GPX MW140 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Memoria integrada de 2 GB
Puerto mini USB, 2.0 de alta velocidad
Reproductor de audio digital: MP3, WMA,
WAV
Modos de reproducción: normal, repetir
uno, repetir todo, aleatorio, aleatorio todo
Modos EQ: normal, jazz, rock, clásica, pop,
graves
Pantalla LCD
Compatible con etiqueta ID3
Toma de auriculares estéreos
Alimentación por baterías: requiere 1
batería tamaño AAA (no incluida)
• Duración de la batería: hasta 8 horas de
audio
INTRODUCCN
Para la versión más reciente de esta guía del usuario, vaya a www.gpx.com
MW140
Reproductor de audio digital
GUÍA DEL USUARIO
V:1034-0518-10
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites correspondientes a un equipo digital de Clase
B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas FCC
(la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.).
Estos límites están diseñados para proporcionar protec-
ción razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es
instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán
las interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se pueden identicar encendiendo y
apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente
solucionar las interferencias tomando una o más de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o posición de la antena recep-
tora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente
del conectado con el receptor.
Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con
experiencia para recibir ayuda.
ADVERTENCIAS FCC
TOMA ESTÉREO PARA
AURICULARES
PUERTO MINI USB
SKIP/SEARCH
Pulse para saltar pistas.
Pulse y sostenga para
explorar la pista actual.
PANTALLA
VOLUME
Pulse para ajustar el
volumen.
Pulse y sostenga + para
acceder a los modos de
reproducción. Pulse los
botones SKIP/SEARCH
para ajustar el modo de
reproducción.
Pulse y sostenga – para
acceder a los modos de
preecualización. Pulse los
botones SKIP/ SEARCH
para ajustar el modo de
preecualización.
PLAY/PAUSE
Pulse y sostenga para
encender y apagar el
reproductor MP3.
Pulse para reproducir o
pausar la pista actual.
CONEXIÓN PARA
CORDÓN
Incluye
Requisitos de sistema
Características
MW140
Cable USB
Un juego de auriculares estéreos
Windows XP, Windows Vista
Descarga de música WMA™ en línea con
DRM requiere Windows™ y Windows
Media Player™ 10
REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL
ALIMENTACIÓN
PREPARATIVOS
Requiere 1 batería tamaño AAA (no
incluida).
INFORMACIÓN DE LA COMPAÑÍAOPERACIONES
Cargar música Reproducir música
1 Conecte el cable USB incluido al
PUERTO MINI USB del reproductor de
audio digital y a un puerto USB de un
ordenador. Encienda el ordenador.
2 Una vez conectada, la unidad
aparecerá en el ordenador conectado
como si fuera un lápiz USB, disco
duro externo o tarjeta de memoria.
3 Arrastre y suelte los archivos de
audio deseados en la ubicación del
disco de la unidad en el ordenador
conectado.
Compatibilidad de archivos:
MÚSICA: MP3, WMA, WAV
4 Tras cargar los archivos a la unidad,
haga clic derecho en el disco y
expúlselo del ordenador, después
desconecte el cable USB.
1 Una vez que el reproductor de audio
digital se haya cargado con música,
pulse y sostenga el botón PLAY/
PAUSE para encender el reproductor
de audio digital.
2 Pulse el botón PLAY/PAUSE para
empezar a reproducir audio del
reproductor de audio digital.
Ayuda internacional
Iniciativa verde
Información de contacto
Para transferir esta guía de usuario en inglés,
español, o francés, visite la sección de la ayuda en
www.gpx.com.
Dirección: 2116 Carr Street, St. Louis MO, 63106
EE. UU.
Teléfono: 1-314-621-2881
Fax: 1-314-588-1805
Email de piezas: [email protected]
Página web: www.gpx.com
LIMITED 90 DAY WARRANTY
The Manufacturer warrants this product to the original purchaser to be free from defects in
material and workmanship, under normal conditions, for a period of 90 days from date of
original purchase.
The Manufacturer agrees, at its option during the warranty period, to repair any defect in
material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without charge. Such
repair or replacement is subject to verication of the defect or malfunction and proof of
purchase as conrmed by showing a copy of the original dated sales receipt.
To obtain service, return the unit insured and freight PREPAID to:
GPX, a brand of DPI, Inc. Consumer Service
2116 CARR STREET, ST. LOUIS, MO 63106
• Pack the unit in a well-padded, sturdy carton.
• Enclose a copy of your sales receipt to verify the date of purchase.
• Include your name, address and phone number.
The Manufacturer will elect to repair or replace properly warrantied product free of charge.
• NOTE: This warranty does not cover any product which has been subject to damage due
to an act of God, misuse, neglect, accident, abuse, commercial use, or modication of, or
to, any part of the product, including the antenna. Damage to external media such as DVD,
CD, LP, tape and/or memory devices are not covered nor is the cost incurred in shipping
the unit for warranty repair. Under no circumstances shall the Manufacturer be liable for any
loss (direct, indirect, incidental, foreseen, unforeseen, special or consequential) or for any
damage arising out of, or in connection with, the use of this product.
• iPods are not covered under this warranty.
• This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance,
connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than the
Manufacturer.
• This warranty does not cover re-manufactured units, product sold AS IS or closeout product.
• This warranty is valid only in the United States and grants specic legal rights. You may also
have other rights which vary from state to state.
• NOTE: For products that contain internal memory for storage of music, data, etc., the
amount of memory your operating system reports may vary from the stated memory of this
device.
• IMPORTANT NOTICE: DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAIL STORE FOR
SERVICE. INSTEAD, FOLLOW THE ABOVE WARRANTY SERVICE INSTRUCTIONS.
2116 CARR STREET • ST. LOUIS, MO 63106 • TEL: 314-621-2881 • FAX: 314-588-1805
Garantía Limitada de 1 uño
The Manufacturer garantiza este producto al comprador inicial contra todo defecto
de material y de fabricación, bajo condiciones normales, por un periodo de 90 días
a partir de la fecha de compra inicial. Un año en partes comenzando del dia de
compra. The Manufacturer le proporcionará partes sólo a los productos reparados
en el Departamento de Servicios de GPX en St. Louis, MO y costos de envio tienen
que ser pagados por el cliente en anticipo despúes de 90 dias.
The Manufacturer acepta, a su discreción durante el periodo de vigencia de esta
garantía, reparar todo defecto de material o de fabricación o reemplazar el producto
defectuoso por el mismo producto sin costo adicional. Esta reparación ó reemplazo
está sujeta/ a la vericación del defecto o del mal funcionamiento del aparato y
prueba mostrando el número de modelo de GPX en el recibo original de compras
con la fecha.
Para obtener este servicio, envíe su unidad asegurada y con el transporte PAGADO
POR ADELANTADO a:
GPX Consumer Service
2116 CARR STREET, ST. LOUIS, MO 63106
• Embale la unidad en una caja de cartón resistente, con relleno
protector.
• Adjunte una copia de su recibo de venta para vericar la
fecha de compra del producto.
• Incluya su nombre, dirección y número de teléfono.
The Manufacturer decidirá reparar o reemplazar el producto garantizado sin costo
adicional.
NOTA: Esta garantía no cubre ningún producto dañado por causas de fuerza may-
or, mala utilización, negligencia, accidente, abuso, uso comercial o modicación
de o a cualquier parte del producto, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre
tampoco los daños causados a medios externos como DVD, discos compactos,
discos de larga duración, cintas y/o aparatos de memoria ni tampoco el costo de
envío del producto para su reparación. The Manufacturer no es responsable, bajo
ninguna circunstancia, de pérdidas (directas, indirectas, secundarias, previstas,
imprevistas, especiales) o de daños que resulten de o por el uso de este producto.
Esta garantía no cubre los daños que resulten de la utilización o del manten-
imiento incorrecto, de la conexión a una fuente de voltaje inapropiada o de un
intento de reparación realizado por personal no autorizado por the Manufacturer
, St. Louis, MO.
Esta garantía no cubre las unidades fabricadas nuevamente, los productos
vendidos TAL CUAL o productos de liquidación.
Esta garantía es válida únicamente en Estados Unidos y conere derechos
legales especícos. Usted puede tener otros derechos que varian de Estado
a Estado.
NOTA: Para los productos que contienen memoria interna para almacenar música,
información, etc., la cantidad de memoria que su sistema operativo reporta puede
variar según la memoria que éste aparato indica.
IMPORTANTE: NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL NEGOCIO EN QUE LO
COMPRÓ PARA REPARACIÓN. CONSULTE ESTA GARANTÍA PARA OBTENER
INFORMACIONES AL RESPECTO.
Garantie Limitée de 1 uño
The Manufacturer garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de
matériel et de fabrication, en conditions normales, pour une période de 90 jours à
compter de la date d’achat initial du produit. Un an sur des parties de jour d’achat.
The Manufacturer fournira des pièces seulement pour @ le centre commercial
service par produits de GPX à St Louis, MOIS. Le travail et les honoraires de S&H
doivent être payés par le client après 90-days, à l’avance.
The Manufacturer accepte à son choix, pendant la durée de cette garantie, de ré-
parer tout défaut de matériel et de fabrication ou de remplacer le produit défectueux
par le même produit sans frais. Cette réparation ou ce remplacement sera effectué
moyennant la vérication du défaut ou du mauvais fonctionnement de l’appareil et la
présentation d’une preuve d’achat dans la forme d’un reçu de vente original daté en
montrantle numéro de type de GPX.
Pour obtenir ce service, envoyez le produit assuré, avec fret PAYÉ D’AVANCE à:
GPX Consumer Service
2116 CARR STREET, ST. LOUIS, MO 63106
• Emballez votre produit dans une boîte de carton rembourrée.
• Joignez une copie de votre reçu de ventes pour vérication de
la date d’achat du produit.
• Indiquez votre nom, adresse et numéro de téléphone.
The Manufacturer choisira de réparer ou de remplacer tout produit garanti, sans
frais.
REMARQUE: Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par cause
de force majeure, mauvaise utilisation, négligence, accident, mauvais traitement,
utilisation commerciale ou modication de ou à quelque part que ce soit de
ces produits, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre pas non plus les
dommages causés aux médias extérieurs tels que des DVD, disques compacts,
albums, cassettes et/ou appareils de mémoire ni le coût d’envoi du produit pour
sa réparation. En aucun cas, the Manufacturer ne sera pas tenu responsable des
pertes (directes, indirectes, secondaires, prévues, imprévues, spéciales) ou des
dommages qui découlent de ou en raison de l’utilisation de ce produit.
Sont exclus de cette garantie les défauts pouvant survenir par la suite de
l’utilisation et de l’entretien anormaux, du raccordement à une source de tension
inadéquate ou des réparations effectuées par du personnel non autorisé par the
Manufacturer, St. Louis, MO.
Cette garantie ne couvre pas les produits fabriqués à nouveau ou les produits
vendus TEL QUELS ou produits liquidés.
Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et vous confère des droits légaux
spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits en vertu des lois étatiques.
REMARQUE: Pour les produits qui contiennent mémoire interne pour stocker de la
musique, information, etc., la quantité de mémoire que votre système d’ exploita-
tion rapporte peut varier selon la mémoire que cet appareil indique.
IMPORTANT: N’ENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU DÉTAILLANT POUR RÉPARA-
TION. LISEZ CETTE GARANTIE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR
LES SERVICES FOURNIS.
© 2009 Digital Products International (DPI, Inc.) | Todas las demás
marcas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Las
especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
Compromiso ambiental para “Proteger para hoy y sustentar
para mañana”
2009 marcó el lanzamiento ocial de la campaña
corporativa de DPI, Inc. por un mundo más verde y
limpio. DPI está desarrollándose con base en iniciativas
ambientales introducidas en todos sus centros para ayudar a
formular y sustentar esfuerzos de conservación importantes
y signicativos en sus comunidades de fabricación y
mercados. Además de buscar y seleccionar características
de ahorro energético en sus productos y estructurar
procedimientos de “ocina verde”, otros esfuerzos iniciales
incluidos en el programa son:
Reducción del tamaño de todos los paquetes
Plásticos reciclables para los estuches de plástico,
con un plan para que culminará con el reemplazo del
plástico por papel reciclable
Aglomerado reciclado en lugar de espuma plástica en
las cajas de embalaje
Plásticos reciclados en lugar de material virgen en la
construcción de los productos

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO V:1034-0518-10 MW140 Reproductor de audio digital Para la versión más reciente de esta guía del usuario, vaya a www.gpx.com REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL INTRODUCCIÓN Incluye • MW140 • Cable USB • Un juego de auriculares estéreos Características • Memoria integrada de 2 GB • Puerto mini USB, 2.0 de alta velocidad • Reproductor de audio digital: MP3, WMA, WAV • Modos de reproducción: normal, repetir uno, repetir todo, aleatorio, aleatorio todo • Modos EQ: normal, jazz, rock, clásica, pop, graves • Pantalla LCD • Compatible con etiqueta ID3 • Toma de auriculares estéreos • Alimentación por baterías: requiere 1 batería tamaño AAA (no incluida) • • Duración de la batería: hasta 8 horas de audio VOLUME Pulse para ajustar el volumen. Pulse y sostenga + para acceder a los modos de reproducción. Pulse los botones SKIP/SEARCH para ajustar el modo de reproducción. Pulse y sostenga – para acceder a los modos de preecualización. Pulse los botones SKIP/ SEARCH para ajustar el modo de preecualización. PLAY/PAUSE Pulse y sostenga para encender y apagar el reproductor MP3. Windows XP, Windows Vista • Descarga de música WMA™ en línea con DRM requiere Windows™ y Windows Media Player™ 10 PANTALLA Pulse para reproducir o pausar la pista actual. CONEXIÓN PARA CORDÓN Requisitos de sistema • SKIP/SEARCH Pulse para saltar pistas. Pulse y sostenga para explorar la pista actual. TOMA ESTÉREO PARA AURICULARES PUERTO MINI USB ADVERTENCIAS FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo digital de Clase B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas FCC (la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: • • • • Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente del conectado con el receptor. Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda. PREPARATIVOS ALIMENTACIÓN Requiere 1 batería tamaño AAA (no incluida). OPERACIONES INFORMACIÓN DE LA COMPAÑÍA Cargar música Reproducir música Iniciativa verde 1 Conecte el cable USB incluido al PUERTO MINI USB del reproductor de audio digital y a un puerto USB de un ordenador. Encienda el ordenador. 2 Una vez conectada, la unidad aparecerá en el ordenador conectado como si fuera un lápiz USB, disco duro externo o tarjeta de memoria. 3 Arrastre y suelte los archivos de audio deseados en la ubicación del disco de la unidad en el ordenador conectado. Compatibilidad de archivos: MÚSICA: MP3, WMA, WAV 4 Tras cargar los archivos a la unidad, haga clic derecho en el disco y expúlselo del ordenador, después desconecte el cable USB. 1 Una vez que el reproductor de audio digital se haya cargado con música, pulse y sostenga el botón PLAY/ PAUSE para encender el reproductor de audio digital. 2 Pulse el botón PLAY/PAUSE para empezar a reproducir audio del reproductor de audio digital. Compromiso ambiental para “Proteger para hoy y sustentar para mañana” 2009 marcó el lanzamiento oficial de la campaña corporativa de DPI, Inc. por un mundo más verde y limpio. DPI está desarrollándose con base en iniciativas ambientales introducidas en todos sus centros para ayudar a formular y sustentar esfuerzos de conservación importantes y significativos en sus comunidades de fabricación y mercados. Además de buscar y seleccionar características de ahorro energético en sus productos y estructurar procedimientos de “oficina verde”, otros esfuerzos iniciales incluidos en el programa son: • Reducción del tamaño de todos los paquetes • Plásticos reciclables para los estuches de plástico, con un plan para que culminará con el reemplazo del plástico por papel reciclable • Aglomerado reciclado en lugar de espuma plástica en las cajas de embalaje • Plásticos reciclados en lugar de material virgen en la construcción de los productos Ayuda internacional Para transferir esta guía de usuario en inglés, español, o francés, visite la sección de la ayuda en www.gpx.com. Información de contacto Dirección: 2116 Carr Street, St. Louis MO, 63106 EE. UU. Teléfono: 1-314-621-2881 Fax: 1-314-588-1805 Email: [email protected] Email de piezas: [email protected] Página web: www.gpx.com © 2009 Digital Products International (DPI, Inc.) | Todas las demás marcas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso LIMITED 90 DAY WARRANTY The Manufacturer warrants this product to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship, under normal conditions, for a period of 90 days from date of original purchase. The Manufacturer agrees, at its option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without charge. Such repair or replacement is subject to verification of the defect or malfunction and proof of purchase as confirmed by showing a copy of the original dated sales receipt. To obtain service, return the unit insured and freight PREPAID to: GPX, a brand of DPI, Inc. Consumer Service 2116 CARR STREET, ST. LOUIS, MO 63106 Garantía Limitada de 1 uño The Manufacturer garantiza este producto al comprador inicial contra todo defecto de material y de fabricación, bajo condiciones normales, por un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra inicial. Un año en partes comenzando del dia de compra. The Manufacturer le proporcionará partes sólo a los productos reparados en el Departamento de Servicios de GPX en St. Louis, MO y costos de envio tienen que ser pagados por el cliente en anticipo despúes de 90 dias. Garantie Limitée de 1 uño The Manufacturer garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériel et de fabrication, en conditions normales, pour une période de 90 jours à compter de la date d’achat initial du produit. Un an sur des parties de jour d’achat. The Manufacturer fournira des pièces seulement pour @ le centre commercial service par produits de GPX à St Louis, MOIS. Le travail et les honoraires de S&H doivent être payés par le client après 90-days, à l’avance. The Manufacturer acepta, a su discreción durante el periodo de vigencia de esta garantía, reparar todo defecto de material o de fabricación o reemplazar el producto defectuoso por el mismo producto sin costo adicional. Esta reparación ó reemplazo está sujeta/ a la verificación del defecto o del mal funcionamiento del aparato y prueba mostrando el número de modelo de GPX en el recibo original de compras con la fecha. The Manufacturer accepte à son choix, pendant la durée de cette garantie, de réparer tout défaut de matériel et de fabrication ou de remplacer le produit défectueux par le même produit sans frais. Cette réparation ou ce remplacement sera effectué moyennant la vérification du défaut ou du mauvais fonctionnement de l’appareil et la présentation d’une preuve d’achat dans la forme d’un reçu de vente original daté en montrantle numéro de type de GPX. Para obtener este servicio, envíe su unidad asegurada y con el transporte PAGADO POR ADELANTADO a: Pour obtenir ce service, envoyez le produit assuré, avec fret PAYÉ D’AVANCE à: • Pack the unit in a well-padded, sturdy carton. • Enclose a copy of your sales receipt to verify the date of purchase. • Include your name, address and phone number. The Manufacturer will elect to repair or replace properly warrantied product free of charge. • NOTE: This warranty does not cover any product which has been subject to damage due to an act of God, misuse, neglect, accident, abuse, commercial use, or modification of, or to, any part of the product, including the antenna. Damage to external media such as DVD, CD, LP, tape and/or memory devices are not covered nor is the cost incurred in shipping the unit for warranty repair. Under no circumstances shall the Manufacturer be liable for any loss (direct, indirect, incidental, foreseen, unforeseen, special or consequential) or for any damage arising out of, or in connection with, the use of this product. • iPods are not covered under this warranty. • This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than the Manufacturer. • This warranty does not cover re-manufactured units, product sold AS IS or closeout product. • This warranty is valid only in the United States and grants specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. • NOTE: For products that contain internal memory for storage of music, data, etc., the amount of memory your operating system reports may vary from the stated memory of this device. • IMPORTANT NOTICE: DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAIL STORE FOR SERVICE. INSTEAD, FOLLOW THE ABOVE WARRANTY SERVICE INSTRUCTIONS. 2116 CARR STREET • ST. LOUIS, MO 63106 • TEL: 314-621-2881 • FAX: 314-588-1805 GPX Consumer Service 2116 CARR STREET, ST. LOUIS, MO 63106 protector. • Embale la unidad en una caja de cartón resistente, con relleno • Adjunte una copia de su recibo de venta para verificar la fecha de compra del producto. • Incluya su nombre, dirección y número de teléfono. The Manufacturer decidirá reparar o reemplazar el producto garantizado sin costo adicional. • NOTA: Esta garantía no cubre ningún producto dañado por causas de fuerza mayor, mala utilización, negligencia, accidente, abuso, uso comercial o modificación de o a cualquier parte del producto, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre tampoco los daños causados a medios externos como DVD, discos compactos, discos de larga duración, cintas y/o aparatos de memoria ni tampoco el costo de envío del producto para su reparación. The Manufacturer no es responsable, bajo ninguna circunstancia, de pérdidas (directas, indirectas, secundarias, previstas, imprevistas, especiales) o de daños que resulten de o por el uso de este producto. • Esta garantía no cubre los daños que resulten de la utilización o del mantenimiento incorrecto, de la conexión a una fuente de voltaje inapropiada o de un intento de reparación realizado por personal no autorizado por the Manufacturer , St. Louis, MO. • Esta garantía no cubre las unidades fabricadas nuevamente, los productos vendidos TAL CUAL o productos de liquidación. • Esta garantía es válida únicamente en Estados Unidos y confiere derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varian de Estado a Estado. • NOTA: Para los productos que contienen memoria interna para almacenar música, información, etc., la cantidad de memoria que su sistema operativo reporta puede variar según la memoria que éste aparato indica. • IMPORTANTE: NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL NEGOCIO EN QUE LO COMPRÓ PARA REPARACIÓN. CONSULTE ESTA GARANTÍA PARA OBTENER INFORMACIONES AL RESPECTO. GPX Consumer Service 2116 CARR STREET, ST. LOUIS, MO 63106 • Emballez votre produit dans une boîte de carton rembourrée. • Joignez une copie de votre reçu de ventes pour vérification de la date d’achat du produit. • Indiquez votre nom, adresse et numéro de téléphone. The Manufacturer choisira de réparer ou de remplacer tout produit garanti, sans frais. • REMARQUE: Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par cause de force majeure, mauvaise utilisation, négligence, accident, mauvais traitement, utilisation commerciale ou modification de ou à quelque part que ce soit de ces produits, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages causés aux médias extérieurs tels que des DVD, disques compacts, albums, cassettes et/ou appareils de mémoire ni le coût d’envoi du produit pour sa réparation. En aucun cas, the Manufacturer ne sera pas tenu responsable des pertes (directes, indirectes, secondaires, prévues, imprévues, spéciales) ou des dommages qui découlent de ou en raison de l’utilisation de ce produit. • Sont exclus de cette garantie les défauts pouvant survenir par la suite de l’utilisation et de l’entretien anormaux, du raccordement à une source de tension inadéquate ou des réparations effectuées par du personnel non autorisé par the Manufacturer, St. Louis, MO. • Cette garantie ne couvre pas les produits fabriqués à nouveau ou les produits vendus TEL QUELS ou produits liquidés. • Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits en vertu des lois étatiques. • REMARQUE: Pour les produits qui contiennent mémoire interne pour stocker de la musique, information, etc., la quantité de mémoire que votre système d’ exploitation rapporte peut varier selon la mémoire que cet appareil indique. • IMPORTANT: N’ENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU DÉTAILLANT POUR RÉPARATION. LISEZ CETTE GARANTIE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LES SERVICES FOURNIS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GPX MW140 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas