Sportcraft 1-1-34-933AES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.sportcraft.com
TO ORDER PARTS, visit our website.
PAPA ORDENAR DE PIEZAS, visite nuestro sitio web.
MODEL#: 33A
(no. de modelo / n ° de modelo)
Assembly and Instructions
Instrucciones de ensamblaje
313 Waterloo Valley Road / Budd Lake, NJ 07498 / www.sportcraft.com
iNSPECT YOUR PLAYFIELD
BEFORE ASSEMBLY!
Your playfield/main table frame is
NOT replaceable and the product will
need to be returned to the original
place of purchase if damaged.
Please make sure to check it before
beginning assembly,
Please make sure you received
1 box(es).
ilNSPECCIONE SU
SUPERFIECE DE JUGAR
ANTES DE ASAMBLEA!
Su campo de juego/marco de mesa
NO es reemplazable e el producto
debeda set devuelto a la tienda de
set dadada. Pot favor asegQrese
para inspeccionarlo antes de la
asamblea que comienza.
•Por favor asegQrese que usted
recibi6 1 caja(s).
INSPECTEZ VOTRE
L'AIRE DE JEU AVANT
L'ASSEIVlBLI_E!
Votre cadre/l'aire de jeu de table
N'EST PAS rempla(;able et le
produit devrait etre retourner au
d6taillant du I'achat initial s'il est
endommag& Assurez-vous s'il
vous plaft de le v@ifier avant de
commencer I'assembl6e.
Assurez=vous s'il vous plaft que
vous avez re(;u 1 bofte(s).
CONTACT INFORMATION
(INFORMACION DE CONTACTO / POUR COMMUN IQUER AVEC NOUS)
Hours: Mon.-Fri., 9:00am to 5:00pm EST
(Horas: lunes a viemes, 9:00am a 5:00pm EST/Heures d'ouverture: lundi au vendredi, 9 h a 17 h - HNE)
ReplacementParts: www.Sportcraft.corn / _ 526=0244
(Piezas de recambio/ Pieces de rechange):
TechnicalSupport: _(530) 526=0244 / [email protected]
(Soportet6cnico/ Soutien technique)
1210 - D3 (Siga a la pggina siguiente,) @2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P,2 (Page suivante.) www, Sportcraft.com
PLEASE KEEP YOUR iNSTRUCTiONS
AND RECEIPT/PROOF-OF-PURCHASE!
* Please review the replacement parts
guide and make sure that you have all
your parts before beginning assembly.
For questions that may arise or for
missing/damaged parts, PLEASE
CONTACT US AT 1-530-526-0244
BEFORE RETURNING THE GAME TO
THE STORE.
Please keep your Proof-of-Purchase (or
Store Receipt) with your manual. Your
model number and proof-of-purchase
will be required for you to receive
customer service help and warranty
parts service. Please staple below.
iIMPORTANTE! ]POR FAVOR GUARDE
ESTAS INSTRUCCtONES Y SU RECtBtO/
PRUEBA-DE-COMPRA!
Por favor consultar la guia de piezas de
recambio y asegurarse que usted tiene
todas sus piezasantes de comenzar la
asamblea.
Para preguntas o para piezas que no se
ha,yan incluidos/dadadas, POR FAVOR
PONGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS AL 1-530-526-0244 ANTES
DE DEVOLVER A LA TIENDA.
Por favor guardar su prueba-de-compra
(o su recibo de tienda) con su manual Su
nQmero de modeJo y su prueba-de-compra
seran requeridos para recibir Ja ayuda deJ
servicio de consumidor y del servicio para
las piezas conforme a la garantia. Por
favor graparlo debajo.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS ET
VOTRE RE(_U/PREUVE-D'CHAT!
S'il vous plaft passez en revue la guide
de pi_ces de rechange et vous assurez
que vous avez routes vos pi_ces avant de
commencer I'assemblee.
Si vous avez des questions ou pour des
pi_ces manquantes/endommagees,
ENTREZ S'IL VOUS PLAIT EN CONTACT
AVEC NOUS ,ik 1-530-526-0244 AVANT
DE LE RETOURNER AU MAGASIN.
Guardez s'il vous plaft votre preuve-
d'achat ou (le re£u du magasin) avec
votre manuel. Votre num@o de mod61e
et la preuve-d'achat seront exiges pour
recevoir I'aide de service apr_s-vente et le
service de pi6ces conforme a la garantie.
S'il vous plaft agrafezda ci-dessous.
STAPLEYOUR IPT H -
Proof=of=Purchase is required to order parts under warranty.
GRAPA SU RECIBO AQUi-
Laprueba-de-compra es requerido para ordenar
piezas conforme a la garantia.
AGRAFEZ VOTRE REQU ICl-
La preuve-d'achat est exigee pour commander des
pieces conformes a la garantie.
(Siga a la pagina siguiente.) @2010Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued onthe next page.) P. 1 (Pagesuivante.) www.Sportcraft.com
I English I
IMPORTANTSAFETY
iNSTRUCTiONS
1. Read all instructions - All the safety
and operating instructions should
be read carefully before this turbo
hockey game is played.
2. Caution - This is not a toy and is intended for
use by or under the supervision of adults. Adults
should review safety guidelines with children
to avoid possible risk of electric shock or other
injuries.
3. Power sources - This hockey game should be
operated only from 59-125V A.C., 60 cycle
current as indicated on the identification label.
If you are not sure of the type of power supply
to your home, consult your appliance dealer or
local power company.
4. Power cord protection - Power cord should be
routed so that it is not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against it. Pay
particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point of exit from the game.
5. Overloading - Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire
or electric shock.
6. Object and liquid entry - Never push objects of
any kind into this game through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out
parts which could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the game.
7. Ventilation - Openings in the game are provided
for the exhaust air to create a cushion effect.
The openings on the air blower are for the intake
air. Keep clear of the air blower when it is on.
Do not put hand or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of the
game and protect it from overheating these
openings must not be blocked or covered.
8. Damage requiring service - Unplug the game
from the wall outlet. Do not attempt to service the
blower yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions.
A. When the power supply cord or plug is
damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have fallen
into the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct
change in performance e.g. abnormal
noise, this indicates a need for service.
9. Grounding or Polarization - This game is
equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the ptug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
10. CAUTION ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT- Not recommended for children under
8 years of age. As with all electrical products,
precautions should be observed during handling
and use to reduce the risk of electric shock.
11.
We recommend that the game be periodically
examined for conditions that may result in the
risk of fire, electrical shock, or injury to persons.
In the event such conditions exist, the game
should not be used until properly repaired.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric
Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid=
State Speed Control Device
I Espa_°l I
INSTRUCCIONES
IRTANTESDESEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones - todas las
instrucciones de seguridad y operaci6n
se deben leer con cuidado antes de
utilizar este juego de hockey.
2. Advertencia - Esto no es un juguete yes para el
uso de aduttos o menores con la supervisi6n de
adultos. Las personas adultas deben revisar tas
pautas de seguridad en cuanto a los ni_os para
evitar cualquier posible riesgo de eIectrocuci6n u
otras tesiones.
3. Fuentes de poder - Este juego de hockey s61o
se debe operar con corriente atterna de 59-125V
C.A., y 60 ciclos segL_nse indica en la etiqueta de
identificaci6n. Si usted no sabe con seguridad que
tipo de energia tiene en su hogar, consulte con un
vendedor de electrodomesticos o con ta compania
local de electricidad.
4. Protecci6n del cord6n - Se debe colocar eI cord6n
de manera que no se pueda pisar, ni aplastar
con objetos que se le coloquen encima o al tado.
Preste mucha atenci6n a los cordones en ta parte
del enchufe, tos recept&cutos y los puntos de
salida del juego.
5. Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes
ni las extensiones ya que esto puede ocasionar
riesgo de incendio o electrocuci6n.
6. Entrada de objetos y tiquidos - Nunca inserte
ninguna clase de objeto en tas aberturas de este
juego ya que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o partes que causan
cortocircuito to cuat puede causar un incendio o
electrocuci6n. Nunca se debe derramar ningL_n
tipo de tiquido sobre este juego.
7. Ventilaci6n - Las aberturas deI juego estan
disefiadas para que el aire de salida cree un
efecto de "colch6n". Las aberturas en el soplador
de aire son para la entrada de aire. Mantengase
alejado del soplador cuando esta encendido. No
coloque las manos ni otros objetos cerca de tas
aberturas de entrada de aire. Para asegurar el
funcionamiento confiable del juego y evitar que
se sobrecatiente, estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir.
8. Dafios que requieran servicios de reparaci6n
- Desenchufe el juego. No trate de reparar e!
soplador usted mismo ya que el abrir o quitar tas
cubiertas Io expone a voltajes peligrosos u otros
peligros. Los servicios de reparaci6n tos deben
proporcionar una persona calificada bajo tas
siguientes condiciones:
A. Cuando el cord6n o el enchufe estan da_ados.
B. Si se ha derramado un tiquido o se han
dejado caer objetos dentro de! soptador.
C. Cuando el soplador de aire muestra un
cambio marcado en su desempe_o
9. Polarizaci6n o conexi6n a tierra - Este juego
viene con un enchufe de linea de corriente alterna
polarizada (un enchufe que tiene un diente mas
ancho que el otro). Este enchufe s61oentra en el
tomacorriente de una manera. Esta es una medida
de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por
completo en el tomacorriente, trate de invertirlo.
Si, alan asi, no entra, contacte a un electricista
para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No
intente violar esta medida de seguridad.
10. PRECAUCION- PRODUCTO ELECTRICAMENTE
MANEJADO - No recomendado para ninos bajo 8
afios. Como con todos los productos eIectricos, tas
precauciones deberian ser observadas durante
el manejo y el empleo para reducir el riesgo de
choque electrico.
11. Recomendamos que el juego sea examinado de
vez en cuando de las condiciones que pueden
causar el riesgo de fuego, ta descarga electrica, o
la herida a personas. Si estes condiciones existen,
el juego no deberia ser usado hasta que esta
reparado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para disrninuir el riesgo de incendio
o electrocuci6n, no use este ventilador con un
dispositivo de control de velocidad de estado s61ido.
(Siga a la p&gina siguiente.)
34933A ES (Continued on the next page.)
P.2
I Frangais ]
CONSIGNES
SE CURITE
IMPORTANTES
1. Lisez toutes les instructions. Toutes
les consignes de securite et de
fonctionnement doivent _tre lues
attentivement avant d'utiliser ce jeu.
2. Avertissement - Cette table n'est pas un jouet et
elle dolt 6tre utilisee par des adultes ou sous la
supervision d'un adulte. Les aduttes doivent prendre
connaissance des consignes de s_curit6 et en
informer les enfants afin d'eviter tout risque potentiel
de choc electrique oude biessure corporetle.
3. Sources d'alimentation - Ce jeu de hockey dolt
_tre branche uniquement dans une prise de
59-125 V C.A., 50/60 HZ comme indique sur la
fiche signaletique. Si vous avez un doute sur le
type d'alimentation etectrique de votre residence,
consulter votre detaillant ou votre distributeur
d'electricit6 local.
4. Protection du cordon d'atimentation - Le cordon
d'alimentation dolt courir au sol de te!le sorte qu'on
ne marche pas dessus ou qu'il ne soit pas coince
par des objets d6poses dessus ou tout contre. II
faut porter une attention particuliere aux fiches, aux
prises et &I'endroit d'ot] sort te cordon de la table de
jeu.
5. Surcharge - Ne pas surcharger les prises murates
et tes cordons de ratlonge car ceta peut entrafner un
risque d'incendie ou de choc electrique.
6. Objets et tiquides - Ne jamais enfoncer d'objets de
quelque nature que ce soit dans les orifices de ce
jeu puisqu'ils pourraient entrer en contact avec des
points de tension electrique dangereux ou court-
circuiter des pieces pouvant entrafner un incendie
ou un choc electrique. Ne jamais r6pandre quelque
liquide que ce soit sur la table de jeu.
7. Ventilation - Les orifices de ce jeu sont fournis pour
que Fairevacu6 cr6e un effet d'amortissement. Les
orifices du ventilateur servent a l'admission d'air.
Se tenir loin du ventilateur Iorsqu'il est en fonction.
Ne pas mettre les mains ou des objets pres des
admissions d'air. Pour assurer un fonctionnement
fiabte du jeu et te proteger de toute surchauffe, ces
orifices ne doivent pas 6tre obstrues ou fermes.
8. Dommage exigeant un appetde service -Debrancher
le jeu de la prise de courant murale. Ne pas tenter
de r6parer le ventilateur par vous-m_me puisque
le fait d'ouvrir ou de retirer les couvercles peut
vous exposer a une tension etectrique dangereuse
ou a d'autres risques. Confier la r6paration a un
technicien qualifi6 sites conditions suivantes se
pr6sentent:
A. Lorsque le cordon d'alimentation ou tafiche est
endommage(e).
B. Si un liquide a et6 r_pandu ou si des objets
sont tombes dans le ventilateur.
C. Lorsque teventilateur demontre un changement
notable dans son rendement comme par un
bruit anormal. Ceci indique qu'un appe! de
service est requis.
9. Mise & la terre ou prise polaris_e - Ce jeu est muni
d'une fiche de courant alternatif polarisee (une fiche
ayant une broche plus large que t'autre). Cette fiche
se branche dans la prise d'une seule fagon. C'est
un dispositif de securit& Si vous n'_tes pas capable
d'inserer ta fiche entierement dans la prise, essayer
d'inverser ta fiche. Si la fiche ne reussit toujours
pas a entrer dans ta prise, communiquer avec votre
electricien pour remplacer votre prise de courant
desuete. Ne pas toucher a la broche de mise a la
terre.
10. ,AVERTISSEMENT - PRODUIT FONCTIONNANT
A L'ELECTRICITE - Non recommande pour des
enfants de moins de 8 ans. Comme pour tous les
appareils electriques, des precautions doivent _tre
prises durant la manipulation et I'utilisation afin de
r_duire les risques de choc etectrique.
11. Nous recommandons que te jeu soit inspecte
periodiquement pour detecter toute condition pouvant
entratner un risque d'incendie, de choc electrique ou
de blessure corporelte. Dans l'eventualite de telles
conditions, le jeu ne dolt pas servir jusqu'a temps
qu'il soit repar6 adequatement.
CONSERVER CES CONSIGNES!
AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUJRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC TOUT
DISPOSITIF DE COMMANDE DE VITESSE ,ik SEMI-
CONDUCTEURS.
@2010 Sportcraft, Ltd.
(Page suivante.) www.Sportcraft.com
I English I
Do Not Use or Keep
Product Outdoors. For
Indoor Use Only. No Wet/
Humid Conditions.
Ax
WARNING!
_,,_ I Espan°l I
,_ No use y no guarde el produco
al aire libre. Para el empleo
de interior sPlo. Ningunas
condiciones mojadas/hd/medas.
iADVERTENCIAE
I Frangais ]
Neni utiliser ni guarder le produit
au grand air. Pour t'utitisation
d'intGrieurseulement.Aucune
condition humide.
ATTENTION!
This is not a child's toy. Adult supervision is required
for children playing this game. Please read instructions
carefully. Proper use of this set can avoid damage or
injury.
CHOKING HAZARD -- Product contains small balls
and/or small parts. Not for children under 3 years.
LIMITED WARRANTY
Sportcraft, Ltd. (the "Company") warrants the Product to
be free from defects in workmanship and materials under
normal use and conditions FOR A PERIOD OF 90 DAYS
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE in the United
States and Canada.
Product Registration Card
The Product Registration Card must be filled out completely and mailed
to the Company at the address printed on the card within 18 days from
the date of your purchase of the Product
What Is Covered
Except as provided below, this Limited Warranty covers all defects in
materials and workmanship. This Limited Warranty is void if the Product
is:
Damaged through improper usage, negligence, misuse, abuse,
transportation damage, acts of nature, or accident (including failure
to follow the instructions supplied with the Product)
Used in commercial applications or rentals
Modified or repaired by anyone not authorized by the Company.
What Is Not Covered
This Limited Warranty does not cover expendable items such as
batteries, light bulbs, fuses, accessories, cosmetic parts, tools and other
items that wear out due to normal usage
What The Company Will Pay For
If during the Limited Warranty period, any part or component of the
Product is found by the Company to be defective, the Company will, at
its option, repair the Product, replace the Product with a new Product
(either the same or an equivalent model) or cause the original retailer
of the Product to exchange the Product with a new Product (either the
same or an equivalent modet) or refund the original purchase price of the
Product, without charge for labor or parts. The Company's obligation to
repair, replace or exchange the Product, however, shall be limited to the
amount of the original purchase price of the Product
Now To Obtain Warranty Service
In order to enforce your rights under this Limited Warranty, you must
follow these procedures:
You must have completed and mailed the Product Registration
Card to the Company within IC days of purchase of the Product
* You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES
RECEIPT.
You must call the Company's Consumer Service Department at
1-880-526-0244 from 9:00 A.M. to 5:80 P.M. (EST) to notify the
Company of the nature of the problem and to obtain instructions
for how to obtain servicing. At the Company's option, the Product
may be serviced at your location or at a location designated by the
Company.
If you are instructed to return the Product to the Company for
servicing, you are responsible for shipping the Product, at your
expense, to the address designated by the Company in packaging
that will protect against further damage.
You must also include your name, address, daytime telephone
number, model number of the Product and a description of the
problem.
The Company wttl pay for any shipping charges to return the
repaired or replaced Product to you.
THIS LIMITED WARRANTY IS AVAILABLE ONLY TO THE ORIGINAL
PURCHASER OF THE PRODUCT AND IS VALID IN THE UNITED
STATES AND CANADA ONLY.
THE COMPANY'S LIABILITY iS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT, AT ITS OPTION, OF ANY DEFECTIVE PRODUCT
AND SHALL NOT INCLUDE ANY LIABILITY FOR INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS OR DO NOT ALLOW FOR EXCLUSION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. TO THAT
EXTENT, THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, but you may also
have other rights that vary from state to state.
If you have questions regarding this Limited Warranty or the operation of
the Product, you may call or write us:
Consumer Service Department
313 Waterloo Valley Rd.
Budd Lake, NJ 07828
1-800-526-0244
Printed in China
www.sportcraft.com 8408 TG
Esto no es un juguete de ni_os. La supervisiGn adulta es
requerida para jugar este juego per los ni_os. Por favor
leer las instrucciones con cuidado. El empleo apropiado
de este juego puede evitar et daSo o ta herida.
RIESGO DE ASFIXIA - el producto contiene pequei_as
pelotas y/o pequeSas piezas. No es apropiado para
niSos menores de 3 aSos.
GARANTIA LIMITADA
Sportcraft, Ltd. (la "CompaSia") garantiza que este producto no
tiene defectos de fabricaci6n ni materiales bajo condiciones y
use normales POR UN PERIODO DE 90 DiAS A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, en Estados Unidos y
Canad&
Tadeta de registro del producto
La tarjeta de registro del producto se debe llenar por completo y enviar por
correo a la CompaPia a la direcci6n impreso sobre la tarjeta dentro de 10
dias a partir de la fecha de compra del Producto
La cobertura
Esta garant{a cubre todos los defectos de fabricaciPn y materiales, excepto
Io que se {ndica a continuacion Esta garantia limitada no tiene va]idez si
el producto:
Se daSa por uso inapropiado, negligencia, real uso, abuso, daSa de
transporte, fen6menos naturales o accidentes (incluyendo el no seguir
las instrucciones que se proporcionan con el producto).
Se usa en aplicaciones comerciales o se alquila
AIguna persona no autofizada pot la CompaSia Io modifica o repara.
Lo que la garantia no cubre
La garant{a limitada no cubre articulos perecederos tales cored baterias,
focos, fusibles, accesodos, partes cosmeticas, herramientas, y otros
articulos que se gastan con e] uso normal
Pagos de la Compal_ia
Si durante e] periodo de la Garantia Lirnitada. ]a Compa_ia determina que
alguna pieza o cornponente del producto tJene defectos, a su discrecien, Io
reparara o reernplazar& el Producto con un nuevo Producto (ya sea con un
modelo similar o equivaiente) o causa la tienda original dei Producto para
cambiar e] Producto con un Producto nuevo (sea con un modelo similar
o equJva]ente) o reembolsa e] precio de compra original del Producto, sin
cargos por [a mano de obra o las piezas. La oblJgacien de la CompaSia de
reparar, sustitu]r, o reemp]azar el Producto, sin embargo, ser& iirnitada con
el precio de compra original del Producto
C6mo obtener servicios de garanga
Para hacer cumpfir sus derechos de esta Garantia Limitada. debe seguir
estos procedimientos:
Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto
a la CompaP{a dentro de 10 dias de compra del Producto.
Debe incbir LA COPIA ORIGINAL DE SU RECIBO DE LAS
VENTAS.
Debe Ilamar al departamento de Servicio al Cliente de la Cornpa_ia
al 1-800-526-0244 entre las 9:00 A.M y 5:00 PM. (hora del este)
para notificar la Compadia la natura del probiema y para obtener
los instrucciones como adquidr la manutenci6n En la opcien de la
Compa_ia, el Producto puede set revisado en su sitio o en un sitio
designado por la Compadia.
Si esta instruido a devolver el Producto a la Cornpa_ia para la
manutencion, esta responsable para el envio del Producto, a su
gasto, a la Oompa_{a a la direccien situada debajo, en un embalaje
que protegera contra el remoto da_o.
Asimismo, debe incluir su hombre, direccien, nOmero de tel6fono
durante el d{a. el modelo del producto y una descripcien del
problema
La Compagia pagara cualquier gasto de envio para enviarle de regreso
el producto reparado o reernplazado
ESTA GARANTJA LIMITADA ES DISPONIBLE S(DLO AL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRODUCTO Y ES VALIDA SOLAMr_NTE EN ESTADOS
UNIDOS Y CANAD/_,.
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPANJA SE LIMITA A REPARAR
O REEMPLAZ=AR, A SU DISCRECION, CUALQUIER PRODUCTO
DEFECTUOSO Y NO INCLUIRA RESPONSABILIDAD POR DANOS
INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUr_NTr_S DE NINGUNA
CLASE.
ESTA GARANTiA OTORGADA SUPr_RSEDE A CUALQUIER OTRA
GARANTiA, EXPRESO O IMPLJCITO.
ALGU NOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACION ES EN LA DURACION
DE GARANTiAS IMPLJCITAS O NO PERMITEN LA EXCLUSION DE
DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES. EN ESE CASO, LAS
UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA NO SE APLICAN A USTED.
Esta garantia lingtada le otorga derechos legales especificos, pero usted
tambien tiene otros derechos que varian de un estado a otro.
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta Garanfia Limitada o la
operaci6n del producto, usted puede Ilamar o escribir a:
Consumer Service Department
313 Waterloo Valley Rd,
Budd Lake, NJ 07828
1-800-526-0244
Impreso en China www.sportcraft.com 0408 TG
(Siga a la p_gina siguiente.)
34933A ES
Ce jeu n'est pas un jouet d'enfant. La presence d'un
adu{teest nGcessairelorsque des enfants jouent ace jeu.
Veuiliez lire les instructions attentivement. L'utilisation
appropriGe de ce jeu peut pr_venir les dommages
materiels et les blessures.
RISQUE D'ASFIXIATION - le produit contient des petites
balles et-ou des petites pieces. N'est pas indiqu_ pour
enfants sous 3 ans.
GARANTIE LIMITEE
Sportcraft Ltd. (la {<compagnie>>) garantit le produit contre
tout d_faut de fabrication et de rnatGriet si celui-ci est utilis_
dans des conditions normates, POUR UNE PI_RIODE DE 90
JOURS A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE, aux
Etats-Unis et au Canada.
Fiche d'enregistrement de produit
L'acheteur doit remplir la fiche dlenregistrement du produit et la poster a la
eompagnie & I'adresse imprimee sur la carte, darts les 10 jours de la date
d'achat du produit.
Ce qui est couvert
La garantie limit6e couvre tous les defauts de materiel et de fabrication,
I'exception de ce qui suit. Cette garantie limitee est nulle si le produit est :
-endommag8 a cause dlune mauvaise utilisation, de negligence, d'abus,
du transport, d'un irnpr¢vu ou dlun accident (y compris en cas de non
respect des instructions d'utilisafion)
-utilis8 a des fins commerciales ou de location
-modifie ou repare par une personne non autofisee par la compagnie
Ce qui n'est pas couvert
Cette garantie limitee ne couvre pas les articles courants comme les piles,
les ampoules, les fusibles, les accessoires, les pieces decoratives, les outils
ou les autres articles qui subissent une usure normale.
Frais assumes par la compagnie
Si au cours de la periode de garantie limitee de la compagnie, cette derniere
juge qu'une piece ou une composante du produit est defectueuse, la
eompagnie, a son choix, reparera le produit ou remplacera le produit par
un nouveau produit (soit du rnGme modele ou dun rnodele equivalent) ou
exigera du detaillant du produit d'_changer le produit avec un nouveau
produit (soit du mGme modele ou d'un modele equivalent) ou de rembourser
le prix d'aehat odginal du produit, sans frais de main-d'ceuvre ou de pieces.
L'obligation de la compagnie de rSparer, remplacer ou echanger le produit,
eependant, sera limit6e au montant total du prix d'aehat original du produit.
Service offert darts le cadre de la garantie
Pour faire valoir vos droits conformSment a la presente garantie limitee, il
faut suivre la methode suivante:
- Vous ¢tes tenu de remplir et d'expedier par la poste la fiche
d enregistrement de produit a la
compagnie darts un delai de 10 jours suivant I'achat du produit
- Vous devez inclure LA COPIE ORIGINALE DE VOTRE REOU DE
CAISSE
-Vous devez communiquer avec le Service a laclientele de lacompagn{e
en composant le 1 800 526-0244, de 9 h a 17 h (HNE) pour aviser la
compagnie de {a nature du probleme et pour obtenir des instructions
sur la fa?on d'obtenir du service. _, la discretion de la compagnie, vous
poumez obtenir du service sur place ou a un emplacement designe
par la compagnie.
- Si on vous demande de retoumer le produit a la compagnie aux
fins de service, vous ¢tes responsab]e d'exp6dier le produit a la
compagnie, a vos frais, a I1adresse indiquee par la compagnie. Vous
devez emballer le produit de sorte qu'il ne subisse pas de dommages
suppl_mentaires.
-Vous devez egalement inclure votre hem. votre adresse, votre numero
de telephone (de jour), le numSro de modele du produit et une
descdpfion du problerne.
-La compagnie assumera les frais de reexp6dition du produit repar8 ou
remplace
CETTE GARANTIE LI_ITEE EST OFFERTE CEULEMENT A
L'ACHETEUR iNiTIAL DU PRODUIT ET EST VALIDE AUX ETATC-UNIC
ET AU CANADA CEULEMENT.
LA RECPONCABILITE DE LA COMPAGNIE CE LIMITE A LA
REPARATION OU AU REMPLACEMENT, A CON CHOIX, DE TOUT
PRODUIT DC:FECTUEUX. LA COMPAGNIE N'EST PAC RESPONSABLE
DEC DOMMAGES INDIRECTC, ACCESSOIREC OU CONCECUTIFS DE
TOUTES SORTEC.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRECCEMENT TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRIMEE OU IMPLICITE.
CERTAINC ETATC NE PERMETTENT PAC QU'UNE LIMITE COlT
IMPOSEE QUANTA LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU
NE PERMETTENT PAC QUE LES DOMMAGEC ACCESSOIREC OU
CONCECUTIFC COIENT EXCLUS. IL EST POSSIBLE Qu'A CET €:GARD,
LES RECTRICTIONS CI-DESSUC NE S'APPLIQUENT PAC A VOUC.
Cette garantie limit6e vous accorde certains droits legaux specifiques, mais
il est possible que vous ayez d'autres droits qui peuvent varier d'un etat
I'autre ou d'une province a I'autre.
Si vous avez des questions au sujet de la presente garantie limitee ou du
fonctionnement du produit, communiquez avec ou ecrJvez a:
Consumer Service Department
313 Waterloo Valley Rd.
Budd Lake, NJ 07828
1-800-526-0244
www.sportcraft.com 84C8 TG-CA
Imprime en Chine
(Continued on the next page.)
P.3
(Page suivante.)
@2010 Sportcraft, Ltd.
www.Sportcraft.com
TOOLS REQUIRED
HERRAMIENTAS NECESARIAS / OUTILS NE-CESSAIRES
Do Not Use Drill
No use el taladro
Ne pas utiliser de perceuse
Phillips Head Screwdriver (not included)
Destomillador Phillips (no incluido)
Tournevis Philips (non inclus)
Wrench (included)
Llave ingl6sa (incluida)
Llave ingl6sa (incluida)
PARTS GUIDE
GU[A DE PIEZA S / GUIDE DE PIECES
For re lacement missin or defective arts order online or call:
Para las piezas de recambio, que faltan o defectuosas, ordenar a la p_gina web o pongase en contacto:
Pour des pieces de rechange, manquantes ou defectueuses, commander a notre page web ou entrez en contact a:
www.sportcraft.com (530) 526=0244
EXAMPLE CONSUMER-INSTALL PART
(Pieza de ejemplo instalada por el consumidor/
Exemple de piece installee par le consommateur)
_-_) I LEGLEVELERI
5"
I "VE' OOROEI4C]= oShad,ng
(Ning_n color/
I/ _=r ! 'AP'ERNAOES"! a.c.neco./e.r)
I / _ I VERINDE CALAGE I
II I 5po /
I/ (x4) ! 34933ES51 _T_ PartNumber
(No. de pieza/
liD # _Quantity N ° de piece)
(No. de secuencia/ (Cantidad/Quantite)
N ° d'ordre)
EXAMPLE PRE-INSTALLED PART
(Pieza de ejemplo preinstalada/
Exemple de piece preinstallee)
t ID # Quantity
(No. de secuencia/ (Cantidad/Quantite)
N ° d'ordre)
= Shading
(color/
couleur)
(No. de pieza/
N ° de piece)
I TABLE & LEG COMPONENTS I COMPONETES DE MESA YPIERNA I COMPOSANTS DE TABLE ET PIED
LEG - PANEL-
SIDE
PANEL DE
PIERNA
LATERAL
(X 4) 34933ES40
APRON - SIDE
WITHOUT HOLE
TABLERO
LATERAL
(X 2) 34933ES41
(X 1)
APRON - END
WITHOUT HOLE
TABLERO
DE EXTREMO
34933ES42
(X 1)
APRON-END
WITH HOLE
TABLA DE
EXTREMO CON
APERTURA
34933ES43
(Siga a la pggina siguiente.)
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 4 (Page suivante.) www.Sportcraft.com
Strong Adults Needed: 3
Adultos fuertes necesarios
Adultes forts n6cessit6s
English J
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
We recommend that three adults work
together to assemble this table.
The table will be assembled upside
down and then turned over onto its legs.
This is a very heavy table and turning
it over will require at least three strong
adults.
We suggest that you use the bottom
carton as a clean flat work area to
protect the table.
No Children in Assembly Area
Ningunos ni_os en el
brea de asamblea
Aucun enfant dans le
secteur d'assembl6e
[ Espafiol I
INSTRUCClONES DE ENSAMBLAJE
Recomendamos que tres adultos ayuden
a armar esta mesa.
La mesa puede armarse de manera
invertida y despues darse vuelta para
que se asiente sobre las piernas. Esta
mesa es pesado y para darle vuelta ser#
necesaria la participaci6n de tres adultos
fuertes.
Sugerimos que utilice el fondo de la caja
como #rea de trabajo limpia y plana para
la protecci6n de la mesa.
No Pets in Assembly Area
Ningunas mascotas en
el _rea de asamblea
Aucun animal de compagnie
dans le secteur d'assembl6e
I Frangais J
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Nous recommandons que trois adultes
procedent & rassemblage de cette table.
Cette table dolt _tre assemblee
I'envers, puis retournee sur ses pieds.
Etant tres Iourde, fl faudra au moins
trois adultes forts pour retoumer la table
I'endroit.
Nous recommandons d'utiliser le carton
du fond comme surface de tra vail propre
et plate afin de proteger la table.
STEP 1:
Your playfield/main table frame is NOT
replaceable and the product will need
to be returned to the original place of
purchase if damaged. Please make sure
to check it before beginning assembly.
PASO 1:
Su campo de juego/marco de mesa no
es reemplazable e el producto debe ser
devuelto a la tienda de set dafiada. Por
favor asegQrese para inspeccionarlo
antes de la asamblea que comienza.
#TAPE 1:
Votre cadre!l'aire de jeu de table n'est
pas rempla£able et le produit dolt 6tre
retourner au detaillant du I'achat initial
s'il est endommag& Assurez-vous
s'il vous plaTt de le verifier avant de
commencer I'assemblee.
(Siga a la pggina siguiente.) @2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P, 9 (Page suivante.) www.Sportcraft.com
I English I
STEP 2:
Attach each Apron Corner (#8) between the Side and End
Aprons using six Screws (#61). See Fig. 2.
Attach one Side Apron (#2) to the Main Cabinet using four Bolts
(#67).
Then attach one End Apron (#3) to Main Cabinet using two Bolts
(#67).
Repeat the above steps for the other Side Apron and the End
Apron with Opening (#4).
I Espa5ol ]
PASO 2:
Fijar cada esquina de tabla (no. 8) entre las tablas laterales y de
extremo usando seis tornillos (no. 61) por esquina. Ver la figura
2,
Fijar una tabla lateral (no. 2) al caj6n usando cuatro pernos (no,
67).
Fijar una tabla de extremo (no. 3) al caj6n usando dos pernos (no.
67).
Repetir estos pasos para las otras tablas lateral y de extremo con
agujero (no. 4).
(_ _ =(2) (_) _ =(1)
©
©
i ABINET
I CAJON
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 1 0 (Siga a la pagina siguiente.) www.Sportcraft.com
I English I I Espafi°l ]
CABINET !I CAJON
STEP 3:
Insert Blower (#28) into the Main Cabinet as shown in Fig. 3A.
Attach to the Cabinet using five Screws (#60). Then attach the
wire of the Blower (#28) to the connector box inside the Cabinet
using two Screws (#61).
Attach two Puck Return Boxes (#36) to the End Aprons using
four Screws (#61) per Puck Return Box. See Fig. 3.
Attach the Puck Return Box with Short Scorer Wire (#33) to the
End Apron (#4).
Attach the Puck Return Box with Long Scorer Wire (#40) to the
End Apron (#3).
PASO 3:
Insertar el soplador de aire (no. 28) en el caj6n segun la figura
3A. Fijarlo al caj6n usando cinco tornillos (no. 60). Entonces fijar
el cable del soplador (no. 28) a la caja de conexi6n al interior del
caj6n usando dos tornillos (no. 61).
Fijar las cajas para la devoluci6n del disco (no. 36) a las tablas de
extremo usando cuatro tornillos (no. 61) por caja. Ver la figura 3.
Fijar la caja para la devoluci6n del disco con corto cable (no. 33) a
la tabla de extremo (no. 4).
Fijar la caja para la devoluci6n del disco con largo cable (no. 40) a
la tabla de extremo (no. 3).
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 11 (Siga a la pagina siguiente.) www.Sportcraft.com
I English Espafiol ]I
©
_ = (24)
= (4) @ = (4) @
[
= (4)
STEP 4:
Screw two Leg Levelers (#20) into the Leg Boards (#7).
Attach two Leg Boards (#7) to one Leg End Panel (#5) using
six Screws (#62). Place a second Leg End Panel (#5) over the
assembly and attach using six Screws (#62).
Slide one Leg Brace (#1) into each groove of the Leg
assembly.
Repeat the above steps for the other Leg Board/Panel.
PASO 4:
Atornillar dos niveledores de pierna (no. 20) en los tableros de
pierna (no. 7).
Fijar dos tableros de pierna (no. 7) a un panel de pierna (no. 5)
usando seis torniilos (no. 62). Colocar un segundo panel de pierna
(no. 5) sober la asamble y fijarlo usando seis tornillos (no. 62).
Deslizar un soporte de pierna (no. 1) en cada surco de la asamblea
de pierna.
Repetir los susodichos pasos para el otro tablero/panel de pierna.
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 12 (Siga a la pagina siguiente.) www.Sportcraft.com
I English I I Espa_°l ]
(_ _ =<2)
(_ _ =<8)
@
STEP 5:
Attach one Leg Side Brace (#6) between the leg assemblies
using four Bolts (#64) and four Washers (#66).
Repeat the same for the other Leg Side Brace.
PASO 5:
Fijar un soporte de pierna lateral (no. 6) entre las asambleas de
piemas usando cuatro pernos (no. 64) y cuatro arandelas (no.
66).
Repetir el mismo para el otro soporte lateral de pierna.
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 13 (Siga a la pagina siguiente.) www, Sportcraft.com
I English I I Espa_°l ]
@_=(8) @(_=(8)(_)_ =(1)]
@
I
I
STEP 6:
Carefully turn over the leg assemblies. See Fig. 6A.
Attach leg assemblies to Main Cabinet using eight Bolts (#63)
and eight Washers (#65). See Fig. 6.
You will need 3 or more adults for this step. Carefully lift the
assembly off the floor and turn it over. CAUTION: Make sure that
you place the table squarely onto its legs or damage to the table
may occur.
PASO 6:
Con cuidoso, dar vuelta alas asambleas de pierna. Ver la figura
6A.
Fijar la asamblea de pierna al caj6n usando ocho pernos (no. 63)
y ocho arandelas (no. 65). Ver la figura 6.
Usted necesitara 3 o mas adultos para este paso. Con cuidado
levantar la asamblea del piso y darlo vuelta. PRECAUClON:
Asegurarse colocar la mesa directamente en sus piernas o el dafio
a la mesa puede ocurrir.
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
NO APOYE LA MESA
EN SUS PIERNAS
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 14 (Siga a la pagina siguiente.) www.Sportcraft.com
I English I
FIG 7:
Attach the Control Box (#37) to End Apron with Opening (#4)
using two Screws (#60). See Fig. 7
Attach the "U" Bracket (#59) to the End Apron with Opening (#4)
using two Screws (#61). See Fig. 7A.
Then insert the plug (the square head) of the Adapter (#39) and
the plug of the Blower (#28) into the plug box of the Control Box
(#37). See Fig. 7B.
Insert the wire from the Scorer Base Box (#38) into the Control
Box (#37). See Figures 7 and 7C.
Then insert the two Puck Catcher Wires (#40 and #33) and the
other end of the Adapter wire (#39) into the Control Box (#37).
See Figures 7 and 7C.
_ =(1)
=(1)
=(1)
(_ _ =(2)
I Espa_ol ]
FIG 7:
Fijar la caja de conmutador con enchufe de control (no. 37) a la
tabla de extremo con apertura (no. 4) usando dos tornillos (no. 60).
Ver la figura 7.
Fijar el anaquel en la forma de "U" (no. 59) al tablero de extremo
con la apertura (no. 4) usando dos tornillos (no. 61). Ver la figura
7A.
Entonces, insertar el enchufe del adaptador (con la cabeza
cuadrada) (no. 39) y el enchufe del soplador (no. 38) en la caja de
enchufes. Ver la figura 7B.
Insertar el cable de la base de marcador (no. 38) en la caja de
conmutador de control (no. 37). Ver las figuras 7 y 7C.
Entonces insertar los dos cables de disparador (nos. 40 y 33)
y el otro extremo del cable de adaptador (no. 39) en la caja de
conmutador de control (no. 37). Ver las figuras 7 y 7C.
@
34933A ES (Continued on the next page.)
®
)
P. 15
(Siga a la pagina siguiente.)
@2010Sportcraft, Ltd.
www,Sportcraft.com
English I
¢-h
@ = (4)
I EspaSol ]
FIG 8:
Tear off the backside papers from the Hockey Felts (#49) and
stick them at the bottom of the Hockey Pushers (#47).
FIG 8:
Quitar los papeles de trasero de los fieltros de hockey (no. 49) y
pegarlos al rondo de los empujadores de hockey (#47).
=/2)
=(10)
@_ =(12)
STEP 14:
Peal the backing off the Cushion (#53) and stick it on the bottom
of the Table Tennis Surface - A and B (#15 and #14). See Fig.
14A.
* Insert the Wooden Dowels (#69) into the holes in the Table
Tennis Surface. NOTE: Make sure the Wooden Dowels (#69)
match the holes when connecting together.
* Slide one Table Tennis Surface - A (#15) onto the table gently lift
up the end of the Surface while sliding in.
34933A ES (Continued onthe next page.) P. 16
PASO 14:
Quitar el trasero del cojin (#53) y pegado al rondo de la superficie
de tenis de mesa -Ay la B (no. 15 y no. 14). Ver la figura 14A.
Insertar las clavijas de madera (no. 69) en los agujeros de la
superifice de tenis de mesa. NOTA: Asegurarse que las clavijas
de madera (no. 69) van en las aperturas cuando uniendo juntos.
Deslizar una superficie de tenis de mesa - A (no. 15) sobre la mesa
y con cuidado, levantar sobre el extremo de la superficie cuando
deslizando.
@2010Sportcraft, Ltd.
(Siga a la pagina siguiente.) www.Sportcraft.com
I English I I Espa_°l ]
TABLE
SURFACE
(Mesa)
PUCKS
(Discos)
FASTER PLAY
(Jugar mas
rapido)
TABLE MAINTENANCE (MANTENiMIENTO DE LA MESA)
Wipe playing surface with a clean clothbefore and after each use. While table is on, vacuum gently with a soft brush attachment on a vacuum
cleaner.
w
Limpie la superficie de juego con un paso limpio antes y despu6s de usar!alCon !a mesa encendida, aspirela Con de!icadezal usando e!
aditamento de cepillo de la aspiradora.
In the event the puck becomes rough or scuffed, use a sheet of extra fine sand paper to lightly rub until the puck is smooth.
Si la superficie de Uno de los tejos se Vuelve &spera o Se raya, use una lija muy fina para lijar el disco hasta que quede lisa.
For faster play, wipe down the playing surface with a spray wax and cloth. (NOTE: Do not spray the wax directly on the table. Spray it on a
cloth first.)
Para juegos de mayor rapidez, rocie la superficie de juego COn Cera y pase!e un paso (NOTA; no rocie la Superficie directamente, primero
rocie el paso), AsegDrese que el soplador este encendido para evitar que las aperturas se obstruyan,
ELECTROMC SCORER OPERATION:
1,
Plug the adapter into the connecting box turn on the power of the
"MOTORIONIOFF" switch and then press the SCORER/ON/OFF
button. You will hear music and the scores 0-9 will automatically
show on the scoreboard.
2. There is one pre-set period of 15 minutes which can be adjusted
to 10 minutes, 5 minutes, or "No Time Limit" mode by pressing the
"TIME SELECT" button.
3. Press "START/RESET" button to begin the game.
4. After your game, while the table is still on, press "START/RESET"
and the scoreboard will clear all scores to 0. The time will show the
previously-selected time period.
5. Once a score reach 99 points, the next score will show "00" on the
scoreboard. Cheering sounds will activate. Time will revert to the
mode of the last game, the score will not change, and the game
ends. No additional points will then be counted for any puck that
enters the goal box.
6. NOTE: the scoreboard will shut off automatically after 5 minutes,
if not used. However we suggest turning the power off when the
game will not be used for an extended period of time. However, do
not turn the power off when playing in the "No Time Limit" mode.
HOCKEY GAME RULES:
1) This game is designed to be played with two (2) players, one at each
end, or with four (4) players, two at each end of the game table.
2) Flip a coin to determine who will begin play, or a face-off can be held
at the center of the table.
3) Play begins when the puck is placed on the playing surface. Players
must hit the puck with the hand-held pushers and attempt to shoot
into the opponent's goal.
4) One point is awarded when a puck is shot into the opponent's goal.
5) Winning the game: the winning score is accomplished by being the
first player to reach a predetermined score or by being the player to
score the most points within a given period of time.
OPERACION DE DEL MARCADOR ELECTRONICO:
Enchufar el adaptador en la caja de conexion y presionar el interruptor
MOTOR/ON/OFF (motor/encender/apagar) y entonces apretar el bot6n
"SCORER/ON/OFF" (marcador/encender/apagar). Usted oira la mt_sica y
las marcas 0-9 automaticamente mostraran sobre el marcador.
2. Hay un periodo predeterminado de 15 minutos que pueden ser ajustados
a 10 minutos, 5 minutos, o el modo de "ningt_n limite de tiempo" por
presionando el botch "TIME SELECT" (escoger el tiempo).
3. Presionar el botch "START/RESET" (comenzar/reponer) para comenzar el
juego.
4. Despues de su juego, mientras que la mesa es todavia conectada,
presionar el botch "START/RESET" (comenzar/reponer) y el marcador
repondr& todos las marcas al 0. El tiempo Io dira el periodo de tiempo
antes seleccionado.
5. Una vez que una cuenta alcanza 99 puntos, la siguiente cuenta mostrarA
"00" sobre el marcador. Los sonidos de ovaciones activaran. El tiempo
volvera al modo del L_ltimo juego, la cuenta no se cambiara, y el juego
terminar& Ningunos puntos adicionales entonces seran contados para
cualquier disco que entra en la caja de gol.
6. NOTA: el marcador cerrara automaticamente despues de 5 minutos. Si no
est& empleado, sin embargo, sugerimos apagar el poder cuando el juego
no sera usado durante un periodo de tiempo. Sin embargo, no apagar el
poder jugando en el modo de "ningt_n limite de tiempo"
.REGLAS DE JUEGO DE HOCKEY:
1) Este juego esta diseSado para que jugadores jueguen frente a frente, uno
en cada extremo de la mesa.
2) Lancen una moneda al aire para determinar quien empezara.
3) El juego comienza cuando se coloca el tejo en el area de juego. Los
jugadores deben pegarle al tejo con las aletas y tratar de marcar un gol en
el arco del oponente.
4) Se anota un punto cada vez que se introduzca el tejo en el arco del
oponente.
5) Quien gana el juego: Gana el primer jugador que alcance un nL_mero
predeterminado de puntos o el jugador que marque mas puntos durante un
periodo determinado.
SCHEMATIC DIAGRAM
THERMAL PROTECTOR CONNECTOR
MoToRC_
SPT-2 POWER CORD
CORDON SPT-2
AC 59-125V
CA de 59-125V
POLARIZED PLUG
ENCHUFE POLARIZADO
ELECTRIC RATING :AC 59-125 V, 60 HZ, 129W, 2530 RPM
GRADO ELECTRICO : CA 59-125 V, 60HZ, 129 W, 2530 RPM
@2010 Sportcraft, Ltd.
34933A ES (Continued on the next page.) P. 17 (Siga a la pagina siguiente.) www.Sportcraft.com
I English I
Asked uestions (_
1) Q: I don't get any air coming out of my table
surface.
A: Check all surface holes to make sure they
are not blocked,
If you see a consistent blockage of holes
please call us for further instructions.
If you notice slight a blockage (example:
wax, dust) use a toothpick or other such
object to try to clear the holes. Do this
with the blowers on in order to help push
anything that might be caught in the hole
out.
Now check your fans. Some tables have one
fan and some have two. Feel the direction
of the air. If the air is blowing towards the
ground please remove that fan and check
to see if the fan was installed upside down
or if the blade in the fan was installed upside
down.
If the fan itself is installed upside down,
flip and reinstall.
- If the blade is installed upside down,
depending on the model, you should be
able to open the fan and flip the blade.
Then reinstall on the table.
2) Q: My pucks do not float or slide well.
A: Check to be sure the surface is clean. Try
spraying furniture polish into a cloth and wipe
down the table. (Do not spray directly onto the
table as this may clog the holes. Make sure that
the motor is on when wiping cloth.) Check that
the pucks are flat, not warped or chipped. Try
sanding them down with very fine sandpaper.
Check to make sure the area is clean and that
the holes are not clogged with anything.
3) Q: How do electronic scorers turn off?
A: Hold down the button for at least 3-5
seconds and the scorer will shut off.
4) Q: How can I tell which leg is left or right?
A: The left and right of a table are determined
by the player's starting position. See illustration
below.
1 = Left
2 = Right
3 = End
5) Q: How do I level my table?
A: Place a level in three different locations on
the table parallel to the long side of the table
(A). Adjust the leg leveler under each leg until
the level is bubbled in all three locations, See
illustration below, Then repeat the same for for
the short side of the table (B).
A = long side of table
B = short side of table
3
34933A ES
I Espafi°l I
Preauntas frecuentes (FAQsk
1) P: No tengo ningL_n aire saliendo de mi superficie
de mesa.
R: Inspeccione todos los agujeros superficiales
para asegurarse que e!los no son bloqueados.
Si usted ve una obstrucci6n constante de
agujeros por favor nos llama para otras
instrucciones.
Si usted nota una obstrucci6n pequefio
(por ejempto: la cera, el polvo) usa un
mondadientes u otro tal objeto para limpiar los
agujeros. Compteta esto con los sopladores
encendidos para ayudar levantar algo que
podria ser cogido en et agujero.
Ahora inspeccione a sus ventiladores.
Atgunas mesas tienen uno y otras tienen dos.
Sienta ta direcci6n del aire. Si el aire sopla
hacia la tierra por favor quite aquel ventitador
y inspeccione si el ventilador fuera instalado
al reves o si ta I_mina del ventilador fuera
instalada al reves.
- Si el ventilador si mismo es instalado al
reves, haga girarlo e instala de nuevo.
Si la l_mina es instalada al reves,
dependiendo al modelo, usted deberia ser
capaz de abrir et ventildor y hacer girar la
19mina. Entonces instale de nuevo sobre la
mesa.
2) P: Mis pelotas no se flotan o se deslizan bien.
3)
4)
R: Inspeccione que la superficie es limpia. Trate
de rociar la cera de muebtes en un patio y timpiar
la mesa. (No rocie directamente en ta mesa como
esto puede obstruir los agujeros. AsegQrese que
el soptadore es conectado cuando limpiando el
patio.) Inspeccione que tas pelotas son planas,
no combada ni picado. Trate lijar ellos con papel
de lija muy fino. AsegQrese que el _rea es timpia
y que los agujeros no son obstruidos de nada.
P: 6C6mo apagar los marcadores electr6nicos?
R: Tenir el bot6n durante al menos 3-5 segundos
y el marcador cerrar&
P: 6C6mo puedo determinar cual pierna es el
izquierdo o el derecho?
R: El izquierdo y el derechso de una mesa son
determinados por ta posici6n de partida del
jugador. Ver la ilustraci6n abajo.
1 = Izquierdo
2 = Derecho
3 = Extremo
5) P: 6C6mo nivelo mi mesa?
R: Colocar un nivel en tres posiciones diferentes
sobre ta mesa y paralela al tado largo de la mesa
(A). Ajustar los niveledores de pierna bajo de
cada pierna hasta que el nivet sea burbujeado
en las tres posiciones. Ver la ilustraci6n debajo.
Entonces repetir el mismo s61o paralela al lado
corto de la mesa (B).
A = lado largo de mesa
B = lado corto de mesa
2
[m
©
[m
©
[m
I [-i
I U
F
I
O Fi
I
©
I
2 1
Budd Lake. NJ 07828
www.sportcraft.corn
Printed in China / Impreso en China / Imprime en Chine
[ Frangais ]
Foire aux
I) Q. II n'y a pas d'air qui circule a la surface de
la table.
R. Assurez-vous que les orifices d'air a la
surface de la table ne sont pas obstrucs.
Si vous observez que les orifices d'air
se bloquent continuellement, veuillez
communiquer avec nous pour obtenir
d'autres instructions.
Si vous remarquez un leger blocage (p. ex.
cire ou poussieres), utilisez un cure-dent ou
un objet similaire pour tenter de degager
I'orifice. Faites fonctionner la soufflerie
en mCme temps afin d'aider a d¢loger
I'obstruction de I'orifice.
Vcrifiez maintenant les ventilateurs.
Certaines tables de jeu ont un seul
ventilateur alors que d'autres modeles en
ont deux. Sentez la direction de I'air avec la
main. Si I'air est pousse vers le bas, retirez
le ventilateur et vcrifiez s'il a et¢ installe
inverse ou si la pale du ventilateur a 6te
installce inversce.
- Si le ventilateur a Cte install€ inverse, il
suffit de le retourner et de le reinstaller.
- Si la pale a Cte installce inversce, tout
dependant du mod¢le, vous devriez pouvoir
ouvrir le ventilateur et retourner la pale, puis
reinstaller le ventilateur sur la table de jeu.
2) Q. Les rondelles ne flottent pas bien ou glissent
real.
R. Assurez-vous que la surface est propre.
Vaporisez de la cire & meubles sur un chiffon
et essuyez la surface de la table. (Ne vaporisez
pas la cire directement sur la table, car elle
pourrait boucher les orifices. Assurez-vous que
le moteur est en marche Iorsque vous essuyez
la table.) Verifiez les rondelles. Si elles sont
gauchies ou ecaill6es plut6t que plates, poncez-
les avec du papier abrasif ultrafin. Assurez-vous
que la surface de jeu est propre et que les
orifices ne sont pas obstrues.
3) Q. Comment le systeme de pointage s'eteint-il?
R. Appuyez sur le bouton et tenez-le enfonce
pendant au moins 3 a 5 secondes et le systeme
de pointage s'eteindra.
4) Q. Comment savoir si le pied de la table est
droite ou & gauche?
R. Les c6t6s droite et gauche de la table sont
determin6s par la position de depart du joueur.
Consultez I'illustration ci-dessous.
I = gauche
2 = droite
3 = extremit6
5) Q. Comment savoir si la table est de niveau?
R. Placez un niveau & trois endroits differents
sur la table, en parall¢le avec le c6te le plus long
de la table (A). Rcglez chaque patin niveleur
sous chaque pied jusqu'a ce que la bulle du
niveau soit bien centree aux trois endroits.
Consultez I'illustration ci-dessous. Rcpctez le
mCme processus pour mettre &niveau les cSt6s
courts de la table (B).
A = c6te long de la table
B = cSt6 court de la table
3
@2010 Sportcraft, Ltd.
www.Sportcraft.com

Transcripción de documentos

www.sportcraft.com TO ORDER PARTS, visit our website. PAPA ORDENAR DE PIEZAS, visite nuestro sitio web. MODEL#: 33A (no. de modelo / n ° de modelo) Assembly and Instructions Instrucciones de ensamblaje 313 Waterloo Valley Road / Budd Lake, NJ 07498 / www.sportcraft.com iNSPECT YOUR PLAYFIELD BEFORE ASSEMBLY! INSPECTEZ VOTRE L'AIRE DE JEU AVANT L'ASSEIVlBLI_E! ilNSPECCIONE SU SUPERFIECE DE JUGAR ANTES DE ASAMBLEA! • Your playfield/main table frame is NOT replaceable and the product will need to be returned to the original place of purchase if damaged. Please make sure to check it before beginning assembly, • Su campo de juego/marco de mesa NO es reemplazable e el producto debeda set devuelto a la tienda de set dadada. Pot favor asegQrese para inspeccionarlo antes de la asamblea que comienza. • Please make sure you received 1 box(es). •Por favor asegQrese que usted recibi6 1 caja(s). CONTACT (INFORMACION DE CONTACTO • Votre cadre/l'aire de jeu de table N'EST PAS rempla(;able et le produit devrait etre retourner au d6taillant du I'achat initial s'il est endommag& Assurez-vous s'il vous plaft de le v@ifier avant de commencer I'assembl6e. • Assurez=vous s'il vous plaft que vous avez re(;u 1 bofte(s). INFORMATION / POUR COMMUN IQUER AVEC NOUS) Hours: Mon.-Fri., 9:00am to 5:00pm EST (Horas: lunes a viemes, 9:00am a 5:00pm EST/Heures d'ouverture: ReplacementParts: /_ www.Sportcraft.corn lundi au vendredi, 9 h a 17 h - HNE) 526=0244 (Piezas de recambio/ Pieces de rechange): TechnicalSupport: _(530) 526=0244 / [email protected] ( Soporte t6cnico / Soutien technique) 1210 - D3 34933A ES (Siga a la pggina siguiente,) (Continued on the next page.) P, 2 (Page suivante.) @2010 Sportcraft, Ltd. www, Sportcraft.com PLEASE KEEP YOUR iNSTRUCTiONS AND RECEIPT/PROOF-OF-PURCHASE! * Please review the replacement parts guide and make sure that you have all your parts before beginning assembly. For questions that may arise or for missing/damaged parts, PLEASE CONTACT US AT 1-530-526-0244 BEFORE RETURNING THE GAME TO THE STORE. Please keep your Proof-of-Purchase (or Store Receipt) with your manual. Your model number and proof-of-purchase will be required for you to receive customer service help and warranty parts service. Please staple below. iIMPORTANTE! ]POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCtONES Y SU RECtBtO/ PRUEBA-DE-COMPRA! VOTRE Por favor consultar la guia de piezas de recambio y asegurarse que usted tiene todas sus piezasantes de comenzar la asamblea. Para preguntas o para piezas que no se ha,yan incluidos/dadadas, POR FAVOR PONGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS AL 1-530-526-0244 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. Por favor guardar su prueba-de-compra (o su recibo de tienda) con su manual Su nQmero de modeJo y su prueba-de-compra seran requeridos para recibir Ja ayuda deJ servicio de consumidor y del servicio para las piezas conforme a la garantia. Por favor graparlo debajo. STAPLE YOUR Proof=of=Purchase CONSERVEZ is required CES iNSTRUCTiONS ET RE(_U/PREUVE-D'CHAT! S'il vous plaft passez en revue la guide de pi_ces de rechange et vous assurez que vous avez routes vos pi_ces avant de commencer I'assemblee. Si vous avez des questions ou pour des pi_ces manquantes/endommagees, ENTREZ S'IL VOUS PLAIT EN CONTACT AVEC NOUS ,ik 1-530-526-0244 AVANT DE LE RETOURNER AU MAGASIN. Guardez s'il vous plaft votre preuved'achat ou (le re£u du magasin) avec votre manuel. Votre num@o de mod61e et la preuve-d'achat seront exiges pour recevoir I'aide de service apr_s-vente et le service de pi6ces conforme a la garantie. S'il vous plaft agrafezda ci-dessous. IPT H - to order parts under warranty. GRAPA SU RECIBO AQUiLaprueba-de-compra es requerido para ordenar piezas conforme a la garantia. AGRAFEZ VOTRE REQU ICl- La preuve-d'achat est exigee pour commander pieces conformes a la garantie. (Siga a la pagina siguiente.) 34933A ES (Continued on the next page.) P. 1 (Page suivante.) des @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Espa_°l I I Frangais ] INSTRUCCIONES SE CURITE IMPORTANT SAFETY CONSIGNES iNSTRUCTiONSIRTANTES DESEGURIDAD IMPORTANTES 1. Read all instructions - All the safety and operating instructions should be read carefully before this turbo hockey game is played. 1. 2. Lea todas las instrucciones - todas las instrucciones de seguridad y operaci6n se deben leer con cuidado antes de utilizar este juego de hockey. Advertencia - Esto no es un juguete yes para el uso de aduttos o menores con la supervisi6n de adultos. Las personas adultas deben revisar tas pautas de seguridad en cuanto a los ni_os para evitar cualquier posible riesgo de eIectrocuci6n u otras tesiones. 1. Lisez toutes les instructions. Toutes les consignes de securite et de fonctionnement doivent _tre lues attentivement avant d'utiliser ce jeu. 2. Avertissement - Cette table n'est pas un jouet et elle dolt 6tre utilisee par des adultes ou sous la supervision d'un adulte. Les aduttes doivent prendre connaissance des consignes de s_curit6 et en informer les enfants afin d'eviter tout risque potentiel de choc electrique ou de biessure corporetle. Sources d'alimentation - Ce jeu de hockey dolt _tre branche uniquement dans une prise de 59-125 V C.A., 50/60 HZ comme indique sur la fiche signaletique. Si vous avez un doute sur le type d'alimentation etectrique de votre residence, consulter votre detaillant ou votre distributeur d'electricit6 local. Protection du cordon d'atimentation - Le cordon d'alimentation dolt courir au sol de te!le sorte qu'on ne marche pas dessus ou qu'il ne soit pas coince par des objets d6poses dessus ou tout contre. II faut porter une attention particuliere aux fiches, aux prises et & I'endroit d'ot] sort te cordon de la table de jeu. Surcharge - Ne pas surcharger les prises murates et tes cordons de ratlonge car ceta peut entrafner un risque d'incendie ou de choc electrique. Objets et tiquides - Ne jamais enfoncer d'objets de quelque nature que ce soit dans les orifices de ce jeu puisqu'ils pourraient entrer en contact avec des points de tension electrique dangereux ou courtcircuiter des pieces pouvant entrafner un incendie ou un choc electrique. Ne jamais r6pandre quelque liquide que ce soit sur la table de jeu. 2. Caution - This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries. 3. Power sources - This hockey game should be operated only from 59-125V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. 3. Fuentes de poder - Este juego de hockey s61o se debe operar con corriente atterna de 59-125V C.A., y 60 ciclos segL_nse indica en la etiqueta de identificaci6n. Si usted no sabe con seguridad que tipo de energia tiene en su hogar, consulte con un vendedor de electrodomesticos o con ta compania local de electricidad. 3. 4. Power cord protection - Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game. 4. 4. 5. Overloading - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Protecci6n del cord6n - Se debe colocar eI cord6n de manera que no se pueda pisar, ni aplastar con objetos que se le coloquen encima o al tado. Preste mucha atenci6n a los cordones en ta parte del enchufe, tos recept&cutos y los puntos de salida del juego. 5. Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones ya que esto puede ocasionar riesgo de incendio o electrocuci6n. 5. 6. Entrada de objetos y tiquidos - Nunca inserte ninguna clase de objeto en tas aberturas de este juego ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o partes que causan cortocircuito to cuat puede causar un incendio o electrocuci6n. Nunca se debe derramar ningL_n tipo de tiquido sobre este juego. 6. 7. Ventilaci6n - Las aberturas deI juego estan disefiadas para que el aire de salida cree un efecto de "colch6n". Las aberturas en el soplador de aire son para la entrada de aire. Mantengase alejado del soplador cuando esta encendido. No coloque las manos ni otros objetos cerca de tas aberturas de entrada de aire. Para asegurar el funcionamiento confiable del juego y evitar que se sobrecatiente, estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Dafios que requieran servicios de reparaci6n - Desenchufe el juego. No trate de reparar e! soplador usted mismo ya que el abrir o quitar tas cubiertas Io expone a voltajes peligrosos u otros peligros. Los servicios de reparaci6n tos deben proporcionar una persona calificada bajo tas siguientes condiciones: A. Cuando el cord6n o el enchufe estan da_ados. B. Si se ha derramado un tiquido o se han dejado caer objetos dentro de! soptador. C. Cuando el soplador de aire muestra un cambio marcado en su desempe_o 7. Polarizaci6n o conexi6n a tierra - Este juego viene con un enchufe de linea de corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene un diente mas ancho que el otro). Este enchufe s61o entra en el tomacorriente de una manera. Esta es una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertirlo. Si, alan asi, no entra, contacte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No intente violar esta medida de seguridad. 10. PRECAUCION- PRODUCTO ELECTRICAMENTE MANEJADO - No recomendado para ninos bajo 8 afios. Como con todos los productos eIectricos, tas precauciones deberian ser observadas durante el manejo y el empleo para reducir el riesgo de choque electrico. 9. Mise & la terre ou prise polaris_e - Ce jeu est muni d'une fiche de courant alternatif polarisee (une fiche ayant une broche plus large que t'autre). Cette fiche se branche dans la prise d'une seule fagon. C'est un dispositif de securit& Si vous n'_tes pas capable d'inserer ta fiche entierement dans la prise, essayer d'inverser ta fiche. Si la fiche ne reussit toujours pas a entrer dans ta prise, communiquer avec votre electricien pour remplacer votre prise de courant desuete. Ne pas toucher a la broche de mise a la terre. 10. 11. Recomendamos que el juego sea examinado de vez en cuando de las condiciones que pueden causar el riesgo de fuego, ta descarga electrica, o la herida a personas. Si estes condiciones existen, el juego no deberia ser usado hasta que esta reparado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para disrninuir el riesgo de incendio o electrocuci6n, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado s61ido. 11. ,AVERTISSEMENT - PRODUIT FONCTIONNANT A L'ELECTRICITE - Non recommande pour des enfants de moins de 8 ans. Comme pour tous les appareils electriques, des precautions doivent _tre prises durant la manipulation et I'utilisation afin de r_duire les risques de choc etectrique. Nous recommandons que te jeu soit inspecte periodiquement pour detecter toute condition pouvant entratner un risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure corporelte. Dans l'eventualite de telles conditions, le jeu ne dolt pas servir jusqu'a temps qu'il soit repar6 adequatement. CONSERVER CES CONSIGNES! 6. Object and liquid entry - Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game. 7. Ventilation - Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the air. Keep clear of the air blower when it Do not put hand or other objects near the openings. To ensure reliable operation game and protect it from overheating openings must not be blocked or covered. 8. 9. intake is on. intake of the these Damage requiring service - Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. A. When the power supply cord or plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service. Grounding or Polarization - This game is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the ptug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. 10. CAUTION PRODUCT- ELECTRICALLY OPERATED Not recommended for children under 8 years of age. As with all electrical products, precautions should be observed during handling and use to reduce the risk of electric shock. 11. We recommend that the game be periodically examined for conditions that may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. In the event such conditions exist, the game should not be used until properly repaired. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid= State Speed Control Device 8. 9. (Siga 34933A ES (Continued on the next page.) a la p&gina P. 2 8. Ventilation - Les orifices de ce jeu sont fournis pour que Fair evacu6 cr6e un effet d'amortissement. Les orifices du ventilateur servent a l'admission d'air. Se tenir loin du ventilateur Iorsqu'il est en fonction. Ne pas mettre les mains ou des objets pres des admissions d'air. Pour assurer un fonctionnement fiabte du jeu et te proteger de toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas 6tre obstrues ou fermes. Dommage exigeant un appet de service - Debrancher le jeu de la prise de courant murale. Ne pas tenter de r6parer le ventilateur par vous-m_me puisque le fait d'ouvrir ou de retirer les couvercles peut vous exposer a une tension etectrique dangereuse ou a d'autres risques. Confier la r6paration a un technicien qualifi6 sites conditions suivantes se pr6sentent: A. Lorsque le cordon d'alimentation ou ta fiche est endommage(e). B. Si un liquide a et6 r_pandu ou si des objets sont tombes dans le ventilateur. C. Lorsque te ventilateur demontre un changement notable dans son rendement comme par un bruit anormal. Ceci indique qu'un appe! de service est requis. AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUJRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC TOUT DISPOSITIF DE COMMANDE DE VITESSE ,ik SEMICONDUCTEURS. siguiente.) (Page suivante.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Frangais ] ,_ Do Not Use or Keep Product Outdoors. For Indoor Use Only. No Wet/ Humid Conditions. No use y no guarde el produco _,,_ I Espan°l al aire libre. Para el empleo de interior sPlo. Ningunas condiciones mojadas/hd/medas. Ax WARNING! This is not a child's toy. Adult supervision is required for children playing this game. Please read instructions carefully. Proper use of this set can avoid damage or injury. CHOKING HAZARD -- Product contains small balls and/or small parts. Not for children under 3 years. LIMITED What purchase PURCHASE in the United of the Product Is Covered Except below, this Limited and workmanship. Warranty This Limited covers Warranty all defects is void if the Product Damaged through improper usage, negligence, misuse, transportation damage, acts of nature, or accident (including to follow the instructions supplied with the Product) Used in commercial Modified or repaired What applications by anyone in or rentals not authorized abuse, failure by the Company. This Limited Warranty does not cover expendable items batteries, light bulbs, fuses, accessories, cosmetic parts, tools items that wear out due to normal usage What The Company If during the Limited Product is found its option, repair (either the same Sportcraft, Will Pay Warranty For period, any part or such as and other component of the by the Company to be defective, the Company will, at the Product, replace the Product with a new Product or an equivalent model) or cause the original retailer of the Product to exchange the Product with a new Product (either the same or an equivalent modet) or refund the original purchase price of the Product, without charge for labor or parts. The Company's obligation to repair, replace or exchange the Product, however, shall be limited amount of the original purchase price of the Product LA FECHA Canad& Tadeta To Obtain Warranty In order to enforce your follow these procedures: * to the Service rights under this Limited Warranty, you must You must have completed and mailed the Product Registration Card to the Company within IC days of purchase of the Product You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES RECEIPT. You must call the Company's Consumer 1-880-526-0244 from 9:00 A.M. to 5:80 Service Department P.M. (EST) to notify at the Company of the nature of the problem and to obtain instructions for how to obtain servicing. At the Company's option, the Product may be serviced at your location or at a location designated by the Company. If you are instructed to return the Product to the Company for servicing, you are responsible for shipping the Product, at your expense, to the address designated by the Company in packaging that will protect against further damage. You must also include your name, address, daytime telephone number, model number of the Product and a description of the problem. The Company wttl repaired or replaced pay for Product any shipping to you. THIS LIMITED PURCHASER WARRANTY IS AVAILABLE OF THE PRODUCT AND STATES CANADA THE AND COMPANY'S REPLACEMENT, (la "CompaSia") garantiza que de fabricaci6n ni materiales POR UN PERIODO DE 90 DE de registro COMPRA este bajo producto no condiciones PARTIR y DE DiAS A ORIGINAL, en Estados Unidos y del producto La tarjeta de registro del producto se debe llenar por completo y enviar por correo a la CompaPia a la direcci6n impreso sobre la tarjeta dentro de 10 dias a partir de la fecha de compra del Producto Esta garant{a cubre todos los defectos de fabricaciPn y materiales, excepto Io que se {ndica a continuacion Esta garantia limitada no tiene va]idez si el producto: Se daSa por uso inapropiado, negligencia, real uso, abuso, daSa de transporte, fen6menos naturales o accidentes (incluyendo el no seguir Lo que la garantia no cubre La garant{a limitada no cubre charges to return the ONLY TO THE ORIGINAL IS VALID IN THE UNITED ONLY. Pagos de la Compal_ia Si durante e] periodo de la Garantia LIABILITY iS LIMITED TO OF ANY DEFECTIVE THE REPAIR OR PRODUCT Lirnitada. tales cored baterias, herramientas, ]a Compa_ia y otros determina que cargos por [a mano de obra o las piezas. La oblJgacien de la CompaSia de reparar, sustitu]r, o reemp]azar el Producto, sin embargo, ser& iirnitada con el precio de compra original del Producto obtener servicios de garanga Para hacer cumpfir sus derechos de esta Garantia Limitada. debe seguir estos procedimientos: Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto a la CompaP{a dentro de 10 dias de compra del Producto. Debe incbir LA COPIA ORIGINAL DE SU RECIBO DE LAS VENTAS. Ce qui est couvert La garantie limit6e couvre tous les defauts de materiel et de fabrication, I'exception de ce qui suit. Cette garantie limitee est nulle si le produit est : - endommag8 a cause dlune mauvaise utilisation, de negligence, d'abus, du transport, d'un irnpr¢vu ou dlun accident (y compris en cas de non respect des instructions d'utilisafion) - utilis8 a des fins commerciales ou de location ESTA GARANTJA LIMITADA ORIGINAL DEL PRODUCTO UNIDOS Y CANAD/_,. O REEMPLAZ=AR, A DEFECTUOSO Y NO de envio para enviarle Service offert SE LIMITA A REPARAR SU DISCRECION, CUALQUIER INCLUIRA RESPONSABILIDAD INCIDENTALES O CONSECUr_NTr_S PRODUCTO POR DANOS DE WARRANTY WARRANTIES, IS EXPRESSLY EXPRESSED SOME STATES DO IMPLIED WARRANTY MADE IN LIEU CONSEQUENTIAL LIMITATIONS MAY DAMAGES. NOT APPLY This Limited Warranty gives you specific legal have other rights that vary from state to state. rights, If you have questions regarding this Limited Warranty the Product, you may call or write us: Consumer Service Department in China OTHER TO THAT TO YOU. but you may also or the operation of 313 Waterloo Valley Rd. Budd Lake, NJ 07828 1-800-526-0244 www.sportcraft.com 8408 TG ALGU NOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACION DE GARANTiAS IMPLJCITAS O NO PERMITEN Esta garantia tambien tiene RECPONCABILITE Si tiene alguna pregunta con respecto a esta Garanfia operaci6n del producto, usted puede Ilamar o escribir a: Consumer Service Department 313 Waterloo Valley Rd, Budd Lake, NJ 07828 1-800-526-0244 Impreso en China (Continued on the next page.) www.sportcraft.com a la p_gina P. 3 DE LA COMPAGNIE REPARATION OU AU REMPLACEMENT, PRODUIT DC:FECTUEUX. LA COMPAGNIE DEC DOMMAGES TOUTES SORTEC. INDIRECTC, CEULEMENT A AUX ETATC-UNIC CE LIMITE LA A A CON CHOIX, DE TOUT N'EST PAC RESPONSABLE ACCESSOIREC OU CONCECUTIFS DE GARANTIE EXPRIMEE REMPLACE EXPRECCEMENT TOUTE AUTRE OU IMPLICITE. OTRA ES EN LA DURACION LA EXCLUSION DE CASO, LAS A USTED. lingtada le otorga derechos legales especificos, otros derechos que varian de un estado a otro. (Siga 34933A ES A CUALQUIER DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES. EN ESE UMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA NO SE APLICAN le cadre de la garantie NINGUNA OR IMPLIED, NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN LASTS OR DO NOT ALLOW FOR EXCLUSION OF INCIDENTAL OR EXTENT, THE ABOVE Printed OF ALL darts CETTE GARANTIE LI_ITEE EST OFFERTE L'ACHETEUR iNiTIAL DU PRODUIT ET EST VALIDE ET AU CANADA CEULEMENT. GARANTIE, THIS par la compagnie - Vous devez communiquer avec le Service a la clientele de la compagn{e en composant le 1 800 526-0244, de 9 h a 17 h (HNE) pour aviser la compagnie de {a nature du probleme et pour obtenir des instructions sur la fa?on d'obtenir du service. _, la discretion de la compagnie, vous poumez obtenir du service sur place ou a un emplacement designe par la compagnie. - Si on vous demande de retoumer le produit a la compagnie aux fins de service, vous ¢tes responsab]e d'exp6dier le produit a la compagnie, a vos frais, a I1adresse indiquee par la compagnie. Vous devez emballer le produit de sorte qu'il ne subisse pas de dommages suppl_mentaires. - Vous devez egalement inclure votre hem. votre adresse, votre numero de telephone (de jour), le numSro de modele du produit et une descdpfion du problerne. - La compagnie assumera les frais de reexp6dition du produit repar8 ou remplace CETTE ESTA GARANTiA OTORGADA SUPr_RSEDE GARANTiA, EXPRESO O IMPLJCITO. non autofisee Pour faire valoir vos droits conformSment a la presente garantie limitee, il faut suivre la methode suivante: - Vous ¢tes tenu de remplir et d'expedier par la poste la fiche d enregistrement de produit a la compagnie darts un delai de 10 jours suivant I'achat du produit - Vous devez inclure LA COPIE ORIGINALE DE VOTRE REOU DE CAISSE LA DE LA COMPANJA par une personne Frais assumes par la compagnie Si au cours de la periode de garantie limitee de la compagnie, cette derniere juge qu'une piece ou une composante du produit est defectueuse, la eompagnie, a son choix, reparera le produit ou remplacera le produit par un nouveau produit (soit du rnGme modele ou dun rnodele equivalent) ou exigera du detaillant du produit d'_changer le produit avec un nouveau produit (soit du mGme modele ou d'un modele equivalent) ou de rembourser le prix d'aehat odginal du produit, sans frais de main-d'ceuvre ou de pieces. L'obligation de la compagnie de rSparer, remplacer ou echanger le produit, eependant, sera limit6e au montant total du prix d'aehat original du produit. de regreso ES DISPONIBLE S(DLO AL COMPRADOR Y ES VALIDA SOLAMr_NTE EN ESTADOS ou repare Ce qui n'est pas couvert Cette garantie limitee ne couvre pas les articles courants comme les piles, les ampoules, les fusibles, les accessoires, les pieces decoratives, les outils ou les autres articles qui subissent une usure normale. designado por la Compadia. Si esta instruido a devolver el Producto a la Cornpa_ia para la manutencion, esta responsable para el envio del Producto, a su gasto, a la Oompa_{a a la direccien situada debajo, en un embalaje que protegera contra el remoto da_o. Asimismo, debe incluir su hombre, direccien, nOmero de tel6fono durante el d{a. el modelo del producto y una descripcien del problema La Compagia pagara cualquier gasto el producto reparado o reernplazado LIMITEE Fiche d'enregistrement de produit L'acheteur doit remplir la fiche dlenregistrement du produit et la poster a la eompagnie & I'adresse imprimee sur la carte, darts les 10 jours de la date d'achat du produit. Debe Ilamar al departamento de Servicio al Cliente de la Cornpa_ia al 1-800-526-0244 entre las 9:00 A.M y 5:00 PM. (hora del este) para notificar la Compadia la natura del probiema y para obtener los instrucciones como adquidr la manutenci6n En la opcien de la Compa_ia, el Producto puede set revisado en su sitio o en un sitio INDIRECTOS, CLASE. AND SHALL NOT INCLUDE ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND. perecederos - le produit contient des petites pieces. N'est pas indiqu_ pour Sportcraft Ltd. (la {<compagnie>>) garantit le produit contre tout d_faut de fabrication et de rnatGriet si celui-ci est utilis_ dans des conditions normates, POUR UNE PI_RIODE DE 90 JOURS A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALE, aux Etats-Unis et au Canada. - modifie o repara. alguna pieza o cornponente del producto tJene defectos, a su discrecien, Io reparara o reernplazar& el Producto con un nuevo Producto (ya sea con un modelo similar o equivaiente) o causa la tienda original dei Producto para cambiar e] Producto con un Producto nuevo (sea con un modelo similar o equJva]ente) o reembolsa e] precio de compra original del Producto, sin LA RESPONSABILIDAD AT ITS OPTION, articulos focos, fusibles, accesodos, partes cosmeticas, articulos que se gastan con e] uso normal C6mo Now Ltd. tiene defectos use normales RISQUE D'ASFIXIATION balles et-ou des petites enfants sous 3 ans. GARANTIE las instrucciones que se proporcionan con el producto). Se usa en aplicaciones comerciales o se alquila AIguna persona no autofizada pot la CompaSia Io modifica Is Not Covered ATTENTION! Ce jeu n'est pas un jouet d'enfant. La presence d'un adu{te est nGcessaire lorsque des enfants jouent ace jeu. Veuiliez lire les instructions attentivement. L'utilisation appropriGe de ce jeu peut pr_venir les dommages materiels et les blessures. LIMITADA La cobertura as provided materials is: RIESGO DE ASFIXIA - el producto contiene pequei_as pelotas y/o pequeSas piezas. No es apropiado para niSos menores de 3 aSos. GARANTIA Product Registration Card The Product Registration Card must be filled out completely and mailed to the Company at the address printed on the card within 18 days from the date of your iADVERTENCIAE Esto no es un juguete de ni_os. La supervisiGn adulta es requerida para jugar este juego per los ni_os. Por favor leer las instrucciones con cuidado. El empleo apropiado de este juego puede evitar et daSo o ta herida. WARRANTY Sportcraft, Ltd. (the "Company") warrants the Product to be free from defects in workmanship and materials under normal use and conditions FOR A PERIOD OF 90 DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL States and Canada. Ne ni utiliser ni guarder le produit au grand air. Pour t'utitisation d'intGrieurseulement. Aucune condition humide. I pero usted Limitada 0408 CERTAINC ETATC NE PERMETTENT PAC QU'UNE LIMITE COlT IMPOSEE QUANTA LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU NE PERMETTENT PAC QUE LES DOMMAGEC ACCESSOIREC OU CONCECUTIFC COIENT EXCLUS. IL EST POSSIBLE Qu'A CET €:GARD, LES RECTRICTIONS CI-DESSUC NE S'APPLIQUENT PAC A VOUC. Cette garantie limit6e vous accorde certains droits legaux il est possible que vous ayez d'autres droits qui peuvent I'autre ou d'une province a I'autre. specifiques, mais varier d'un etat o la Si vous avez des questions au sujet de la presente garantie fonctionnement du produit, communiquez avec ou ecrJvez a: Consumer Service Department 313 Waterloo Valley Rd. Budd Lake, NJ 07828 1-800-526-0244 TG Imprime siguiente.) (Page suivante.) en Chine www.sportcraft.com limitee 84C8 ou du TG-CA @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com TOOLS REQUIRED NECESARIAS / OUTILS NE-CESSAIRES HERRAMIENTAS Do Not No use Ne pas Use Drill Phillips Head Screwdriver (not included) Destomillador Phillips (no incluido) Tournevis Philips (non inclus) el taladro utiliser de perceuse Wrench (included) Llave ingl6sa (incluida) Llave ingl6sa (incluida) PARTS GUIDE G U[A DE PIEZA S / G UIDE DE PIECES For re lacement missin or defective Para las piezas de recambio, que faltan o defectuosas, Pour des pieces de rechange, manquantes ou defectueuses, arts www.sportcraft.com (530) 526=0244 EXAMPLE CONSUMER-INSTALL PART (Pieza de ejemplo instalada por el consumidor/ Exemple de piece installee par le consommateur) I _-_) order online or call: ordenar a la p_gina web o pongase en contacto: commander a notre page web ou entrez en contact a: EXAMPLE PRE-INSTALLED (Pieza de ejemplo Exemple PART preinstalada/ de piece preinstallee) LEGLEVELERI I "VE' OOROE I4C]= oShad,ng = Shading (color/ couleur) 5" (Ning_n I/ _=r I/ _ II I/ (No. de secuencia/ N ° d'ordre) I ! 'AP'ERNAOES" ! a.c.neco./e.r) I I (x4) ! liD # color/ VERINDE CALAGE I 5po / 34933ES51 _T_ PartNumber (No. de pieza/ _Quantity N ° de piece) t ID # (Cantidad/Quantite) (No. de secuencia/ N ° d'ordre) TABLE & LEG COMPONENTS I COMPONETES (X 4) (No. de pieza/ N ° de piece) Quantity (Cantidad/Quantite) DE MESA YPIERNA I COMPOSANTS DE TABLE ET PIED LEG - PANELSIDE APRON - SIDE WITHOUT HOLE PANEL DE PIERNA LATERAL TABLERO LATERAL 34933ES40 (X 2) APRON - END WITHOUT HOLE APRON-END WITH HOLE TABLA DE EXTREMO CON APERTURA TABLERO DE EXTREMO (X 1) 34933ES41 34933ES42 (X 1) 34933ES43 (Siga a la pggina siguiente.) 34933A ES (Continued on the next page.) P. 4 (Page suivante.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com Strong Adults Needed: No Children 3 Adultos fuertes necesarios Ningunos ni_os en el brea de asamblea Ningunas mascotas en el _rea de asamblea Adultes forts n6cessit6s Aucun enfant dans le secteur d'assembl6e Aucun animal de compagnie dans le secteur d'assembl6e English J [ Espafiol I ASSEMBLY We recommend together INSTRUCTIONS: that three to assemble adults this INSTRUCClONES work We suggest that you use the bottom carton as a clean flat work area to protect the table. 1: I Frangais J DE ENSAMBLAJE Recomendamos que tres adultos a armar esta mesa. table. The table will be assembled upside down and then turned over onto its legs. This is a very heavy table and turning it over will require at least three strong adults. STEP No Pets in Assembly Area in Assembly Area INSTRUCTIONS ayuden D'ASSEMBLAGE Nous recommandons que trois adultes procedent & rassemblage La mesa puede armarse de manera invertida y despues darse vuelta para que se asiente sobre las piernas. Esta mesa es pesado y para darle vuelta ser# necesaria la participaci6n de tres adultos fuertes. Sugerimos que utilice el fondo de la caja como #rea de trabajo limpia y plana para la protecci6n de la mesa. PASO 1: Cette table dolt de cette table. _tre assemblee I'envers, puis retournee sur ses pieds. Etant tres Iourde, fl faudra au moins trois adultes forts pour retoumer la table I'endroit. Nous recommandons d'utiliser le carton du fond comme surface de tra vail propre et plate afin de proteger la table. #TAPE 1: Your playfield/main table frame is NOT replaceable and the product will need to be returned to the original place of Su campo de juego/marco de mesa no es reemplazable e el producto debe ser devuelto a la tienda de set dafiada. Por Votre cadre!l'aire de jeu de table n'est pas rempla£able et le produit dolt 6tre retourner au detaillant du I'achat initial purchase if damaged. Please make sure to check it before beginning assembly. favor asegQrese para inspeccionarlo antes de la asamblea que comienza. s'il est endommag& Assurez-vous s'il vous plaTt de le verifier avant de commencer I'assemblee. (Siga a la pggina siguiente.) 34933A ES (Continued on the next page.) P, 9 (Page suivante.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Espa5ol ] STEP 2: PASO 2: Attach each Apron Corner (#8) between Aprons using six Screws (#61). See Fig. 2. the Side and Attach one Side Apron (#2) to the Main Cabinet (#67). using four Bolts Then attach one End Apron (#3) to Main Cabinet (#67). using two Bolts Repeat the above steps for the other Apron with Opening (#4). (_ _ Side Apron Fijar cada esquina de tabla (no. 8) entre las tablas laterales y de extremo usando seis tornillos (no. 61) por esquina. Ver la figura 2, End Fijar una tabla lateral (no. 2) al caj6n usando 67). Fijar una tabla de extremo 67). (no. 3) al caj6n usando dos pernos (no. and the End Repetir estos pasos para las otras tablas lateral y de extremo con agujero (no. 4). =(2) (_) _ =(1) © © i 34933A ES (Continued cuatro pernos (no, on the next page.) P. 1 0 I ABINET CAJON (Siga a la pagina siguiente.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Esp afi°l ] CABINET I CAJON STEP 3: ! PASO 3: • Insert Blower (#28) into the Main Cabinet as shown in Fig. 3A. Attach to the Cabinet using five Screws (#60). Then attach the wire of the Blower (#28) to the connector box inside the Cabinet using two Screws (#61). Insertar el soplador de aire (no. 28) en el caj6n segun la figura 3A. Fijarlo al caj6n usando cinco tornillos (no. 60). Entonces fijar el cable del soplador (no. 28) a la caja de conexi6n al interior del caj6n usando dos tornillos (no. 61). • Attach two Puck Return Boxes (#36) to the End Aprons four Screws (#61) per Puck Return Box. See Fig. 3. Fijar las cajas para la devoluci6n del disco (no. 36) a las tablas de extremo usando cuatro tornillos (no. 61) por caja. Ver la figura 3. • Attach Wire (#33) to the del disco con corto cable (no. 33) a End Apron (#4). Fijar la caja para la devoluci6n la tabla de extremo (no. 4). • Attach the Puck Return Box with Long Scorer Wire (#40) to the End Apron (#3). Fijar la caja para la devoluci6n la tabla de extremo (no. 3). del disco con largo cable (no. 40) a 34933A ES the Puck Return Box with Short Scorer (Continued on the next page.) using P. 11 (Siga a la pagina siguiente.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I [ Espafiol © = (4) _ PASO 4: • Screw two Leg Levelers • Attach two Leg Boards (#7) to one Leg End Panel (#5) using six Screws (#62). Place a second Leg End Panel (#5) over the assembly and attach using six Screws (#62). • Slide one assembly. Repeat Leg Brace (#20) into the Leg Boards (#7). (#1) into the above steps for the other each groove of the Atornillar dos niveledores pierna (no. 7). (Continued Leg de Deslizar un soporte de pierna (no. 1) en cada surco de la asamblea de pierna. Leg Board/Panel. on the next page.) de pierna (no. 20) en los tableros Fijar dos tableros de pierna (no. 7) a un panel de pierna (no. 5) usando seis torniilos (no. 62). Colocar un segundo panel de pierna (no. 5) sober la asamble y fijarlo usando seis tornillos (no. 62). Repetir los susodichos 34933A ES = (4) = (24) STEP 4: • @ = (4) @ ] P. 12 pasos para el otro tablero/panel (Siga a la pagina siguiente.) de pierna. @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Esp a_°l ] (_ _ =<2) (_ =<8) _ @ STEP 5: • • PASO 5: Attach one Leg Side Brace (#6) between the leg assemblies using four Bolts (#64) and four Washers (#66). Repeat the same for the other Leg Side Brace. Fijar un soporte de pierna lateral (no. 6) entre las asambleas piemas 66). cuatro usando pernos (no. 64) y cuatro arandelas de (no. Repetir el mismo para el otro soporte lateral de pierna. 34933A ES (Continued on the next page.) P. 13 (Siga a la pagina siguiente.) @2010 Sportcraft, Ltd. www, Sportcraft.com I English I I Esp a_°l ] @_=(8) @(_=(8)(_)_ I I @ STEP 6: PASO 6: • Carefully • Attach leg assemblies to Main Cabinet and eight Washers (#65). See Fig. 6. • =(1)] turn over the leg assemblies. Con cuidoso, dar vuelta alas 6A. See Fig. 6A. using eight Bolts (#63) Fijar la asamblea y ocho arandelas You will need 3 or more adults for this step. Carefully lift the assembly off the floor and turn it over. CAUTION: Make sure that you place the table squarely onto its legs or damage to the table DO TABLE NO NOT on the next page.) de pierna al caj6n usando (no. 65). Ver la figura 6. P. 14 LEAN ON APOYE EN SUS (Continued de pierna. Ver la figura ocho pernos (no. 63) Usted necesitara 3 o mas adultos para este paso. Con cuidado levantar la asamblea del piso y darlo vuelta. PRECAUClON: Asegurarse colocar la mesa directamente en sus piernas o el dafio a la mesa puede ocurrir. may occur. 34933A ES asambleas ITS LA THE LEGS MESA PIERNAS (Siga a la pagina siguiente.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Espa_ol ] FIG 7: • FIG 7: Attach the Control Box (#37) to End Apron using two Screws (#60). See Fig. 7 with Opening (#4) Attach the "U" Bracket (#59) to the End Apron with Opening using two Screws (#61). See Fig. 7A. (#4) Then insert the plug (the square head) of the Adapter the plug of the Blower (#37). See Fig. 7B. Fijar el anaquel en la forma de "U" (no. 59) al tablero de extremo con la apertura (no. 4) usando dos tornillos (no. 61). Ver la figura 7A. (#39) and (#28) into the plug box of the Control Insert the wire from the Scorer Fijar la caja de conmutador con enchufe de control (no. 37) a la tabla de extremo con apertura (no. 4) usando dos tornillos (no. 60). Ver la figura 7. Box Entonces, insertar el enchufe del adaptador (con la cabeza cuadrada) (no. 39) y el enchufe del soplador (no. 38) en la caja de enchufes. Ver la figura 7B. Base Box (#38) into the Control Box (#37). See Figures 7 and 7C. Insertar el cable de la base de marcador Then insert the two Puck Catcher Wires (#40 and #33) and the other end of the Adapter wire (#39) into the Control Box (#37). See Figures conmutador (no. 38) en la caja de de control (no. 37). Ver las figuras 7 y 7C. Entonces insertar los dos cables de disparador (nos. 40 y 33) y el otro extremo del cable de adaptador (no. 39) en la caja de conmutador de control (no. 37). Ver las figuras 7 y 7C. 7 and 7C. (_ _ = (2) =(1) _ =(1) =(1) @ ) ® 34933A ES (Continued on the next page.) ,® P. 15 (Siga a la pagina siguiente.) @2010Sportcraft, Ltd. www,Sportcraft.com English I I EspaSol ] ¢-h @ = (4) FIG 8: • FIG 8: Tear off the backside papers from the Hockey stick them at the bottom of the Hockey Pushers Felts (#49) and (#47). Quitar los papeles de trasero de los fieltros de hockey (no. 49) y pegarlos al rondo de los empujadores de hockey (#47). =/2) = (10) @_ = (12) STEP 14: PASO 14: • Peal the backing off the Cushion (#53) and stick it on the bottom of the Table Tennis Surface - A and B (#15 and #14). See Fig. 14A. * Insert the Wooden Dowels (#69) into the holes in the Table Tennis Surface. NOTE: Make sure the Wooden Dowels (#69) match the holes when connecting together. * Slide one Table Tennis Surface - A (#15) onto the table gently lift up the end of the Surface while sliding in. 34933A ES (Continued on the next page.) Quitar el trasero del cojin (#53) y pegado al rondo de la superficie de tenis de mesa -Ay la B (no. 15 y no. 14). Ver la figura 14A. Insertar las clavijas de madera (no. 69) en los agujeros de la superifice de tenis de mesa. NOTA: Asegurarse que las clavijas de madera (no. 69) van en las aperturas cuando uniendo juntos. Deslizar una superficie de tenis de mesa - A (no. 15) sobre la mesa y con cuidado, levantar sobre el extremo de la superficie cuando deslizando. P. 16 (Siga a la pagina siguiente.) @2010Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I I Esp a_°l ] TABLE MAINTENANCE TABLE SURFACE (Mesa) PUCKS Wipe playing surface with a clean clothbefore cleaner. ELECTROMC In the event the puck becomes Si la superficie !a mesa encendida, aspirela Con de!icadezal (NOTE: Do not spray the wax directly on the table. Para juegos de mayor rapidez, rocie la superficie de juego COn Cera y pase!e un paso (NOTA; no rocie la Superficie rocie el paso), AsegDrese que el soplador este encendido para evitar que las aperturas se obstruyan, OPERATION: OPERACION 2. There is one pre-set period of 15 minutes which can be adjusted to 10 minutes, 5 minutes, or "No Time Limit" mode by pressing the "TIME SELECT" button. 3. Press "START/RESET" 4. After your game, while the table is still on, press "START/RESET" and the scoreboard will clear all scores to 0. The time will show the previously-selected e! rough or scuffed, use a sheet of extra fine sand paper to lightly rub until the puck is smooth. For faster play, wipe down the playing surface with a spray wax and cloth. cloth first.) SCORER usando de Uno de los tejos se Vuelve &spera o Se raya, use una lija muy fina para lijar el disco hasta que quede lisa. Plug the adapter into the connecting box turn on the power of the "MOTORIONIOFF" switch and then press the SCORER/ON/OFF button. You will hear music and the scores 0-9 will automatically show on the scoreboard. 6. NOTE: the scoreboard will shut off automatically after 5 minutes, if not used. However we suggest turning the power off when the game will not be used for an extended period of time. However, do not turn the power off when playing in the "No Time Limit" mode. primero ELECTRONICO: Hay un periodo predeterminado de 15 minutos que pueden ser ajustados a 10 minutos, 5 minutos, o el modo de "ningt_n limite de tiempo" por presionando el botch "TIME SELECT" (escoger el tiempo). 3. Presionar juego. 4. Despues de su juego, mientras que la mesa es todavia conectada, presionar el botch "START/RESET" (comenzar/reponer) y el marcador repondr& todos las marcas al 0. El tiempo Io dira el periodo de tiempo antes seleccionado. 5. Una vez que una cuenta alcanza 99 puntos, la siguiente cuenta mostrarA "00" sobre el marcador. Los sonidos de ovaciones activaran. El tiempo volvera al modo del L_ltimo juego, la cuenta no se cambiara, y el juego terminar& Ningunos puntos adicionales entonces seran contados para cualquier disco que entra en la caja de gol. 6. NOTA: el marcador cerrara automaticamente despues de 5 minutos. Si no est& empleado, sin embargo, sugerimos apagar el poder cuando el juego no sera usado durante un periodo de tiempo. Sin embargo, no apagar el poder jugando en el modo de "ningt_n limite de tiempo" .REGLAS HOCKEY GAME RULES: 1) This game is designed to be played with two (2) players, one at each end, or with four (4) players, two at each end of the game table. Flip a coin to determine who will begin play, or a face-off can be held at the center of the table. Play begins when the puck is placed on the playing surface. Players must hit the puck with the hand-held pushers and attempt to shoot into the opponent's goal. 4) One point is awarded when a puck is shot into the opponent's goal. SCHEMATIC el botch "START/RESET" DE JUEGO (comenzar/reponer) para comenzar el DE HOCKEY: 1) Este juego esta diseSado para que jugadores en cada extremo de la mesa. 2) Lancen 3) El juego comienza cuando se coloca el tejo en el area de juego. Los jugadores deben pegarle al tejo con las aletas y tratar de marcar un gol en el arco del oponente. 4) Se anota oponente. 5) Quien gana el juego: Gana el primer jugador que alcance un nL_mero predeterminado de puntos o el jugador que marque mas puntos durante un periodo determinado. 5) Winning the game: the winning score is accomplished by being the first player to reach a predetermined score or by being the player to score the most points within a given period of time. THERMAL PROTECTOR directamente, 2. time period. Once a score reach 99 points, the next score will show "00" on the scoreboard. Cheering sounds will activate. Time will revert to the mode of the last game, the score will not change, and the game ends. No additional points will then be counted for any puck that enters the goal box. DE DEL MARCADOR Spray it on a Enchufar el adaptador en la caja de conexion y presionar el interruptor MOTOR/ON/OFF (motor/encender/apagar) y entonces apretar el bot6n "SCORER/ON/OFF" (marcador/encender/apagar). Usted oira la mt_sica y las marcas 0-9 automaticamente mostraran sobre el marcador. button to begin the game. 5. 3) on a vacuum w 1, 2) DE LA MESA) Limpie la superficie de juego con un paso limpio antes y despu6s de usar!alCon aditamento de cepillo de la aspiradora. (Discos) FASTER PLAY (Jugar mas rapido) (MANTENiMIENTO and after each use. While table is on, vacuum gently with a soft brush attachment una moneda un punto al aire para determinar cada vez jueguen frente a frente, uno quien empezara. que se introduzca el tejo en el arco del DIAGRAM CONNECTOR SPT-2 POWER CORDON CORD SPT-2 AC 59-125V CA de 59-125V MoToRC_ POLARIZED PLUG ENCHUFE POLARIZADO ELECTRIC RATING :AC 59-125 V, 60 HZ, 129 W, 2530 RPM GRADO ELECTRICO : CA 59-125 V, 60 HZ, 129 W, 2530 RPM 34933A ES (Continued on the next page.) P. 17 (Siga a la pagina siguiente.) @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com I English I Asked 1) I Espafi°l uestions (_ Q: I don't get any air coming surface. A: Check all surface are not blocked, Preauntas out of my table holes to make 1) P: No tengo ningL_n aire saliendo de mi superficie de mesa. If you notice slight a blockage (example: wax, dust) use a toothpick or other such object to try to clear the holes. Do this with the blowers on in order to help push anything that might be caught in the hole out. Si usted nota una obstrucci6n pequefio (por ejempto: la cera, el polvo) usa un mondadientes u otro tal objeto para limpiar los agujeros. Compteta esto con los sopladores encendidos para ayudar levantar algo que podria ser cogido en et agujero. Now check your fans. Some tables have one fan and some have two. Feel the direction of the air. If the air is blowing towards the ground please remove that fan and check to see if the fan was installed upside down or if the blade in the fan was installed upside down. Ahora inspeccione a sus ventiladores. Atgunas mesas tienen uno y otras tienen dos. Sienta ta direcci6n del aire. Si el aire sopla hacia la tierra por favor quite aquel ventitador y inspeccione si el ventilador fuera instalado al reves o si ta I_mina del ventilador fuera instalada al reves. - Si el ventilador si mismo es instalado reves, haga girarlo e instala de nuevo. upside down, My pucks do not float or slide well. 2) How do electronic scorers A: Hold down the button for at least seconds and the scorer will shut off. Q: 3-5 How can I tell which leg is left or right? A: The left and right of a table are determined by the player's starting position. See illustration below. 1 = Left 2 = Right 3 = End 5) Q: P: 6C6mo puedo determinar izquierdo o el derecho? F Q. Les rondelles ne flottent pas bien ou glissent real. R. Assurez-vous que la surface est propre. Vaporisez de la cire & meubles sur un chiffon et essuyez la surface de la table. (Ne vaporisez pas la cire directement sur la table, car elle pourrait boucher les orifices. Assurez-vous que le moteur est en marche Iorsque vous essuyez la table.) Verifiez les rondelles. Si elles sont gauchies ou ecaill6es plut6t que plates, poncezles avec du papier abrasif ultrafin. Assurez-vous que la surface de jeu est propre et que les orifices ne sont pas obstrues. 3) Q. Comment le systeme de pointage s'eteint-il? R. Appuyez sur le bouton et tenez-le enfonce pendant au moins 3 a 5 secondes et le systeme de pointage s'eteindra. 4) Q. Comment savoir si le pied de la table est droite ou & gauche? R. Les c6t6s droite et gauche de la table sont determin6s par la position de depart du joueur. Consultez I'illustration ci-dessous. I = gauche 2 = droite 3 = extremit6 P: 6C6mo nivelo mi mesa? R: Colocar un nivel en tres posiciones diferentes sobre ta mesa y paralela al tado largo de la mesa (A). Ajustar los niveledores de pierna bajo de cada pierna hasta que el nivet sea burbujeado en las tres posiciones. Ver la ilustraci6n debajo. Entonces repetir el mismo s61o paralela al lado corto de la mesa (B). A = lado largo de mesa B = lado corto de mesa il - Si la pale a Cte installce inversce, tout dependant du mod¢le, vous devriez pouvoir ouvrir le ventilateur et retourner la pale, puis reinstaller le ventilateur sur la table de jeu. cual pierna es el 2 5) Q. Comment savoir si la table est de niveau? R. Placez un niveau & trois endroits differents sur la table, en parall¢le avec le c6te le plus long de la table (A). Rcglez chaque patin niveleur sous chaque pied jusqu'a ce que la bulle du niveau soit bien centree aux trois endroits. Consultez I'illustration ci-dessous. Rcpctez le mCme processus pour mettre & niveau les cSt6s courts de la table (B). A = c6te long de la table B = cSt6 court de la table I [m © 3 - Si le ventilateur a Cte install€ inverse, suffit de le retourner et de le reinstaller. electr6nicos? R: El izquierdo y el derechso de una mesa son determinados por ta posici6n de partida del jugador. Ver la ilustraci6n abajo. 1 = Izquierdo 2 = Derecho 3 = Extremo 5) How do I level my table? A: Place a level in three different locations on the table parallel to the long side of the table (A). Adjust the leg leveler under each leg until the level is bubbled in all three locations, See illustration below, Then repeat the same for for the short side of the table (B). A = long side of table B = short side of table P: 6C6mo apagar los marcadores Si vous remarquez un leger blocage (p. ex. cire ou poussieres), utilisez un cure-dent ou un objet similaire pour tenter de degager I'orifice. Faites fonctionner la soufflerie en mCme temps afin d'aider a d¢loger I'obstruction de I'orifice. Vcrifiez maintenant les ventilateurs. Certaines tables de jeu ont un seul ventilateur alors que d'autres modeles en ont deux. Sentez la direction de I'air avec la main. Si I'air est pousse vers le bas, retirez le ventilateur et vcrifiez s'il a et¢ installe inverse ou si la pale du ventilateur a 6te installce inversce. 2) R: Tenir el bot6n durante al menos 3-5 segundos y el marcador cerrar& 4) 4) • R: Inspeccione que la superficie es limpia. Trate de rociar la cera de muebtes en un patio y timpiar la mesa. (No rocie directamente en ta mesa como esto puede obstruir los agujeros. AsegQrese que el soptadore es conectado cuando limpiando el patio.) Inspeccione que tas pelotas son planas, no combada ni picado. Trate lijar ellos con papel de lija muy fino. AsegQrese que el _rea es timpia y que los agujeros no son obstruidos de nada. 3) turn off? Si vous observez que les orifices d'air se bloquent continuellement, veuillez communiquer avec nous pour obtenir d'autres instructions. al P: Mis pelotas no se flotan o se deslizan bien. Q. II n'y a pas d'air qui circule a la surface de la table. R. Assurez-vous que les orifices d'air a la surface de la table ne sont pas obstrucs. Si la l_mina es instalada al reves, dependiendo al modelo, usted deberia ser capaz de abrir et ventildor y hacer girar la 19mina. Entonces instale de nuevo sobre la mesa. A: Check to be sure the surface is clean. Try spraying furniture polish into a cloth and wipe down the table. (Do not spray directly onto the table as this may clog the holes. Make sure that the motor is on when wiping cloth.) Check that the pucks are flat, not warped or chipped. Try sanding them down with very fine sandpaper. Check to make sure the area is clean and that the holes are not clogged with anything. Q: I) R: Inspeccione todos los agujeros superficiales para asegurarse que e!los no son bloqueados. sure they - If the blade is installed upside down, depending on the model, you should be able to open the fan and flip the blade. Then reinstall on the table. 3) Foire aux (FAQsk Si usted ve una obstrucci6n constante de agujeros por favor nos llama para otras instrucciones. If the fan itself is installed flip and reinstall. Q: [ Frangais ] blockage of holes instructions. If you see a consistent please call us for further 2) frecuentes I I [-i O [m I © Fi 3 © I U [m I 2 1 Budd Lake. NJ 07828 www.sportcraft.corn 34933A ES Printed in China / Impreso en China / Imprime en Chine @2010 Sportcraft, Ltd. www.Sportcraft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sportcraft 1-1-34-933AES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación