AKO AKO-14980 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1498H001 Ed.01
DFGBE
Descripción
Sonda de humedad para montaje en superficie con salida 4-20 mA
Advertencias
Asegurese de que en el lugar de instalación no se sobrepasan las condiciones de trabajo
(ver características técnicas).
No la instale en lugares próximos a fuentes de calor, polvo excesivo, vibraciones mecánicas
o donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a campos magnéticos.
Si es sometida a cambios bruscos de temperatura, puede producirse condensacn en su
interior, espere aproximadamente 1 hora antes de alimentarla.
Asegurese de que la tensión suministrada, está dentro del rango soportado por la misma
(ver características técnicas).
Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Especificaciones técnicas:
Alimentación:...........................................................................................de 6 a 30 Vcc
Carga máxima Entre 6 y 12 V...........................................................................125 W
Entre 12 y 30 V.........................................................................250 W
Rango de medición: ...........................................................................De 0 a 100 % RH
Precisión: .....................................................................................................± 3 % RH
Calibración: .........................................................0/100 % RH (0=4 mA y 100=20 mA)
Temperatura ambiente de trabajo: ..........................................................de -20 a 50 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje:....................................................de -25 a 50 ºC
Beschreibung
Feuchtigkeitsfühler zur Oberflächenmontage mit 4-20 mA-Ausgang
Warnhinweise
Sicherstellen, dass sich am Installationsort die Arbeitsbedingungen nicht überschneiden
(siehe technisches Datenblatt).
Nicht in der Nähe von Orten mit Hitzeeinwirkung, übermäßiger Staubansammlung,
mechanischen Stößen oder mit direkter Einwirkung von Sonneneinstrahlung oder
Magnetfeldern installieren.
SWenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann eine interne
Kondensation auftreten. Warten Sie ca. 1 Stunde und schalten Sie erst dann das Gerät ein.
Sicherstellen, dass sich die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs befindet
(siehe technisches Datenblatt).
Stromversorgung vor Durchführung von Wartungsarbeiten unterbrechen.
Technisches Datenblatt:
Versorgung: .........................................................................................von 6 bis 30 Vcc
max. Last Zwischen 6 und 12 V ................................................................125 W
Zwischen 12 und 30 V ..............................................................250 W
Messbereich:..................................................................................von 0 bis 100 % RH
Messgenauigkeit: ..........................................................................................± 3 % RH
Eichung:..........................................................0/100 % RH (0=4 mA und 100=20 mA)
Arbeitsumgebungstemperatur:............................................................von -20 bis 50 ºC
Lagerungstemperatur: ........................................................................von -25 bis 50 ºC
Description
Sonde d'humidité pour montage en surface avec sortie 4-20 mA
Mises en garde
Assurez-vous que les conditions de travail ne sont pas excédées sur le lieu d'installation
(voir les caractéristiques techniques).
N'effectuez pas l'installation à proximité de sources de chaleur, dans des endroits pous-
siéreux, sujets à des vibrations mécaniques ou dans des endroits où l'équipement pour-
rait être soumis à la lumière directe du soleil ou à des champs magnétiques.
Si l'équipement est soumis à des changements brusques de température, de la conden-
sation pourrait se former à l'intérieur, attendez environ 1 heure avant de le mettre sous
tension.
Assurez-vous que la tension fournie se situe dans les limites supportées par celui-ci
(voir les caractéristiques techniques).
Débranchez l'alimentation avant d'effectuer tout type de travaux d'entretien.
Spécifications techniques :
Alimentation :..........................................................................................de 6 à 30 Vcc
Charge maximale Entre 6 et 12 V .....................................................................125 W
Entre 12 et 30 V ...................................................................250 W
Plage de mesure : ..............................................................................De 0 à 100 % RH
Précision : ....................................................................................................± 3 % RH
Calibrage : .........................................................0/100 % RH (0=4 mA et 100=20 mA)
Température ambiante de service :..........................................................de -20 à 50 ºC
Température ambiante de stockage :.......................................................de -25 à 50 ºC
Description
Surface-mounted humidity probe with 4-20 mA output
Warnings
Ensure that the operating conditions are not exceeded in the place of installation (see
technical features).
Do not install it close to sources of heat, excessive dust, mechanical vibration or where
it might be exposed to direct sunlight or magnetic fields.
Submitting it to sudden temperature changes may produce internal condensation. In this case,
wait for about one hour before switching on the power.
Ensure that the supply voltage is within the admissible range (see technical features).
Disconnect the power supply beforing performing any type of maintenance.
Technical specifications:
Power supply:............................................................................................6 to 30 Vdc
Maximum load From 6 to 12 V......................................................................125 W
From 12 to 30 V....................................................................250 W
Measurement range:............................................................................0 to 100 % RH
Precision: ...................................................................................................± 3 % RH
Calibration:........................................................0/100 % RH (0=4 mA y 100=20 mA)
Ambient working temperature:.................................................................-20 to 50 ºC
Ambient storage temperature:..................................................................-25 to 50 ºC
Sonda de humedad AKO-14980 / AKO-14980 Humidity probe /
Sonde d'humidité AKO-14980 / Feuchtigkeitsfühler AKO-14980
E
F
GB
D
351498001 REV.00 2018
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain.
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
Instalación
Fijar la sonda mediante dos tornillos y realizar el conexionado según el esquema.
Installation
Fasten the probe using two screws and do the wiring according to the diagram.
Installation
Fixer la sonde au moyen des vis et réaliser le branchement conformément au schéma.
Installation
Fühler mit zwei Schrauben befestigen und die Kabelanschlüsse entsprechend dem Schema
ausführen.
Conexionado / Wiring / Branchement / Anschluss
* Versión 3 o anterior
Version 3 or previous
Version 3 ou précédent
Version 3 oder früher
E
F
GB
D
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.
Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web.
Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website.
AKO-14980
AKO-14980
AKO-14980
AKO-14980
AKO-14980
AKO-14980
AKO-14980
AKO-15740/15742 (V4)
+
+
+
+
+
+
+
16
17 18
10
76 8 919
1 2
AKO-15740/15742*
1
2 3
25
2221 23 244
1 2
AKO-15750/15752 (V4)
16 17 18 19 20
1 2
10
76 8 9
AKO-15750/15752*
1
2 3 4 5
1 2
25
2221 23 24
AKO-15750/15752 (V4)
16 17 18 19 20
1 2
10
76 8 9
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-15750/15752*
1
2 3 4 5
1 2
25
2221 23 24
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-14532/14534
AKO-D1472x / D1472x-C
4
1 2 3
ENTRADA
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-14532/14534
4
1 2 3
ENTRADA
1 2 3 4 5
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-D1472x / D1472x-C
ENTRADA
Sin alimentación externa
Con alimentación externa
AKO-14980
Humidity sensor
0 %RH: 4 mA
100 %RH: 20 mA
Red: +
Yellow:
Red: +
Yellow:
AKO-14980
+
AKO-14980
+
AKO-14980
+
AKO-14980
+
AKO-14980
+
AKO-14980
+
S
V+ Gnd
SH
AKO-16624
AKO-14980
+
1498H001 Ed.01
DFGBE

Transcripción de documentos

E GB F D 1498H001 Ed.01 Sonda de humedad AKO-14980 / AKO-14980 Humidity probe / Sonde d'humidité AKO-14980 / Feuchtigkeitsfühler AKO-14980 E GB Descripción Description Sonda de humedad para montaje en superficie con salida 4-20 mA Surface-mounted humidity probe with 4-20 mA output Advertencias Warnings Asegurese de que en el lugar de instalación no se sobrepasan las condiciones de trabajo (ver características técnicas). No la instale en lugares próximos a fuentes de calor, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a campos magnéticos. Si es sometida a cambios bruscos de temperatura, puede producirse condensación en su interior, espere aproximadamente 1 hora antes de alimentarla. Asegurese de que la tensión suministrada, está dentro del rango soportado por la misma (ver características técnicas). Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Ensure that the operating conditions are not exceeded in the place of installation (see technical features). Do not install it close to sources of heat, excessive dust, mechanical vibration or where it might be exposed to direct sunlight or magnetic fields. Submitting it to sudden temperature changes may produce internal condensation. In this case, wait for about one hour before switching on the power. Ensure that the supply voltage is within the admissible range (see technical features). Disconnect the power supply beforing performing any type of maintenance. Especificaciones técnicas: Alimentación:...........................................................................................de 6 a 30 Vcc Carga máxima Entre 6 y 12 V...........................................................................125 W Entre 12 y 30 V.........................................................................250 W Rango de medición: ...........................................................................De 0 a 100 % RH Precisión: .....................................................................................................± 3 % RH Calibración: .........................................................0/100 % RH (0=4 mA y 100=20 mA) Temperatura ambiente de trabajo: ..........................................................de -20 a 50 ºC Temperatura ambiente de almacenaje: ....................................................de -25 a 50 ºC F Technical specifications: Power supply:............................................................................................6 to 30 Vdc Maximum load From 6 to 12 V......................................................................125 W From 12 to 30 V....................................................................250 W Measurement range:............................................................................0 to 100 % RH Precision: ...................................................................................................± 3 % RH Calibration:........................................................0/100 % RH (0=4 mA y 100=20 mA) Ambient working temperature:.................................................................-20 to 50 ºC Ambient storage temperature:..................................................................-25 to 50 ºC D Description Beschreibung Sonde d'humidité pour montage en surface avec sortie 4-20 mA Feuchtigkeitsfühler zur Oberflächenmontage mit 4-20 mA-Ausgang Mises en garde Warnhinweise Assurez-vous que les conditions de travail ne sont pas excédées sur le lieu d'installation (voir les caractéristiques techniques). N'effectuez pas l'installation à proximité de sources de chaleur, dans des endroits poussiéreux, sujets à des vibrations mécaniques ou dans des endroits où l'équipement pourrait être soumis à la lumière directe du soleil ou à des champs magnétiques. Si l'équipement est soumis à des changements brusques de température, de la condensation pourrait se former à l'intérieur, attendez environ 1 heure avant de le mettre sous tension. Assurez-vous que la tension fournie se situe dans les limites supportées par celui-ci (voir les caractéristiques techniques). Débranchez l'alimentation avant d'effectuer tout type de travaux d'entretien. Sicherstellen, dass sich am Installationsort die Arbeitsbedingungen nicht überschneiden (siehe technisches Datenblatt). Nicht in der Nähe von Orten mit Hitzeeinwirkung, übermäßiger Staubansammlung, mechanischen Stößen oder mit direkter Einwirkung von Sonneneinstrahlung oder Magnetfeldern installieren. SWenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann eine interne Kondensation auftreten. Warten Sie ca. 1 Stunde und schalten Sie erst dann das Gerät ein. Sicherstellen, dass sich die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs befindet (siehe technisches Datenblatt). Stromversorgung vor Durchführung von Wartungsarbeiten unterbrechen. Spécifications techniques : Technisches Datenblatt: Alimentation : ..........................................................................................de 6 à 30 Vcc Charge maximale Entre 6 et 12 V .....................................................................125 W Entre 12 et 30 V ...................................................................250 W Plage de mesure : ..............................................................................De 0 à 100 % RH Précision : ....................................................................................................± 3 % RH Calibrage : .........................................................0/100 % RH (0=4 mA et 100=20 mA) Température ambiante de service :..........................................................de -20 à 50 ºC Température ambiante de stockage :.......................................................de -25 à 50 ºC Versorgung: .........................................................................................von 6 bis 30 Vcc max. Last Zwischen 6 und 12 V ................................................................125 W Zwischen 12 und 30 V ..............................................................250 W Messbereich:..................................................................................von 0 bis 100 % RH Messgenauigkeit: ..........................................................................................± 3 % RH Eichung: ..........................................................0/100 % RH (0=4 mA und 100=20 mA) Arbeitsumgebungstemperatur:............................................................von -20 bis 50 ºC Lagerungstemperatur: ........................................................................von -25 bis 50 ºC E GB F E GB Installation Red: + Yellow: – F AKO-14980 Humidity sensor 0 %RH: 4 mA 100 %RH: 20 mA Instalación Fijar la sonda mediante dos tornillos y realizar el conexionado según el esquema. Fasten the probe using two screws and do the wiring according to the diagram. 1498H001 Ed.01 D Installation Fixer la sonde au moyen des vis et réaliser le branchement conformément au schéma. D Installation Fühler mit zwei Schrauben befestigen und die Kabelanschlüsse entsprechend dem Schema ausführen. Red: + Yellow: – Conexionado / Wiring / Branchement / Anschluss Sin alimentación externa AKO-15750/15752 (V4) AKO-15740/15742 (V4) 1 1 2 16 17 18 19 6 7 8 9 16 17 18 19 20 10 + 1 6 7 8 9 AKO-14980 + V+ SH S Gnd 1 2 3 4 21 22 23 24 25 AKO-14980 + AKO-14980 AKO-14980 AKO-16624 ENTRADA + AKO-14980 + 2 1 2 3 4 5 21 22 23 24 25 + + AKO-14980 1 2 1 2 3 4 10 AKO-14532/14534 AKO-D1472x / D1472x-C AKO-15750/15752* AKO-15740/15742* 2 + AKO-14980 AKO-14980 + + AKO-14980 AKO-14980 Con alimentación externa AKO-15750/15752 (V4) 1 AKO-15750/15752* 2 16 17 18 19 20 1 6 AKO + 80014A 7 8 9 10 1 2 3 4 5 L AKO-14980 21 22 23 24 25 AKO + 80014A 230Vca N + 2 + AKO-14980 AKO-14532/14534 AKO-D1472x / D1472x-C ENTRADA ENTRADA 1 2 3 4 L 1 2 3 4 5 AKO + 80014A 230Vca N + AKO-14980 L AKO + 80014A 230Vca N L 230Vca N + AKO-14980 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 www.ako.com Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web. We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website. Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web. Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website. 351498001 REV.00 2018 * Versión 3 o anterior Version 3 or previous Version 3 ou précédent Version 3 oder früher
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AKO AKO-14980 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para