AKO AKO-80040 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Descripción
Sonda de humedad para montaje en superficie con salida 4-20mA
Advertencias
Asegurese de que en el lugar de instalación no se sobrepasan las condiciones de trabajo
(ver características técnicas).
No la instale en lugares próximos a fuentes de calor, polvo excesivo, vibraciones mecánicas
o donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a campos magnéticos.
Si la instala en lugares polvorientos, asegurese de limpiarla periódicamente extrayendo el
protector (A) y utilizando aire comprimido a baja presión o agua destilada.
Si es sometida a cambios bruscos de temperatura, puede producirse condensación en su
interior, espere aproximadamente 1 hora antes de alimentarla.
Asegurese de que la tensión suministrada, está dentro del rango soportado por la misma
(ver características técnicas).
Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Especificaciones técnicas:
Alimentación: .........................................................................................de 8 a 24 Vcc.
Protección contra inversión de polaridad: ...................................................................Si
Salida: ............................................................................................................4-20 mA
Tipo de sensor: ...................................................................................................Digital
Carga máxima con una tensión de 8 Vcc: ........................................................... ±50W
Conexiones: ......................................................Cable de 2 hilos con 1,5 m de longitud
Rango de medición: .............................................................................De 5 a 95% r.H.
Precisión: ......................................................±3% H.r. entre 20 y 80% H.r., resto ±5%
Tiempo de respuesta de la sonda: ..................................................................< 30 seg.
Calibración: ..........................................................0/100% H.r. (0=4mA y 100=20 mA)
Grado de protección: .............................................................................................IP65
Temperatura ambiente de trabajo:..........................................................de -10 a 70 ºC
Description
Sonde d'humidité pour montage en surface avec sortie 4-20 mA
Mises en garde
Assurez-vous que les conditions de travail ne sont pas excédées sur le lieu d'installation
(voir les caractéristiques techniques).
N'effectuez pas l'installation à proximité de sources de chaleur, dans des endroits poussié-
reux, sujets à des vibrations mécaniques ou dans des endroits où l'équipement pourrait être
soumis à la lumière directe du soleil ou à des champs magnétiques.
En cas d'installation dans des endroits poussreux, assurez-vous de la nettoyer gulre-
ment en retirant la protection (A) et en utilisant de l'air comprimé basse pression ou de l'eau
distillée.
Si l'équipement est soumis à des changements brusques de température, de la condensation pour-
rait se former à l'intérieur, attendez environ 1 heure avant de le mettre sous tension.
Assurez-vous que la tension fournie se situe dans les limites supportées par celui-ci
(voir les caractéristiques techniques).
branchez l'alimentation avant d'effectuer tout type de travaux d'entretien.
Spécifications techniques :
Alimentation : ..........................................................................................de 8 à 24 Vcc
Protection contre les inversions de polarité :.............................................................Oui
Sortie : ............................................................................................................4-20 mA
Type de capteur :..........................................................................................Numérique
Charge maximale avec une tension de 8 Vcc : ....................................................± 50 W
Branchements : ..............................................................Câble à 2 fils de 1,5 m de long
Plage de mesure : ................................................................................de 5 à 95 % r.H.
Précision :................................................± 3 % H.r. entre 20 et 80 % H.r., reste ± 5 %
Temps de réponse de la sonde : ......................................................................< 30 sec.
Calibrage :.........................................................0/100 % H.r. (0=4 mA et 100=20 mA)
Degré de protection : .............................................................................................IP65
Température ambiante de service :..........................................................de -10 à 70 ºC
Description
Surface-mounted humidity probe with 4-20 mA output
Warnings
Ensure that the operating conditions are not exceeded in the place of installation (see
technical features).
Do not install it close to sources of heat, excessive dust, mechanical vibration or where it
might be exposed to direct sunlight or magnetic fields.
If it is installed in dusty environments, ensure it is regularly cleaned by removing the
protector (A) and using low pressure compressed air or distilled water.
Submitting it to sudden temperature changes may produce internal condensation. In this
case, wait for about one hour before switching on the power.
Ensure that the supply voltage is within the admissible range (see technical features).
Disconnect the power supply beforing performing any type of maintenance.
