AKO AKO-52214 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario
E GB F PTD
5220H101 Ed.12
AKO-52201 AKO-52202 AKO-52203
AKO-52204 AKO-52205 AKO-52210
Alarma de detección de gases refrigerantes para conexión permanente
Gas refrigerant detection alarm for permanent connection
Alarme de détection de gaz frigorigène pour connexion permanente
KältemittelGas-Detektionsalarm für dauerhaften Anschluss
Alarme de detecção de gases refrigerantes para conexão permanente
Índice
1.-
2.- Versiones y referencias.....................................................................................................................3
3.- Descripción del equipo.....................................................................................................................4
Central de alarma ..................................................................................................................4
Detector de gas AKO-52211/12/13/14....................................................................................4
Detector de gas AKO-52215...................................................................................................4
4.- Instalación.......................................................................................................................................5
Montaje de la central.............................................................................................................5
Montaje del detector..............................................................................................................6
Conexionado .........................................................................................................................7
Configuración ........................................................................................................................7
5.- Funcionamiento...............................................................................................................................8
6.- Mantenimiento................................................................................................................................9
7.- Advertencias..................................................................................................................................10
8.- Datos técnicos...............................................................................................................................10
Introducción ....................................................................................................................................3
AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las
tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas
certificaciones de calidad obtenidas.
Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en
marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes
de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo.
Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto.
Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su
funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de
cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas.
Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán
nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga
rigurosamente las indicaciones descritas en este manual.
Siempre que un malfuncionamiento del equipo pueda producir daños personales o materiales, es responsabilidad del instalador y del
personal de mantenimiento, aplicar las medidas preventivas y de protección necesarias para evitarlos. Del mismo modo, debe revisarse el
correcto funcionamiento del equipo periódicamente.
De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones:
No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o
sustancias corrosivas de cualquier tipo.
No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual.
No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual.
Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas.
Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer
un riesgo para el equipo y para sus usuarios.
AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso.
Pág.
2
Español
1.- Introducción
Alarma de detección de fugas de gas refrigerante para ser utilizada en instalaciones frigoríficas, diseñada para dar
cumplimiento a la norma EN 378-3.
2.- Versiones y referencias
* Los niveles de pre-alarma y alarma pueden diferir levemente de lo mostrado en la tabla en
función del tipo de gas detectado.
**AKO asegura la activación de la alarma a partir de una concentración de gas refrigerante de
7000 ppm. En función del tipo de gas utilizado, la alarma puede activarse a concentraciones
inferiores.
MODELO
DESCRIPCIÓN
DETECTOR INCLUIDO
ALIMENTACIÓN
AKO-52201
Central de alarma + Detector
AKO-52211
90-260V~
50/60 Hz
AKO-52202
Central de alarma + Detector
AKO-52212
AKO-52203
Central de alarma + Detector
AKO-52213
AKO-52204
Central de alarma + Detector
AKO-52214
AKO-52205
Central de alarma + Detector
AKO-52215
AKO-52210
Central de alarma
-
AKO-52211
Detector para freones tipo A
-
-
AKO-52212
Detector para freones tipo B
AKO-52213
Detector para amoniaco (NH )
3
AKO-52214
Detector para freones tipo U
AKO-52215
Detector para CO (R-744)
2
AKO-5220x
AKO-52210
AKO-5221x
DETECTOR
GASES QUE DETECTA
ALARMA
AKO-52211
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-407F
1000 ppm*
AKO-52212
R-404A, R-507A, R-22, R-408A
AKO-52213
R-717 (NH / amoniaco)
3
500 ppm
AKO-52214
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-404A, R-22, R-422A
R-422D, R-408A, R-507A, R-407F, R-407A
7000 ppm**
AKO-52215
R-744 (CO )
2
8000 ppm
3
3.- Descripción del equipo
Central de alarma
Pulsador de mute/reset
Silencia alarma o borra alarmas guardadas
Jumper de pre-alarma
Permite activar la detección de pre-alarma.
Antes de utilizar esta opción, asegurese de que la
normativa le permite dos niveles de alarma.
En caso de utilizar el detector de amoniaco (AKO-52213) o de CO (AKO-52215), la pre-
2
alarma debe estar habilitada.
Detector de gas AKO-52211/12/13/14
Selector de retardo
Retarda la activación de alarmas detectadas en la central.
Los indicadores de estado del detector indicarán las
alarmas y pre-alarmas de forma inmediata, sin tener en
cuenta los retardos.
IMPORTANTE: La configuración del retardo debe hacerse con la alimentación de la central desconec-
tada, de lo contrario no tendrán efecto.
Detector de gas AKO-52215
Selector de respuesta
Define el tipo de respuesta del detector y afecta tanto a
la lectura mostrada en el indicador, como a la activación
de las alarmas.
El intervalo entre una lecturas es de 15 segundos, independientemente de la posición del selector.
ALARMA VISUAL
ALARMA ACÚSTICA
JUMPER PRE-ALARMA
PULSADOR DE
MUTE/RESET
ESTADO DETECTOR
ESTADO ALIMENTACIÓN
Pre-alarma deshabilitada
Pre-alarma habilitada
Respuesta inmediata: El detector reacciona en
función de la última lectura obtenida.*
Respuesta retardada: El detector reacciona
según el valor promedio de las últimas 11
lecturas.
1 2 5 8
INDICADORES DE ESTADO
SELECTOR DE
RESPUESTA
INDICADOR DE CONCENTRACIÓN DE CO
2
EN PARTES POR MILLÓN (ppm)
*Valor por defecto.
* Valor por defecto
Sin retardo* 30 seg.
60 seg. 120 seg.
INDICADORES DE ESTADO
SELECTOR DE RETARDO
4
ON
ON ON
ON
ON
ON
ON
ON
ONON
FIG. 2
FIG. 1
222,1 mm
140 mm
222,1 mm
140 mm
FIG. 3
4.- Instalación
El cableado entre el detector y la central NUNCA debe instalarse en una conducción junto con cables de potencia,
control o alimentación.
ADVERTENCIAS
-Los sensores supervisan un punto y no un área. Si la fuga de gas no alcanza el sensor, o el
nivel de concentración en dicho punto no alcanza los valores previstos según el tipo de
gas (ver pág. 3) no se activará ninguna alarma.
-La alarma y los detectores deben ser instalados en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los
gases corrosivos, donde la temperatura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos. La central
debe situarse en algún lugar donde se garantice la presencia habitual de personas que puedan alertar de la
presencia de alarmas.
-Tanto la alarma como el detector de gas no son adecuados para zonas clasificadas como potencialmente
explosivas.
Condiciones de trabajo:
-Mantener la atmósfera de trabajo del detector libre de agentes químicos (Disolventes, pinturas,
alcoholes, productos de limpieza, siliconas y derivados, etileno, etc.).
-Evitar la manipulación de gases refrigerantes cerca del detector.
-Evitar instalar el detector cerca de productos o equipos que puedan desprender CO .
2
-La respiración humana cerca del detector puede elevar el nivel de CO y generar falsas alarmas.
2
-No pintar el detector ni colocarlo cerca de disolventes o pinturas.
-El detector debe instalarse alejado de:
ŸZonas donde se puedan producir procesos de fermentación o maduración de producto (pan, pizza,
frutas, etc.).
ŸSalidas de humo localizadas o procedentes de motores, generadores o maquinaria motorizada
(carretillas elevadoras, etc.).
ŸZonas con fuerte ventilación o especialmente húmedas.
Montaje de la central
- Retirar la tapa T del equipo (Fig.1)
- Abrir el equipo y separar el frontal de la caja (Fig.2)
- Realizar los taladros para los prensaestopas necesarios para
entrada de los cables guiándose por los centros pretroquelados en
los laterales de la caja.
- Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los agujeros de
fijacn 1,2,3. (Fig.3).
- Fijar los prensaestopas en el equipo.
- Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la caja, en los 3
taladros de la pared.
- Insertar los cables en los prensaestopas.
- Montar el frontal en la caja (Fig.2).
- Insertar y apretar los tornillos D, F (Fig.1)
- Conectar los cables según el esquema de conexionado, cerrar la
tapa T, insertar y apretar los tornillos A, C (Fig.1)
Español
5
Montaje del detector
El detector debe instalarse en una zona donde pueda concentrarse la mayor cantidad de gas, próximo a
lugares dónde puedan originarse fugas de gas y accesible para trabajos de mantenimiento. Asi mismo,
es recomendable situarlo alejado de zonas de paso o donde pueda recibir impactos fortuitos.
Diferentes tipos de gas pueden tener diferentes densidades, esto implica que las fugas puedan concentrarse en la
parte más baja de la sala o cerca del techo, tenga en cuenta esto al decidir la altura del detector.
Teniendo en cuenta las características del refrigerante empleado, los sensores de los detectores utilizados para
controlar la concentración deberán estar colocados a la altura de las personas, con una distancia libre alrededor
de unos 50 cm.
-Retirar la tapa del detector (Fig.4).
-Realizar el taladro para el prensaestopas incluido, necesario para
entrada de los cables, guiándose por los centros pretroquelados en
la parte inferior de la base.
-Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los taladros de fijacn
(Fig.5).
-Fijar el prensaestopa en la base.
-Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la base, en los 3
taladros de la pared.
-Insertar los cables en el prensaestopa y conectarlos según el
esquema de conexionado.
-AKO-52211/12/13/14: Ajustar los retardos de alarma/Pre-alarma
mediante el selector de retardo (Ver pág. 4)
-AKO-52215: Ajustar la respuesta del detector mediante el
selector de respuesta (Ver pág. 4).
-Insertar la tapa y presionar ligeramente hasta escuchar “click”.
Taladros de fijación adecuados
para caja de empotrar universal
Presionar ligeramente
FIG. 4
Taladros
de fijación
8 88 8
Selector de
respuesta
168
125,535
92
60
41,5
Max. Ø 3,7
AKO-52215
FIG. 5
Taladros
de fijación
Selector de
retardo
168
125,535
92
60
41,5
Max. Ø 3,7
AKO-52211/12/13/14
6
Salida
Alarma
16A 16A
Salida
Pre-alarma
NC NCNO NOC C
-
S
+
1L
4
5
2N +3 6 S -
+12Vcc
Entrada
90-260 V~
50/60 Hz
GND
Señal
DETECTOR
Jumper de pre-alarma
Desconectar siempre la alimentación antes
de modificar la posición del jumper.
