Laserliner ThermoMaster Plus El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Función / Uso
El termómetro digital se utiliza para la medición de la temperatura y para la medición de diferencias
de temperatura con ayuda de unos termopares / sensores térmicos intercambiables del tipo K/J/T/E.
Los lugares de utilización preferentes para la medición de la temperatura son laboratorios y aplicaciones
industriales. Con ayuda de la función „MAX“ se determinan unos valores superiores a los valores límite
en el caso de unas series de medición largas.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radio eléctricos (RED).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar
la precisión de la medición.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
– El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética
y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico ThermoMaster Plus cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos
(RED - Radio Equipment Richtlinie). El texto completo de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=AHQ
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
No es apto para zonas potencialmente explosivas o mediciones de diagnóstico en ámbitos clínicos.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance
de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez
la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
– El sensor térmico (tipo K) no debe ser utilizado con tensión externa.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en
relación al uso adecuado del aparato.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
52
ES
ThermoMaster Plus
1 2
T2 T1
ThermoMaster Plus
Rev19W03
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel.: +49 2932 638-300
Fax: -333, www.laserliner.com
(4 x 1.5V AAA)
6.0V
Batteries:
Observe la indicación de la polaridad en el termopar
y en la conexión del aparato.
!
Indicaciones generales
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: por
componentes conductores de tensión
sin aislamiento en el interior de la carcasa
pueden darse las condiciones de riesgo
suentes para exponer a las personas
al riesgo de una descarga eléctrica.
Aviso ante un punto de peligro
Símbolos
Abra la caja para
pilas e inserte las pilas
según los símbolos
de instalación.
Coloque las pilas
en el polo correcto.
Poner las pilas
Conexión de los termopares
Si el termómetro está sometido a fuertes uctuaciones de la temperatura ambiente, espere 20 minutos
tras estabilizarse la temperatura antes de ejecutar una medición.
Cuide siempre de un buen acoplamiento térmico al punto de medición para evitar errores de medición
causados por pérdidas de temperatura.
Tenga en cuenta que todos los termómetros con sensor de contacto inuyen en el punto de medición
y que, debido a su capacidad térmica, pueden causar una disminución de la temperatura real. Por este
motivo en la medida posible el termopar debe recibir más energía térmica de la que puede evacuar.
– Cuando no hay ningún sensor de medición conectado se muestran cuatro rayas en la línea A.
Si la temperatura medida se sitúa fuera del rango de medición, el aparato indica Lo o Hi.
Utilice únicamente los tipos de termopar adecuados (tipo K, J, T o E) y compruebe si el aparato está
ajustado al tipo correcto. Un ajuste incorrecto del tipo puede causar errores de medición considerables.
Un termopar está sujeto al envejecimiento, lo que también depende mucho de las respectivas condiciones
de utilización, por lo que deberá comprobarse periódicamente.
Una presión fuerte o una deformación mecánica pueden modicar la estructura reticular, inuyendo en
la tensión térmica suministrada por el termopar.
Los termómetros y los termopares tienen diferentes rangos de medición y precisiones y tienen
que ser considerados por separado.
Clase de protección II: el comprobador
dispone de aislamiento reforzado
o doble.
Potencial de tierra
Observar las instrucciones del manual
53
ES
1 7
6
2
3
5
4
8
9
10
11
12 13
c d e f g h i j k
n
m
l
a
b
5
10
3
ON OFF
4
Función HOLD
Con la función „HOLD“ se mantiene
en pantalla la última medición visu-
alizada o el último valor medido visu-
alizado.
2 sec
9
10
11
12
13
*
**
1
2
3
4
5
6
7
8
Salir del menú /
desactivar la alarma
Indicación de MAX /
MIN / AVG / T1-T2
para T2*
Cambiar selección
de menú
Entrada para
termoelemento T2
Entrada para
termoelemento T1
Con dos sensores
conectados
Con un sensor
conectado
Mantener valor
medido actual
ON/OFF
Reset de MAX / MIN /
AVG; alarma desac-
tivada
Cambiar selección
de menú
Indicación de MAX /
MIN / AVG / T2-T1
para T1*
Compartimento
de pilas (parte trasera)
Función de memoria
Menú de conguración
Valor medido T1* /
Valor medido T2**
Valor medido T2*
Carga de la pila
Función HOLD
Bluetooth
Alarma
Parada automática
Temperatura
de offset T1
Temperatura
de offset T2
Tipo de sensor
Memoria
Menú
T2-T1: Valor T2-T1
T1: Sensor T1
T2: Sensor T2
MAX: Valor MAX
MIN: Valor MAX
AVG: Valor medio
T1-T2: Valor T1-T2
°C K: Unidades
k
l
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
54
ES
ThermoMaster Plus
5
6
CONSEJO: con la línea A ajustada
a MAX y la línea B a MIN se puede
realizar una comparación directa
de MAX/MIN con un sensor.
!
Con un sensor
Indicación de MAX / MIN / AVG / T2- T1
Los valores medidos por el sensor T1 se
muestran en la línea A. Y las mediciones
del sensor T2 en la línea B.
Cuando se realizan mediciones con un sensor,
en la línea A se muestra el valor medido por el
sensor conectado T1 o T2. En la pantalla se indica
si está conectado T1 o T2.
Con dos sensoresCon un sensor
Medición de temperatura (T1, T2)
55
ES
1 sec
1 sec
3 sec
7
Con una pulsación corta del botón ESC se sale de la memoria de mediciones.
Cambio de
posición en
la memoria
Con una pulsación larga del botón LOG se accede a memoria de valores medidos.
En la pantalla se alternan la vista de las mediciones y de la memoria.
Una pulsación corta del botón LOG guarda la vista actual de valores de medición
en la siguiente posición libre de la memoria. Cuando el proceso de guardar se ha
ejecutado correctamente se emite una señal acústica de conrmación.
El aparato dispone de 10 posiciones de memoria.
Función de memoria / Abrir la memoria
Pulsando el botón B se muestran
los valores MAX, MIN y AVG del
sensor T2, así como la diferencia
T1-T2.
Pulsando el botón A se muestran
los valores MAX, MIN y AVG del
sensor T1, así como la diferencia
T2-T1.
Con dos sensores (Ejemplo T1)
56
ES
ThermoMaster Plus
9
8
1x
2x
3x
10
Conguración original: -40 °C
Alarma (3 segundos)
Alarma (10 minutos)
Alarma desactivada
Activando la función de „Alarma de temperatura“ se muestran en la pantalla las desviaciones del rango
de temperatura deseado mediante parpadeo del símbolo (f) y mediante una señal acústica en dos niveles
(10 minutos / 3 segundos). Se puede detener la alarma de temperatura pulsando ESC y en el menú
se cambia a „OFF“.
El rango de temperatura puede ser ajustado; ver los capítulos 10 „Alarma de temperatura LO“
y 11 „Alarma de temperatura HI“.
Alarma de temperatura LO
Alarma de temperatura
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
Cambiar
selección
Cambiar
selección
Cambiar
selección
Conrmar /
siguiente punto
del menú
Conrmar /
siguiente punto
del menú
Parada automática desactivadaParada automática activada
Parada automática
57
ES
13
T1: 5x
T2: 7x
9x
4x
11
12
Kelvin° Celsius
Ajuste de la unidad de temperatura
En la pantalla se muestra cuando hay
una temperatura de offset ajustada.
Valor mínimo: -10 °C
Valor máximo: 10 °C
Offset T1 activadoOffset T1 desactivado
Offset de temperatura T1 / T2
Conguración original: 400 °C
Alarma de temperatura HI
Conrmar
selección
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
Cambiar
selección
Cambiar
selección
Conrmar /
siguiente punto
del menú
58
ES
ThermoMaster Plus
15
14
T1: 11x
T2: 12x
10x
16
17
13x
14x
3 sec
3 sec
La indicación de la pantalla parpadea
durante el restablecimiento de la
conguración original. Al nalizar
el restablecimiento suena una señal
acústica.
Restablecer la conguración original
No se puede cancelar
ni deshacer la operación
de borrado.
!
No se puede cancelar
ni deshacer la operación
de borrado.
!
La indicación de la pantalla
parpadea durante el proceso de
borrado. Al nalizar el proceso
suena una señal acústica.
Borrado de la memoria
Tipo ETipo TTipo JTipo K
Selección del tipo del termopar
Iluminación de fondo de LCD
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
Cambiar
selección
Cambiar
selección
59
ES
18
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad para poder garantizar la precisión
en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Calibración
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos
de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire el paquete de baterías antes de guardar el aparato por
un tiempo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. No tocar el objetivo por la lente.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®*
se puede establecer la conexión entre
el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos,
deberá elegir el que corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth
®*
del dispositivo móvil.
!
Para utilizar la función Bluetooth
®*
se necesita una aplicación.
Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:
Aplicación (App)
El aparato dispone de una función Bluetooth
®*
que permite transmitir datos de manera inalámbrica
a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth
®*
(p. ej. smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth
®*
.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®*
con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo nal es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones
el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de
envío / recepción del dispositivo nal.
Bluetooth
®*
siempre está activo tras encender el aparato, pues el sistema radioeléctrico está diseñado
para un consumo de energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de
una aplicación.
Transmisión de datos
Cuando se retira y conecta de nuevo un termopar, la indicación de la pantalla cambia a la vista estándar
(pantalla al encender con un termopar conectado). También se puede volver a la pantalla estándar
pulsando el botón ESC.
Vista estándar
60
ES
ThermoMaster Plus
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=AHQ
Datos Técnicos Salvo modificaciones. 19W35
Magnitud Temperatura de contacto
Funciones Alarma, medición continua, diferencia, hold, mín/máx., media
Rango de medición temperatura de
contacto
Tipo K: -150°C … 1370°C
Tipo T: -150°C … 400°C
Tipo J: -150°C … 1200°C
Tipo E: -150°C … 900°C
Precisión temperatura de contacto Con una temperatura ambiente de 18 °C ... 28°C:
-150°C ... -100°C (±(0,2% del valor medido + 1°C))
-100°C ... -1370°C (±(0,1% del valor medido + 1°C))
Resolución temperatura de contacto
0,1°C
Rango de medición del termopar -50°C … 300°C
Puerto Bluetooth
Conexiones Termoelemento tipo K/J/T/E
Unidad de medida °C (Celsius), K (Kelvin)
Memoria 10 posiciones de memoria
Parada automática A los 20 minutos
Alimentación 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Autonomía de trabajo aprox. 100 h
Datos de servicio del
módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x; Banda de frecuencias: banda ISM
2400-2483.5 MHz, 40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW;
Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad binaria: 1 Mbit/s;
Modulación: GFSK / FHSS
Condiciones de trabajo
0°C … 50°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante,
Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel nor-
mal cero)
Condiciones de almacén -20°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante
Dimensiones (An x Al x F) 75 x 167 x 35 mm
Peso 216 g (pilas incluida)
61
ES

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / Uso El termómetro digital se utiliza para la medición de la temperatura y para la medición de diferencias de temperatura con ayuda de unos termopares / sensores térmicos intercambiables del tipo K/J/T/E. Los lugares de utilización preferentes para la medición de la temperatura son laboratorios y aplicaciones industriales. Con ayuda de la función „MAX“ se determinan unos valores superiores a los valores límite en el caso de unas series de medición largas. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – No es apto para zonas potencialmente explosivas o mediciones de diagnóstico en ámbitos clínicos. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – El sensor térmico (tipo K) no debe ser utilizado con tensión externa. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radio eléctricos (RED). – E s necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF – El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica. – E l instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED. –U  marex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico ThermoMaster Plus cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED - Radio Equipment Richtlinie). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=AHQ 52 ES ThermoMaster Plus Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: por componentes conductores de tensión sin aislamiento en el interior de la carcasa pueden darse las condiciones de riesgo sufientes para exponer a las personas al riesgo de una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Potencial de tierra Observar las instrucciones del manual Indicaciones generales – Si el termómetro está sometido a fuertes fluctuaciones de la temperatura ambiente, espere 20 minutos tras estabilizarse la temperatura antes de ejecutar una medición. – Cuide siempre de un buen acoplamiento térmico al punto de medición para evitar errores de medición causados por pérdidas de temperatura. – Tenga en cuenta que todos los termómetros con sensor de contacto influyen en el punto de medición y que, debido a su capacidad térmica, pueden causar una disminución de la temperatura real. Por este motivo en la medida posible el termopar debe recibir más energía térmica de la que puede evacuar. – Cuando no hay ningún sensor de medición conectado se muestran cuatro rayas en la línea A. – Si la temperatura medida se sitúa fuera del rango de medición, el aparato indica Lo o Hi. – Utilice únicamente los tipos de termopar adecuados (tipo K, J, T o E) y compruebe si el aparato está ajustado al tipo correcto. Un ajuste incorrecto del tipo puede causar errores de medición considerables. – Un termopar está sujeto al envejecimiento, lo que también depende mucho de las respectivas condiciones de utilización, por lo que deberá comprobarse periódicamente. –U  na presión fuerte o una deformación mecánica pueden modificar la estructura reticular, influyendo en la tensión térmica suministrada por el termopar. – L os termómetros y los termopares tienen diferentes rangos de medición y precisiones y tienen que ser considerados por separado. 2 Conexión de los termopares 1 Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. T2 T1 Rev19W03 ThermoMaster Plus Batteries: 6.0V (4 x 1.5V AAA) A quality product from GmbH & Co. KG Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg Germany, Tel.: +49 2932 638-300 Fax: -333, www.laserliner.com ! Observe la indicación de la polaridad en el termopar y en la conexión del aparato. ES 53 12 13 6 1 2 7 8 3 4 5 9 10 11 c d e f g h i j k l 5 m a n 10 b 1 2 3 4 5 6 7 8 Mantener valor medido actual ON/OFF Reset de MAX / MIN / AVG; alarma desactivada Cambiar selección de menú Indicación de MAX / MIN / AVG / T2-T1 para T1* Compartimento de pilas (parte trasera) Función de memoria Menú de configuración 3 ON 9 Salir del menú / desactivar la alarma 10 Indicación de MAX / MIN / AVG / T1-T2 para T2* 11 Cambiar selección de menú 12 Entrada para termoelemento T2 13 Entrada para termoelemento T1 * Con dos sensores conectados ** Con un sensor conectado OFF a b c d e f g h i j Valor medido T1* / Valor medido T2** Valor medido T2* Carga de la pila Función HOLD Bluetooth Alarma Parada automática Temperatura de offset T1 Temperatura de offset T2 Tipo de sensor k l m n Memoria Menú T2-T1: Valor T2-T1 T1: Sensor T1 T2: Sensor T2 MAX: Valor MAX MIN: Valor MAX AVG: Valor medio T1-T2: Valor T1-T2 °C K: Unidades 4 Función HOLD Con la función „HOLD“ se mantiene en pantalla la última medición visualizada o el último valor medido visualizado. 2 sec 54 ES ThermoMaster Plus 5 Medición de temperatura (T1, T2) Con un sensor Con dos sensores Cuando se realizan mediciones con un sensor, en la línea A se muestra el valor medido por el sensor conectado T1 o T2. En la pantalla se indica si está conectado T1 o T2. Los valores medidos por el sensor T1 se muestran en la línea A. Y las mediciones del sensor T2 en la línea B. 6 Indicación de MAX / MIN / AVG / T2- T1 Con un sensor ! CONSEJO: con la línea A ajustada a MAX y la línea B a MIN se puede realizar una comparación directa de MAX/MIN con un sensor. ES 55 Con dos sensores (Ejemplo T1) Pulsando el botón A se muestran los valores MAX, MIN y AVG del sensor T1, así como la diferencia T2-T1. Pulsando el botón B se muestran los valores MAX, MIN y AVG del sensor T2, así como la diferencia T1-T2. 7 Función de memoria / Abrir la memoria El aparato dispone de 10 posiciones de memoria. 1 sec Una pulsación corta del botón LOG guarda la vista actual de valores de medición en la siguiente posición libre de la memoria. Cuando el proceso de guardar se ha ejecutado correctamente se emite una señal acústica de confirmación. 3 sec Con una pulsación larga del botón LOG se accede a memoria de valores medidos. En la pantalla se alternan la vista de las mediciones y de la memoria. Cambio de posición en la memoria 1 sec 56 ES Con una pulsación corta del botón ESC se sale de la memoria de mediciones. ThermoMaster Plus 8 Parada automática Confirmar / siguiente punto del menú 1x siguiente punto del menú Cambiar selección Parada automática activada Parada automática desactivada 9 Alarma de temperatura Activando la función de „Alarma de temperatura“ se muestran en la pantalla las desviaciones del rango de temperatura deseado mediante parpadeo del símbolo (f) y mediante una señal acústica en dos niveles (10 minutos / 3 segundos). Se puede detener la alarma de temperatura pulsando ESC y en el menú se cambia a „OFF“. El rango de temperatura puede ser ajustado; ver los capítulos 10 „Alarma de temperatura LO“ y 11 „Alarma de temperatura HI“. Confirmar / siguiente punto del menú 2x Alarma (10 minutos) siguiente punto del menú Cambiar selección Alarma desactivada Alarma (3 segundos) 10 Alarma de temperatura LO 3x Cambiar selección siguiente punto del menú Configuración original: -40 °C ES 57 11 Alarma de temperatura HI 4x siguiente punto del menú Configuración original: 400 °C 12 Offset de temperatura T1 / T2 T1: 5x Cambiar selección Confirmar selección T2: 7x Offset T1 desactivado Offset T1 activado Valor máximo: 10 °C Valor mínimo: -10 °C En la pantalla se muestra cuando hay una temperatura de offset ajustada. 13 Ajuste de la unidad de temperatura Confirmar / siguiente punto del menú 9x siguiente punto del menú Cambiar selección ° Celsius 58 ES Kelvin ThermoMaster Plus 14 Iluminación de fondo de LCD 10x Cambiar selección siguiente punto del menú 15 Selección del tipo del termopar T1: 11x Cambiar selección T2: 12x siguiente punto del menú Tipo K Tipo J Tipo T Tipo E 16 Borrado de la memoria La indicación de la pantalla parpadea durante el proceso de borrado. Al finalizar el proceso suena una señal acústica. 13x 3 sec ! No se puede cancelar ni deshacer la operación de borrado. siguiente punto del menú 17 Restablecer la configuración original La indicación de la pantalla parpadea durante el restablecimiento de la configuración original. Al finalizar el restablecimiento suena una señal acústica. 14x 3 sec ! No se puede cancelar ni deshacer la operación de borrado. siguiente punto del menú ES 59 18 Vista estándar Cuando se retira y conecta de nuevo un termopar, la indicación de la pantalla cambia a la vista estándar (pantalla al encender con un termopar conectado). También se puede volver a la pantalla estándar pulsando el botón ESC. Transmisión de datos El aparato dispone de una función Bluetooth®* que permite transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tablets). En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth®*. El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0. El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final. Bluetooth®* siempre está activo tras encender el aparato, pues el sistema radioeléctrico está diseñado para un consumo de energía muy bajo. Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación. Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: ! Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil. Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®* se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire el paquete de baterías antes de guardar el aparato por un tiempo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. No tocar el objetivo por la lente. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. 60 ES ThermoMaster Plus Datos Técnicos Salvo modificaciones. 19W35 Magnitud Temperatura de contacto Funciones Alarma, medición continua, diferencia, hold, mín/máx., media Rango de medición temperatura de contacto Tipo K: -150°C … 1370°C Tipo T: -150°C … 400°C Tipo J: -150°C … 1200°C Tipo E: -150°C … 900°C Precisión temperatura de contacto Con una temperatura ambiente de 18 °C ... 28°C: -150°C ... -100°C (±(0,2% del valor medido + 1°C)) -100°C ... -1370°C (±(0,1% del valor medido + 1°C)) Resolución temperatura de contacto 0,1°C Rango de medición del termopar -50°C … 300°C Puerto Bluetooth Conexiones Termoelemento tipo K/J/T/E Unidad de medida °C (Celsius), K (Kelvin) Memoria 10 posiciones de memoria Parada automática A los 20 minutos Alimentación 4 x 1,5V LR03 (AAA) Autonomía de trabajo aprox. 100 h Datos de servicio del módulo radioeléctrico Interfaz de Bluetooth LE 4.x; Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW; Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad binaria: 1 Mbit/s; Modulación: GFSK / FHSS Condiciones de trabajo 0°C … 50°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -20°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante Dimensiones (An x Al x F) 75 x 167 x 35 mm Peso 216 g (pilas incluida) Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=AHQ ES 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Laserliner ThermoMaster Plus El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para