Technical specifications:
Power supply: ............................................................................................8 to 24 VDC
Protected against inversed polarity: .........................................................................Yes
Output:...........................................................................................................4-20 mA
Sensor type:........................................................................................................Digital
Maximum load at 8 VDC: ...................................................................................±50 W
Connections:................................................................................1.5 m of 2-wire cable
Measurement range:.................................................................................5 to 95% RH
Precision:................................................±3% RH from 20 to 80% RH, otherwise ±5%
Probe time response:..........................................................................................< 30 s
Calibration: ..........................................................0/100% RH (0=4 mA y 100=20 mA)
Protection:.............................................................................................................IP65
Ambient working temperature: ..................................................................-10 to 70 ºC
Beschreibung
Feuchtigkeitsfühler zur Oberflächenmontage mit 4-20 mA-Ausgang
Warnhinweise
Sicherstellen, dass sich am Installationsort die Arbeitsbedingungen nicht überschneiden
(siehe technisches Datenblatt).
Nicht in der Nähe von Orten mit Hitzeeinwirkung, übermäßiger Staubansammlung,
mechanischen Stößen oder mit direkter Einwirkung von Sonneneinstrahlung oder
Magnetfeldern installieren.
Bei der Installation an staubigen Orten ist das Gerät regelmäßig zu reinigen. Hierfür den
Schutz (A) herausnehmen und mit geringer Druckluft und destilliertem Wasser reinigen.
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann eine interne
Kondensation auftreten. Warten Sie ca. 1 Stunde und schalten Sie erst dann das Gerät ein.
Sicherstellen, dass sich die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs befindet (siehe
technisches Datenblatt).
Stromversorgung vor Durchführung von Wartungsarbeiten unterbrechen.
Technisches Datenblatt:
Versorgung:........................................................................................von 8 bis 24 VCC
Schutz vor Falschpolung:............................................................................................Ja
Ausgang: ........................................................................................................4-20 mA
Sensortyp:...........................................................................................................Digital
Maximale Last bei einer Spannung von 8 VCC:...................................................± 50 W
Anschlüsse:.................................................................Doppeladriges Kabel, 1,5 m lang
Messbereich: .....................................................................................von 5 bis 95 % rF
Präzision: .............................................± 3 % rF zwischen 20 und 80 % rF, Rest ± 5 %
Reaktionszeit des Fühlers:..............................................................................< 30 Sek.
Eichung:........................0/100% relative Luftfeuchtigkeit (0 = 4 mA und 100 = 20 mA)
Schutzgrad: ...........................................................................................................IP65
Arbeitsumgebungstemperatur:...............................................................von -10 bis 70 ºC
Sonda de humedad AKO-80040 / AKO-80040 Humidity probe /
Sonde d'humidité AKO-80040 / Feuchtigkeitsfühler AKO-80040
E
F
GB
D
8004H001 Ed.07
DFGBE
8004H001 Ed.07
DFGBE
358004001 REV.06 2016
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain.
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
Instalación
Fijar el soporte (1) en el lugar deseado e insertar la sonda (2) en el soporte presionando levemente.
Installation
Fix the bracket (1) using the screw and plug provided and press the probe (2) gently into the
bracket.
Installation
Fixer le support (1) à l'aide de la vis et du bloc fournis et insérer la sonde (2) dans le support en
exerçant une légère pression.
Installation
Träger (1) mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Schraube und Unterlegscheibe befestigen
und den Fühler (2) in den Träger bei leichtem Druck einführen.
Conexionado / Wiring / Branchement / Anschluss
* Versión 3 o anterior / Version 3 or previous / Version 3 ou précédent / Version 3 oder früher
E
F
GB
D
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.
Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website.
Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web.
AKO-80040
AKO-80040
AKO-15740/15742 (V4)
V+
V+
S
S
16
17 18
10
76 8 919
1 2
AKO-80040
AKO-80040
AKO-15740/15742*
V+
V+
S
S
1
2 3
25
2221 23 244
1 2
AKO-15750/15752 (V4)
AKO-80040
AKO-80040
16 17 18 19 20
V+
V+
S
S
1 2
10
76 8 9
AKO-15750/15752*
AKO-80040
AKO-80040
1
2 3 4 5
V+
V+
S
S
1 2
25
2221 23 24
AKO-15750/15752 (V4)
AKO-80040
16 17 18 19 20
V+
S
1 2
10
76 8 9
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-15750/15752*
1
2 3 4 5
1 2
25
2221 23 24
AKO-80040
V+
S
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-80040
AKO-14532/14534
AKO-D1472x / D1472x-C
4
1 2 3
V+
S
ENTRADA
AKO-80040
V+
S
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-14532/14534
4
1 2 3
ENTRADA
AKO-80040
1 2 3 4 5
V+
S
AKO
80014A
+
230Vca
L
N
AKO-D1472x / D1472x-C
ENTRADA
Sin alimentación externa
Con alimentación externa
1
2
A
Marron: +V / Brown: +V / Braun: +V
Verde: Salida (S) / Green: Output (S) / Vert : Sortie (S) / Grün: Ausgang (S)

Transcripción de documentos

E GB F D 8004H001 Ed.07 Sonda de humedad AKO-80040 / AKO-80040 Humidity probe / Sonde d'humidité AKO-80040 / Feuchtigkeitsfühler AKO-80040 E GB Descripción Description Sonda de humedad para montaje en superficie con salida 4-20mA Surface-mounted humidity probe with 4-20 mA output Advertencias Warnings Asegurese de que en el lugar de instalación no se sobrepasan las condiciones de trabajo (ver características técnicas). No la instale en lugares próximos a fuentes de calor, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a campos magnéticos. Si la instala en lugares polvorientos, asegurese de limpiarla periódicamente extrayendo el protector (A) y utilizando aire comprimido a baja presión o agua destilada. Si es sometida a cambios bruscos de temperatura, puede producirse condensación en su interior, espere aproximadamente 1 hora antes de alimentarla. Asegurese de que la tensión suministrada, está dentro del rango soportado por la misma (ver características técnicas). Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Ensure that the operating conditions are not exceeded in the place of installation (see technical features). Do not install it close to sources of heat, excessive dust, mechanical vibration or where it might be exposed to direct sunlight or magnetic fields. If it is installed in dusty environments, ensure it is regularly cleaned by removing the protector (A) and using low pressure compressed air or distilled water. Submitting it to sudden temperature changes may produce internal condensation. In this case, wait for about one hour before switching on the power. Ensure that the supply voltage is within the admissible range (see technical features). Disconnect the power supply beforing performing any type of maintenance. Especificaciones técnicas: Technical specifications: Alimentación: .........................................................................................de 8 a 24 Vcc. Protección contra inversión de polaridad: ...................................................................Si Salida: ............................................................................................................4-20 mA Tipo de sensor: ...................................................................................................Digital Carga máxima con una tensión de 8 Vcc: ........................................................... ±50W Conexiones: ......................................................Cable de 2 hilos con 1,5 m de longitud Rango de medición: .............................................................................De 5 a 95% r.H. Precisión: ......................................................±3% H.r. entre 20 y 80% H.r., resto ±5% Tiempo de respuesta de la sonda: ..................................................................< 30 seg. Calibración: ..........................................................0/100% H.r. (0=4mA y 100=20 mA) Grado de protección: .............................................................................................IP65 Temperatura ambiente de trabajo: ..........................................................de -10 a 70 ºC Power supply: ............................................................................................8 to 24 VDC Protected against inversed polarity: .........................................................................Yes Output:...........................................................................................................4-20 mA Sensor type:........................................................................................................Digital Maximum load at 8 VDC: ...................................................................................±50 W Connections:................................................................................1.5 m of 2-wire cable Measurement range:.................................................................................5 to 95% RH Precision:................................................±3% RH from 20 to 80% RH, otherwise ±5% Probe time response: ..........................................................................................< 30 s Calibration: ..........................................................0/100% RH (0=4 mA y 100=20 mA) Protection:.............................................................................................................IP65 Ambient working temperature: ..................................................................-10 to 70 ºC F D Description Beschreibung Sonde d'humidité pour montage en surface avec sortie 4-20 mA Feuchtigkeitsfühler zur Oberflächenmontage mit 4-20 mA-Ausgang Mises en garde Warnhinweise Assurez-vous que les conditions de travail ne sont pas excédées sur le lieu d'installation (voir les caractéristiques techniques). N'effectuez pas l'installation à proximité de sources de chaleur, dans des endroits poussiéreux, sujets à des vibrations mécaniques ou dans des endroits où l'équipement pourrait être soumis à la lumière directe du soleil ou à des champs magnétiques. En cas d'installation dans des endroits poussiéreux, assurez-vous de la nettoyer régulièrement en retirant la protection (A) et en utilisant de l'air comprimé basse pression ou de l'eau distillée. Si l'équipement est soumis à des changements brusques de température, de la condensation pourrait se former à l'intérieur, attendez environ 1 heure avant de le mettre sous tension. Assurez-vous que la tension fournie se situe dans les limites supportées par celui-ci (voir les caractéristiques techniques). Débranchez l'alimentation avant d'effectuer tout type de travaux d'entretien. Sicherstellen, dass sich am Installationsort die Arbeitsbedingungen nicht überschneiden (siehe technisches Datenblatt). Nicht in der Nähe von Orten mit Hitzeeinwirkung, übermäßiger Staubansammlung, mechanischen Stößen oder mit direkter Einwirkung von Sonneneinstrahlung oder Magnetfeldern installieren. Bei der Installation an staubigen Orten ist das Gerät regelmäßig zu reinigen. Hierfür den Schutz (A) herausnehmen und mit geringer Druckluft und destilliertem Wasser reinigen. Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann eine interne Kondensation auftreten. Warten Sie ca. 1 Stunde und schalten Sie erst dann das Gerät ein. Sicherstellen, dass sich die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs befindet (siehe technisches Datenblatt). Stromversorgung vor Durchführung von Wartungsarbeiten unterbrechen. Spécifications techniques : Technisches Datenblatt: Alimentation : ..........................................................................................de 8 à 24 Vcc Protection contre les inversions de polarité :.............................................................Oui Sortie : ............................................................................................................4-20 mA Type de capteur :..........................................................................................Numérique Charge maximale avec une tension de 8 Vcc : ....................................................± 50 W Branchements : ..............................................................Câble à 2 fils de 1,5 m de long Plage de mesure : ................................................................................de 5 à 95 % r.H. Précision :................................................± 3 % H.r. entre 20 et 80 % H.r., reste ± 5 % Temps de réponse de la sonde : ......................................................................< 30 sec. Calibrage : .........................................................0/100 % H.r. (0=4 mA et 100=20 mA) Degré de protection : .............................................................................................IP65 Température ambiante de service : ..........................................................de -10 à 70 ºC Versorgung:........................................................................................von 8 bis 24 VCC Schutz vor Falschpolung:............................................................................................Ja Ausgang: ........................................................................................................4-20 mA Sensortyp:...........................................................................................................Digital Maximale Last bei einer Spannung von 8 VCC:...................................................± 50 W Anschlüsse:.................................................................Doppeladriges Kabel, 1,5 m lang Messbereich: .....................................................................................von 5 bis 95 % rF Präzision: .............................................± 3 % rF zwischen 20 und 80 % rF, Rest ± 5 % Reaktionszeit des Fühlers: ..............................................................................< 30 Sek. Eichung:........................0/100% relative Luftfeuchtigkeit (0 = 4 mA und 100 = 20 mA) Schutzgrad: ...........................................................................................................IP65 Arbeitsumgebungstemperatur:...............................................................von -10 bis 70 ºC E GB F Marron: +V / Brown: +V / Braun: +V Verde: Salida (S) / Green: Output (S) / Vert : Sortie (S) / Grün: Ausgang (S) Instalación E 8004H001 Ed.07 D Fijar el soporte (1) en el lugar deseado e insertar la sonda (2) en el soporte presionando levemente. GB Installation Fix the bracket (1) using the screw and plug provided and press the probe (2) gently into the bracket. Installation F Fixer le support (1) à l'aide de la vis et du bloc fournis et insérer la sonde (2) dans le support en exerçant une légère pression. Installation D 1 Träger (1) mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Schraube und Unterlegscheibe befestigen und den Fühler (2) in den Träger bei leichtem Druck einführen. 2 A Conexionado / Wiring / Branchement / Anschluss Sin alimentación externa AKO-15750/15752 (V4) AKO-15740/15742 (V4) 1 1 2 16 17 18 19 S 6 7 8 9 1 16 17 18 19 20 10 6 7 8 9 V+ S S V+ AKO-80040 S AKO-80040 V+ S V+ 2 1 2 3 4 5 21 22 23 24 25 ENTRADA 1 2 3 4 21 22 23 24 25 V+ S V+ AKO-80040 S AKO-80040 AKO-80040 1 2 1 2 3 4 10 AKO-14532/14534 AKO-D1472x / D1472x-C AKO-15750/15752* AKO-15740/15742* 2 AKO-80040 V+ S V+ S V+ AKO-80040 AKO-80040 AKO-80040 Con alimentación externa AKO-15750/15752 (V4) 1 AKO-15750/15752* 2 16 17 18 19 20 1 6 AKO + 80014A 7 8 9 10 2 1 2 3 4 5 L 21 22 23 24 25 AKO + 80014A 230Vca N AKO-14532/14534 AKO-D1472x / D1472x-C ENTRADA ENTRADA 1 2 3 4 L 1 2 3 4 5 AKO + 80014A 230Vca N L AKO + 80014A 230Vca N S V+ S V+ S V+ S V+ AKO-80040 AKO-80040 AKO-80040 AKO-80040 L 230Vca N AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 www.ako.com Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web. We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website. Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web. Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website. 358004001 REV.06 2016 * Versión 3 o anterior / Version 3 or previous / Version 3 ou précédent / Version 3 oder früher
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AKO AKO-80040 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para