Max. 200 mts.
Pre-alarma
deshabilitada
Pre-alarma
habilitada
Estado de los relés en caso de fallo en
el suministro eléctrico.
16A 16A
1
4
5
2 3 6
Conexionado
Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado.
El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V,
situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o H05V-K. La sección a utilizar dependerá
2
de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm .
Los cables para el conexionado del contacto del relé, deberán tener la sección adecuada según el equipo a conectar.
AKO recomienda el uso de cable apantallado para el conexionado de los detectores.
Configuración
Jumper de pre-alarma (detectores de gas)
Permite activar la detección de pre-alarma (Ver pág. 4). Antes de utilizar esta opción, asegurese de que la
normativa le permite dos niveles de alarma.
En caso de utilizar el detector de amoniaco (AKO-52213) o de CO (AKO-52215), la pre-
2
alarma debe estar habilitada.
Función de autodiagnóstico
El equipo incorpora un sistema de autodiagnóstico del detector y del cableado entre el detector y la central de
alarma.
En caso de malfuncionamiento, la central alertará haciendo sonar tres tonos seguidos cada 2 minutos, y activando la
alarma visual y el led de estado del detector, mientras que el detector activará alternativamente sus leds de estado.
Tiempo de calentamiento del detector
Tras recibir alimentación eléctrica, el detector de gas precisa de un tiempo de calentamiento de 10
minutos hasta alcanzar su óptimo funcionamiento.
Español
7
5.- Funcionamiento
CENTRAL DE ALARMA
DETECTOR DE GAS
ESTADO
ALARMA
ACÚSTICA
RELÉS
Alarma
Pre-
alarma
Sin alarma
Off
Off
Off
Intermitente
lento
Off
Pre-alarma
retardada
Off
Off
Off
Off
Intermitente
rápido
Pre-alarma
Intermitente
On
Intermitente
Off
Intermitente
rápido
Alarma
retardada
Intermitente
On
Intermitente
Off
On
Alarma
Intermitente
On
Sonido bi-tonal
Off
On
alarma /
pre-alarma
guardada
Off
Inter-
mitente
Off
Intermitente
lento
Off
Fallo detector /
cableado
On
On
3 tonos cortos cada
2 minutos
Intermitente / alternativo
Sin
alimentación
Off
Off
Off
Off
Off
1
4
5
2 3 6
A
B
C
D
E
F
1
4
5
2 3 6
1
4
5
2 3 6
1
4
5
2 3 6
1
4
5
2 3 6
1
4
5
2 3 6
1
4
5
2 3 6
*
Concentración de GAS (ppm)
t
Nivel de
pre-alarma
Nivel de
alarma
A
B B
C C CD DE EF F
** Si durante el tiempo de retardo de una pre-alarma, la concentración de gas aumenta hasta el valor de alarma,
por razones de seguridad, se cancelará el retardo de pre-alarma, activando la señalización en la central.
* Alarma / pre-alarma guardada
Nos permiten comprobar si se ha disparado alguna alarma / pre-alarma durante
nuestra ausencia.
Pulsador de mute / reset
Durante una alarma, silencia la alarma acústica, en reposo (sin alarma), borra las
alarmas guardadas existentes.
-En la alarma AKO-52204, la función de pre-alarma está desactivada de fábrica, para activarlo, consulte
la página 4.
-El detector de CO (AKO-52215) no dispone de retardo de alarma / pre-alarma.
2
**
1
4
5
2 3 6
8
Español
6.- Mantenimiento
ŸLimpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón.
ŸNo utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes, el sensor puede resultar dañado.
ŸAKO garantiza la calibración de los detectores durante los 3 primeros años desde la fecha de
compra (siempre que se cumplan las condiciones de trabajo del detector, ver página 5),
transcurrido este tiempo, se recomienda reemplazar el detector.
ŸSe recomienda cambiar el detector en caso de haber estado expuesto a altas concentraciones de gas.
Según la norma EN-378, debe comprobarse el correcto funcionamiento del detector al
menos una vez al año, consulte si su normativa local vigente le exige intervalos inferiores.
MÉTODO DE COMPROBACIÓN
ŸPreparacn:
ŸDesconectar la alimentación del equipo, abrir la tapa del detector.
ŸAKO-52211/12/13/14: Ajustar el selector de retardo a “sin retardo”.
ŸAKO-52215: ajustar el selector de respuesta a “respuesta inmediata”.
ŸCerrar la tapa y volver a conectar la alimentación del equipo.
ŸEsperar el tiempo de calentamiento del detector antes de iniciar la comprobación.
Inicio de la comprobación:
ŸAKO-52211/13/14: Situar un mechero común a unos 5 cm por debajo del detector y liberar gas durante 4
segundos.
ŸAKO-52212: Situar un mechero común a unos 10 cm por debajo del detector y liberar gas durante 2
segundos.
ŸAKO-52215: Teniendo en cuenta que durante la respiración se expiran elevadas concentraciones de CO , se
2
recomienda comprobar el correcto funcionamiento del sensor realizando diversas expiraciones lo más cerca
posible hasta que el sensor alcance los niveles de pre-alarma y alarma pudiendo comprobar la activación de
los respectivos relés.
