Transcripción de documentos
HOLA.
ME LLAMO ROGUE .
™
Registre a Rogue ™:
Visite Hoover.com o Hoover.ca
llame al 1-877-897-2050
Descarge el Hoover Home App
ESTÁ GARANTIZADA.
Limpie con confianza durante 1 año completo, gracias a la garantía limitada de Hoover.
49
ÍNDICE
¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conocer a Rogue™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tecnología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
La aplicación Hoover Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Technología SmartWall™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Operación de Rogue™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mantenimiento de Rogue™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vaciado de la copa de recolección de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mantenimiento de cepillo giratorio y cepillo lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpieza de sensores y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Restablecimiento a valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
50
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
Soy Rogue ™, claro que vengo con accesorios.
Rogue™ Robot Vacuum
Mi Base (Estación de Carga)
Cepillos laterales*
Herramienta de limpieza
*Los accesorios varían por modelo.
51
CONOCER A ROGUE™
Visualización Superior
Vista superior abierta
Copa de recolección de residuos y filtro
Copa de recolección de residuos y filtro
Envíe a Rogue™ de regreso
a la base (Cargador)
Inferior
Cepillo Giratorio
Bateria
Sensores
Acantillados
Ruedas
Botón de encendido /
apagado
Centro de control Rogue ™
Cubierta dte
Rogue ™
Cepillo lateral
Cepillo lateral
Sensores de carga
Sensores de navegación de Tecnología Robart ®
52
CONOCER A ROGUE™
Centro de control Rogue™
Estos iconos se ubican en la tapa y se iluminan cuando la unidad está activa.
Conectividad Wi-Fi
Batería
La copa de recolección de
residuos está llena
Error
os
Este símbolo azul de Wi-Fi se ilumina
cuando está conectado a Wi-Fi
a través de la aplicación Hoover
Home. Si no está iluminado, no está
conectado.
Para configurar una conexión, vaya a
la página. 57.
Este símbolo blanco de la batería
le permite saber el estado de la
batería. Si no lo observa encendido,
la batería aún tiene suficiente carga.
Cuando comience a parpadear, deberá
recurrir a la base para recargarla.
Cuando vea este símbolo, la copa de
recolección de residuos está llena.
Asegúrese de vaciarla para poder
seguir limpiando. La luz desaparecerá
una vez que vacíe la copa de
recolección de residuos y presione el
botón de .
Cuando vea este símbolo
parpadeando, es porque hay
problemas. Puede que sea tan simple
como un algún objeto atascado en el
cepillo giratorio o podría ser un error
interno.
Vaya a la página. 68 para ver algunos
errores comunes que puede encontrar
y la forma de obtener ayuda.
53
CONOCER A ROGUE™
Tecnología Robart con memoria de navegación
®
Utilizo un láser de alta tecnología para mapear y navegar por su hogar
gracias a mi capacidad inteligente. También recordaré el plano de los
pisos de su hogar para que pueda personalizar la forma en la que limpio
(consulte Tecnología SmartWall™ en la página 59).
Integración del servicio de voz
Tengo una excelente relación con Amazon Alexa* y Google Home Assistant*. Si usted
posee algún producto de Amazon Alexa o un Google Home Assistant, puede utilizarlos para
comunicarse conmigo. Descargue el conjunto de habilidades de la en la aplicación de
Amazon Alexa o Google Home.
NOTA: La aplicación Hoover se requiere para interactuar con Amazon Alexa y Google Home Assistant.
Esté pendiente de nuevas habilidades/comandos próximamente.
Tecnología SmartWall
™
Mediante la aplicación Hoover Home, puede designar habitaciones y áreas
como límites, pero desconozco por qué desearía hacerlo.
54
El logotipo de ROBART es una marca comercial registrada de Robart GmbH.
*Amazon Alexa y Google Home Assistant se venden por separado.
Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus afiliados.
Google Home es una marca comercial de Google Inc.
LA APLICACIÓN HOOVER HOME
• Inícieme, deténgame y contróleme desde su dispositivo
• Reciba notificaciones emergentes directamente desde esta unidad, de manera que
.
• Utilice Tecnología SmartWall™ para crear barreras y límites
pueda mantenerse actualizado sobre todas mis misiones
• Conéctese a sus productos de Amazon Alexa* o Google Home Assistant* • Acceda a materiales de asistencia cuando haya problemas
• Vea su plan de piso y observe dónde he limpiado
• Manténgase actualizado con el firmware más reciente para asegurarse de que me está .
• Le permitirá crear un horario por día y hora fácilmente
aprovechando al máximo
Pourquoi télécharger cette application?
1
2
Descargue la aplicación Hoover Home
Apple, the Apple logo, and iPhone are
Google Play and Google Play logo are
trademarks of Apple Inc., registered in
trademarks of Google Inc.
the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
3
Asegúrese que la conexión Wi-Fi y
Abra la aplicación Hoover Home y
Bluetooth® estén ENCENDIDOS.
crea una cuenta.
NOTA: Solo funciona en redes de 2,4 GHz, por lo que debe asegurarse de no estar conectado en 5 GHz.
Muchos enrutadores emitirán ambas señales, así que simplemente cambie su conexión a 2,4 GHz.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de TTI Floorcare NA está bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
55
LA APLICACIÓN HOOVER HOME
4
5
Luego de crear su cuenta,
presione "Agregar Dispositivo".
56
6
Deslice hasta llegar a ROBOT
VACUUMS, luego presione en
"Seleccionar".
Deslice hasta encontrar su
modelo y luego siga las
instrucciones de guía para la
instalación en pantalla.
LA APLICACIÓN HOOVER HOME: TECNOLOGÍA SMARTWALL™
Comprendo que es posible que no desee que ingrese en ciertas áreas o habitaciones; para eso, puede usar Tecnología SmartWall™
en la aplicación Hoover Home para crear límites y barreras que no cruzaré.
Si aún no descargó la aplicación Hoover Home, vaya a la página 57 para ver las instrucciones sobre cómo conectarse. Antes de intentar usar Tecnología SmartWall™,
permita que Rogue™ complete el modo de reconocimiento para explorar su entorno y mapear el plan de piso.
¿Por qué usar Tecnología SmartWall™?
• Marque habitaciones enteras como límites de ingreso.
• Marque áreas dentro de habitaciones como límites de ingreso (quiero evitar el .
tazón del perro tanto como usted).
Visite Hoover.com para ver un tutorial de
Tecnología SmartWall™.
57
LA APLICACIÓN HOOVER HOME: PROGRAMACIÓN
¿Quiere programar mis misiones de limpieza de antemano? Puede programarme por día y por hora en la Aplicación Hoover Home.
Si aún no descargó la aplicación Hoover Home, vaya a la página 57 para ver las instrucciones sobre cómo conectarse. Antes de intentar usar Tecnología SmartWall ™,
permita que Rogue™ complete el modo de reconocimiento para explorar su entorno y mapear el plan de piso.
1
2
Abra la Aplicación Hoover Home y
seleccione el icono de horario.
58
3
Para crear un horario, presione el
botón AÑADIR.
Seleccione la hora y el día y
presione GUARDAR. Si quisiera
repetir la limpieza programada,
alterne entre INDIVIDUAL a
SEMANAL y presione GUARDAR.
LA APLICACIÓN HOOVER HOME: PROGRAMACIÓN
4
5
Para editar o eliminar una limpieza
programada, presione el botón EDITAR.
Para programar por habitación,
presione la opción de programación
Avanzada y siga las instrucciones en
la pantalla.
59
OPERACIÓN DE ROGUE™: CARGA
1
Busque un buen lugar para
la base. Preferiría tener un
espacio de 1,2 metros (4
pies) a cada lado. Conecte
el adaptador CA a la parte
lateral de la estación y a un
tomacorriente de pared.
Para encenderme, abra la
tapa y gire el interruptor de
encendido.
2
Solo necesito aproximadamente
3 horas para cargarme
completamente (impresionante,
¿no?). Cuando la carga esté
lista, la luz de carga dejará de
parpadear.
4
SUGERENCIA: Funciono mejor si mi base está colocada en un piso duro.
NOTA: Llegué con una vida de batería limitada (el viajar suele ser agotador).
Para obtener el mejor resultado de mi primera limpieza, recomiendo que me
cargue por aproximadamente 3 horas.
60
3
Para asegurarse de que
haya carga y esté lista
para limpiar, colóqueme
en la base manualmente.
La luz de carga parpadeará
y emitiré un pitido para
informarle que estoy
correctamente alineada.
! IMPORTANTE !
Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue la batería o electrodoméstico fuera del rango
de temperatura detallado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango
detallado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y deben utilizarse
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique o trate de reparar el electrodoméstico o la batería (según se aplique) excepto por lo
indicado en las instrucciones de uso y mantenimiento.
Si el dispositivo no está en uso por un período prolongado, cargue la batería por completo y guarde el
dispositivo en un lugar fresco y seco para proteger la batería de cualquier daño potencial.
No utilice la aspiradora en exteriores o en superficies mojadas.
OPERACIÓN DE ROGUE™: CARGA
Una vez que complete mis
misiones de limpieza, volveré
automáticamente a la base
para recargar.
5
6
Si no pude completar mi
misión de limpieza antes
de que se agote la batería,
¡no se preocupe! Una vez
que esté cargada, volveré
automáticamente donde dejé
para terminar de limpiar.
61
OPERACIÓN DE ROGUE™: LIMPIEZA
Cuando esté listo para enviarme a una
misión de limpieza, presione el botón
un pitido y arrancaré para hacerle saber
que acepté la misión.
Si desea que me tome un descanso u que
realice una pausa durante la limpieza,
presione el botón
nuevamente.
Si desea que termine la misión de limpieza
por completo, presione el botón y
comenzaré a volver hacia la base.
PRIMERA MISIÓN DE LIMPIEZA
Durante mi primera misión, me colocaré el modo de reconocimiento y exploraré mi nuevo entorno. Una vez que finalice el reconocimiento y
el mapeo, volveré a la base. Descargue la aplicación Hoover Home para ver su plan de piso o presione para enviarme en una misión de
limpieza de su hogar reconocido.
NOTA: Para el control libre de manos, descargue la Aplicación Hoover Home para controlar a Rogue™ desde cualquier lugar.
62
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: VACIADO DE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS
1
Levante la tapa y presione
el botón del centro para
acceder a la copa de
recolección de residuos
(la copa de recolección de
residuos es un contenedor
cuadrado lleno con
suciedad, polvo y pelos
de animales que acabo de
recolectar por usted).
Una vez que vacíe la copa
de recolección de residuos
y limpie el filtro, vuelva
a colocarlos en Rogue™ y
encástrelos con firmeza en
su lugar.
Eleve la tapa y retire toda la
suciedad interior. Preferiría
que haga esto después de
cada misión de limpieza.
2
3
El filtro está unido al interior
de la copa de recolección
de residuos, y también debe
limpiarse. Puede tirar de
las lengüetas en las partes
laterales del filtro para
extraerlo, el filtro puede
enjuagarse para extender su
vida útil.
NOTA : Asegúrese de que el
filtro esté completamente
seco antes de volver a
colocarlo en Rogue™.
4
Para adquirir filtros adicionales, visite Hoover.com o Hoover.ca
63
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA/CAMBIO DE LOS CEPILLOS LATERALES
1
Para cambiar los cepillos
laterales, utilice un
destornillador Philips para
quitar el tornillo del centro
del cepillo lateral. Tenga
cuidado. Es pequeño y se
puede perder.
Retire la suciedad, el polvo
y el pelo de animales
del cepillo lateral con la
herramienta de limpieza
provista.
2
Para adquirir filtros adicionales, visite Hoover.com o Hoover.ca
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA/CAMBIO DEL CEPILLO GIRATORIO
Presione las 2 lengüetas
azules para extraer la
cubierta del cepillo
giratorio.
1
64
Extraiga el cepillo
giratorio para limpiarlo o
reemplazarlo.
2
Vuelva a colocar la
cubierta encastrándola
en su lugar.
3
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
1
Limpie las ruedas con
frecuencia para retirar
cualquier suciedad, polvo o
pelos de animales usando la
herramienta de limpieza que
viene con la unidad. Hágalo
para poder moverme en forma
efectiva durante mis misiones
de limpieza.
MANTENIMIENTO DE ROGUE™: LIMPIEZA DE LOS SENSORES
Use un paño limpio y seco
para limpiar los sensores. Esto
garantizará que pueda continuar
funcionando suavemente y pueda
ver sin obstáculos.
1
65
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Estoy causando problemas? Visite Hoover.com para ver preguntas frecuentes y resolución de problemas adicionales.
El Problema
La Causa
La Acción
Error - El Sensor Acantilado
El sensor acantilado está cubierto de polvo.
Rogue™ está trabado en la caída.
Ver página 67 para instrucciones para limpiar los sensores.
Mueva a Rogue™ a otra ubicación.
Error - El cepillo principal
El cepillo giratorio está trabado o no gira adecuadamente.
Limpie el cepillo giratorio de cualquier residuo, pelusa o cabello. Vea la página 66 para instrucciones.
Error - Motor de succión
Hay algo bloqueando las vías de succión.
Remueva el cepillo giratorio y la copa de recolección de residuos (ver página 65 y 66 para instrucciones) y remueva cualquier obstrucción.
Error - Batería está críticamente baja
La batería está muy baja y no puede regresar a la estación de carga
para recargarse.
Ubique a Rogue™ manualmente a la estación de carga para cargarlo. Vea la página 62 para
instrucciones.
Error - La rueda está trabada
La rueda está trabada o no gira adecuadamente.
Limpie las ruedas de cualquier residuo, pelusa o cabello. Vea la página 67 para instrucciones.
Error - No tiene contenedor de residuos
La copa de recolección de residuos no está instalada o está instalada
incorrectamente.
Consulte la página 65 para ver las instrucciones.
Error - Unidad se levantó
Rogue™ se levanto del piso o la rueda ha sido elevada excesivamente.
Ubique la unidad de regreso al piso apropiadamente.
Error - El cepillo lateral
El cepillo lateral está trabado o no está girando adecuadament.
Limpie el cepillo lateral de cualquier residuo, pelusa o cabello. Vea la página 66 para instrucciones.
Error - Desconexión eléctrica
Se desconecto el software interno.
Haga un reinicio de fabrica. Ver página 69 para instrucciones.
Se desconecto.
Asegúrese de mantener una conexión Wi-Fi vuelva a descargar el firmware de la Aplicación
Hoover Home Assistant.
Error - Actualización de Firmware
Error- Falla en el chip Wi-Fi
No puede establecer conexión.
Asegúrese que el enrutador Wi-Fi esté transmitiendo en 2.4 GHz (no 5 GHz).
Error - El robot está trabado
Rogue™ está trabado.
Mueva a Rogue™ manualmente.
Error - Error en la defensa
Algo está obstruyendo la defensa.
Remueva cualquier obstrucción en la defensa (la defensa superior e inferior).
66
RESTABLECIMIENTO A VALORES DE FÁBRICA
En ocasiones, es posible que necesite un restablecimiento por hardware. Si ninguna de las opciones de la última página
resuelve mis problemas, siga estas instrucciones para el restablecimiento. ¡Tenga cuidado, este restablecimiento a
valores de fábrica borrará todo!
• Presione el botón
y manténgalo presionado durante 10 segundos.
• Todos los indicadores se apagarán después de 1 a 2 segundos.
™
• Luego, Rogue se reiniciará y todas las luces indicadoras se iluminarán.
67
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluida
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
PARA USO DOMESTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ
ANULADA.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA, DAÑO O LESIÓN:
• Use aparatos solo con los paquetes de baterías diseñados específicamente.
• El uso de un paquete de baterías distinto puede crear un riesgo de lesiones e
incendios.
• Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos
metales, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos pequeños
de metal, que puedan crear una conexión de una terminal a otra. Al crear un corto
en las terminales de la batería podría causar quemaduras o un incendio.
• No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego o a temperaturas
excesivas.
• La exposición al fuego o a temperaturas sobre los 130 °C (265 °F) puede causar
una explosión. La temperatura de 130°C puede remplazarse por la temperatura de
265°F.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o
68
electrodoméstico fuera del rango de temperatura detallado en las instrucciones.
• La carga inadecuada o en temperaturas fuera del rango detallado podría dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendios.
• Solo una persona calificada debe realizar el mantenimiento de la unidad, y
deben utilizarse únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto permitirá que se
mantenga la seguridad del producto.
• No modifique o trate de reparar el aparto o el paquete de batería (según se
aplique) excepto a lo indicado en las instrucciones de uso y cuido.
• Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
• El cargador es para uso en interiores solamente.
• Evite utilizarlo como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de
niños menores de 12 años. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario
hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a
los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos u otros objetos
en las aperturas.
• Utilícelo únicamente según el uso descrito en este manual. Utilice únicamente
piezas y productos Hoover® recomendados.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o
cargador no está funcionando como debe ser, se ha caído, dañado, dejado afuera, o
si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
• No hale o alce el cargador por el cable, no use el cable como manija, no cierre la
puerta sobre el cable, no tienda el cable alrededor de bordes o esquinas filosos.
No apoye el producto sobre el cable.
• No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las
superficies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufar el cargador, sujete
el enchufe,no el cable.
• No manipule el cargador (incluido el enchufe y las terminales de carga) o los
electrodomésticos con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus
aberturas se encuentra bloqueada.
• Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda
disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo
entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles.
• No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños.
• No utilice la unidad en áreas donde pueden haber líquidos inflamables o
combustibles, o pedazos finos de madera, ni lo utilice en áreas en donde estos
estén presente.
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos
o los filtros.
• Apague el interruptor de alimentación antes de extraer o instalar el cepillo
giratorio.
• No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aún si estuvieran muy
• dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
• Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las
baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar. No
deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Vea
la sección para desechar la batería para instrucciones.
• No intente desarmar la batería.
• En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la
batería. Si se lo vierte liquido en su piel lávese rápidamente con agua y
jabón. Si se lo vierte líquido en los ojos, no se frote los ojos, lávelos
rápidamente con agua limpia y de manera continua por un mínimo de 15
minutos. Consulte a un médico de inmediato.
• Para recargar la unidad, utilice únicamente el cargador
(N.° de pieza #440011974) provisto por Hoover®.
• No toque el bloque de batería ni los terminales del cargador, ni inserte
objetos en ellos.
• No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
• Quite los cables de otros aparatos del área de limpieza.
• No opere la aspiradora en una habitación donde se encuentre un infante o
niño durmiendo.
69
• No opere la aspiradora en un área en donde se encuentren velas encendidas u
objetos frágiles en el piso que se va a limpiar.
• No opere esta aspiradora en una habitación que tenga velas prendidas en
muebles que la aspiradora puede accidentalmente golpear o se pueda tropezar
sobre los mismos.
• No permita que los niños se sienten sobre la aspiradora
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELÉCTRICO, EL CARGADOR CUENTA CON UN ENCHUFE POLARIZADO
(UNA HOJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). EL ENCHUFE SE PODRÁ
UTILIZAR ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE
UNA MANERA. SI EL ENCHUFE NO CABE EN EL TOMACORRIENTE,
GIRE EL ENCHUFE. SI AÚN NO CABE, COMUNÍQUESE CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO PARA INSTALAR UN TOMACORRIENTE
ADECUADO. NO CAMBIE EL ENCHUFE.
AVERTISSEMENT :
Este producto contiene químicos que pueden
causar cáncer, defectos de nacimiento o daños a la reproducción según el
conocimiento del estado de California LAVAR LAS MANOS DESPUÉS
DE MANIPULARLO.
•Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
•Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga
la máquina a temperaturas congeladas. Este producto incluye baterías
recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya
que pueden prenderse fuego o explotar.
70
•Cuando el cepillo giratorio esté encendido, no permita que la aspiradora se
asiente en una ubicación durante un extenso período de tiempo, ya que puede
dañarse el piso.
ANTES DE USAR ADVERTENCIA:
Asegúrese que no haya niños ni mascotas en la habitación o que tengan acceso
a la habitación que se va a limpiar para evitar el riesgo de lesiones.
PRECAUCIÓN:
P Para evitar el riesgo de daños, guarde objetos
frágiles, cables sueltos y objetos pequeños que puedan volcarse.
•Para evitar el daño a los pisos, guarde cualquier objeto filoso o con puntas que
puedan introducirse por debajo del robot y rayar la superficie del piso.
•Su robot está diseñado para recoger pequeñas cantidades de polvo y no debe
remplazar una aspiradora vertical. Use a Rogue™ regularmente para ayudarle a
reducir el tiempo que le toma aspirar semanalmente.
•Rogue™ limpia pisos de toda superficie y de alfombra delgada. No se
recomienda su uso en alfombra gruesa.
•Las alfombras de colores oscuros u objetos pueden activar los sensores de
Rogue™, por lo que pueda que no aspire sobre o alrededor de estos.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DEL ROBOT
•A fin de preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete vencido
en la forma correspondiente. Este producto contiene una batería de iones de
litio que debe desecharse debidamente. Las leyes locales, estatales o federales
pueden prohibir la eliminación de las baterías de litio en la basura ordinaria.
•Consulte con su autoridad de manejo de desperdicios para información
sobre opciones de reciclaje o deshecho disponibles. Para información sobre
desechar, llame a The Rechargeable Recycling
Corporation al 1-800-3-BATTERY.
ADVERTENCIA: Al remover la cubierta
de las terminales del empaque de baterías con una
cinta adhesiva resistente. No intente destruir ni desarmar el paquete de batería,
ni extraer alguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben ser
recicladas o desechadas en la forma correspondiente. Además, nunca debe tocar
ambos terminales con objetos de metal o con partes del cuerpo, dado que puede
producirse un cortocircuito. Mantenga las piezas de la aspiradora lejos del
alcance de los niños. El no cumplir con estas advertencias podría resultar en un
incendio / o daños serios.
71
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
CUALQUIER OTRO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ REALIZARLO UN PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO
Llame al 888 1-877-897-2050 EE.UU. y Canadá
En caso de necesitar más ayuda, diríjase a un Centro Técnico autorizado. Para encontrar a uno más
cercanovisite nuestro sitio web en www.hoover.com. El costo de cualquier transportación hacia o desde
cualquier lugar de reparación deberá ser pagado por el dueño. Siempre identifique su producto por el
número de modelo y código del fabricante al solicitar información o al ordenar partes de remplazo. (El
número de modelo o código del fabricante para la aspiradora se encuentra en la parte inferior o en la parte
de atrás del producto, y en la batería y cargador.)
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (USO DOMESTICO)
COBERTURA DE LA GARANTÍA INCLUYE: El uso y mantenimiento normal en una vivienda y según la Guía
de Usuario, su producto Hoover ® y batería son garantizados contra defectos originales de fabrica en
materialesy mano de obra por un año completo. Durante el periodo de garantía, Hoover ® proveerá mano de
obra y piezas, de forma gratuita, para corregir dichos defectos en sus productos.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA: Si este producto no está funcionando según lo
garantizado, lleve o envíe el producto a un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Hoover ® junto con
su comprobante de compra. Si la batería no está funcionando según lo garantizado, lleve o envíelas junto
con el comprobante de compra a un centro de servicio autorizado de Hoover ® o comuníquese conHoover ®
al 1-877-897-2050. Para un referido automatizado a un centro de servicio autorizado en los Estados Unidos,
llame al 888 1-877-897-2050 o visite Hoover ® en línea a www.hoover.com.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA: Esta garantía no cubre correas, filtros y rollos de cepillos, el
uso de este producto en la operación comercial (tal y como los servicios de limpieza, portería, y alquiler de
equipos), el mantenimiento inadecuado del producto, daños a causa del mal uso, caso fortuito, naturaleza,
vandalismo, y otros casos mas allá del control de Hoover ®, omisiones o hechos del dueño, uso fuera del
país en el que se compró el producto originalmente y reventa del producto por el dueño original.
72
y las reventas del producto por el propietario original. La presente garantía no cubre la
recolección,entrega, transporte o visitas a la casa. Sin embargo, si usted envía su producto al centro de
Ventas y Servicio para el servicio de garantía, el costo del envío de una vía será cubierto. Llame a Servicios
de Hoover ® al 1-877-897-2050, para información sobre cómo enviar este producto. Esta garantía no se
aplica a productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluyendo sus territorios y posesiones, un
Intercambio Militar estadounidense y Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía
deberá ser gobernada e interpretada según las leyes del estado de Ohio. El Periodo de Garantía no será
extendido para ningún remplazo de baterías o piezas o reparaciones hechas bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA Y REMEDIARÁ TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LAS
RENUNCIAN Y EN NINGÚN EVENTO SERÁ HOOVER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA AL DUEÑO O A CUALQUIER PARTE
HACIENDO UN RECLAMO POR PARTE DEL DUEÑO, YA SEA BASADO EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO
ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA ALGUNA.
En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión
precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varían según el estado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de FCC / los estándares RSS para la exención
de licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda ser causada por la operación no deseada. Bajo las
regulaciones de la Industria de Canadá, este transmisor de radio solo debe operar por medio de una antena
de un tipo y un alcance máximo (o menor) aprobado por el transmisor por la industria de Canadá. Para
reducir el potencial de interferencia por radio a otros usuarios, el tipo de antena y su alcance deberá ser
seleccionado para que la energía equivalente radiada isotrópicamente (e.i.r.p., por sus siglas en inglés) no
sea mayor de lo necesario para una comunicación exitosa.
RECORDATORIO DE MPE
Para cumplir con los requisitos de exposición de FCC / IC RF, se deberá mantener una distancia de 20 cm o
más entre la antena de este dispositivo y las personas durante la operación del mismo.
El equipo ha sido probado y se encuentra en cumplimiento con los límites para un dispositivo
digital clase B, según la parte 15 de las Normas FCC. Estos limites son diseñados para proveer
una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. El equipo
generado usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se usa según las
instrucciones, podría causar una interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
llega a causar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinado al encender o apagar el equipo, se le exhorta al usuario a tratar de corregir la
interferencia por una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente distinto del que se encuentra el recibidor conectado.
Para cumplir con este requisito, no se recomienda la operación a una distancia menor a esta.
Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable para su cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
73