Whirlpool AKZM 829/IX Guía del usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Guía del usuario
ES21
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad importantes que se deben leer y seguir en todo momento.
Todas las advertencias de seguridad especifican el peligro potencial presente e indican
cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso
inadecuado del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
- El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo
de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según
las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realizar
reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el
manual del usuario.
- La sustitución del cable de alimentación debe llevarla a cabo un electricista
profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del
aparato, empotrado en el mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe utilizarse un
interruptor seccionador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
- No utilizar tomas múltiples ni alargadores.
- No tirar del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de
corriente.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar
accesibles para el usuario.
- No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas y no utilizarlo con los pies
descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de
alimentos. No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar el ambiente). El fabricante
declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los
mandos.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respecto al uso del mismo de forma segura y comprenden los
riesgos a que se exponen. No permitir que los niños jueguen con el aparato. Los niños
sin supervisión no deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento del usuario.
- Las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. Los niños deben
mantenerse a distancia y vigilados para que no jueguen con el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves.
ES22
- El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe prestar atención
para evitar tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben mantenerse
alejados, a menos que estén bajo vigilancia contante.
- Durante y después del uso, no tocar las resistencias ni las superficies internas del
aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con paños u otros
materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan
enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir
gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del
horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada sobre el panel de
mandos. No obstruir las aberturas de ventilación.
- Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios, procurando no tocar las
resistencias.
- No colocar material inflamable dentro o cerca del horno, ya que: podría producirse un
incendio si el aparato se enciende de manera accidental.
- No calentar ni cocinar en el horno alimentos en envases o recipientes sellados. El
envase puede explotar debido a la presión que se genera en el interior y dañar el
aparato.
- No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
- Las grasas y los aceites recalentados prenden fuego fácilmente. Vigilar la cocción de los
alimentos ricos en grasa y aceite.
- No desatender el aparato al freír alimentos.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej., ron, coñac, vino), recordar que el
alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de
alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se prenda fuego.
- No utilizar aparatos de limpieza con vapor.
- No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis. Impedir que los niños se acerquen al
horno durante el ciclo de pirólisis (sólo para hornos con función de pirólisis).
- Utilizar únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno.
- No utilizar limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con bordes afilados para
limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían arañar la superficie, lo que
puede provocar que el cristal se rompa.
- Asegurarse de que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla para evitar la
posibilidad de descargas eléctricas.
Eliminación de los electrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local
al respecto. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos,
ponerse en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos o con la tienda en la que
se adquirió el aparato.
Una vez desembalado el horno, asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte y de que la puerta cierra bien. En
caso de problemas, ponerse en contacto con el vendedor o con el Servicio de Asistencia más cercano. Para evitar daños, retirar
el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
INSTALACIÓN
ES23
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las
astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione bien, no bloquear la separación mínima entre la encimera y el borde superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un electricista profesional.
Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200° durante una hora para eliminar el olor y los humos producidos por los
materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
- No colocar objetos pesados sobre la puerta ya que podría estropearse.
- No aferrarse a la puerta ni colgar nada del asa.
- No recubrir el interior del horno con papel de aluminio.
- No verter agua dentro del horno caliente, ya que podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
- Asegurarse de que los cables eléctricos de otros aparatos no entran en contacto con las partes calientes del horno ni
quedan atrapados por la puerta.
- No exponer el horno a agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo tanto, se deberán desechar
las diferentes partes del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre desechos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este producto, se ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana, que podrían ser el resultado de una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que éste no puede tratarse como un
desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Ahorro de energía
- Precalentar el horno sólo si se especifica en la tabla de cocción o en la receta.
- Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después del apagado del horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) nº 1935/
2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre
“Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva
“CEM” 2004/108/CE.
El horno no funciona:
Comprobar que hay corriente eléctrica en la red y que el horno está enchufado.
Apagar el horno y volver a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES24
La puerta no se abre:
Apagar el horno y volver a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: durante la función de limpieza automática, la puerta del horno no se abre. Esperar a que se desbloquee
automáticamente (consultar el apartado “Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indicar el número que aparece después de la letra “ .
Antes de llamar al Servicio de Asistencia:
1. Intentar resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía para la solución de problemas.
2. Apagar el horno y volver a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indicar lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el
borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, contactar con un Servicio de Asistencia autorizado (que garantiza el uso de piezas de
recambio originales y una reparación correcta).
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilizar detergentes corrosivos o abrasivos. Si un producto de estas características entra
accidentalmente en contacto con el aparato, limpiarlo de inmediato con un paño húmedo.
Limpiar las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilizar una solución de agua con unas gotas de
detergente para vajillas. Secar con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilizar esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Después de cada uso, dejar que el horno se enfríe y limpiarlo preferiblemente mientras aún está templado, para quitar la
suciedad acumulada y las manchas provocadas por los residuos de alimentos (por ejemplo, alimentos con un alto
contenido en azúcares).
Utilizar detergentes para horno de marca y seguir atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpiar el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. La puerta del horno puede desmontarse para facilitar
la limpieza (consultar MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consultar MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el
techo interior del horno.
N. B.: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede
acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, secar la cara interior
de la puerta con un trapo o esponja.
Accesorios:
Sumergir los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si
aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse fácilmente con un cepillo o esponja.
SERVICIO DE ASISTENCIA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilizar aparatos de limpieza con vapor.
- Limpiar el horno sólo cuando esté frío al tacto.
- Desconectar el aparato de la red eléctrica.
ES25
Limpieza del panel trasero y los paneles catalíticos laterales del horno (si los hay):
IMPORTANTE: no utilizar detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para
horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de limpieza automática.
Hacer funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.
Después, dejar que el aparato se enfríe antes de quitar cualquier resto de alimentos con una esponja.
Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica (si la incluyen):
Esta función permite eliminar la suciedad generada durante la cocción a una temperatura de aproximadamente 500 °C. A esta
temperatura tan alta, los restos se convierten en una ceniza ligera que, una vez enfriado el horno, pueden retirarse fácilmente
con un paño húmedo. No activar la función de pirólisis cada vez que termine un ciclo de cocción, sino sólo cuando el horno esté
muy sucio o genere malos olores y humo durante el precalentado o la cocción.
Si se va a instalar el horno debajo de una hornilla, asegurarse de que, durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis), los
quemadores o placas eléctricas están apagados.
Antes de activar la función pirolítica, retirar todos los accesorios del horno.
El horno dispone de 2 funciones pirolíticas:
1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO): el consumo es aproximadamente un 25% inferior respecto al ciclo pirolítico
estándar. Activarlo con regularidad (cuando se haya cocinado carne al menos 2 o 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio.
En cualquier caso, tras un cierto número de cocciones que depende del grado de suciedad, la pantalla muestra un
mensaje de aviso que recomienda efectuar un ciclo de limpieza automática.
N. B.: durante la función pirolítica, la puerta del horno permanece bloqueada y es imposible abrirla hasta que la
temperatura dentro de la cámara de cocción desciende por debajo del nivel de seguridad.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para desmontar la puerta:
1. Abrir la puerta por completo.
2. Levantar las sujeciones y empujarlas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cerrar la puerta al máximo (A), levantarla (B) y girarla (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1. Introducir las bisagras en sus posiciones.
2. Abrir la puerta por completo.
3. Bajar las dos sujeciones.
4. Cerrar la puerta.
ADVERTENCIA
- No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis.
- Impedir que los niños se acerquen al horno durante el ciclo de pirólisis.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilizar guantes de seguridad.
- Comprobar que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
- Desconectar el horno de la red eléctrica.
Fig. 1 Fig. 2
ES26
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraer las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tirar de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bajarla (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elevarla, tirar de ella ligeramente hacia fuera y comprobar que queda
apoyada en las sujeciones laterales.
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconectar el horno de la red eléctrica.
2. Desatornillar la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambiar la bombilla (ver la nota sobre el tipo de bombilla) y volver a colocar la
tapa atornillándola.
3. Volver a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconectar el horno de la red eléctrica.
2. Extraer las rejillas laterales de soporte de accesorios, si las hay (Fig. 3).
3. Hacer palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).
4. Cambiar la bombilla (ver la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).
5. Volver a poner la tapa y empujar contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).
6. Montar las rejillas laterales de soporte de accesorios.
7. Volver a conectar el horno a la red eléctrica.
N. B.:
- Utilizar sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo
G9, T300 °C.
- La bombilla que se utiliza en el aparato es específica para electrodomésticos y no adecuada para la iluminación de
ambientes (Reglamento (CE) 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No manipular las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
- No utilizar el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig. 3Fig. 4Fig. 5
Fig. 6Fig. 7Fig. 8Fig. 9
ES27
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1.
Panel de control
2.
Resistencia superior/grill
3.
Ventilador de refrigeración (no visible)
4.
Placa de datos (no debe retirarse)
5.
Luz
6.
Resistencia circular (no visible)
7.
Ventilador
8.
Asador giratorio (si se incluye)
9.
Resistencia inferior (no visible)
10.
Puerta
11.
Niveles (el número de niveles se indica en la parte delantera del horno)
12.
Pared posterior
N. B.:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un determinado lapso de tiempo.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
A.
PARRILLA (2): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de pasteles y
otros recipientes de cocción.
B.
GRASERA (1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
C.
GUÍAS DESLIZANTES: Para facilitar la introducción y la extracción de los accesorios.
D.
PAÑO DE CELULOSA (1): Se utiliza para el ciclo de limpieza STARCLEAN™.
IMPORTANTE: Utilice solamente el paño de celulosa suministrado.
E.
ESPONJA: Se utiliza para eliminar la suciedad de la cavidad.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia Técnica.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E
ES28
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar que se puedan extraer
accidentalmente.
1.
Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
2.
Incline la parrilla a la altura del punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
3.
Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo hasta “C” (Fig. 3).
4.
Para extraer la parrilla, repita el mismo procedimiento en sentido inverso.
Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera, siga los mismos
pasos. La curva de la parte plana sirve para bloquear los accesorios.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1.
SELECTOR DE FUNCIONES: Encendido/apagado y selección de las funciones
2.
SELECTOR DE NAVEGACIÓN: Navegación en el menú, configuración de valores
3.
BOTÓN : Para volver a la pantalla anterior
4.
BOTÓN : Para seleccionar y confirmar los ajustes
LISTA DE FUNCIONES
Al girar el selector de funciones a cualquier posición, el horno se activa: en la pantalla se muestran las
funciones o los submenús asociados a cada función.
Los submenús se pueden seleccionar colocando el selector en las funciones GRILL, ESPECIALES, AJUSTES,
RECETAS y FAVORITOS.
A.
Símbolo de la función resaltada
B.
Función resaltada que se puede seleccionar pulsando
C.
Descripción de la función resaltada
D.
Otras funciones disponibles que se pueden seleccionar
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1 23 4
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
DISPLAY
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
A
D
C
B
ES29
DETALLES DE LA FUNCIÓN
Una vez seleccionada la función deseada, en la pantalla se mostrarán más opciones e información
relacionada.
Para moverse entre las distintas zonas, gire el selector de navegación: el cursor se desplaza a los valores
ajustables en el orden arriba indicado. Pulse el botón para seleccionar el valor, modifíquelo girando el
selector de navegación y confírmelo con el botón .
PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORA
Para poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al
encenderlo por primera vez.
Para ello:
1.
Gire el selector de funciones a cualquier posición: en la pantalla se mostrará la lista de los tres
primeros idiomas disponibles.
2.
Gire el selector de navegación para desplazarse por la lista.
3.
Una vez seleccionado el idioma deseado, pulse para confirmarlo.
A continuación, la hora 12:00 parpadeará en la pantalla.
4.
Para ajustar la hora, gire el selector de navegación.
5.
Pulse para confirmar el ajuste.
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1.
Si el horno está apagado, gire el selector de funciones; en la pantalla aparecerán las funciones de
cocción o los submenús asociados.
N. B.: Si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica en la página 34 y en la página 35.
2.
Dentro de los submenús, explore las posibilidades disponibles girando el selector de navegación: la
función elegida se resalta en blanco en el centro de la pantalla. Para seleccionarla, pulse .
3.
En la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los valores preseleccionados son adecuados, gire el
selector de navegación hasta colocar el cursor en “Inicio” y pulse ; de lo contrario, siga los pasos
indicados anteriormente para modificarlos.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill:
1.
Compruebe que el cursor esté colocado junto al valor de temperatura (zona 3); pulse el botón para
seleccionar el parámetro que se desea modificar: los valores de temperatura parpadean.
2.
Ajuste el valor deseado girando el selector de navegación y pulse para confirmar.
3.
Gire el selector de navegación hasta colocar el cursor en INICIO y pulse .
4.
En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos. Siga las instrucciones y pulse
para iniciar la cocción.
La temperatura seleccionada también se puede modificar durante la cocción mediante el mismo
procedimiento.
Zone 3 Zone 4
Zone 5
Zone 2
Zone 1Cursor
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
ES30
5.
Al finalizar la cocción, aparece el mensaje de fin de cocción. Ahora es posible apagar el horno girando
el selector de funciones a 0 (cero), o bien prolongar la cocción girando el selector de navegación en
sentido horario. Al apagar el horno, en la pantalla aparece la barra de enfriado que indica la
temperatura dentro del horno.
PRECALENTADO DEL HORNO
Si desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior, modifique la selección
predeterminada del horno de la siguiente manera:
1.
Gire el selector de navegación hasta colocar el cursor en la posición de precalentado.
2.
Pulse el botón para seleccionar el ajuste: “No” parpadea en la pantalla.
3.
Para modificar el ajuste, gire el selector de navegación: “Sí” aparece en la pantalla.
4.
Pulse el botón para confirmar la opción seleccionada.
PRECALENTADO RÁPIDO
Si desea precalentar el horno rápidamente antes de colocar los alimentos en su interior, modifique la
selección predeterminada del horno de la siguiente manera:
1.
Gire el selector de funciones para seleccionar la función de precalentado rápido.
2.
Para confirmar, pulse : en la pantalla aparecen los ajustes.
3.
Si la temperatura propuesta es adecuada, gire el selector de navegación hasta colocar el cursor en
“Inicio” y pulse . Para modificarla, proceda como se indica en los párrafos anteriores. Cuando el
horno alcanza la temperatura seleccionada, se activa una señal acústica. Al completarse la fase de
precalentado, el horno selecciona automáticamente la función convencional .
En este punto se pueden introducir los alimentos en el horno para iniciar la cocción.
4.
Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, gire el selector de funciones y seleccione la
función que se requiere.
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de 1 minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido el tiempo seleccionado, el horno se apaga
automáticamente.
1.
Los submenús se pueden seleccionar girando el selector de navegación hasta colocar el cursor en
TIEMPO DE COCCIÓN”.
2.
Pulse el botón para seleccionar el ajuste; “00:00” parpadea en la pantalla.
3.
Para modificar el valor, gire el selector de navegación hasta visualizar el tiempo de cocción deseado.
4.
Pulse el botón para confirmar el valor seleccionado:
GRATINADO
Si la función lo prevé, en la pantalla se muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos.
Esta función solo se activa cuando se ha programado el tiempo de cocción.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
TEMPERATURE
180°C
Turn +/- to adjust ...
Start
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
00:01
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
ES31
Al cumplirse el tiempo de cocción, en la pantalla se muestra “+/- para prolongar, para dorar”. Al pulsar el
botón , el horno iniciará un ciclo de gratinado de 5 minutos. Esta función solo se puede activar una vez
después de la cocción.
AJUSTE DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
La hora de fin de cocción se puede programar para retrasar la activación del horno hasta un máximo de 23
horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un tiempo de cocción. Este
tipo de ajuste solo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno.
Al programar el tiempo de cocción, en la pantalla se muestra la hora de fin de cocción (por ejemplo 19:20).
Para retrasar la hora de fin de cocción y, por consiguiente, la activación del horno, proceda como se indica
a continuación:
1.
Gire el selector de navegación hasta colocar el cursor en la hora de fin de cocción.
2.
Pulse el botón para seleccionar el ajuste: la hora de fin de cocción parpadea.
3.
Para retrasar la hora de fin de cocción, gire el selector de navegación hasta el valor deseado.
4.
Pulse el botón para confirmar el valor seleccionado:
5.
Gire el selector de navegación hasta colocar el cursor en INICIO y pulse .
6.
En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos. Siga las instrucciones y pulse
para iniciar la cocción. El horno iniciará la cocción al cumplirse el tiempo de espera calculado para
que la cocción termine a la hora programada (por ejemplo, si el tiempo de cocción de un alimento es
de 20 minutos y la hora de fin de cocción programada son las 20:10, el horno iniciará la cocción a las
19:50).
N. B.: Durante la fase de espera, es posible iniciar la cocción girando el selector de navegación hasta
colocar el cursor en “Inicio” y luego pulsando .
En cualquier momento se pueden modificar los valores seleccionados (temperatura, nivel del grill,
tiempo de cocción) como se ha descrito anteriormente.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO (SI SE INCLUYE)
Si la temperatura del interior del horno es elevada al terminar la cocción o al apagar el horno, en la pantalla
de algunos modelos se muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Una vez que el interior del
horno se ha enfriado, en la pantalla se vuelve a mostrar la hora actual.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:29
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
Residual Heat
168°
19:42
ES32
CUENTAMINUTOS
Esta función solo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil, por ejemplo, para controlar el
tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo que se puede programar es 1 hora y 30 minutos.
1.
Pulse el botón con el horno apagado: en la pantalla aparece “00:00:00”.
2.
Gire el selector de navegación para seleccionar el tiempo que se requiere.
3.
Pulse el botón para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla
aparece “00:00:00” y se activa una señal acústica. Ahora podrá prolongar el tiempo siguiendo las
instrucciones ya descritas o desactivar el cuentaminutos pulsando el botón (en la pantalla
aparecerá la hora actual).
RECETAS
Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la temperatura
de cocción ideal.
Consulte el recetario solo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto,
proceda como se indica a continuación:
1.
Seleccione “RECETAS” girando el selector de funciones.
2.
Seleccione los alimentos que desea cocinar.
3.
Para confirmar, pulse el botón .
4.
Seleccione la receta deseada girando el selector de navegación.
5.
Para confirmar, pulse : en la pantalla se muestra el tiempo aproximado de cocción.
6.
Introduzca los alimentos en el horno, gire el selector de navegación hasta colocar el cursor en “Inicio”
y pulse .
7.
En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos. Siga las instrucciones y pulse
para iniciar la cocción. Para retrasar el inicio de la cocción, consulte el párrafo correspondiente.
N. B.: Algunos alimentos se deben girar o remover a mitad de la cocción: el horno emite una señal
acústica y en la pantalla se indica el tipo de operación requerida.
El tiempo de cocción que aparece al inicio es solo indicativo: es posible que se prolongue
automáticamente durante la cocción.
Unos instantes antes de que se cumpla el tiempo de cocción, el horno avisará para que se compruebe si los
alimentos han alcanzado el punto de cocción deseado. Si no lo han alcanzado, el tiempo de cocción se
podrá prolongar manualmente girando el selector de navegación.
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Pork Chops
19:20
- 00:32
Start
Insert food on level 3
Press
when done
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
ES33
AJUSTES
1.
Para modificar algunos ajustes de la pantalla, seleccione “AJUSTES” en el menú principal girando el
selector de funciones.
2.
Para confirmar, pulse : en la pantalla aparecen los ajustes que se pueden modificar (idioma,
volumen de la señal acústica, brillo de la pantalla, hora, ahorro energético).
3.
Seleccione el ajuste que desea modificar girando el selector de navegación.
4.
Pulse el botón para confirmar.
5.
Siga las instrucciones de la pantalla para modificar el ajuste.
6.
Pulse el botón : en la pantalla aparece un mensaje que confirma la selección.
N. B.: Cuando el horno está apagado y la función MODO ECO (ahorro energético) está activada (ON), la
pantalla se apaga a los pocos segundos. Si la función no está activada (OFF), transcurridos unos segundos
disminuye el brillo de la pantalla.
CICLO DE LIMPIEZA STARCLEAN™
Para que el horno se mantenga en el mejor estado posible, lleve a cabo siempre el ciclo de limpieza
STARCLEAN™ después de utilizar el horno. El ciclo tarda 35 minutos, incluida una fase de enfriado, y debe
llevarse a cabo de la siguiente manera.
Para consultar la descripción de esta función, remítase a la sección LIMPIEZA y a la tabla de funciones de la
página 34.
1.
Realice la operación con el horno frío.
2.
Humedezca en agua corriente el paño de celulosa suministrado y escúrralo para que no gotee.
3.
Abra la puerta del horno y retire los accesorios esmaltados.
4.
Cubra el fondo del horno por completo con el paño de celulosa.
5.
Distribuya 350 ml de agua de manera homogénea sobre el paño de celulosa. Si se utiliza una cantidad
de agua mayor o menor se podría ver afectado el funcionamiento del ciclo.
6.
Cierre la puerta del horno.
7.
Seleccione el símbolo con el selector de funciones: la palabra STARCLEAN™ aparece en la
pantalla.
8.
Pulse el botón para confirmar la selección e iniciar el ciclo de limpieza. Para evitar que salga vapor,
no abra la puerta durante el ciclo.
9.
Al final del ciclo, retire el paño de celulosa y el agua que quede en el horno.
10.
A continuación, efectúe la limpieza con la esponja suministrada humedecida en agua caliente (la
limpieza se podría ver afectada si esta operación se retrasa más de 15 minutos).
Suciedad muy resistente
Para eliminar la suciedad muy resistente, repita el ciclo STARCLEAN™ y añada unas gotas de detergente
neutro cuando efectúe la limpieza.
BLOQUEO DE LOS BOTONES
Esta función permite bloquear los botones y los selectores del panel de control.
Para activarla, pulse simultáneamente y durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las
funciones de los botones se bloquean y en la pantalla aparece un mensaje y el símbolo . Esta función
también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repita el procedimiento anterior. Con el
bloqueo de los botones activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). Sin embargo, en
este caso se deberá reprogramar la función seleccionada anteriormente.
35 minutes water cleaning
Starclean
1/1
Insert the cloth
& press
TIME
Cleaning
02:59
TIME
Cleaning
00:00
END TIME
15:00
END TIME
15:00
ES34
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR DE FUNCIONES
APAGADO Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
PRECALENTADO RÁPIDO Para precalentar el horno con rapidez.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un solo nivel. Utilice el 3
er
nivel. Para cocinar pizzas, tartas saladas y repostería con relleno
líquido, utilice el 1
er
o el 2º nivel. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas, gratinar verduras y
tostar pan. Coloque los alimentos en el 4º o 5º nivel. Cuando cocine
carne con el grill, se recomienda utilizar la grasera para recoger los
jugos de cocción. Colóquela en el 3er/4° nivel y añada medio litro de
agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la
puerta del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (piernas de cordero, rosbif, pollos).
Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar
la grasera para recoger los jugos de cocción. Colóquela en el 1
er
/2°
nivel y añada medio litro de agua. No es necesario precalentar el
horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador giratorio, si está
incluido.
AIRE FORZADO
Para cocinar, hasta en tres niveles simultáneamente, diferentes
alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.:
pescado, verdura, repostería). Esta función se utiliza para cocinar
diferentes alimentos sin que los olores se transfieran de un alimento a
otro. Utilice el 3
er
nivel para cocinar en un solo nivel, el 1
er
y el 4° nivel
para cocinar en dos niveles y el 1
er
, el 3
er
y el 5° nivel para cocinar en
tres niveles. No es necesario precalentar el horno.
STARCLEAN™
Para eliminar la suciedad generada por la cocción mediante un ciclo a
baja temperatura. La acción combinada del esmalte especial y el
agua que libera el paño de celulosa durante el ciclo facilita la
eliminación de la suciedad. Active la función con el horno frío.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne, tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de
fruta) y verduras rellenas en un solo nivel. Esta función activa el
ventilador de forma suave y discontinua, para evitar que los
alimentos se deshidraten demasiado. Se recomienda utilizar el 2º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
ESPECIALES Consulte FUNCIONES ESPECIALES.
AJUSTES
Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal
acústica y ahorro energético).
RECETAS
Para seleccionar 30 recetas preprogramadas distintas (consulte el
recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la temperatura,
la función y el tiempo de cocción óptimos. Es importante seguir al pie
de la letra los consejos sobre la preparación, los accesorios y los
niveles de cocción del recetario.
FAVORITOS
Para acceder directamente a las 10 funciones más utilizadas. Para
modificar los ajustes de la función deseada, consulte “SELECCIÓN DE
LAS FUNCIONES DE COCCIÓN”.
ES35
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
colocar los alimentos en el nivel central. Además, se recomienda dejar
los alimentos en su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados
(p. ej., carnes, fritos o tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos
en el nivel central. La función no se activa si la temperatura en la
cámara de cocción supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para
garantizar la calidad de fermentación, la función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los 40 °C. Coloque la
masa en el 2º nivel. No es necesario precalentar el horno.
PRECOCINADOS
Para cocinar alimentos precocinados, conservados a temperatura
ambiente o en expositor frigorífico (galletas, preparados líquidos para
repostería, muffins, primeros platos y productos tipo pan). Esta
función permite cocinar todos los alimentos con rapidez y delicadeza;
también se puede utilizar para recalentar alimentos cocinados. Siga
las instrucciones de los envases de los alimentos. No es necesario
precalentar el horno.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilice el
1
er
o el 2° nivel según las dimensiones de la pieza. No es necesario
precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a la carne durante la
cocción para obtener un resultado homogéneo por ambos lados.
Rocíe la carne con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
ALIMENTOS
CONGELADOS
Lasaña
La función optimiza automáticamente la temperatura y modalidad de
cocción para 5 categorías distintas de alimentos congelados. Utilice el
2° o 3er nivel de cocción. No es necesario precalentar el horno.
Pizza
Strudel
Patatas
fritas
Pan
Persona-
lizado
Es posible ajustar un valor de temperatura entre 50 y 250 °C para
cocinar productos de otro tipo.
ES36
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde el
inferior)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 160-180 30-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas (tarta
de queso, strudel,
tarta de fruta)
- 2 160-200 35-90
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre parrilla
- 1-4 160-200 40-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
- 3 170-180 20-45 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 160-170 20-45
Nivel 4: parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 160-170 20-45*
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 3: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Petit choux
- 3 180-200 30-40 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 35-45
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 35-45*
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 3: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Merengues
- 3 90 110-150 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 90 140-160
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 90 140-160*
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 3: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Pan, pizza, focaccia
-1/2190-250 15-50 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 190-250 20-50
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 190-250 25-50*
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 3: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
ES37
Tartas saladas (tarta
de verdura, quiche)
- 2/3 190-200 35-55 Molde sobre parrilla
- 1-4 180-190 45-70
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
- 1-3-5 180-190 45-70*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera + molde
Volovanes, canapés
de hojaldre
- 3 190-200 20-30 Grasera o bandeja pastelera
- 1-4 180-190 20-40
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5 180-190 20-40*
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 3: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelones,
tartaletas
- 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera,
buey, cerdo (1 kg)
- 2 180-190 80-120 Grasera o bandeja sobre parrilla
Pollo, conejo, pato
(1 kg)
- 3 200-220 50-100 Grasera o bandeja sobre parrilla
Pavo, oca (3 kg)
- 2 190-200 80-130 Grasera o bandeja sobre parrilla
Pescado al horno/en
papillote (lomos,
entero)
- 3 180-200 40-60 Grasera o bandeja sobre parrilla
Verduras rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
- 2 170-190 30-60 Bandeja sobre parrilla
Tostada
- 5 Alta 3-6 Parrilla
Filetes de pescado,
de carne
- 4 Media 20-30
Nivel 4: parrilla (dar la vuelta a los
alimentos a mitad de la cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Salchichas,
brochetas, costillas,
hamburguesas
- 5
Media-
Alta
15-30
Nivel 5: parrilla (dar la vuelta a los
alimentos a mitad de la cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Pollo asado
(1-1,3 kg)
- 2 Media 55-70
Nivel 2: parrilla (dar la vuelta a los
alimentos en el segundo tercio de
la cocción)
Nivel 1: grasera con agua
- 2 Alta 80-110
Nivel 2: asador giratorio (si se
incluye)
Nivel 1: grasera con agua
Rosbif poco hecho
(1 kg)
- 3 Media 35-45
Bandeja sobre parrilla (dar la
vuelta a los alimentos en el
segundo tercio de la cocción si es
necesario)
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde el
inferior)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
ES38
* El tiempo de cocción es aproximado. Los alimentos pueden retirarse del horno antes o después de lo
indicado según las preferencias personales.
Pierna de cordero/
cerdo
- 3 Media 60-90
Grasera o bandeja sobre parrilla
(dar la vuelta a los alimentos en el
segundo tercio de la cocción si es
necesario)
Patatas asadas
- 3 Media 45-55
Grasera o bandeja pastelera (dar la
vuelta a los alimentos en el
segundo tercio de la cocción si es
necesario)
Verduras gratinadas
- 3 Alta 10-15 Bandeja sobre parrilla
Lasañas y carnes
- 1-4 200 50-100*
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja sobre
parrilla
Carnes y patatas
- 1-4 200 45-100*
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescados y verduras
- 1-4 180 30-50*
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja sobre
parrilla
Comida completa:
Tartas (nivel 5)/
lasañas (nivel 3)/
carnes (nivel 1)
- 1 - 3 - 5 190 40 - 120*
Nivel 5: fuente sobre parrilla
Nivel 3: fuente sobre parrilla
Nivel 1: grasera o fuente sobre
parrilla
Pizzas congeladas
- 3
Auto-
mática
10-15
Grasera, bandeja pastelera o
parrilla
- 1-4
Auto-
mática
15-20
Nivel 4: bandeja sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera
- 1-3-5
Auto-
mática
20-30
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 3: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 1: bandeja sobre parrilla
- 1-3-4-5
Auto-
mática
20-30
Nivel 5: bandeja sobre parrilla
Nivel 4: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 3: grasera o bandeja
pastelera
Nivel 1: bandeja sobre parrilla
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde el
inferior)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
ES39
Tabla de recetas probadas (según lo estipulado en las normativas IEC 50304/60350:2009-03 y
DIN 3360-12:07:07)
En la tabla de cocción se indican las funciones y temperaturas más adecuadas para obtener resultados
óptimos con cualquier receta. Si desea efectuar una cocción en un solo nivel mediante la función con
ventilador, coloque los alimentos en el tercer nivel y seleccione la temperatura recomendada para la
función “AIRE FORZADO” en varios niveles.
Las indicaciones de la tabla corresponden a la utilización del horno sin guías deslizantes. Realice las
pruebas sin las guías.
** Al cocinar al grill, se recomienda dejar un espacio de 3-4 cm desde el borde delantero del grill para
facilitar la extracción.
Clase de eficiencia energética (según la normativa EN50304)
Para la prueba, utilice la tabla específica.
Consumo de energía y tiempo de precalentado
Seleccione la función y realice la prueba solamente con la opción de precalentado activada (“Sí”).
Prueba de precisión de control
Seleccione la función y realice la prueba solamente con la opción de precalentado desactivada (cuando el
precalentado está activado, el control del horno crea deliberadamente una oscilación del perfil de
temperatura).
Receta Función Preca-
lentado
Nivel
(desde el
inferior)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min.)
Accesorios y notas
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Galletas de pastaflora
- 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 20-35
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pasteles
- 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 30-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa - 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dos tartas de manzana
- 2/3 185 70-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 175 75-95
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Tostada** - 5 Alta 3-6 Parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburguesas** - 5 Alta 18-30
Nivel 5: parrilla (dar la vuelta a los
alimentos a mitad de la cocción)
Nivel 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Bizcocho de manzana,
tarta en molde
- 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 55-65
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo - 2 170 110-150 Nivel 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
- 3 170 40-50 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 45-55
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: grasera
ES40
Cómo utilizar la tabla de cocción
En la tabla se indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en
uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluido el precalentado (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de
cocción son solo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores.
Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede
utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos
de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en
los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “AIRE FORZADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos que requieran
la misma temperatura de cocción (por ejemplo: pescado y verduras), utilizando niveles diferentes. Retire
del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más
prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione
la función de aire forzado y disponga los moldes en los niveles de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para repostería con relleno líquido (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE
CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, baje el nivel y salpique la base
con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carne
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10-15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque la parrilla en un nivel inferior para alejarla de la
parrilla. Dé la vuelta a la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador giratorio (sólo en modelos específicos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra del asador giratorio, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de
introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la
cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un
asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al
retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
ES41
Función de fermentación
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de fermentación de la masa se reduce en un tercio respecto al tiempo de
fermentación a temperatura ambiente (20-25 °C). El tiempo de fermentación de una pizza de 1 kg es
aproximadamente de una hora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 829/IX Guía del usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Guía del usuario