Comprobar que pasados breves instantes:
CON PRE-ALARMA HABILITADA:
ŸSe activa la pre-alarma. El indicador verde del detector se apaga y el indicador rojo comienza a parpadear.
La central emite un sonido intermitente. El relé de pre-alarma se activa. Posteriormente se activa la alarma,
El indicador rojo del detector se enciende de forma permanente.
CON PRE-ALARMA DESHABILITADA:
ŸSe activa la alarma, El indicador rojo del detector se enciende de forma permanente. La central de alarma
emite un sonido bitonal. El relé de alarma se activa.
Pasados entre 1 y 2 minutos, las alarmas desaparecen. El indicador rojo del detector se apaga y el verde inicia un
parpadeo lento. Los relés de alarma y pre-alarma se desactivan.
-Si la pre-alarma o la alarma no se activan, intentelo de nuevo liberando gas durante mayor tiempo.
-Una exposición demasiado elevada, puede provocar que se reduzca el retardo entre la activación de la pre-
alarma y la alarma, alargar el tiempo de espera para la desactivación de las mismas.
-Recuerde pulsar el botón de reset para borrar el histórico de alarmas (botón verde) después de la
comprobación.
Una vez finalizada la comprobación, recuerde volver ajustar el selector de retardo a su configuración inicial,
desconectando la alimentación antes de manipularlo.
9
7.- Advertencias
ŸLos detectores miden la concentración de gas en un punto, si la fuga de gas no alcanza el detector, la alarma
no se activará.
ŸLos detectores no pueden supervisar áreas, en caso de requerir una supervisión perimetral, se deben instalar
varios detectores rodeando el area a supervisar.
ŸSe recomienda estudiar minuciosamente la ubicación del/los detector/es, teniendo en cuenta las zonas más
sensibles a padecer fugas, el tipo de gas utilizado, el tamaño y forma de la sala, los flujos de aire, los
trabajos de mantenimiento, etc.
ŸLos detectores descritos han sido diseñados para detectar concentraciones de gas capaces de afectar a las
condiciones ambientales de la sala. No se garantiza la detección de pequeñas fugas de refrigerante.
8.- Datos técnicos
AKO-52210
Alimentación ........................................................................................................................90-260 V~ 50/60 Hz
Potencia máxima absorbida .........................................................................................................................10 VA
Nº de entradas ...................................................................................................................................................1
Compatibilidad de entradas.........................................................................................Solo detectores AKO-5221x
Relé alarma / prealarma..........................................................................................SPDT 230 Vac, 16 A, cos j =1
Temperatura ambiente de trabajo.......................................................................................................0 ºC a 50 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje.............................................................................................-30 ºC a 70 ºC
Grado de protección .....................................................................................................................................IP 40
Categoría de instalación ..............................................................................................................II s/ EN 61010-1
Grado de polución.......................................................................................................................II s/ EN 61010-1
Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé.
Potencia sonora.......................................................................................................................90 dB(A) a 1 metro
Norma EMC ..........................................................................................................................................EN 61000
Detector AKO-5221x
Alimentación..................................................................................................................................15 Vdc ±3 Vdc
Consumo Típico AKO-52211/12/13/14 .............................................................................................75 mA
AKO-52215..............................................................................................................30 mA
Máximo AKO-52211/12/13/14 ...........................................................................................100 mA
AKO-52215..............................................................................................................50 mA
Temperatura ambiente de trabajo ...................................................................................................-20 ºC a 50 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje.............................................................................................-20 ºC a 60 ºC
Rango de humedad máxima permitida..................................................................5 - 85 % HR (sin condensación)
Grado de protección .....................................................................................................................................IP 40
Tipo de sensor AKO-52211/12/13/14...................................................Sn02 (Metal Oxide Semiconductor)
AKO-52215 .......................................................NDIR (Non-Dispersive Infrared Technology)
Rango del visualización (AKO-52215).............................................................................................0 - 9999 ppm
Tiempo de vida...............................................................En función de las condiciones de temperatura y humedad
Norma EMC ..........................................................................................................................................EN 61000
10
Español
11
Português
1.- Introdução
Alarme de detecção de fugas de gás refrigerante para utilização em instalações frigoríficas, concebido para cumprir
a norma EN 378-3.
2.- Versões e referências
* Os níveis de pré-alarme e alarme podem ser ligeiramente diferentes do apresentado na tabela
em função do tipo de gás detectado.
**A AKO assegura a ativação do alarme a partir de uma concentração de gás refrigerante de
7000 ppm. Em função do tipo de gás utilizado, o alarme pode ser ativado com concentrações
inferiores.
MODELO
DESCRIÇÃO
DETECTOR INCLUÍDO
ALIMENTAÇÃO
AKO-52201
Central de alarme + Detector
AKO-52211
90-260V~
50/60 Hz
AKO-52202
Central de alarme + Detector
AKO-52212
AKO-52203
Central de alarme + Detector
AKO-52213
AKO-52204
Central de alarme + Detector
AKO-52214
AKO-52205
Central de alarme + Detector
AKO-52215
AKO-52210
Central de alarme
-
AKO-52211
Detector para fréons. Tipo A
-
-
AKO-52212
Detector para fréons. Tipo B
AKO-52213
Detector para amoniaco (NH )
3
AKO-52214
Detector para fréons. Tipo U
AKO-52215
Detector para CO (R-744)
2
AKO-5220x
AKO-52210
AKO-5221x
DETECTOR
GASES DETECTADOS
ALARME
AKO-52211
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-407F
1000 ppm*
AKO-52212
R-404A, R-507A, R-22, R-408A
AKO-52213
R-717 (NH / amônia)
3
500 ppm
AKO-52214
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-404A, R-22, R-422A
R-422D, R-408A, R-507A, R-407F, R-407A
7000 ppm**
AKO-52215
R-744 (CO )
2
8000 ppm
43

Transcripción de documentos

5220H101 Ed.12 E GB F D PT Alarma de detección de gases refrigerantes para conexión permanente Gas refrigerant detection alarm for permanent connection Alarme de détection de gaz frigorigène pour connexion permanente KältemittelGas-Detektionsalarm für dauerhaften Anschluss Alarme de detecção de gases refrigerantes para conexão permanente AKO-52201 AKO-52204 AKO-52202 AKO-52205 AKO-52203 AKO-52210 Pág. Índice 1.- Introducción ....................................................................................................................................3 2.- Versiones y referencias.....................................................................................................................3 3.- Descripción del equipo.....................................................................................................................4 Central de alarma ..................................................................................................................4 Detector de gas AKO-52211/12/13/14....................................................................................4 Detector de gas AKO-52215...................................................................................................4 4.- Instalación.......................................................................................................................................5 Montaje de la central .............................................................................................................5 Montaje del detector..............................................................................................................6 Conexionado .........................................................................................................................7 Configuración ........................................................................................................................7 5.- Funcionamiento...............................................................................................................................8 6.- Mantenimiento................................................................................................................................9 7.- Advertencias..................................................................................................................................10 8.- Datos técnicos ...............................................................................................................................10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas certificaciones de calidad obtenidas. Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo. Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto. Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas. Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga rigurosamente las indicaciones descritas en este manual. Siempre que un malfuncionamiento del equipo pueda producir daños personales o materiales, es responsabilidad del instalador y del personal de mantenimiento, aplicar las medidas preventivas y de protección necesarias para evitarlos. Del mismo modo, debe revisarse el correcto funcionamiento del equipo periódicamente. De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones: No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o sustancias corrosivas de cualquier tipo. No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual. No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual. Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas. Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer un riesgo para el equipo y para sus usuarios. AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso. 2 2.- Versiones y referencias MODELO DESCRIPCIÓN DETECTOR INCLUIDO ALIMENTACIÓN AKO-52201 AKO-52202 AKO-52203 AKO-52204 AKO-52205 AKO-52210 AKO-52211 AKO-52212 AKO-52213 AKO-52214 AKO-52215 Central de alarma + Detector Central de alarma + Detector Central de alarma + Detector Central de alarma + Detector Central de alarma + Detector Central de alarma Detector para freones tipo A Detector para freones tipo B Detector para amoniaco (NH3) Detector para freones tipo U Detector para CO2 (R-744) AKO-52211 AKO-52212 AKO-52213 AKO-52214 AKO-52215 - 90-260V~ 50/60 Hz - - AKO-5220x AKO-52210 DETECTOR GASES QUE DETECTA AKO-52211 R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-407F AKO-52212 R-404A, R-507A, R-22, R-408A AKO-52213 R-717 (NH3 / amoniaco) AKO-52214 R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-404A, R-22, R-422A R-422D, R-408A, R-507A, R-407F, R-407A AKO-52215 R-744 (CO2) AKO-5221x PRE-ALARMA ALARMA 500 ppm* 1000 ppm* 250 ppm 500 ppm 3500 ppm** 7000 ppm** 3000 ppm 8000 ppm * Los niveles de pre-alarma y alarma pueden diferir levemente de lo mostrado en la tabla en función del tipo de gas detectado. **AKO asegura la activación de la alarma a partir de una concentración de gas refrigerante de 7000 ppm. En función del tipo de gas utilizado, la alarma puede activarse a concentraciones inferiores. 3 Español 1.- Introducción Alarma de detección de fugas de gas refrigerante para ser utilizada en instalaciones frigoríficas, diseñada para dar cumplimiento a la norma EN 378-3. 3.- Descripción del equipo Central de alarma Pulsador de mute/reset Silencia alarma o borra alarmas guardadas Jumper de pre-alarma Permite activar la detección de pre-alarma. Antes de utilizar esta opción, asegurese de que la normativa le permite dos niveles de alarma. ALARMA VISUAL ESTADO DETECTOR ESTADO ALIMENTACIÓN ALARMA ACÚSTICA JUMPER PRE-ALARMA Pre-alarma habilitada PULSADOR DE MUTE/RESET Pre-alarma deshabilitada En caso de utilizar el detector de amoniaco (AKO-52213) o de CO2 (AKO-52215), la prealarma debe estar habilitada. Detector de gas AKO-52211/12/13/14 INDICADORES DE ESTADO Selector de retardo Retarda la activación de alarmas detectadas en la central. Los indicadores de estado del detector indicarán las alarmas y pre-alarmas de forma inmediata, sin tener en cuenta los retardos. ON SELECTOR DE RETARDO ON Sin retardo* 30 seg. * Valor por defecto ON ON 60 seg. 120 seg. IMPORTANTE: La configuración del retardo debe hacerse con la alimentación de la central desconectada, de lo contrario no tendrán efecto. Detector de gas AKO-52215 Selector de respuesta Define el tipo de respuesta del detector y afecta tanto a la lectura mostrada en el indicador, como a la activación de las alarmas. ON Respuesta inmediata: El detector reacciona en función de la última lectura obtenida.* ON Respuesta retardada: El detector reacciona según el valor promedio de las últimas 11 lecturas. INDICADORES DE ESTADO SELECTOR DE RESPUESTA 1258 INDICADOR DE CONCENTRACIÓN DE CO2 EN PARTES POR MILLÓN (ppm) *Valor por defecto. El intervalo entre una lecturas es de 15 segundos, independientemente de la posición del selector. 4 El cableado entre el detector y la central NUNCA debe instalarse en una conducción junto con cables de potencia, control o alimentación. ADVERTENCIAS -Los sensores supervisan un punto y no un área. Si la fuga de gas no alcanza el sensor, o el nivel de concentración en dicho punto no alcanza los valores previstos según el tipo de gas (ver pág. 3) no se activará ninguna alarma. -La alarma y los detectores deben ser instalados en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los gases corrosivos, donde la temperatura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos. La central debe situarse en algún lugar donde se garantice la presencia habitual de personas que puedan alertar de la presencia de alarmas. -Tanto la alarma como el detector de gas no son adecuados para zonas clasificadas como potencialmente explosivas. Condiciones de trabajo: -Mantener la atmósfera de trabajo del detector libre de agentes químicos (Disolventes, pinturas, alcoholes, productos de limpieza, siliconas y derivados, etileno, etc.). -Evitar la manipulación de gases refrigerantes cerca del detector. -Evitar instalar el detector cerca de productos o equipos que puedan desprender CO2. -La respiración humana cerca del detector puede elevar el nivel de CO2 y generar falsas alarmas. -No pintar el detector ni colocarlo cerca de disolventes o pinturas. -El detector debe instalarse alejado de: ŸZonas donde se puedan producir procesos de fermentación o maduración de producto (pan, pizza, frutas, etc.). ŸSalidas de humo localizadas o procedentes de motores, generadores o maquinaria motorizada (carretillas elevadoras, etc.). ŸZonas con fuerte ventilación o especialmente húmedas. Montaje de la central FIG. 2 FIG. 1 222,1 mm 140 mm 140 mm 222,1 mm - Retirar la tapa T del equipo (Fig.1) - Abrir el equipo y separar el frontal de la caja (Fig.2) - Realizar los taladros para los prensaestopas necesarios para entrada de los cables guiándose por los centros pretroquelados en los laterales de la caja. - Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los agujeros de fijación 1,2,3. (Fig.3). - Fijar los prensaestopas en el equipo. - Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la caja, en los 3 taladros de la pared. - Insertar los cables en los prensaestopas. - Montar el frontal en la caja (Fig.2). - Insertar y apretar los tornillos D, F (Fig.1) - Conectar los cables según el esquema de conexionado, cerrar la tapa T, insertar y apretar los tornillos A, C (Fig.1) FIG. 3 5 Español 4.- Instalación Montaje del detector El detector debe instalarse en una zona donde pueda concentrarse la mayor cantidad de gas, próximo a lugares dónde puedan originarse fugas de gas y accesible para trabajos de mantenimiento. Asi mismo, es recomendable situarlo alejado de zonas de paso o donde pueda recibir impactos fortuitos. Diferentes tipos de gas pueden tener diferentes densidades, esto implica que las fugas puedan concentrarse en la parte más baja de la sala o cerca del techo, tenga en cuenta esto al decidir la altura del detector. Teniendo en cuenta las características del refrigerante empleado, los sensores de los detectores utilizados para controlar la concentración deberán estar colocados a la altura de las personas, con una distancia libre alrededor de unos 50 cm. FIG. 5 AKO-52211/12/13/14 Max. Ø 3,7 Selector de retardo Taladros de fijación 41,5 92 60 -Retirar la tapa del detector (Fig.4). -Realizar el taladro para el prensaestopas incluido, necesario para entrada de los cables, guiándose por los centros pretroquelados en la parte inferior de la base. -Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los taladros de fijación (Fig.5). -Fijar el prensaestopa en la base. -Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la base, en los 3 taladros de la pared. -Insertar los cables en el prensaestopa y conectarlos según el esquema de conexionado. -AKO-52211/12/13/14: Ajustar los retardos de alarma/Pre-alarma mediante el selector de retardo (Ver pág. 4) -AKO-52215: Ajustar la respuesta del detector mediante el selector de respuesta (Ver pág. 4). -Insertar la tapa y presionar ligeramente hasta escuchar “click”. 