
10
3) Press the two locking bars down and get the brush out;
4) Insert your new brush (not included) to the bottom slot of the
cleaner.
Push
b2
b. Replace a Brush:
If a brush is worn out, please take the brush off with the steps below.
1) Take off the top cover of the machine and find the brush position;
2) Use your finger or a small tool to push the two small locking bars
aside, as the arrows show below;
Push
b1
11
c2
c. Replace a Wheel:
If a wheel breaks, please see the steps below for replacing it.
1) Take off the top cover of the machine and find the broken wheel
position;
2) Use your finger or a small tool to push the wheel buckle till it bends
a little and push down the top of the black wheel stem and keep
the white wheel stem catch part, as the arrows show below;
c1
12
d. The cleaner should be stored in a cool and ventilated place, away from
direct sunshine.
e. If the cleaner needs to be stored for a long period of time, it should
be charged every three months to maintain battery life between
40%-60%. Please use the original and authorized power adapter
only. If the cleaner is not charged for a long time, the battery voltage
will be lower than the over-discharge protection voltage due to the
self-discharge of the battery, which may cause fatal damage.
3) Insert the included new spare wheels to the white wheel stem
catch, and align it with either of the two small holes of the wheel
position; lock it up and you will hear a click sound.
No charging
for a long time Recharge every
three months
e
c3
13
Charging
Charging Completed
Low Battery Warning
Power ON/Battery Level
Power OFF
Working (Motors Running)
Impeller Blocked
Power Failure
Filter Tray Blocked
Water Immersed
Working Status
Blue light flashes slowly
Blue light stays on
Red light flashes slowly
Blue light stays on/Blue light numbers
Lights OFF
White light stays on
Red and green lights flash in turn
Blue light flashes fast
Green and blue lights flash in turn
Red and blue lights flash in turn
Light Indicator
5
6
1
2
3
4
8
10
7
9
NO.
7. Light Indicator
Retrieving Hook
User Manual
Brushes
Cleaner
Charger
Name
5
1
2
3
4
NO.
8. Packing List
Seagull 800B
Model
1
1
2
Spare Wheels
62
1
1
QTY(pc)
14
1. The warranty is covered for 12 months (only for battery and motor)
from the date of its original purchase.
2. This warranty is voided if the product has been altered, misused, or has
been repaired by unauthorized personnels.
3. The warranty extends only to manufacturing defects and does not
cover any damage resulting from mishandling of the product by the
owner.
4. The order number or record must be presented for any claim or repair
during the warranty period.
This product has passed all quality control and safety tests, conducted by
the technical department of the factory.
9. Warranty
15
CONFORMS TO UL STD. 1081
CERTIFIED TO CSA STD.
C22.2 NO. 108
5023983
Seagull 800B
Manuel d'utilisation
ROBOT NETTOYEUR DE PISCINE
FR
Merci d'avoir choisi le robot nettoyeur de piscines AIPER.
Vous avez rejoint des millions de personnes qui profitent de la commodité
du nettoyage robotisé de piscines.
Ce manuel d'utilisation vous aide à maintenir les performances de votre
robot à un niveau optimal. Veuillez prendre quelques instants pour le lire.
Si vous avez des questions, veuillez contacter notre service clientèle pour
obtenir de l'aide ou visitez le site www.aiper.com pour plus d'informations.
Numéro vert américain : 1-866-850-0666
Courriel : service@aiper.com
Facebook : @AiperOfficial
Service clientèle d'Aiper :
1. Introduction
2. Structure
3. Spécifications & Conditions De Travail
4. Utilisation du nettoyeur de piscine
5. Nettoyage du plateau de filtre
6. Entretien et stockage
7. Voyant lumineux
8. Liste d'emballage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SOMMAIRE
1
3
4
5
9
10
14
14
15
3
--------------------------------------
----------------------------------------
---------
-------------
-------------------
---------------------------
--------------------------------
-------------------------------
------------------------------------------
9. Garantie
--------
Lisez attentivement le manuel, et utilisez le nettoyeur conformément au
manuel.
Nous ne sommes pas responsables des pertes ou des blessures
causées par une utilisation incorrecte.
1. Ne faites pas fonctionner le nettoyeur lorsque des personnes ou des
animaux se trouvent dans la piscine.
