Amprobe TMD-10 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

41
Español
TMD-10
Medidor de temperatura doble
Manual de Uso
TMD10_Rev001
©2008 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos.
42
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año
a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables
o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. La obligación de garantía
de Amprobe está limitada, a criterio de Amprobe, a la devolución del precio de la compra,
la reparación sin gastos o la sustitución de un producto defectuoso. Los revendedores no
están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener
servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de
compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a
un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener
información más detallada. Esta garantía constituye su único resarcimiento. Las des
garantías, tanto expresas o implícitas como estatutarias, incluyendo las garantías implícitas
de adecuación para un prosito determinado o comerciabilidad, quedan por la presente
excluidas. Ni Amprobe, ni su matriz ni sus afiliadas serán responsables de ningún daño o
pérdida, tanto especial como indirecto, contingente o resultante, que surja de cualquier
causa o teoría. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación
de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de
responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o
no por la garantía deben ir acompañadas por: su nombre, el nombre de la compañía, la
dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve
descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor.
La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de
un cheque, un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de
compra pagadera a Amprobe® Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los pses)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la
reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación
defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe® Test Tools para un
intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where to Buy” del
sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos
a usted. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades para reparación y reemplazo
cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprob
Test Tools (las direcciones se incluyen en la página siguiente).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos
y Cana)
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un
centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Amprobe® Test Tools o solicite en su
punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Cana
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel: 877-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa
no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del
sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos
a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Sólo para correspondencia. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni
reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
43
Entradas de termopares T1 y T2
LCD
Escalas de temperatura °C / °F
Data HOLD APO, desactiva el
apagado automático
Equipo ENCENDIDO/APAGADO
T1 T2 / T1-T2
Función RELativa OFS, función
de compensación de termopar
Tipos de termopares K / J
MAX MIN
Comando SET para guardar
el ajuste de compensación
térmica
K/J
REL
+
ºC / ºF
HOLD
T1 T2
T1-T2
MAX
MIN
T2 W T1
24VC
- + MAX - +
J
T1 REL HOLD F C
C
F
N MAX MIN T1- T2
K
J
K
T2
J
1
2
3
4
5
7
9
8
6
TMD-10
W
APO
OFS
SET
44
TMD-10
Medidor de temperatura doble
Símbolos ..............................................................................................................45
Desembalaje e inspección ..................................................................................45
Introducción ....................................................................................................... 45
Operación ........................................................................................................... 45
°C / °F .............................................................................................................46
MAX, MIN y AVG........................................................................................... 46
K / J ................................................................................................................ 46
HOLD ............................................................................................................ 46
REL ................................................................................................................. 46
T1 T2 / T1-T2 ..................................................................................................47
Apagado automático (APO) .........................................................................47
Corrección de errores de termopar (OFS, compensación) .......................... 47
Especificaciones ..................................................................................................48
Mantenimiento y reparación .............................................................................49
Reemplazo de baterías ...................................................................................... 49
45
SÍMBOLOS
Consulte el manual.
Cumple con las
directivas de la
Unión Europea.
Cumple con las
principales normas
australianas.
No se deshaga de este
producto utilizando los
servicios municipales de
recolección de desechos
sin clasificar.
Advertencias y precauciones
Los termopares globulares tipo K suministrados con el medidor no están •
diseñados para tener contacto con líquidos ni circuitos eléctricos.
No mezcle diferentes tipos de termopares.•
Acople la polaridad del adaptador y de las entradas de termopar. •
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envío debe incluir:
1 Medidor de temperatura TMD-10
2 Termopares tipo K
1 Batería de 9 voltios
1 Manual
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete
completo al lugar de compra para hacer un cambio.
INTRODUCCIÓN
El TMD-10 es un medidor de temperatura de entrada doble que utiliza
termopares de tipo K o J.
OPERACIÓN
Pulse el botón 1. para encender o apagar el dispositivo.
Sitúe el selector de la función en °C o °F.2.
Seleccione el tipo de termopar (K / J) y conecte los termopares a la entrada 3.
T1 o T2.
No mezcle diferentes tipos de termopares.
Acople la polaridad del adaptador y de las entradas de termopar.
Exponga los termopares a las temperaturas que desee medir. 4.
Lea la pantalla de LCD. 5.
46
°C / °F
Pulse la tecla
para cambiar la medición de temperatura de Celsius (°C) a
Fahrenheit (°F).
Este ajuste no puede cambiarse cuando se trabaja en modo HOLD. El TMD-10
guardará automáticamente la unidad de medida de la temperatura cuando
se apague.
MAX, MIN y AVG
Pulse el botón
para empezar el registro de los valores máximo, mínimo y
promedio de todas las lecturas una vez activada la función. Al pulsar el botón
la medida superior alterna entre los valores máximo (MAX), mínimo
(MIN) y promedio (AVG). Pulse el botón
durante más de un segundo
para desactivar la función.
La lectura de los valores MAX, MIN y AVG se muestra en la pantalla superior y
la lectura real se indica en la inferior (T1).
Para usar los valores de MAX, MIN y AVG de T2, desactive las funciones
de MAX, MIN y AVG y mantenga pulsada la tecla
durante más de un
segundo para pasar T2 a la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior.
Vuelva a pulsar el botón
para activar la función.
Si el TMD-10 se apaga porque está activado el apagado automático, los
valores registrados se guardarán para utilizarlos cuando se vuelva a encender
el medidor.
K / J
Pulse la tecla
para cambiar T1 de termopar de tipo K a tipo J en la
pantalla superior.
Mantenga pulsada la tecla
durante más de un segundo para pasar T2 a
la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior.
Pulse la tecla
para pasar T2 del tipo K al tipo J.
Mantenga pulsada la tecla
durante más de un segundo para pasar T1 a
la pantalla superior y T2 a la pantalla inferior.
Este ajuste no puede cambiarse si se está utilizando los modos de trabajo
HOLD, MAX/MIN, T1-T2 o REL.
El TMD-10 guardará automáticamente el ajuste del tipo de termopar cuando
se apague.
HOLD
Pulse la tecla
para congelar las pantallas LCD. Vuelva a pulsar la tecla
HOLD para volver al funcionamiento normal. Cuando se activa la función
, todas las teclas de funciones quedan inhabilitadas, excepto la tecla de
encendido .
REL
El modo de cero relativo permite al usuario compensar las mediciones
posteriores del multímetro con la lectura mostrada en la pantalla superior
como valor de referencia.
47
Pulse el botón para activar la función relativa de termopar T1.
La pantalla superior se pondrá a 0,0 (valor de referencia) y las lecturas
posteriores mostrarán la diferencia entre el valor de referencia y la lectura
real. La lectura real se indica en la pantalla inferior. Pulse el botón
para
activar la función de medición relativa.
Para usar el modo relativo en T2, desactive
y mantenga pulsada la tecla
durante más de un segundo para pasar T2 a la pantalla superior y T1 a
la pantalla inferior.
T1 T2 / T1-T2
T1 T2 muestra dos entradas independientes. Mantenga pulsado el botón
durante más de un segundo para intercambiar las pantallas de T1 y T2.
(T1-T2)
Pulse el botón
para mostrar el valor de la temperatura de T1 menos
T2. La pantalla superior muestra la temperatura T1-T2. La pantalla inferior
muestra la pantalla superior seleccionada en el modo T1 T2. Vuelva a
pulsar el botón
para desactivar esta función.
Apagado automático (APO)
Para ahorrar batería, el TMD-10 se apaga automáticamente tras unos
15 minutos de inactividad. Pulse el botón para encenderlo. Si desea
desactivar el apagado automático, pulse el botón
durante más de un
segundo cuando esté encendido el TMD-10.
No es posible APAGAR el dispositivo en el modo OFFSET SETUP de
configuración de la compensación.
Corrección de errores de termopar (OFS, compensación)
El usuario puede compensar los errores de las diferentes sondas de termopar.
Mantenga pulsado el botón 1.
(OFS) durante más de un segundo para
pasar al modo de configuración de compensación (Offset Setup).
Sumerja los termopares en un baño térmico con hierro triturado y agua 2.
fresca (0,0 °C / 32,0 °F).
Pulse el botón 3.
para aumentar la compensación o el botón + de
encendido para reducirla. El rango de ajuste admitido es de ± 5 °C / ± 9 °F
en incrementos de 0,1 °C/°F.
Pulse el botón 4.
(SET) para guardar y salir del modo de configuración.
El icono de compensación (“Offset”) seguirá en la pantalla.
Mantenga pulsada la tecla 5.
durante más de un segundo para
pasar T2 a la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior. Pulse la
tecla
para pasar T2 del tipo K al tipo J.
Repita los pasos 1, 2, 3 y 4 para T2. 6.
Para quitar la compensación, repita los pasos 1, 2, 3 y 4 y configure la 7.
compensación (pantalla inferior) con un valor de 0,0. Una vez estén
puestas a cero las compensaciones de los dos termopares, se apagará el
icono de compensación (“Offset”).
48
ESPECIFICACIONES
Generales
Pantalla: pantalla LCD doble de 5 dígitos
Indicación de sobrerrango:
“OL” indica una temperatura positiva
“-OL” indica una temperatura negativa
Batería con poca carga: aparecerá el signo ““ cuando quede poca carga
Alimentación: batería de 9 V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P
Tiempo de servicio de la batería: unas 200 horas
Apagado automático: aprox. 15 minutos
Ambiente: funcionamiento en interiores, - altitud: hasta 2000 m
Temperatura/Humedad:
En funcionamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F); < 80 % HR
Almacenamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F); < 80 % HR
Dimensiones: 130 x 56 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 pulg.)
Peso: 170 g (0,37 libras), incluida la batería
-EMC: EN61326-1. Este producto cumple con los requisitos de las
siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad
electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por
93/68/EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o
campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el
funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición
también responderán a señales no deseados que puedan estar presentes
en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar
las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar
mediciones en presencia de interferencia electrónica.
Eléctrica (23 °C ± 5 °C) < 80 % HR
Escala de temperatura: °C o °F
Tipo de termopar:
Tipo K: -200 °C a 1370 °C (-328 °F a 2498 °F)
Tipo J: -200 °C a 1050 °C (-328 °F a 1922 °F)
Resolución: 0,1
Exactitud: ± (0,05 % de la lectura + 0,7 °C), ± (0,05 % de la lectura + 1,4 °F)
Protección a la entrada: 24 V CC o CA
49
OPEN
Reemplazo de baterías
Coeficiente de temperatura:
± (0,01 % de la lectura + 0,03 °C por °C); ± (0,01 % de la lectura + 0,06 °F
por °F) fuera del rango especificado de + 18 °C a + 28 °C (+ 64 °F a + 82 °F)
Calibración: anual
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para
identificar la causa del problema.
1. Compruebe la batería. Reemplace la batería inmediatamente cuando
aparezca el símbolo “” en la pantalla LCD.
2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún
error en un procedimiento.
Excepto cambiar la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá
llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica
u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal
y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua.
Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por
completo antes de su utilización. No utilice hidrocarbonos aromatizados ni
solventes clorados para la limpieza.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
1. Apague el medidor y deslice la tapa de la batería para quitarla. Reemplace
la batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V. Vuelva
a colocar la tapa.
2. Quite la batería si no piensa usar el TMD-10 durante un periodo largo.

Transcripción de documentos

Medidor de temperatura doble Manual de Uso TMD10_Rev001 ©2008 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. 41 Español TMD-10 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. La obligación de garantía de Amprobe está limitada, a criterio de Amprobe, a la devolución del precio de la compra, la reparación sin gastos o la sustitución de un producto defectuoso. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener información más detallada. Esta garantía constituye su único resarcimiento. Las demás garantías, tanto expresas o implícitas como estatutarias, incluyendo las garantías implícitas de adecuación para un propósito determinado o comerciabilidad, quedan por la presente excluidas. Ni Amprobe, ni su matriz ni sus afiliadas serán responsables de ningún daño o pérdida, tanto especial como indirecto, contingente o resultante, que surja de cualquier causa o teoría. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no por la garantía deben ir acompañadas por: su nombre, el nombre de la compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe® Test Tools. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países) Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe® Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe® Test Tools (las direcciones se incluyen en la página siguiente). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá) Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Amprobe® Test Tools o solicite en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo. En Estados Unidos En Canadá Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel: 877-993-5853 Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa) El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Amprobe ® Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Sólo para correspondencia. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). 42 T2 - T1 W + 24VC MAX J - + 1 2 N MAX MIN T1- T2 T1 REL HOLD F C K J 3 T2 ºC 4 K C J F LD O ▲ ▼ + T SE K/J HO AP 5 X MA N MI / ºF 9 8 L RE S OF 7 W T1 T2 T1-T2 6 ➏ TMD-10 ➐ ➊ Entradas de termopares T1 y T2 ➋ LCD ➌ Escalas de temperatura °C / °F ➍ Data HOLD APO, desactiva el apagado automático ➎ Equipo ENCENDIDO/APAGADO 43 T1 T2 / T1-T2 Función RELativa OFS, función de compensación de termopar ➑ Tipos de termopares K / J ➒ MAX MIN Comando SET para guardar el ajuste de compensación térmica TMD-10 Medidor de temperatura doble Símbolos............................................................................................................... 45 Desembalaje e inspección................................................................................... 45 Introducción........................................................................................................ 45 Operación............................................................................................................ 45 °C / °F.............................................................................................................. 46 MAX, MIN y AVG........................................................................................... 46 K / J................................................................................................................. 46 HOLD ............................................................................................................. 46 REL.................................................................................................................. 46 T1 T2 / T1-T2................................................................................................... 47 Apagado automático (APO).......................................................................... 47 Corrección de errores de termopar (OFS, compensación)........................... 47 Especificaciones................................................................................................... 48 Mantenimiento y reparación.............................................................................. 49 Reemplazo de baterías....................................................................................... 49 44 Símbolos � Consulte el manual. � Cumple con las principales normas australianas. � Cumple con las directivas de la Unión Europea. � No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. � Advertencias y precauciones • Los termopares globulares tipo K suministrados con el medidor no están diseñados para tener contacto con líquidos ni circuitos eléctricos. • No mezcle diferentes tipos de termopares. • Acople la polaridad del adaptador y de las entradas de termopar. Desembalaje e inspección La caja de envío debe incluir: 1 Medidor de temperatura TMD-10 2 Termopares tipo K 1 Batería de 9 voltios 1 Manual Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para hacer un cambio. Introducción El TMD-10 es un medidor de temperatura de entrada doble que utiliza termopares de tipo K o J. Operación 1. Pulse el botón � para encender o apagar el dispositivo. 2. Sitúe el selector de la función en °C o °F. 3. Seleccione el tipo de termopar (K / J) y conecte los termopares a la entrada T1 o T2. � No mezcle diferentes tipos de termopares. � Acople la polaridad del adaptador y de las entradas de termopar. 4. Exponga los termopares a las temperaturas que desee medir. 5. Lea la pantalla de LCD. 45 °C / °F Pulse la tecla Fahrenheit (°F). para cambiar la medición de temperatura de Celsius (°C) a Este ajuste no puede cambiarse cuando se trabaja en modo HOLD. El TMD-10 guardará automáticamente la unidad de medida de la temperatura cuando se apague. MAX, MIN y AVG para empezar el registro de los valores máximo, mínimo y Pulse el botón promedio de todas las lecturas una vez activada la función. Al pulsar el botón la medida superior alterna entre los valores máximo (MAX), mínimo durante más de un segundo (MIN) y promedio (AVG). Pulse el botón para desactivar la función. La lectura de los valores MAX, MIN y AVG se muestra en la pantalla superior y la lectura real se indica en la inferior (T1). Para usar los valores de MAX, MIN y AVG de T2, desactive las funciones durante más de un de MAX, MIN y AVG y mantenga pulsada la tecla segundo para pasar T2 a la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior. Vuelva a pulsar el botón para activar la función. Si el TMD-10 se apaga porque está activado el apagado automático, los valores registrados se guardarán para utilizarlos cuando se vuelva a encender el medidor. K/J para cambiar T1 de termopar de tipo K a tipo J en la Pulse la tecla pantalla superior. durante más de un segundo para pasar T2 a Mantenga pulsada la tecla la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior. Pulse la tecla para pasar T2 del tipo K al tipo J. durante más de un segundo para pasar T1 a Mantenga pulsada la tecla la pantalla superior y T2 a la pantalla inferior. � Este ajuste no puede cambiarse si se está utilizando los modos de trabajo HOLD, MAX/MIN, T1-T2 o REL. El TMD-10 guardará automáticamente el ajuste del tipo de termopar cuando se apague. HOLD para congelar las pantallas LCD. Vuelva a pulsar la tecla Pulse la tecla HOLD para volver al funcionamiento normal. Cuando se activa la función , todas las teclas de funciones quedan inhabilitadas, excepto la tecla de encendido +. REL El modo de cero relativo permite al usuario compensar las mediciones posteriores del multímetro con la lectura mostrada en la pantalla superior como valor de referencia. 46 Pulse el botón para activar la función relativa de termopar T1. La pantalla superior se pondrá a 0,0 (valor de referencia) y las lecturas posteriores mostrarán la diferencia entre el valor de referencia y la lectura para real. La lectura real se indica en la pantalla inferior. Pulse el botón activar la función de medición relativa. y mantenga pulsada la tecla Para usar el modo relativo en T2, desactive durante más de un segundo para pasar T2 a la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior. T1 T2 / T1-T2 T1 T2 muestra dos entradas independientes. Mantenga pulsado el botón durante más de un segundo para intercambiar las pantallas de T1 y T2. (T1-T2) para mostrar el valor de la temperatura de T1 menos Pulse el botón T2. La pantalla superior muestra la temperatura T1-T2. La pantalla inferior muestra la pantalla superior seleccionada en el modo T1 T2. Vuelva a para desactivar esta función. pulsar el botón Apagado automático (APO) Para ahorrar batería, el TMD-10 se apaga automáticamente tras unos 15 minutos de inactividad. Pulse el botón + para encenderlo. Si desea durante más de un desactivar el apagado automático, pulse el botón segundo cuando esté encendido el TMD-10. � No es posible APAGAR el dispositivo en el modo OFFSET SETUP de configuración de la compensación. Corrección de errores de termopar (OFS, compensación) El usuario puede compensar los errores de las diferentes sondas de termopar. (OFS) durante más de un segundo para 1. Mantenga pulsado el botón pasar al modo de configuración de compensación (Offset Setup). 2. Sumerja los termopares en un baño térmico con hierro triturado y agua fresca (0,0 °C / 32,0 °F). para aumentar la compensación o el botón + de 3. Pulse el botón encendido para reducirla. El rango de ajuste admitido es de ± 5 °C / ± 9 °F en incrementos de 0,1 °C/°F. (SET) para guardar y salir del modo de configuración. 4. Pulse el botón El icono de compensación (“Offset”) seguirá en la pantalla. durante más de un segundo para 5. Mantenga pulsada la tecla pasar T2 a la pantalla superior y T1 a la pantalla inferior. Pulse la para pasar T2 del tipo K al tipo J. tecla 6. Repita los pasos 1, 2, 3 y 4 para T2. 7. Para quitar la compensación, repita los pasos 1, 2, 3 y 4 y configure la compensación (pantalla inferior) con un valor de 0,0. Una vez estén puestas a cero las compensaciones de los dos termopares, se apagará el icono de compensación (“Offset”). 47 Especificaciones Generales Pantalla: pantalla LCD doble de 5 dígitos Indicación de sobrerrango: “OL” indica una temperatura positiva “-OL” indica una temperatura negativa Batería con poca carga: aparecerá el signo “�“ cuando quede poca carga Alimentación: batería de 9 V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P Tiempo de servicio de la batería: unas 200 horas Apagado automático: aprox. 15 minutos Ambiente: funcionamiento en interiores, - altitud: hasta 2000 m Temperatura/Humedad: En funcionamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F); < 80 % HR Almacenamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F); < 80 % HR Dimensiones: 130 x 56 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 pulg.) Peso: 170 g (0,37 libras), incluida la batería � -EMC: EN61326-1. Este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por 93/68/EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición también responderán a señales no deseados que puedan estar presentes en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interferencia electrónica. Eléctrica (23 °C ± 5 °C) < 80 % HR Escala de temperatura: °C o °F Tipo de termopar: Tipo K: -200 °C a 1370 °C (-328 °F a 2498 °F) Tipo J: -200 °C a 1050 °C (-328 °F a 1922 °F) Resolución: 0,1 Exactitud: ± (0,05 % de la lectura + 0,7 °C), ± (0,05 % de la lectura + 1,4 °F) Protección a la entrada: 24 V CC o CA 48 Coeficiente de temperatura: ± (0,01 % de la lectura + 0,03 °C por °C); ± (0,01 % de la lectura + 0,06 °F por °F) fuera del rango especificado de + 18 °C a + 28 °C (+ 64 °F a + 82 °F) Calibración: anual Mantenimiento y reparación Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema. 1. Compruebe la batería. Reemplace la batería inmediatamente cuando aparezca el símbolo “�” en la pantalla LCD. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en un procedimiento. Excepto cambiar la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarbonos aromatizados ni solventes clorados para la limpieza. Reemplazo de baterías 1. Apague el medidor y deslice la tapa de la batería para quitarla. Reemplace la batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V. Vuelva a colocar la tapa. 2. Quite la batería si no piensa usar el TMD-10 durante un periodo largo. OPEN Reemplazo de baterías 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Amprobe TMD-10 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para