Uniden VHF8 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario
Two-Way Marine Radio
Owners Manual
Radio marino en dos vías
Manual del usuario
Model 11954328
Modelo 11954328
Cómo hacer una llamada de apuro por voz

1) Asegúrese de que la radio está encendida.
2) Oprima el botón

para cambiar al canal 16 (156.800
MHz). (Si la esquina de la pantalla no muestra 16, oprima el
botón

otra vez hasta que lo haga.)
3) Oprima el botón

(Oprima para hablar) y diga:
“MAYDAY --- MAYDAY--- MAYDAY.”
4) Diga “ESTE ES {nombre o señal de su navío}”
5) Diga “MAYDAY {nombre o señal de su navío}”
6) Describa donde se encuentra: (ayudas de navegación o
marcas destacadas cercanas, o lea la latitud y la longitud en
su GPS).
7) Describa la clase de su apuro, ej., se está hundiendo,
emergencia médica, hombre al agua, hay fuego, está a la
deriva, etc.
8) Describa la cantidad de personas abordo y las condiciones
de cualquier persona lesionada.
9) Estime la navegabilidad actual de su navío, ej., cuanto
de inmediato es el peligro de inundación o de incendio, o
proximidad a la costa.
10) Describa brevemente su navío (largura, tipo, color, casco).
11) Diga: “ESTARÉ ESCUCHANDO EN EL CANAL 16.”
12) Termine el mensaje diciendo:
“ESTE ES {nombre o señal de su navío}, OVER.”
13) Suelte el botón

y espere a la respuesta.





iiiManual de la radio VHF85 de West Marine
Contenido
 
Introducción ..........................................................S-1
Características ......................................................................................S-1
Primeros pasos.....................................................S-2
¿Qué viene incluido? ......................................................................S-2
Partes de la radio VHF85 ................................................................S-3
Vista delantera ...........................................................................S-3
Vista posterior ............................................................................S-3
Cargador CC con pinza .............................................................S-5
Lectura de la pantalla ......................................................................S-5
Iconos de la pantalla y su signicado ........................................S-6
Funcionamiento ....................................................S-7
Modo normal de operación .............................................................S-8
Modo normal con la vigilancia de alerta meteorológica................S-9
Modo normal con la vigilancia triple o con la dual ...................S-10
Modo normal con la alerta meteorológica y la vigilancia
triple/dual (vigilancia cuádruple) .............................................S-10
Operación con el modo de rastreo ................................................ S-11
Cómo usar la radio en el modo de rastreo .............................. S-11
Modo de rastreo con la vigilancia de alerta meteorológica .....S-12
Modo de rastreo con la vigilancia triple o con la dual ..............S-13
Modo de rastreo con la alerta meteorológica y la vigilancia
triple/dual ..............................................................................S-13
Modo meteorológico .....................................................................S-14
Cómo usar la radio en el modo meteorológico ........................S-14
Modo meteorológico con la vigilancia de alerta
meteorológica .......................................................................S-14
Modo meteorológico con la vigilancia triple o la dual ..............S-15
Ajuste del hardware ...........................................S-16
Conexión de la antena ..................................................................S-16
Instalación de la pila .....................................................................S-16
iv Manual de la radio VHF85 de West Marine
Carga de la pila .............................................................................S-17
Conexión del cargador con pinza ............................................S-17
Desconexión del cargador .......................................................S-18
Cómo usar el adaptador de alimentación ....................................S-18
Conexión de la pinza de la correa ................................................S-19
Para acoplar la pinza ...............................................................S-19
Para quitar la pinza..................................................................S-20
Funcionamiento de su radio ..............................S-20
Cambio del volumen .....................................................................S-20
Ajuste del nivel de la supresión ....................................................S-20
Cambio del canal ..........................................................................S-21
Cómo hacer una transmisión ........................................................S-21
Realce de la potencia de transmisión......................................S-22
Conguración del modo de los canales UIC .................................S-23
Solución de problemas ......................................S-24
Preguntas frecuentes ....................................................................S-24
Especicaciones ................................................S-25
Información reguladora .....................................S-27
Operación de servicios de radio marítima ....................................S-27
Reglas básicas de radiotelefonía ..................................................S-27
Información de la FCC/Industry Canada .......................................S-27
Aviso acerca de la pila de iones de litio ........................................S-29
Canales y frecuencias ...................................................................S-30
Asignaciones de los canales marinos de los EE.UU. ..............S-30
Asignaciones de los canales marinos del Cana.........................S-32
Asignaciones de los canales marinos internacionales ............S-34
Asignaciones de los canales meteorológicos ..........................S-36
Garantía limitada de tres años ..........................S-36
S-1Manual de la radio VHF85 de West Marine
Introducción
Características
La radio VHF85 suministra las siguientes características:
Diseño sumergible
Cumple con los reglamentos de resistencia contra
el agua JIS8/IPX8, lo cual signica que la radio
puede ser sumergida en 1.5 metros de agua por 30
minutos sin obtener ningún daño.
Modo de rastreo de la memoria
Le permite guardar canales en la memoria y
monitorizarlos en una sucesión rápida.
Selección del nivel de la potencia del transmisor
Le permite realzar la potencia del transmisor de 1
vatio a 2.5 ó a 5 vatios para aumentar la distancia
de transmisión.
Exhibición del nivel de la pila y alerta de pila baja
Operación de vigilancia dual, triple y cuádruple
Estos modos de vigilancia diferentes le permiten
monitorizar hasta dos canales de socorro/llamada
de los Guardacostas y un canal meteorológico y
además un canal marino regular al mismo tiempo.
Todos los canales VHF marinos de los EE.UU., del
Canadá y de las aguas internacionales
Vigilancia de los canales meteorológicos de la NOAA
(Administración Oceánica y Atmosférica Nacional)
Un tono de alerta suena cuando se emite una alerta
de peligro para su área.
S-2 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Primeros pasos
¿Qué viene incluido?
Antena
SKU 7830433
Radio VHF85 Pila de Li-Ion
SKU 12012506
Cargador CC con pinza
SKU 12012514
Adaptador CA
SKU 12012522
Pinza para la correa
SKU 7830458
Pulsera
SKU 12012548
Si falta cualquier pieza o está dañada, comuníquese con
West Marine (consulte la tapa trasera para ver la información
de contacto).
S-3Manual de la radio VHF85 de West Marine
Partes de la radio VHF85


Antena
Pantalla LCD
1/2.5/5W
CHANNEL UP
(
subir canales)
Volume-power
(volumen-potencia)
Gire en el sentido
de las manillas del
reloj para aumentar
el volumen.
Micrófono
16/9-TRI
(16/9
vigilancia
triple)
WX-ALERT
(alerta
meteorológica)
SCAN-DUAL
(rastreo-
vigilancia
dual)
Squelch
(supresión)
(Gire en el sentido de las
manillas del reloj para
disminuir el ruido en el canal).
PUSH TO TALK
(oprima para
hablar)
Altavoz
Anclaje para
la pulsera
CHANNEL DOWN
(
bajar canales)
UIC-LOCK
(
UIC- bloqueo)
MEM
(memoria)
Pinza para la correaPila
Contactos
de carga
Cierre del
compartimiento
de la pila
S-4 Manual de la radio VHF85 de West Marine
  


detener el rastreo de los
canales.
transmitir en un canal.

ir al canal 16. Oprima otra
vez para ir al canal 9; oprima
una tercera vez para volver al
canal de comienzo
.
encender y apagar la
vigilancia triple.

guardar el canal en la
memoria o para borrar un
canal de la memoria.
NA

cambiar de los canales
estadounidenses a los
canadienses o a los
internacionales.
bloquear los botones;
mantenga oprimido otra
vez para desbloquearlos.


subir un canal a la vez.
subir rápidamente por los
canales.


bajar un canal a la vez.
bajar rápidamente por los
canales.

escuchar los canales
meteorológicos.
encender y apagar
la vigilancia de alerta
meteorológica.


comenzar el rastreo de los
canales memorizados.
encender y apagar la
vigilancia dual.

cambiar la potencia de
transmisión entre 1vatio y 5
vatios.
cambiar la potencia de
transmisión a 2.5 vatios.






Volume-
Power
encender la radio o para
aumentar el volumen.
bajar el volumen o apagar
la radio.
Squelch
subir el nivel de la supresión
para reducir el ruido en el
canal.
bajar el nivel de la supresión
para escuchar las señales
débiles.
S-5Manual de la radio VHF85 de West Marine

Lectura de la pantalla
La pantalla exhibe diferente información dependiendo
de lo que usted está haciendo. Esta pantalla de
ejemplo muestra alguna de la información que usted
podrá ver. Las áreas con diferente tonalidad indican
donde aparecen los iconos diferentes; la tabla de
abajo muestra todos los iconos posibles y lo que ellos
indican.
Contactos de
carga de la pila
Lengüetas para soltar
Enchufe CC
de 12 voltios
LED de la
potencia
Nivel de la
potencia de
transmisión
Este canal
está
guardado en
la memoria
Estado de la
vigilancia
triple/dual
El modo de
rastreo está
activado
Bloqueo de
los botones
La radio está
transmi-
tiendo
Número del
canal actual
Número del
canal actual
Estado del
canal
meteorológico
Estado de la
pila
S-6 Manual de la radio VHF85 de West Marine

 
Usted está actualmente transmitiendo.
Los botones están bloqueados.
La pila está totalmente cargada, casi
cargada, medio cargada, casi vacía, o vacía.
El canal actual está guardado en la memoria.
Nivel de la potencia de transmisión:
La potencia de transmisión está ajustada a 1 vatio.
La potencia de transmisión está ajustada a
2.5 vatios.
La potencia de transmisión está ajustada a 5
vatios.
Modo del canal:
La radio está usando los canales
estadounidenses.
La radio está usando los canales
canadienses.
La radio está usando los canales
internacionales.
Estado de la vigilancia triple/dual:
La vigilancia triple está encendida.
La vigilancia dual está encendida.
El estado del canal meteorológico:
La radio está en el modo de rastreo.
La radio está en el modo meteorológico.
La vigilancia de alerta meteorológica está
encendida.
S-7Manual de la radio VHF85 de West Marine
Funcionamiento
La radio VHF85 tiene tres modos de operación principales:
modo normal, modo de rastreo, y modo meteorológico
.
 



Monitoriza y permite la
transmisión de un solo
canal marino para que
pueda hablar con otra radio.
(modo implícito)

Monitoriza todos los
canales guardados en
la memoria para poder
supervisar el tráco en un
pequeño grupo de canales
regularmente usados.
oprima


. (Si oprime

, la
radio terminará el
rastreo.)

Monitoriza un solo canal
de la NOAA para poder
escuchar el tiempo
meteorológico actual o el
pronosticado.
oprima

.
Además de los tres modos de operación, la radio VHF85
suministra cuatro modos diferentes de vigilancia, los cuales
usted puede activar durante cualquier modo de operación.
En los modos de vigilancia, la radio monitoriza brevemente
la actividad en un canal especíco, y luego vuelve a su
operación previa.
 




Controla cada 7 segundos el
canal últimamente usado por si
recibe alertas de peligro.
Mantenga oprimido

por 2
segundos.

Controla el canal 16 cada 2
segundos.
Mantenga oprimido

por 2
segundos.
S-8 Manual de la radio VHF85 de West Marine
 



Controla los canales 16 y 9
cada 2 segundos.
Mantenga oprimido

por 2
segundos.


Controla cada 7 segundos
los canales 16 y 9 cada 2
segundos y el último canal
meteorológico usado.
Encienda la
vigilancia triple, y
luego la vigilancia de
alerta meteorológica.




Modo normal de operación
Para transmitir, mantenga oprimido

Suelte el botón cuando termine de hablar.
Para la mejor calidad de sonido, mantenga el
micrófono a unas 2 pulgadas de su boca mientras
que habla.
Oprima

para subir un canal a la vez;
mantenga oprimido el botón para desplazarse
rápidamente por los canales.
Oprima

para bajar un canal a la vez;
mantenga oprimido el botón para desplazarse
rápidamente por los canales.
Para cambiar la potencia de transmisión, oprima

. La potencia de transmisión cambia entre 1
vatio y 5 vatios cada vez que usted oprime el botón

.
S-9Manual de la radio VHF85 de West Marine
Para cambiar la potencia de transmisión a 2.5 vatios,
mantenga oprimido

Mantenga oprimido el botón
otra vez para volver a la potencia de transmisión previa
(1 vatio o 5 vatios).

Si usted activa la vigilancia de alerta meteorológica
mientras que está operando con el modo normal, la
radio examina cada siete segundos el último canal
meteorológico usado. Si detecta una alerta
meteorológica u otra de peligro, la radio cambia a ese
canal meteorológico. (Si está activamente
transmitiendo, la radio espera hasta que usted termina
su transmisión antes de examinar el canal
meteorológico.)

Si usted activa la vigilancia triple mientras que está
operando en el modo normal, la radio examina los
canales 16 y 9 cada dos segundos; con la vigilancia
dual activada, la radio sólo examina el canal 16.
WX
La radio controla cada 7 segundos el
último canal meteorológico usado.
Vigilancia de alerta meteorológica
Canal marino actual
S-10 Manual de la radio VHF85 de West Marine
(Si está activamente transmitiendo, la radio espera
hasta que usted termina su transmisión antes de
examinar el canal meteorológico.)


Usted puede activar la vigilancia de alerta
meteorológica y la vigilancia triple al mismo tiempo
para monitorizar cuatro canales a la vez (vigilancia
cuádruple). La radio realiza la vigilancia triple y la
vigilancia de alerta meteorológica a su tiempo
programado.
09 16
La radio examina los canales 9
y 16 cada 2 segundos.
09 16 09 16
Vigilancia triple
Canal marino actual
WX
La radio controla cada 7
segundos el último canal
meteorológico usado.
Vigilancia de alerta
meteorológica
09
16
La radio examina los
canales 9 y 16 cada 2
segundos.
09
16
09
16
Vigilancia triple
Canal marino actual
S-11Manual de la radio VHF85 de West Marine
Operación con el modo de rastreo
Usted puede guardar canales en la memoria y luego
usar el modo de rastreo para monitorizar esos canales
del más bajo al más alto. Si la radio detecta una señal
en un canal, ésta se queda en ese canal durante la
recepción de la señal; cuando la señal termina, la
radio continúa con el rastreo.

Para activar el modo de rastreo, oprima

.
Usted deber tener por lo menos 2 canales en la
memoria para comenzar el rastreo.
Para guardar un canal en la memoria, seleccione el
canal, y luego oprima

. El icono Mem saldrá en
la pantalla siempre que usted se sintonice en ese
canal.
Para quitar un canal de la memoria, ponga la radio
en ese canal y luego oprima

. El icono Mem
desaparecerá de la pantalla.
111008
13
12
14
17
15
Cuando detecta una señal, la radio se
queda en ese canal hasta que la señal
termina o hasta que usted oprime
CHANNEL UP .
Continuación
del rastreo
La radio rastrea unos 5
canales en 0.5 segundos
.
S-12 Manual de la radio VHF85 de West Marine


Si usted activa la vigilancia triple durante el modo de
rastreo, la radio examina los canales 16 y 9 cada dos
segundos, y luego continúa con el rastreo del próximo
canal; con la vigilancia dual activada, la radio sólo
examina el canal 16.


Usted puede activar la vigilancia de alerta meteorológica
y la vigilancia triple/dual al mismo tiempo. La radio realiza
las dos exanimaciones a su tiempo programado.
La radio examina los canales 9 y 16 cada 2
segundos, y luego continúa con el rastreo.
Vigilancia triple
09 16 09 1609 16
08 252417151413121110 20
70383026
Rastreo del canal memorizado
La radio examina los canales
9 y 16 cada 2 segundos, y
luego continúa con el rastreo.
Vigilancia triple
09 16 09 1609 16
WX
La radio controla cada 7 segundos el
último canal meteorológico usado, y
luego continúa con el rastreo.
Vigilancia de alerta
meteorológica
08 252417151413121110 20
70383026
Rastreo del canal memorizado
Cuando la radio se quede en un canal, oprima

para salir de ese canal y resumir el
rastreo.
Para terminar el rastreo, oprima

otra vez;
la radio se queda en el último canal rastreado.
Si oprime

durante el modo de rastreo, la
radio emite un tono y se queda en el último canal
rastreado. Para transmitir, mantenga oprimido




Si usted activa la vigilancia de alerta meteorológica
durante el modo de rastreo, la radio examina cada siete
segundos el canal meteorológico más recientemente
usado, y luego continúa el rastreo en el próximo canal
memorizado.
S-13Manual de la radio VHF85 de West Marine


Si usted activa la vigilancia triple durante el modo de
rastreo, la radio examina los canales 16 y 9 cada dos
segundos, y luego continúa con el rastreo del próximo
canal; con la vigilancia dual activada, la radio sólo
examina el canal 16.


Usted puede activar la vigilancia de alerta meteorológica
y la vigilancia triple/dual al mismo tiempo. La radio realiza
las dos exanimaciones a su tiempo programado.
WX
La radio controla cada 7
segundos el último canal
meteorológico usado, y luego
continúa con el rastreo.
Vigilancia de alerta
meteorológica
08 252417151413121110 20
70383026
Rastreo de canales en la memoria
La radio examina los canales 9 y 16 cada 2
segundos, y luego continúa con el rastreo.
Vigilancia triple
09 16 09 1609 16
08 252417151413121110 20
70383026
Rastreo del canal memorizado
La radio examina los canales
9 y 16 cada 2 segundos, y
luego continúa con el rastreo.
Vigilancia triple
09 16 09 1609 16
WX
La radio controla cada 7 segundos el
último canal meteorológico usado, y
luego continúa con el rastreo.
Vigilancia de alerta
meteorológica
08 252417151413121110 20
70383026
Rastreo del canal memorizado
S-14 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Modo meteorológico
Los canales meteorológicos de la NOAA cooperan
ahora con la FCC para alertarle de otros peligros
además del tiempo (alertas de secuestros de niños,
nuclear, biológico, etc). En el modo meteorológico,
la radio monitoriza uno de los diez canales
meteorológicos de la NOAA. Si se recibe cualquier tipo
de alerta, la radio emite un tono de alerta y la pantalla
destella.

Usted no puede transmitir mientras que está en el
modo meteorológico.
Para entrar en el modo meteorológico, oprima


.
Para apagar el tono de alerta de la radio, oprima
cualquier botón.
Para cancelar el modo meteorológico y volver al
canal marino anterior, oprima

otra vez.


Como el modo meteorológico ya monitoriza los
canales meteorológicos, usted no necesita la vigilancia
de alerta meteorológica para examinar el canal
meteorológico cada siete segundos. Si activa la
vigilancia de alerta meteorológica mientras que opera
en el modo meteorológico, esta opera como un tipo
de “modo de espera”: la radio se queda en el canal
meteorológico y enmudece el altavoz. Si se detecta
S-15Manual de la radio VHF85 de West Marine
una alerta, la radio emite un tono de alerta y vuelve
a activar el altavoz. Este modo es muy útil cuando
usted está anclado por la noche pero no desea ser
informado de peligros.


Si usted activa la vigilancia triple mientras que
está operando con el modo meteorológico, la radio
examina los canales 16 y 9 cada dos segundos; con la
vigilancia dual activada, la radio solamente examina el
canal 16.
Ajuste del hardware
Conexión de la antena
La antena se desconecta de la radio para poder
enviarla o almacenarla fácilmente. Para acoplar la
antena, enrósquela bien apretada en el tornillo en la
parte superior de la radio.
09 16
La radio examina los canales 9 y 16
cada 2 segundos.
09 16 09 16
Vigilancia triple
Monitorizando el canal meteorológico WX08
S-16 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Instalación de la pila
Su radio VHF85 viene con una pila de iones de litio;
para un envío seguro, la fábrica no instala la pila.
1) Inserte el
enganche en la
ranura en la
parte superior
del
compartimiento
de la pila.






2) Baje la pila hasta que esté
colocada planamente en el
compartimiento.
3) Suba la cerradura y ciérrela.
Arandela
S-17Manual de la radio VHF85 de West Marine
Carga de la pila

1) Alinee el cargador CC con pila
(detrás de la radio).
2) Deslice la radio dentro del cargador hasta que haga
clic.
3) Conecte el otro extremo del cargador en cualquier
toma normal de alimentación de 12 voltios CC. El
LED de carga en la parte superior del enchufe debe
encenderse en naranja y quedarse puesto.









Cargue la pila completamente antes de usar la
radio.
Cuando la pila está completamente cargada, el LED
de la potencia cambia a verde.
No use el cargador en un ambiente donde la
temperatura está bajo 0° (32°F) o es más de 45°C
(113°F).
S-18 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Si la radio está apagada, la pila se puede recargar
en unas 3 horas y media. (Si la radio está
encendida, la pila tarda más a recargarse.)
Si la pila está vacía, la radio no puede transmitir,
aún cuando esté en el cargador.
Cuando el cargador esté conectado con la radio, no
mueva el cable ni levante la radio por el cable

Apriete en la parte de abajo de la
base del cargador para soltar la
radio y deslícela hacia afuera.
Cómo usar el adaptador CA
1) Conecte el cargador en la radio (consulte la página
S-17).
2) Inserte el extremo redondo del cargador en el
oricio detrás del
adaptador.
3) Conecte el
adaptador en una
toma normal de
alimentación CA
de 120 voltios.
Ambos LEDs, del
cargador y del adaptador, deben encenderse.
Si el LED del cargador destella o no se enciende,
desenchufe el adaptador de la toma de alimentación y
quite el cargador. Recoloque la radio en el cargador y
trate otra vez
S-19Manual de la radio VHF85 de West Marine








Conexión de la pinza de la correa

1) Gire la pinza de manera
que la muesca para el
dedo esté hacia la parte
superior de la radio.
2) Alinee el centro de la
pinza con el anclaje.
3) Coloque la pinza en el
poste y deslícela hacia
arriba hasta que encaje
en sitio.
S-20 Manual de la radio VHF85 de West Marine

1) Gire la pinza de manera
que la muesca para el
dedo esté hacia la parte
inferior de la radio.
2) Deslice la pinza hacia
arriba hasta que se
suelte del poste.
Funcionamiento de su radio
Cambio del volumen
Para aumentar el volumen del altavoz, gire la rueda

en el sentido de las manillas del reloj;
gírela hacia el otro sentido para disminuir el volumen.
Ajuste del nivel de la supresión
La característica de la
supresión reduce el ruido
blanco en el altavoz
ltrando cualquier ruido
de fondo en el canal. En
el nivel más bajo, el
altavoz reproduce todas
las señales, incluyendo
Señales débiles
Sin supresión
Supresión
media
Supresión
alta
Señales fuertes
Ruido
S-21Manual de la radio VHF85 de West Marine
cualquier ruido en el canal. El ajuste más alto del nivel
ltra el ruido y permite sólo las transmisiones de radio
actuales.
Mientras que está escuchando en un canal, ajuste
la rueda

hasta que ltre el ruido y pueda
escuchar solamente la transmisión. Si cambia a un
canal con mucho ruido o con una transmisión débil,
usted tendrá que reajustar el nivel de la supresión.




Cambio del canal
Oprima

o

brevemente para
desplazarse por los canales uno a la vez. Mantenga
oprimido

o

para desplazarse
rápidamente por los canales.
Cómo hacer una transmisión
Seleccione el canal con el cual desea transmitir, y
luego mantenga oprimido

al lado de la
radio. Suelte

cuando termine de hablar para
dejar a la otra persona que responda.
Para impedir que el micrófono se atasque o
situaciones en las cuales el botón

se
oprime accidentalmente, la radio limita el tiempo de
conversación a 5 minutos en una sola transmisión.
S-22 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Para la mejor calidad de sonido, mantenga el
micrófono a unas dos pulgadas de su boca.
Consulte la lista de los canales que comienzan en la
página S-30 para ver los canales de recepción sólo.

En la mayoría de las situaciones, la potencia de
transmisión de 1 vatio es todo lo que usted necesita.
Si se encuentra lejos de otras estaciones y tiene
problemas obteniendo una respuesta, usted tendrá
que realzar la potencia de transmisión de 1 vatio a 2.5
vatios o 5 vatios:
Oprima

para cambiar de 1 vatio a 5 vatios.
Oprima el botón otra vez para volver a cambiar a 1
vatio.
Para cambiar a 2.5 vatios, mantenga oprimido

por unos dos segundos. Mantenga
oprimido el botón otra vez para cambiar otra vez a
1 vatios o 5 vatios (en el ajuste en el cual usted se
encontraba antes de cambiar a 2.5 vatios).
La potencia de transmisión se queda en el nuevo
ajuste hasta que usted lo vuelve a cambiar. El icono
de la potencia de transmisión siempre muestra la
potencia de transmisión actual.


Algunos canales (por ejemplo, el canal 13 y el
67) limitan la potencia de transmisión a 1 vatio.
S-23Manual de la radio VHF85 de West Marine
Cuando usted se sintoniza a un canal de potencia
limitada, la radio cambia automáticamente a 1 vatio.
Consulte las listas de canales que comienzan en
la página S-30 para ver los canales de potencia
restringida.
Conguración del modo de los canales
UIC
La radio viene precongurada para usar los canales
asignados a los Estados Unidos de América. Si
su área actual usa los canales canadienses o
los internacionales, oprima

para girar por
los canales estadounidenses, canadienses, y los
internacionales.
S-24 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Solución de problemas
Si la antena ha sido dañada, no use la radio para
transmitir excepto en una situación de emergencia.
La transmisión con una antena defectuosa puede
dañar más la radio.
Usted es responsable por el continuo cumplimento
técnico de su radio con los reglamentos de la FCC.
Preguntas frecuentes
 
La radio no se
enciende.
Cargue la pila.
El LED de la
potencia en el
cargador no se
enciende.
Cambie el fusible dentro del cargador.
Comuníquese con el Servicio de ayuda
al consumidor para obtener un fusible
nuevo e instrucciones de reemplazo.
Cambie la pila.
No puedo escuchar
nada en el altavoz.
Ajuste el nivel de la supresión; está
probablemente muy alto.
Siempre sale ruido
del altavoz.
Ajuste el nivel de la supresión; está
probablemente muy bajo.
No recibo las alertas
de peligro.
Asegúrese de que la vigilancia de alerta
meteorológica está encendida.
La pantalla destella
todo el tiempo.
El número del canal en la pantalla destella
cuando la radio está en el modo de
rastreo o en el modo de vigilancia. Trate
apagando el rastreo, la vigilancia de alerta
meteorológica, la vigilancia triple, o la
vigilancia dual (consulte la página S-7).
S-25Manual de la radio VHF85 de West Marine
 
Puedo transmitir,
pero nadie me
puede oír.
Compruebe el ajuste de los canales
UIC: ¿ Usa el área en el cual usted se
encuentra diferentes asignaciones de
canales?
La radio no
transmite.
Asegúrese de que no está en el modo
de rastreo ni en el meteorológico.
Asegúrese de que no está tratando
de transmitir con el nivel de potencia
incorrecto para el canal o en un canal
de recepción solamente (consulte las
listas de canales que comienzan en la
página S-30).
Compruebe el nivel de la pila; si está
baja, cargue la pila antes de transmitir.
Asegúrese de que la duración de cada
transmisión es menos de 5 minutos.
¿Dónde puedo
encontrar el número
serial?
El número serial se encuentra en la placa
dentro del compartimiento de la pila.
Especicaciones

Canales
Todos los canales marinos de los EE.UU./
internacionales/Canadá
10 canales meteorológicos
Control de
frecuencia
PLL
Tolerancia de
frecuencia
TX: 1.5 PPM (a 25°C); RX: 1.5 PPM (a 25°C)
S-26 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Temperatura de
operación
-4°F (-20°C) hasta +122°F(+50°C)
Antena Antena exible
Micrófono Tipo integrado electret
Pantalla Pantalla de cristal líquido
Altavoz 8Ω 0.5 vatios
Fuente de
alimentación
Pila recargable de iones de litio
7.4V 1040 mAh
Tamaño (sin la
antena)
4.57 (H) x 2.49 (W) x 1.53 (D) pulgadas
116.2 (A) x 63.3 (A) x 39 (P) mm
Peso 10.2 oz (290gr) (con la pila y la antena)

Intervalo de
frecuencias
156~158 MHz
Estabilidad de
frecuencia
±10 PPM
Potencia de salida 1.0 W & 2.5W & 5W
Emisiones espurias 70 dBc
Consumo de corriente 1400 mA (5W)

Tipo
Sistema heterodino de doble conversión con
bucle de enganche de fase para oscilador local.
Intervalo de frecuencia 156~164 MHz
Sensibilidad 0,2 μV para 12 dB SINAD
Sensibilidad del silenciador Umbral 0,1μV
Respuesta de
audiofrecuencia
+5 dB @ 500 Hz; -6 dB @ 2000 Hz
Selectividad del canal
adyacente
75 dB @ ±25 kHz
S-27Manual de la radio VHF85 de West Marine
Potencia de salida del audio 0,4 W @10% DHT
Consumo de corriente 55mA silenciado; audio máximo 210 mA
Información reguladora

Operación de servicios de radio marítima
¡Advertencia! Este transmisor opera en los canales/frecuencias que tienen
un uso restringido en los Estados Unidos de América. Las asignaciones
de los canales incluyen frecuencias asignadas para un uso exclusivo de
los Guardacostas de los Estados Unidos de América, el uso en el Canadá,
y el uso en aguas internacionales. La operación en esas frecuencias
sin la autorización correcta está estrictamente prohibida. Consulte las
páginas S-30 hasta S-36. para ver las tablas de los canales disponibles
y sus usos. Si todavía no está seguro cual canal usar, consulte la página
Radio Marítima de la FCC en el internet (

)
o comuníquese con el Centro de llamadas de la FCC en el 1-800-CALL-
FCC. Personas que requieren una licencia, como usuarios comerciales,
deberán obtener una solicitación de licencia de la ocina más cercana
de la FCC (para usuarios estadounidenses) o de Industry Canada (para
usuarios canadienses).
Reglas básicas de radiotelefonía
Se debe familiarizar con las reglas para radios marinas y saber
cuál de estas reglas aplican a su nave. Las reglas completas para
todas las naves y tipos de radios marinas las puede encontrar en
la página internet de los Guardacostas de los Estados Unidos de
América bajo el tópico Radio Info for Boaters (el enlace directo es

. He aquí unas
cuantas reglas que afectan a casi todos los marineros.
Si tiene una radio VHF en su bote, usted debe vigilar el canal
16 (156.800 MHz) siempre que la radio no se está usando para
comunicarse. Efectivo desde 2004, si tiene una radio, ésta debe estar
puesta en el canal 16 siempre que su nave está en marcha.
S-28 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Si oye una llamada de socorro, espere unos cuantos minutos para
permitir que una estación costera o una nave de los Guardacostas
responda. Si después de 5 minutos ninguna estación responde, usted
debe responder a la llamada de socorro.
No haga llamadas mayday o de socorro falsas, ni para examinar su
radio. (Esto es esencialmente lo mismo que hacer una llamada 9-1-1
falsa; puede ser multado).
Información de la FCC/Industry Canada
Certicación; FCC parte 80 ó RSS-182
Potencia de salida: 5 W
Emisión: 16K0F3E
Intervalo de frecuencias del transmisor: 156.025-157.425 MHz
Este dispositivo cumple con las partes 80 y 15 de los reglamentos de
la FCC. La operación está sujeta a la condición de que este aparato no
cause ninguna interferencia perjudicial.
Los cambios o modicaciones no autorizadas a este producto podrían
anular el cumplimiento con los reglamentos de la FCC.

En Agosto de 1996 la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los
Estados Unidos de América con su acción en Report and Order FCC 96-
326 adoptó un estándar de seguridad actualizado acerca de la exposición
de humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia emitida
por transmisores regulados por la FCC. Estas pautas son consistentes
con los estándares previamente acordados por las entidades de normas
de los Estados Unidos de América y las internacionales. El diseño de
la radio cumple con los reglamentos de la FCC y estos estándares
internacionales.
Nunca permita que los niños operen la radio sin la supervisión de un
adulto y sin el conocimiento de estas reglas siguientes:



S-29Manual de la radio VHF85 de West Marine
Use solamente la antena suministrada y aprobada. Antenas,
modicaciones o acoplamientos inautorizados pueden perjudicar la
calidad de la llamada, dañar la radio o violar los reglamentos de la FCC.
No use la radio con una antena dañada. Si una antena dañada entra en
contacto con la piel, podría ocurrir una pequeña quemadura. Por favor,
comuníquese con su agente local para obtener una nueva antena.

Este dispositivo fue examinado para operaciones típicas junto a la cara
con un espacio de 1 pulgada entre la cara y la parte frontal de la radio.
Para una operación en mano, la radio debe ser mantenida a 1 pulgada de
la cara del usuario para mantener el cumplimiento con los requisitos de la
exposición RF de la FCC. Para más información acerca de la exposición
RF, visite la página en el internet de la FCC en:
www.Fcc.Gov
Aviso acerca de la pila de iones de litio
Este equipo contiene una pila recargable de Litio-Ion. Esta pila puede
explotar si es arrojada al fuego.
No haga corto circuito en la pila.
No cargue la pila recargable usada en este equipo en ningún cargador
que no sea el especicado por el manual del usuario. El uso de otro
cargador podría dañar la pila o causar que esta explote.
Las pilas de iones de litio deben ser recicladas o eliminadas correctamente.
Evite exponer la pila (acoplada o no a la radio) a la luz directa del sol,
en vehículos calientes, o a temperaturas más bajas de -4ºF (-20ºC)
o más altas de + 140ºF (+60ºC). La exposición del elemento químico
contenido dentro de la pila a temperaturas más altas de +140ºF (+60ºC)
puede romper la pila, hacer que falle o reducir su funcionamiento.
En caso de exposición al contenido de la célula, lave bien el área
afectada y busque atención médica.
Como parte de nuestro compromiso de proteger nuestro medio
ambiente y conservar los recursos naturales,
West Marine participa voluntariamente en el
programa industrial RBRC® para recolectar y
S-30 Manual de la radio VHF85 de West Marine
reciclar las pilas de de iones de litio cuando están gastadas, dentro de
los Estados Unidos de América. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY
para más información acerca del reciclaje de las pilas de Li-Ion en su
área. (RBRC ® es una marca registrada de Rechargable Battery
Recycling Corporation.)
Canales y frecuencias


    
1A 156.050 156.050 Simplex Vessel trafc system/
commercial
5A 156.250 156.250 Simplex Vessel trafc system/
commercial
6 156.300 156.300 Simplex Inter-ship safety
7A 156.350 156.350 Simplex Commercial
8 156.400 156.400 Simplex Commercial
9 156.450 156.450 Simplex Non commercial
10 156.500 156.500 Simplex Commercial
11 156.550 156.550 Simplex Vessel trafc system
12 156.600 156.600 Simplex Vessel trafc system
13 156.650 156.650 Simplex, 1W Bridge to bridge
14 156.700 156.700 Simplex Vessel trafc system
15 156.750 Inhibit Receive only Environmental
16 156.800 156.800 Simplex Distress, safety, and calling
17 156.850 156.850 Simplex, 1W Govt maritime control
18A 156.900 156.900 Simplex Commercial
19A 156.950 156.950 Simplex Commercial
20 161.600 157.000 Duplex Port operation
20A 157.000 157.000 Simplex Port operation
21A 157.050 157.050 Simplex Coast guard only
22A 157.100 157.100 Simplex Coast guard
23A 157.150 157.150 Simplex Coast guard only
24 161.800 157.200 Duplex Marine operator
S-31Manual de la radio VHF85 de West Marine

    
25 161.850 157.250 Duplex Marine operator
26 161.900 157.300 Duplex Marine operator
27 161.950 157.350 Duplex Marine operator
28 162.000 157.400 Duplex Marine operator
63A 156.175 156.175 Simplex Vessel trafc system
65A 156.275 156.275 Simplex Port operation
66A 156.325 156.325 Simplex Port operation
67 156.375 156.375 Simplex, 1W Bridge To Bridge
68 156.425 156.425 Simplex Non Commercial
69 156.475 156.475 Simplex Non Commercial
70 156.525 Inhibit Receive only Digital Selective Calling
71 156.575 156.575 Simplex Non Commercial
72 156.625 156.625 Simplex Non Commercial (Ship-Ship)
73 156.675 156.675 Simplex Port Operation
74 156.725 156.725 Simplex Port Operation
75 156.775 156.775 Simplex, 1W Port Operation
76 156.825 156.825 Simplex, 1W Port Operation
77 156.875 156.875 Simplex, 1W Port Operation (Ship-Ship)
78A 156.925 156.925 Simplex Non Commercial
79A 156.975 156.975 Simplex Commercial
80A 157.025 157.025 Simplex Commercial
81A 157.075 157.075 Simplex Coast Guard
82A 157.125 157.125 Simplex Coast Guard
83A 157.175 157.175 Simplex Government
84 161.825 157.225 Duplex Marine Operator
85 161.875 157.275 Duplex Marine Operator
86 161.925 157.325 Duplex Marine Operator
87 157.375 157.375 Simplex Marine Operator
88 157.425 157.425 Simplex Commercial (Ship-Ship)
S-32 Manual de la radio VHF85 de West Marine
Asignaciones de los canales marinos del Canadá

    
1 160.650 156.050 Duplex Marine Operator
2 160.700 156.100 Duplex Marine Operator
3 160.750 156.150 Duplex Marine Operator
4A 156.200 156.200 Simplex Canadian Coast Guard
5A 156.250 156.250 Simplex Vessel Trafc System
6 156.300 156.300 Simplex Inter-Ship Safety
7A 156.350 156.350 Simplex Commercial
8 156.400 156.400 Simplex Commercial
9 156.450 156.450 Simplex Boater Calling Channel
10 156.500 156.500 Simplex Commercial
11 156.550 156.550 Simplex Vessel Trafc System
12 156.600 156.600 Simplex Vessel Trafc System
13 156.650 156.650 Simplex, 1W Bridge To Bridge
14 156.700 156.700 Simplex Vessel Trafc System
15 156.750 156.750 Simplex, 1W Environmental
16 156.800 156.800 Simplex Distress, safety, calling
17 156.850 156.850 Simplex, 1W State Control
18A 156.900 156.900 Simplex Commercial
19A 156.950 156.950 Simplex Canadian Coast Guard
20 161.600 157.000 Duplex, 1W Port Operation
21A 157.050 157.050 Simplex Canadian Coast Guard
22A 157.100 157.100 Simplex Canadian Coast Guard
23 161.750 157.150 Duplex Canadian Coast Guard
24 161.800 157.200 Duplex Marine Operator
25 161.850 157.250 Duplex Marine Operator
26 161.900 157.300 Duplex Marine Operator
27 161.950 157.350 Duplex Marine Operator
28 162.000 157.400 Duplex Marine Operator
60 160.625 156.025 Duplex Marine Operator
61A 156.075 156.075 Simplex Canadian Coast Guard
62A 156.125 156.125 Simplex Canadian Coast Guard
S-33Manual de la radio VHF85 de West Marine

    
63A 156.175 156.175 Simplex Port Operation
64 160.825 156.225 Duplex Marine Operator
64A 156.225 156.225 Simplex Port Operation
65A 156.275 156.275 Simplex Port Operation
66A 156.325 156.325 Simplex, 1W Port Operation
67 156.375 156.375 Simplex Bridge To Bridge
68 156.425 156.425 Simplex Non Commercial
69 156.475 156.475 Simplex Non Commercial
70 156.525 Inhibit Receive only Digital Selective Calling
71 156.575 156.575 Simplex Non Commercial
72 156.625 156.625 Simplex Non Commercial
73 156.675 156.675 Simplex Port Operation
74 156.725 156.725 Simplex Port Operation
75 156.775 156.775 Simplex, 1W Port Operation
76 156.825 156.825 Simplex, 1W Port Operation
77 156.875 156.875 Simplex, 1W Port Operation
78A 156.925 156.925 Simplex Inter Ship
79A 156.975 156.975 Simplex Inter Ship
80A 157.025 157.025 Simplex Inter Ship
81A 157.075 157.075 Simplex Canadian Coast Guard
82A 157.125 157.125 Simplex Canadian Coast Guard
83 161.775 157.175 Duplex Canadian Coast Guard
83A 157.175 157.175 Simplex Canadian Coast Guard
84 161.825 157.225 Duplex Marine Operator
85 161.875 157.275 Duplex Marine Operator
86 161.925 157.325 Duplex Marine Operator
87 157.375 157.375 Simplex Port Operation
88 157.425 157.425 Simplex Port Operation
S-34 Manual de la radio VHF85 de West Marine


    
1 160.650 156.050 Duplex Marine operator
2 160.700 156.100 Duplex Marine operator
3 160.750 156.150 Duplex Marine operator
4 160.800 156.200 Duplex Marine operator
5 160.850 156.250 Duplex Marine operator
6 156.300 156.300 Simplex Inter-ship safety
7 160.950 156.350 Duplex Marine operator
8 156.400 156.400 Simplex Commercial (ship-ship)
9 156.450 156.450 Simplex Boater calling channel
10 156.500 156.500 Simplex Commercial
11 156.550 156.550 Simplex Vessel trafc system
12 156.600 156.600 Simplex Vessel trafc system
13 156.650 156.650 Simplex Bridge to bridge
14 156.700 156.700 Simplex Vessel trafc system
15 156.750 156.750 Simplex, 1W Environmental
16 156.800 156.800 Simplex Distress, safety, calling
17 156.850 156.850 Simplex, 1W Govt maritime control
18 161.500 156.900 Duplex Port operation
19 161.550 156.950 Duplex Commercial
20 161.600 157.000 Duplex Port operation
21 161.650 157.050 Duplex Port operation
22 161.700 157.100 Duplex Port operation
23 161.750 157.150 Duplex Marine operator
24 161.800 157.200 Duplex Marine operator
25 161.850 157.250 Duplex Marine operator
26 161.900 157.300 Duplex Marine operator
27 161.950 157.350 Duplex Marine operator
28 162.000 157.400 Duplex Marine operator
60 160.625 156.025 Duplex Marine operator
61 160.675 156.075 Duplex Marine operator
62 160.725 156.125 Duplex Marine operator
S-35Manual de la radio VHF85 de West Marine

    
63 160.775 156.175 Duplex Marine operator
64 160.825 156.225 Duplex Marine operator
65 160.875 156.275 Duplex Marine operator
66 160.925 156.325 Duplex Marine operator
67 156.375 156.375 Simplex Bridge to bridge
68 156.425 156.425 Simplex Non commercial
69 156.475 156.475 Simplex Non commercial
70 156.525 Inhibit Receive only Digital Selective Calling
71 156.575 156.575 Simplex Non commercial
72 156.625 156.625 Simplex Non commercial
73 156.675 156.675 Simplex Port operation
74 156.725 156.725 Simplex Port operation
75 156.775 156.775 Simplex, 1W Port operation
76 156.825 156.825 Simplex, 1W Port operation
77 156.875 156.875 Simplex Port operation (ship-ship)
78 161.525 156.925 Duplex Port operation
79 161.575 156.975 Duplex Port operation
80 161.625 157.025 Duplex Port operation
81 161.675 157.075 Duplex Port operation
82 161.725 157.125 Duplex Port operation
83 161.775 157.175 Duplex Port operation
84 161.825 157.225 Duplex Marine operator
85 161.875 157.275 Duplex Marine operator
86 161.925 157.325 Duplex Marine operator
87 157.375 157.375 Simplex Marine operator
88 157.425 157.425 Simplex Marine operator

   
WX01 162.5500 WX06 162.5000
WX02 162.4000 WX07 162.5250
S-36 Manual de la radio VHF85 de West Marine
   
WX03 162.4750 WX08 161.6500
WX04 162.4250 WX09 161.7750
WX05 162.4500 WX10 163.2750
Garantía limitada de tres años
GARANTE: WEST MARINE, INC (“WEST MARINE”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: West Marine garantiza por tres años,
al comerciante original, que este producto de West Marine está libre
de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o
exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se
terminará y no será efectiva después de 36 meses de la venta original.
La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido
en forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado como parte de
equipos de conversión, subconjunto, o cualquier conguración que no sea
vendida por West Marine, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido
o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio
de West Marine, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta
garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como
parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por West Marine, o
(F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía
operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no
cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el
garante, de acuerdo con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y
se la devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro
coste (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante
o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía.
S-37Manual de la radio VHF85 de West Marine
LA LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES
LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y
SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA
QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE
SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA
NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO
CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la
limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos,
y usted puede que tenga otros derechos que varíen de estado a estado.
Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA: Si después de
seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está
seguro de que el producto está defectuoso, le rogamos que haga lo
siguiente:
• Comuníquese con su tienda local de West Marine.
• Llame al 1-800-BOATING
• Vaya a la página en el internet www.westmarine.com
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o
entregado al garante en:




Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Uniden VHF8 El manual del propietario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
El manual del propietario