2. Éteignez l'appareil lors de l'entretien, du nettoyage ou lorsqu'il n'est pas
utilisé.
3. Ne laissez pas les enfants monter sur le nettoyeur ou jouer avec sans
surveillance ni instructions.
4. N'utilisez que l'adaptateur électrique original et autorisé.
5. Le cordon de l'adaptateur ne doit être remplacé que par un électricien
qualifié.
6. L'adaptateur de charge doit être connecté à une prise protégée contre
les fuites et mise à la terre lors de la charge.
7. Assurez-vous que la prise de charge est sèche avant de la charger.
8. Pendant la charge, l'aspirateur doit être conservé dans un endroit frais,
sans être recouvert de quoi que ce soit, afin d'éviter d'endommager les
composants électriques internes par une surchauffe.
9. Ne faites pas fonctionner l'aspirateur lorsqu'il est hors de l'eau, car cela
pourrait l'endommager par surchauffe.
10. Seuls des professionnels certifiés peuvent démonter le kit d'entraîne-
ment scellé du nettoyeur.
11. Ne faites pas fonctionner le nettoyeur lorsque le filtre de la piscine est
en marche.
12. L'huile d'étanchéité du moteur contient de la graisse, ce qui peut
entraîner une pollution de l'eau en cas de fuite de graisse.
13. N'utilisez pas ou ne stockez pas le nettoyeur à proximité d'une source
de chaleur.
14. Ne percez pas la coque du nettoyeur avec des clous ou d'autres objets
pointus. Ne pas marteler, percuter ou lancer le nettoyeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS :
1
Déclaration de la FCC
REMARQUES : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une instal-
lation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteig-
nant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionne-
ment est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionne-
ment indésirable.
Importateur : Aiper Intelligent, LLC.
Adresse : 2700 Cumberland Parkway, Suite 350, Atlanta, Georgia 30339
Téléphone : +1 866-850-0666
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
Branchez l'équipement sur une prise de courant sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l'aide.
Veuillez noter que les changements ou les modifications de ce produit qui ne
sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la confor-
mité (Aiper) peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
2
Poignée
BrossesChargeurCrochet de récupération
Couvercle supérieur
Plateau de filtration
Châssis
Ce robot nettoyeur de piscine Seagull 800B, respectueux de l'environne-
ment, est un nouveau type de nettoyeur automatique rechargeable qui filtre
l'eau de la piscine sans la remplacer.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant de l'utiliser.
1. Introduction
2. Structure
3
3. Spécifications & Conditions De Travail
5. Durée de fonctionnement: jusqu'à 90 minutes
6. Grade IP: IPX8 étanche
7. Profondeur maximale de l'eau: 10ft (3 m)
2. Entrée du chargeur: 100~240 V, 50/60 Hz
3. Sortie du chargeur: 12,6 V/1,8 A
4. Temps de charge: 2.5 heures
1. Taille de la piscine: 800 sq.ft/80m², sol plat uniquement
ATTENTION :
Utilisez le nettoyeur dans les conditions d'eau ci-dessous :
Valeur du pH: 7,0-7,4
Chlore: Maximum 4 ppm
NaCl: Maximum 5000 ppm
Température: 50-95°F (10-35°C)
4
4.1 Précautions importantes
4. Utilisation du nettoyeur de piscine
a
A. Ce modèle ne s'applique qu'aux piscines dont le sol est plat et sans
pente, jusqu'à 800 sq.ft/80m².
800sq.ft / 80m²
5
B. Insérez les deux brosses fournies dans les fentes inférieures de l'aspira-
teur et vous entendrez un clic.
b
C. Mettez l'appareil hors tension après utilisation.
D. Mettez ou sortez de la piscine en orientant le fond du nettoyeur vers la
paroi pour éviter toute éraflure éventuelle de la piscine ou de la
machine.
d
Chargez complètement le nettoyeur avant de nettoyer votre piscine.
Eteignez l'appareil avant de le charger.
4.2 Chargement
Nettoyez et séchez le port de charge avant de le charger.
Lors du chargement, ne faites pas remonter le fond pour éviter que la
poignée ne soit écrasée.
6
Ne pas mettre le fond
vers le haut
Poignée vers
le haut
La lumière bleue clignotant lentement indique que la batterie est en
cours de chargement.
Le voyant bleu qui reste allumé indique que la charge est terminée.
a. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que le voyant bleu reste allumé et qu'un signal sonore retentisse.
Laissez tomber le nettoyeur dans l'eau pendant 30 secondes. Le
nettoyeur fonctionnera après 5 secondes, la lumière blanche restant
Allumée.
4.3 Fonctionnement
a
2. Lumière bleue
1. Bip
7
b
b
c. Fixez le crochet fourni à la perche de votre piscine et accrochez la
poignée de l'aspirateur pour le soulever hors de l'eau.
c
b. Lorsque la batterie est faible, la lumière rouge clignote lentement et
s'arrête automatiquement le long de la paroi de la piscine. Le voyant
rouge clignote pendant 60 secondes et S'ÉTEINT, pour être récupéré.
8
b. Retirez le couvercle supérieur de l'appareil et sortez le plateau de filtrant.
c
c. Videz la saleté et les débris dans la coque inférieure. Lavez la coque et
le plateau de filtrant à l'eau.
b
a. Ouvrez les deux petites boucles à l'avant et à l'arrière de l'appareil, puis
ouvrez légèrement les deux grandes boucles sur les côtés de l'appareil.
5. Nettoyage du plateau de filtre
a
Ouvrez
9
a
Laver maintenant
Pas nettoyé depuis longtemps
a. Lavez toujours le plateau de filtre IMMÉDIATEMENT après utilisation.
Le plateau de filtre sera bloqué par des débris secs et difficile à enlever
s'il n'est pas lavé à temps.
6. Entretien et stockage
d. Après avoir tout nettoyé, remettez le plateau de filtrant en place et
verrouillez le couvercle supérieur avec les boucles.
d
Fermez
10
3) Appuyez sur les deux barres de verrouillage et sortez la brosse;
4) Insérez votre nouvelle brosse (non incluse) dans la fente
inférieure de l'aspirateur.
Pousser
b2
b. Remplacer une brosse :
Si une brosse est mise en garde, veuillez la retirer en suivant les
étapes ci-dessous.
1) Retirez le couvercle supérieur de la machine et trouvez la posi-
tion de la brosse;
2) Utilisez votre doigt ou un petit outil pour pousser les deux pe-
tites barres de verrouillage sur le côté, comme le montrent les
flèches ci-dessous;
b1
Pousser
11
c2
c. Remplacer une roue :
Si une roue se déchire, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour la
remplacer.
1) Enlevez le couvercle supérieur de la machine et trouvez la posi-
tion de la roue cassée ;
2) Utilisez votre doigt ou un petit outil pour pousser la boucle de la
roue jusqu'à ce qu'elle se plie un peu et poussez vers le bas le
haut de la tige de la roue noire et gardez la partie blanche de la
tige de la roue, comme le montrent les flèches ci-dessous ;
c1
12
3) Insérez les nouvelles roues de secours incluses dans le loquet blanc
de la tige de roue, et alignez-le avec l'un des deux petits trous de la
position de la roue ; verrouillez-le et vous entendrez un clic.
d. Le nettoyeur doit être stocké dans un endroit frais et ventilé, à l'abri
des rayons directs du soleil.
e. Si l'aspirateur doit être stocké pendant une longue période, il doit être
rechargé tous les trois mois pour maintenir la durée de vie de la
batterie entre 40% et 60%. Veuillez utiliser uniquement l'adaptateur
d'alimentation original et autorisé. La tension de la batterie sera
inférieure à la tension de protection contre la surdécharge si l'aspira-
teur n'est pas chargé pendant une longue période, en raison de
l'autodécharge de la batterie, ce qui peut entraîner des dommages
mortels.
Pas de charge
pendant une longue
période
Rechargez tous
les trois mois
e
c3
13
Chargement
Charge terminée
Mise en garde contre une
batterie faible
Alimentation en marche
/Niveau de la batterie
Alimentation ARRÊT
Fonctionnement
(moteurs en marche)
Roue bloquée
Panne d'électricité
Plateau de filtre bloqué
Eau immergée
État de fonctionnement
La lumière bleue clignote lentement
Le voyant bleu reste allumé
Le voyant rouge clignote lentement
Le voyant bleu reste allumé
/Numéros de la lumière bleue
Lumières ARRÊTÉES
Lumière blanche reste allumée
Les voyants rouge et vert clignotent
tour à tour
Les lumières verte et bleue clignotent
tour à tour
Le voyant bleu clignote rapidement
Les voyants rouge et bleu clignotent
tour à tour
Voyant lumineux
5
6
1
2
3
4
8
10
7
9
7. Voyant lumineux
Crochet de récupération
Manuel d'utilisation
Brosses
Nettoyeur
Chargeur
Nom
5
1
2
3
4
8. Liste d'emballage
Roues de secours
62
Seagull 800B
Modèle
1
1
2
1
1
QTE (pc)
14
1. Il est couvert par une garantie de 12 mois (uniquement pour la batterie
et le moteur) à compter de la date d'achat initiale.
2. Cette garantie est annulée si le produit a été modifié, mal utilisé ou
réparé par des personnes non autorisées.
3. Seules les défectuosités de fabrication sont couvertes par la garantie,
qui ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise manipula-
tion du produit par le propriétaire.
4. Pendant la période de garantie, le numéro de commande ou l'enregis-
trement doit être présenté pour toute réclamation ou réparation.
Ce produit a passé avec succès tous les contrôles de qualité et les tests
de sécurité, effectués par le département technique de l'usine.
9. Garantie
15
CONFORMS TO UL STD. 1081
CERTIFIED TO CSA STD.
C22.2 NO. 108
5023983
Seagull 800B
Manual del Usuario
ROBOT LIMPIADOR DE PISCINA
ES
Gracias por elegir el limpiafondos robótico AIPER.
Se ha unido a millones de personas para disfrutar de la comodidad de
la limpieza robótica de piscinas.
Este Manual del Usuario le ayuda a mantener el rendimiento óptimo de
su robot. Tómese unos minutos para leerlo.
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro servicio de
atención al cliente para obtener ayuda, o visite www.aiper.com para
obtener más información.
Llamada gratuita (EE. UU.): 1-866-850-0666
Correo electrónico: service@aiper.com
Facebook: @AiperOfficial
Servicio de atención al cliente de Aiper:
1. Introducción
2. Estructura
3. Especificaciones y Condiciones de Trabajo
4. Uso del Limpiador de Piscina
5. Limpiar la Bandeja del Filtro
6. Mantenimiento y Almacenamiento
7. Luz Indicadora
8. Lista de Embalaje
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
TABLA DE CONTENIDOS
1
3
4
5
9
10
14
14
15
3
--------------------------------------
----------------------------------------
-----
-------------------
--------------------
-------------
----------------------------------
-------------------------------
------------------------------------------
9. Garantía
----
Lea el manual detenidamente y utilice el limpiador tal como se especifica en
el manual.
No somos responsables de ninguna pérdida o lesión causada por uso
inadecuado.
1.No utilice el limpiador cuando haya personas o animales en la piscina.
2.Apague el limpiador cuando lo mantenga, limpie o no lo use.
3.No permita que los niños se monten en él o jueguen como un juguete
sin supervisión o instrucción.
4.Utilice únicamente el adaptador de corriente original y autorizado.
5.El cable del adaptador sólo debe ser reemplazado por un electricista
calificado.
6.El adaptador de carga debe estar conectado a un enchufe protector
contra fugas y con toma de tierra durante la carga.
7.Asegúrese de que el enchufe de carga esté seco antes de cargar.
8.El limpiador debe almacenarse en un lugar fresco durante la carga,
mientras tanto, no lo coloque ni se cubra con nada para evitar el daño
de los componentes eléctricos internos causado por el sobrecalenta-
miento.
9.No encienda el limpiador cuando esté fuera del agua, ya que puede
dañarlo por sobrecalentamiento.
10.Solo los profesionales calificados pueden desmontar el conjunto de
accionamiento de sellado del limpiador.
11.No utilice el limpiador mientras el sistema de filtración de la piscina
esté funcionando.
12.Puede producirse una contaminación del agua en caso de fugas de
grasa en los sellos de aceite del motor.
13.No utilice ni almacene el limpiador cerca de una fuente de calor.
14.Prohibir perforar la carcasa del limpiador con clavos u otros objetos
afilados. Prohibir martillar, golpear y arrojar el limpiador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES:
1
Declaración de FCC
AVISO: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositi-
vos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de inter-
ferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interfer-
encias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede com-
probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes acciones:
Declaración de Cumplimiento
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. Su utilización
está sujeta al cumplimiento de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositi-
vo no debe provocar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Importador: Aiper Intelligent, LLC.
Dirección: 2700 Cumberland Parkway, Suite 350, Atlanta, Georgia 30339
Número de teléfono: +1 866-850-0666
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico con experiencia de radio/TV
para obtener ayuda.
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados expresa-
mente por la parte responsable del cumplimiento (Aiper) podrían anular la
autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.
2
Manija
CepillosCargadorGancho
Cubierta Superior
Bandeja de Filtro
Chasis
Este robot limpiador de piscina respetuoso con el medio ambiente Seagull
800B es un nuevo tipo de limpiador automático recargable que filtra el agua
de la piscina sin reemplazar el agua de la piscina.
Por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de usar
el robot.
1. Introducción
2. Estructura
3
3. Especificaciones y Condiciones de Trabajo
5. Tiempo de Servicio: hasta 90 minutos
6. Grado IP: IPX8 Sumergible
7. Profundidad Máxima del Agua: 10 pies (3 m)
2. Entrada del Cargador: 100~240V, 50/60Hz
3. Salida del Cargador: 12,6 V/1,8 A.
4. Tiempo de Carga: 2.5 horas
1. Tamaño de la Piscina: 800 pies cuadrados/80m², solo piso plano
PRECAUCIÓN:
Use el limpiador en las siguientes condiciones de agua:
Valor de pH: 7,0-7,4
Cloro: Máximo 4 ppm
NaCl: Máximo 5000 ppm
Temperatura: 50-95°F (10-35°C)
4
4.1 Precauciones Importantes
4. Uso del Limpiador de Piscina
a
A.Este modelo solo se aplica a las piscinas con piso plano sin pendientes,
hasta 800 pies cuadrados/80m².
800sq.ft / 80m²
B. Coloque los dos cepillos incluidos de manera ajustada en las ranuras
inferiores del limpiador hasta que escuche un clic.
b
C. Apague el limpiador después de usarlo.
5
D. Colóquelo o sáquelo de la piscina con el fondo del limpiador hacia la
pared para evitar posibles rayones en la piscina o en la máquina.
d
Cargue completamente el limpiador antes de limpiar su piscina.
Apague el limpiador antes de cargarlo.
4.2 Cargar
Limpie y seque el puerto de carga antes de cargar.
No haga la parte inferior hacia arriba para evitar que la manija sea
aplastada duranete la carga.
6
La parte inferior
hacia arriba
Manija hacia
arriba
La luz azul que parpadea lentamente indica que la batería se está
cargando.
La luz azul que permanece encendida indica que está completamente
cargada.
a. Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la luz azul
permanezca encendida con un pitido. Sumerja el limpiador en el agua
en 30 segundos. El limpiador funcionará después de 5 segundos, con
la luz blanca encendida.
4.3 Operación
a
2. Permanec
1. Pitido
7
b. Cuando la batería está baja, la luz roja parpadea lentamente y se
detiene automáticamente al lado de la pared de la piscina. La luz roja
parpadea durante 60 segundos y se apaga, para ser recuperada de
nuevo.
b
b
c. Fije el gancho incluido en el poste de su piscina y enganche la manija
del limpiador para retirarlo del agua.
c
8
a. Abra las dos hebillas pequeñas en la parte delantera y trasera de la
máquina, luego abra ligeramente las dos hebillas grandes en los lados
de la máquina.
5. Limpiar la Bandeja del Filtro
a
Abierto
b. Retire la cubierta superior de la máquina y saque la bandeja del filtro.
c
c. Vierta la suciedad y los residuos en la cáscara inferior. Lave la cáscara
y la bandeja del filtro con agua.
b
9
d. Después de limpiarlo totalmente, vuelva a colocar la bandeja del filtro y
bloquee la cubierta superior con hebillas.
d
Bloqueo
a
Lavado a tiempo
No limpiado durante mucho tiempo.
a. Siempre lave la bandeja del filtro INMEDIATAMENTE después de su uso.
La bandeja del filtro deberá ser bloqueada por desechos secos y difícil
de quitar si no se lava a tiempo.
6. Mantenimiento y Almacenamiento
10
3) Presione las dos barras de bloqueo hacia abajo y quite el cepillo;
4) Coloque su nuevo cepillo (no incluido) en la ranura inferior del
limpiador.
Empujar
b2
b. Cambiar un cepillo:
Si está desgastado un cepillo, quítelo siguiendo los pasos a con-
tinuación.
1) Quite la cubierta superior de la máquina y encuentre la posición
del cepillo;
2) Utilice su dedo o una herramienta pequeña para empujar las dos
barras pequeñas de bloqueo a un costado, como se muestra en
las flechas de abajo;
b1
Empujar
11
c2
c. Cambiar una rueda:
Si se rompe una rueda, siga los pasos a continuación para cambiarla.
1) Quite la cubierta superior de la máquina y encuentre la posición de
la rueda;
2) Utilice su dedo o una herramienta pequeña para empujar la hebilla
de la rueda hasta que se doble un poco y empuje hacia abajo la
parte superior del eje de la rueda negra y guarde la pieza de agarre
del eje de la rueda blanca, como se muestra en las flechas de
abajo;
c1
12
d. El limpiador debe almacenarse en un lugar fresco y ventilado, alejado
de la luz solar directa.
e. Si es necesario almacenar el limpiador durante un largo período de
tiempo, debe cargarse cada tres meses para mantener la duración de
la batería entre el 40% y el 60%. Utilice únicamente el adaptador de
corriente original y autorizado. Si el limpiador no se carga durante
mucho tiempo, la tensión de la batería será inferior a la tensión de
protección contra la sobrecarga debido a la autodescarga de la
batería, lo que puede causar daños mortales.
Si no lo carga
por largo tiempo
Si lo recarga cada
tres meses
e
3) Coloque las ruedas de repuesto al agarre del eje de la rueda blanca, y
alinéelo con cualquiera de los dos agujeros de la posición de la rueda;
ciérrelo hasta que escuche un clic.
c3
13
Cargando
Carga completada
Aviso de batería baja
Encendido/Nivel de la batería
Apagado
En servicio (Motor en servicio)
Impulsor bloqueado
Fallo de alimentación
Bandeja de filtro bloqueada
Sumergida por agua
Estado de Trabajo
La luz azul parpadea lentamente
La luz azul permanece encendida
La luz roja parpadea lentamente
La luz azul permanece encendida
/Los números de la luz azul
Luces apagadas
La luz blanca permanece encendida
Las luces roja y verde parpadean
sucesivamente
Las luces verde y azul parpadean
sucesivamente
La luz azul parpadea rápidamente
Las luces roja y azul parpadean
sucesivamente
Luz Indicadora
5
6
1
2
3
4
8
10
7
9
NO.
7. Luz Indicadora
Gancho
Manual del Usuario
Cepillos
Limpiador
Cargador
Nombre
5
1
2
3
4
NO.
8. Lista de Embalaje
Seagull 800B
Modèle
1
1
2
Ruedas de repuesto
62
1
1
CANTIDAD (pieza)
14
1. La garantía tiene una cobertura de 12 meses (solo para la batería y el
motor) a partir de la fecha de su compra original.
2. Esta garantía se invalidará si el producto ha sido alterado/usado incor-
rectamente o ha sido reparado por personal no autorizado.
3. La garantía se extiende únicamente a defectos de fabricación y no
cubre defectos resultantes del mal manejo del producto por parte del
usuario.
4. Se debe presentar el número de pedido o de registro para cualquier
reclamo o reparación durante el período de garantía.
Este producto ha superado todos los controles de calidad y pruebas de
seguridad, realizados por el departamento técnico de la fábrica.
9. Garantía
15
CONFORMS TO UL STD. 1081
CERTIFIED TO CSA STD.
C22.2 NO. 108
5023983
www.aiper.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

AIPER Seagull 800B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

AIPER Seagull 800B es un robot limpiafondos ecológico recargable, apto para piscinas planas de hasta 80 metros cuadrados. Además, cuenta con un filtro que limpia y purifica el agua sin necesidad de cambiarla. Incluye dos cepillos en la parte inferior que se pueden cambiar fácilmente. Tiene una autonomía de hasta 90 minutos y su batería se carga completamente en 2 horas y media.