35 125,5 168 AKO-52215 Max. Ø 3,7 Selector de respuesta FIG. 4 8888 35 Taladros de fijación adecuados para caja de empotrar universal 6 125,5 168 41,5 Taladros de fijación 92 60 Presionar ligeramente Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado. El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V, situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o H05V-K. La sección a utilizar dependerá de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm2. Los cables para el conexionado del contacto del relé, deberán tener la sección adecuada según el equipo a conectar. AKO recomienda el uso de cable apantallado para el conexionado de los detectores. Desconectar siempre la alimentación antes de modificar la posición del jumper. N 1 2 3 4 5 6 GND L 16A Señal 16A +12Vcc Jumper de pre-alarma + S - Pre-alarma deshabilitada Pre-alarma habilitada DETECTOR Max. 200 mts. + S Entrada NC C NO NC C NO 90-260 V~ Salida Salida 50/60 Hz Alarma Pre-alarma - Estado de los relés en caso de fallo en el suministro eléctrico. 16A 1 2 16A 3 4 5 6 Configuración Jumper de pre-alarma (detectores de gas) Permite activar la detección de pre-alarma (Ver pág. 4). Antes de utilizar esta opción, asegurese de que la normativa le permite dos niveles de alarma. En caso de utilizar el detector de amoniaco (AKO-52213) o de CO2 (AKO-52215), la prealarma debe estar habilitada. Función de autodiagnóstico El equipo incorpora un sistema de autodiagnóstico del detector y del cableado entre el detector y la central de alarma. En caso de malfuncionamiento, la central alertará haciendo sonar tres tonos seguidos cada 2 minutos, y activando la alarma visual y el led de estado del detector, mientras que el detector activará alternativamente sus leds de estado. Tiempo de calentamiento del detector Tras recibir alimentación eléctrica, el detector de gas precisa de un tiempo de calentamiento de 10 minutos hasta alcanzar su óptimo funcionamiento. 7 Español Conexionado Concentración de GAS (ppm) 5.- Funcionamiento ** Nivel de alarma Nivel de pre-alarma A B C D E C F B D E C CENTRAL DE ALARMA ALARMA ACÚSTICA ESTADO A B C D E F Sin alarma Off Pre-alarma retardada Off Pre-alarma Intermitente Alarma retardada Intermitente Alarma Intermitente alarma / pre-alarma* guardada Off Fallo detector / cableado On Sin alimentación Off Off Off On On On Alarma Prealarma 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Off Intermitente Intermitente Sonido bi-tonal Off On 3 tonos cortos cada 2 minutos Off DETECTOR DE GAS RELÉS Off Intermitente t F Intermitente lento Off Off Intermitente rápido Off Intermitente rápido Off On Off On Intermitente lento Off Intermitente / alternativo Off Off Off ** Si durante el tiempo de retardo de una pre-alarma, la concentración de gas aumenta hasta el valor de alarma, por razones de seguridad, se cancelará el retardo de pre-alarma, activando la señalización en la central. * Alarma / pre-alarma guardada Nos permiten comprobar si se ha disparado alguna alarma / pre-alarma durante nuestra ausencia. Pulsador de mute / reset Durante una alarma, silencia la alarma acústica, en reposo (sin alarma), borra las alarmas guardadas existentes. -En la alarma AKO-52204, la función de pre-alarma está desactivada de fábrica, para activarlo, consulte la página 4. -El detector de CO2 (AKO-52215) no dispone de retardo de alarma / pre-alarma. 8 ŸLimpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón. ŸNo utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes, el sensor puede resultar dañado. ŸAKO garantiza la calibración de los detectores durante los 3 primeros años desde la fecha de compra (siempre que se cumplan las condiciones de trabajo del detector, ver página 5), transcurrido este tiempo, se recomienda reemplazar el detector. ŸSe recomienda cambiar el detector en caso de haber estado expuesto a altas concentraciones de gas. Según la norma EN-378, debe comprobarse el correcto funcionamiento del detector al menos una vez al año, consulte si su normativa local vigente le exige intervalos inferiores. MÉTODO DE COMPROBACIÓN ŸPreparación: ŸDesconectar la alimentación del equipo, abrir la tapa del detector. ŸAKO-52211/12/13/14: Ajustar el selector de retardo a “sin retardo”. ŸAKO-52215: ajustar el selector de respuesta a “respuesta inmediata”. ŸCerrar la tapa y volver a conectar la alimentación del equipo. ŸEsperar el tiempo de calentamiento del detector antes de iniciar la comprobación. Inicio de la comprobación: ŸAKO-52211/13/14: Situar un mechero común a unos 5 cm por debajo del detector y liberar gas durante 4 segundos. ŸAKO-52212: Situar un mechero común a unos 10 cm por debajo del detector y liberar gas durante 2 segundos. ŸAKO-52215: Teniendo en cuenta que durante la respiración se expiran elevadas concentraciones de CO2, se recomienda comprobar el correcto funcionamiento del sensor realizando diversas expiraciones lo más cerca posible hasta que el sensor alcance los niveles de pre-alarma y alarma pudiendo comprobar la activación de los respectivos relés. Comprobar que pasados breves instantes: CON PRE-ALARMA HABILITADA: ŸSe activa la pre-alarma. El indicador verde del detector se apaga y el indicador rojo comienza a parpadear. La central emite un sonido intermitente. El relé de pre-alarma se activa. Posteriormente se activa la alarma, El indicador rojo del detector se enciende de forma permanente. CON PRE-ALARMA DESHABILITADA: ŸSe activa la alarma, El indicador rojo del detector se enciende de forma permanente. La central de alarma emite un sonido bitonal. El relé de alarma se activa. Pasados entre 1 y 2 minutos, las alarmas desaparecen. El indicador rojo del detector se apaga y el verde inicia un parpadeo lento. Los relés de alarma y pre-alarma se desactivan. -Si la pre-alarma o la alarma no se activan, intentelo de nuevo liberando gas durante mayor tiempo. -Una exposición demasiado elevada, puede provocar que se reduzca el retardo entre la activación de la prealarma y la alarma, alargar el tiempo de espera para la desactivación de las mismas. -Recuerde pulsar el botón de reset para borrar el histórico de alarmas (botón verde) después de la comprobación. Una vez finalizada la comprobación, recuerde volver ajustar el selector de retardo a su configuración inicial, desconectando la alimentación antes de manipularlo. 9 Español 6.- Mantenimiento 7.- Advertencias ŸLos detectores miden la concentración de gas en un punto, si la fuga de gas no alcanza el detector, la alarma no se activará. ŸLos detectores no pueden supervisar áreas, en caso de requerir una supervisión perimetral, se deben instalar varios detectores rodeando el area a supervisar. ŸSe recomienda estudiar minuciosamente la ubicación del/los detector/es, teniendo en cuenta las zonas más sensibles a padecer fugas, el tipo de gas utilizado, el tamaño y forma de la sala, los flujos de aire, los trabajos de mantenimiento, etc. ŸLos detectores descritos han sido diseñados para detectar concentraciones de gas capaces de afectar a las condiciones ambientales de la sala. No se garantiza la detección de pequeñas fugas de refrigerante. 8.- Datos técnicos AKO-52210 Alimentación ........................................................................................................................90-260 V~ 50/60 Hz Potencia máxima absorbida .........................................................................................................................10 VA Nº de entradas ...................................................................................................................................................1 Compatibilidad de entradas.........................................................................................Solo detectores AKO-5221x Relé alarma / prealarma ..........................................................................................SPDT 230 Vac, 16 A, cos j =1 Temperatura ambiente de trabajo.......................................................................................................0 ºC a 50 ºC Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................-30 ºC a 70 ºC Grado de protección .....................................................................................................................................IP 40 Categoría de instalación ..............................................................................................................II s/ EN 61010-1 Grado de polución .......................................................................................................................II s/ EN 61010-1 Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé. Potencia sonora.......................................................................................................................90 dB(A) a 1 metro Norma EMC ..........................................................................................................................................EN 61000 Detector AKO-5221x Alimentación..................................................................................................................................15 Vdc ±3 Vdc Consumo Típico AKO-52211/12/13/14 .............................................................................................75 mA AKO-52215..............................................................................................................30 mA Máximo AKO-52211/12/13/14 ...........................................................................................100 mA AKO-52215..............................................................................................................50 mA Temperatura ambiente de trabajo ...................................................................................................-20 ºC a 50 ºC Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................-20 ºC a 60 ºC Rango de humedad máxima permitida ..................................................................5 - 85 % HR (sin condensación) Grado de protección .....................................................................................................................................IP 40 Tipo de sensor AKO-52211/12/13/14...................................................Sn02 (Metal Oxide Semiconductor) AKO-52215 .......................................................NDIR (Non-Dispersive Infrared Technology) Rango del visualización (AKO-52215) .............................................................................................0 - 9999 ppm Tiempo de vida...............................................................En función de las condiciones de temperatura y humedad Norma EMC ..........................................................................................................................................EN 61000 10 Español 11 2.- Versões e referências MODELO DESCRIÇÃO DETECTOR INCLUÍDO ALIMENTAÇÃO AKO-52201 AKO-52202 AKO-52203 AKO-52204 AKO-52205 AKO-52210 AKO-52211 AKO-52212 AKO-52213 AKO-52214 AKO-52215 Central de alarme + Detector Central de alarme + Detector Central de alarme + Detector Central de alarme + Detector Central de alarme + Detector Central de alarme Detector para fréons. Tipo A Detector para fréons. Tipo B Detector para amoniaco (NH3) Detector para fréons. Tipo U Detector para CO2 (R-744) AKO-52211 AKO-52212 AKO-52213 AKO-52214 AKO-52215 - 90-260V~ 50/60 Hz - - AKO-5220x DETECTOR AKO-52210 AKO-52211 GASES DETECTADOS R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-407F AKO-52212 R-404A, R-507A, R-22, R-408A AKO-52213 R-717 (NH3 / amônia) AKO-52214 R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-404A, R-22, R-422A R-422D, R-408A, R-507A, R-407F, R-407A AKO-52215 R-744 (CO2) AKO-5221x PRÉ-ALARME ALARME 500 ppm* 1000 ppm* 250 ppm 500 ppm 3500 ppm** 7000 ppm** 3000 ppm 8000 ppm * Os níveis de pré-alarme e alarme podem ser ligeiramente diferentes do apresentado na tabela em função do tipo de gás detectado. **A AKO assegura a ativação do alarme a partir de uma concentração de gás refrigerante de 7000 ppm. Em função do tipo de gás utilizado, o alarme pode ser ativado com concentrações inferiores. 43 Português 1.- Introdução Alarme de detecção de fugas de gás refrigerante para utilização em instalações frigoríficas, concebido para cumprir a norma EN 378-3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKO AKO-52214 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario