Uniden MH120 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page i
www.uniden.com
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page ii
Índice del contenido
Controles e indicadores..................................................................... 2
¡Aviso!.................................................................................................. 4
Introducción ........................................................................................ 5
Características .................................................................................. 5
Apoyo y servicio técnico.................................................................... 6
Operación de los servicios de la radio marina .................................. 6
Contenido del embalaje...................................................................... 7
Primeros pasos................................................................................... 8
Conexión de la antena ...................................................................... 8
Instalación de la caja para las pilas alcalinas ................................... 8
Conexión de la pinza de la correa..................................................... 9
Operación ......................................................................................... 10
Activación de la unidad y ajuste de la supresión ............................ 10
Selección de un canal..................................................................... 11
Selección del canal 16/9/TRI con la presión de un solo botón ....... 11
Vigilancia triple................................................................................ 12
Supervisión de los canales meteorológicos.................................... 13
Alerta meteorológica/emergencia ................................................... 14
Canales de los Estados Unidos, internacionales y del Canadá...... 15
Programación de un canal en la memoria ...................................... 15
Borrado de un canal de la memoria................................................ 16
Exploración ..................................................................................... 16
Transmisión..................................................................................... 17
Botones iluminados y la pantalla .................................................... 17
Activación y desactivación del sonido de los botones .....................17
Indicador de la pila.......................................................................... 18
Bloqueo del teclado......................................................................... 18
Canales marinos – Estados Unidos................................................ 19
Canales marinos – Internacional..................................................... 21
Canales marinos - Canadá............................................................... 23
Partes opcionales y accesorios de reemplazo .............................. 25
Especificaciones............................................................................... 26
Solución de problemas .................................................................... 27
Información de la FCC sobre la exposición RF ............................. 28
3 años de garantía limitada.............................................................. 29
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 1
Controles e indicadores
2
1 Antena
2 Pinza para la correa
3 Pila
4 Pinza para soltar la pila
5 Botón PTT (Pulse para hablar)
6 Botón para los canales estadounidenses/ internacionales/
canadienses (
UIC
)
7 Modo WX / botón para la alerta meteorológica (
WX/ALERT
)
8 Potencia TX/ botón de bloqueo (
1/5W/LOCK
)
9 Micrófono
10 Conexión para el micrófono parlante (opcional)
11 Rueda para el volumen/ potencia (
VOL
)
12 Rueda para la supresión (
SQ
)
13 Pantalla LCD
14 Botón para la memoria (
MEM
)
15 Botón para la exploración (
SCAN
)
16 Botón para subir por los canales
17 Botón para los canales 16/9 y la vigilancia triple (
16/9/TRI
)
18 Botón para bajar por los canales
19 Altavoz
MH 120
WX
ALERT
UIC
1/5W
16/9
TRI
LOCK
MIC
MEN
SCAN
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
12
13
14
10
15
16
17
18
19
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 2
3
A Indicador de la transmisión
B Indicador de la potencia TX
C Indicador de los canales estadounidenses/ internacionales/
canadienses (
US/INT/CAN
)
D Exhibición del número del canal
E Indicador de la memoria
F Indicador de la exploración
G Indicador de la pila
H Indicador de la vigilancia triple
I Indicador del modo meteorológico
J Indicador de la alerta meteorológica
K Indicador del bloqueo de los botones
G
IK
BC DA
E
F
JH
Pantalla LCD
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 3
¡Aviso!
La radio MH 120 es solamente hermética cuando la antena y la
pila están correctamente acopladas.
No opere el transmisor de ningún equipo de radio, a no ser que
todos los conectores de radio frecuencia (RF) estén asegurados
y cualquier conector abierto esté correctamente terminado.
No opere el transmisor de ningún equipo de radio cerca de
explosivos o en una atmósfera explosiva.
No permita que los niños utilicen ninguna radio equipada con un
transmisor sin ser supervisados.
Cuando necesite reparar su radio, llévela a un
técnico cualificado.
No utilice el transmisor de ningún equipo de radio con la antena
rozándole o cerca de los ojos, de la cara o de las partes
expuestas del cuerpo.
Aviso para el paquete de pilas de Ni-MH
Este equipo contiene un paquete de pilas de Ni-MH.
El paquete de pilas de Ni-MH contenido en este equipo puede
explotar si lo arroja al fuego.
No haga cortocircuito en el paquete de pilas.
No cargue el paquete de pilas de Ni-MH utilizado en este equipo,
en ningún cargador que no sea el especificado para esta pila. El
uso de otro cargador puede dañar el paquete de pilas o
hacerlo explotar.
Las pilas de Ni-MH deben ser eliminadas correctamente.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones
importantes operativas y de mantenimiento (servicio), en la
literatura que acompaña este aparato.
4
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 4
Introducción
La radio MH 120 es una emisora receptora VHF hermética y
portátil. Es compacta, liviana, dura y cabe fácilmente en su mano.
Esta radio VHF marina portátil le suministrará una función
consistente y excepcional en virtualmente todas las condiciones
y situaciones.
Para obtener lo máximo de las características de la radio MH 120,
le rogamos que lea esta guía de operación a fondo antes de usar
la unidad.
Características
Hermética ( cumple con las especificaciones JIS4 de
impermeabilidad)
Modo de vigilancia triple
Comienzo con el canal de prioridad (canal 16)
Memoria programable
Canal 16/9 de un solo toque
10 canales meteorológicos
Alerta meteorológica
Exploración por la memoria
Canales de los Estados Unidos, internacionales y del Canadá
Cargador para colocar sobre la mesa ( también se puede montar
en la pared)
Paquete de pilas recargables de Ni-MH
Operación de conservación de pila
Bloqueo de los botones
Botones retro iluminados y pantalla
Pinza para la correa
Correa para la muñeca
Potencia TX (transmisión) de 1W/5W
Caja de pilas alcalinas (Las pilas no van incluidas con la radio)
5
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 5
Apoyo y servicio técnico
Su agente de Uniden puede proveerle con asistencia e información
de venta. Si su radio marina no funciona correctamente, siga los
consejos descritos en la parte trasera de este manual para
solucionar los problemas.
Para el apoyo técnico, le rogamos que se comunique con Uniden al
1-800-586-0409. La radio no contiene ninguna parte de servicio al
usuario.
Los ajustes no autorizados anularán la garantía y podrían causar la
operación ilegal de la radio.
Asegúrese de que su radio sea reparada por un técnico cualificado.
¡Cuidado! : Los cambios o modificaciones a este producto que no sean
expresamente aprobados por Uniden, o la operación de este
producto en cualquier otra manera que la detallada por esta
guía de operación, puede anular su autoridad para operar
este producto.
Operación de los servicios de la radio marina
Este transmisor funcionará en canales/ frecuencias que tienen un
uso restringido en los Estados Unidos. Las asignaciones de estos
canales incluyen frecuencias asignadas para el uso exclusivo de
los Guardacostas de los Estados Unidos, el uso en Canadá y en
las aguas internacionales. La operación en estas frecuencias está
prohibida sin la autorización apropiada.
Para ver las frecuencias/ canales que están actualmente
disponibles para el uso mundial lea las páginas 20-25. Le rogamos
que se comunique con el centro de llamadas de la FCC al 1-888-
CALL-FCC para cualquier información adicional sobre los canales.
6
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 6
Contenido del embalaje
Si cualquiera de estos artículos falta de la caja, comuníquese con
su agente de Uniden o con el departamento de partes de Uniden
en el (800)-554-3988.
Pinza para la correa Correa para la muñeca
(RETC 484647Z)
Caja de pilas alcalinas
(acopladas a la
radio MH 120)
MH 120 Antena
(HH9408)
Guía de referencia
y folletos
M
H
1
2
0
W
X
A
L
E
R
T
U
IC
1
/
5
W
1
6
/
9
T
R
I
L
O
C
K
M
I
C
M
E
N
S
C
A
N
7
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 7
Primeros pasos
Conexión de la antena
Acople la antena a la radio como se enseña.
Asegúrese de que la antena esté colocada
firmemente.
Instalación de la caja para las pilas alcalinas
Suelte hacia fuera la pinza y quite la caja
para las pilas alcalinas.
Separe las dos partes de la caja aplicando
sus dedos en las protuberancias.
Instale 6 pilas AA alcalinas (no van incluidas)
en la caja. Siga los símbolos + y – en el
compartimiento.
Reemplace la tapa de la tapa en su sitio
hasta que encaje en sitio con un ruidito.
Coloque la caja de la pila detrás de la
radio. Solamente encajará de una
manera.
Conecte la pila hasta que se oiga un
ruidito. Asegúrese de que la caja de la
pila ajuste bien contra la carcasa.
6
5
4
3
2
1
8
Contactos
AA AA
AA AA
AA AA
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 8
Conexión de la pinza para la correa
Sostenga la pinza de la correa en la
dirección que se muestra.
Conecte la pinza en la pieza detrás de la
radio y luego deslícela hacia arriba.
Oirá un ruidito y la pinza estará ya
acoplada firmemente.
Para quitar la pinza
de la radio, gírela
hacia abajo y
deslícela hacia
arriba.
4
3
2
1
9
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 9
Operación
Consulte la página 2, “Controles e indicadores”, para informarse
sobre las ubicaciones de los botones, las ruedas y las teclas.
Cuando encienda su radio MH 120 nada más después de la
compra, esta estará automáticamente sincronizada al canal 16,
la frecuencia de los Guardacostas de los Estados Unidos, para
socorro, protección y llamadas.
Cuando usted presione cualquier botón (excepto
PTT
), sonará
un tono corto.
Activación de la unidad y ajuste de la supresión
Antes de activar la unidad, gire la rueda
para la supresión (
SQ
) totalmente en
contra del sentido de las agujas del reloj.
Luego, encienda la unidad girando la
rueda Volume/ Power (
VOL
) en el
sentido de las agujas del reloj hasta que
oiga un sonido de susurro.
Gire la rueda (
SQ
) en el sentido de las
agujas del reloj, justamente hasta que el
sonido de susurro termine. Use la rueda
para ajustar al nivel de supresión
deseado. Imagínese el control de la
supresión como una compuerta, la cual
controla el acceso de las señales débiles
o fuertes dependiendo de su ajuste.
Para escuchar una estación débil o lejana, gire la rueda en
contra del sentido de las agujas del reloj. Si no recibe una
buena recepción, gírela hacia el otro lado para cortar las
transmisiones débiles.
Si el control de la supresión está ajustado de manera que usted
sigue oyendo un sonido de susurro, la unidad no explorará
correctamente.
Para apagar la unidad gire la rueda (
VOL
) en contra del sentido
de las agujas del reloj hasta que haga un ruidito.
4
3
2
1
10
SQ
SPKR
MIC
VOL
Noise
Weak Signals
Medium Signals
Strong Signals
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 10
Selección de un canal
Encienda su radio MH 120.
Oprima para seleccionar un canal
más alto.
Oprima para seleccionar un canal
más bajo.
Para cambiar el canal continuamente,
mantenga presionado el botón o el
botón por 1 segundo.
Selección del canal 16/9/TRI con la presión de un
solo botón
Ejemplo: Mientras que está supervisando el canal 20, usted desea
investigar el canal 16 ó el 9.
En estos momentos está en el canal 20.
Para supervisar el canal 16, oprima el
botón
16/9/TRI
.
Para supervisar el canal 9, oprima el
botón
16/9/TRI
otra vez.
Para volver al canal 20, oprima el botón
16/9/TRI
otra vez.
4
3
2
1
3
2
1
11
[
Subir
]
[
Bajar
]
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 11
Vigilancia triple
El modo de vigilancia triple supervisa los canales 16 y 9 por
señales, mientras que usted está escuchando el canal
seleccionado actualmente. La radio marina busca la actividad en
los canales 16 y 9 cada 2 segundos.
Para seleccionar el modo de vigilancia
triple, oprima y mantenga el botón
16/9/TRI
por 2 segundos. Un tono doble
de confirmación sonará y TRIPLE
aparecerá en la pantalla.
Para salir de la vigilancia triple, oprima y
mantenga el botón
16/9/TRI
por 2
segundos. Un tono doble de
confirmación sonará y TRIPLE
desaparecerá de la pantalla.
Mientras que esté en el modo de la
vigilancia triple, usted puede cambiar el
canal actualmente seleccionado usando
los botones o .
Una presión momentánea del botón
16/9/TRI
interrumpirá el modo de
vigilancia triple, y se mantendrá en el
canal 16 ó en el canal 9 si lo presiona
una vez más. Para volver al modo de
vigilancia triple, simplemente oprima el
botón otra vez.
2
1
12
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 12
Supervisión de los canales meteorológicos
La radio MH 120 tiene 10 frecuencias de canales
meteorológicos/emergencia ya programadas, representadas del 0
al 9.
Oprima WX/ALERT para escuchar los
canales meteorológicos/emergencia en
su área. WX aparecerá en la pantalla.
Para subir, oprima el botón .
Oprima el botón para bajar en canal.
Oprima
WX/ALERT
para salir.
WX desaparecerá de la pantalla.
Oprima y mantenga o por más de
1 segundo para cambiar el canal
continuamente.
4
3
2
1
13
[
Subir
]
[
Bajar
]
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 13
Alerta meteorológica/ emergencia
La alerta meteorológica/emergencia permite que su MH 120
funcione como una radio de aviso de tempestad severa y además
le alertará a cualquier emergencia local o nacional. Si la NOAA
emite un aviso mientras que esta característica está activada, la
radio emitirá un tono de alerta. Entonces, usted oirá la emisión
meteorológica o de emergencia.
Para usar la alerta meteorológica/emergencia seleccione el
canal meteorológico/emergencia en su área.
Oprima y mantenga
WX/ALERT
por 2
segundos. Un tono doble de
confirmación sonará.
Cuando la unidad reciba una señal de
aviso, esta emitirá unos bips por 5
segundos. WX, ALERT, y el número del
canal destellarán.
Para apagar la alerta meteorológica/emergencia, oprima y
mantenga
WX/ALERT
por 2 segundos. Un tono doble de
confirmación sonará.
Cuando active la alerta meteorológica/emergencia, se le dará la
máxima prioridad a esta función. Si la unidad está en el modo
de exploración, de vigilancia triple o en cualquier otro canal
marino, esta investigará las señales de alerta meteorológica
cada 7 segundos y cambiará al modo de recepción de aviso
automáticamente.
4
3
2
1
14
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 14
Canales de los Estados Unidos, internacionales y del
Canadá
La radio MH 120 está inicialmente
programada para recibir los canales
marinos de los Estados Unidos cuando
usted activa la radio.
Para escuchar los canales marinos
internacionales, oprima
UIC
una vez.
INT aparecerá en la pantalla.
Para escuchar los canales marinos del
Canadá oprima el botón
UIC
otra vez.
CAN aparecerá en la pantalla.
Cuando vuelva a encender la radio, esta
resumirá en el último modo programado
que estaba cuando fue apagada.
Para consultar las funciones y los canales marinos de los
Estados Unidos, los internacionales y del Canadá, refiérase a
las tablas que comienzan en la página 20.
Programación de un canal en la memoria
Antes de usar la característica de la exploración, usted debe
programar los canales en la memoria.
Seleccione el canal que desea insertar en la memoria con la
presión de los botones o .
Oprima el botón
MEM
para guardar el
canal. MEM aparecerá en la pantalla.
2
1
4
3
2
1
15
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 15
Borrado de un canal en la memoria
Seleccione el canal para borrar de la
memoria, con la presión de los botones
o .
Oprima
MEM
. MEM desaparecerá de la
pantalla.
Exploración
Para comenzar a explorar los canales
programados, oprima el botón
SCAN
.
SCAN y TRIPLE aparecerán en la
pantalla.
Para terminar la exploración, oprima el
botón
SCAN
una vez más. SCAN y
TRIPLE desaparecerán de la pantalla.
• La exploración comenzará con el canal más bajo hasta el más
alto y terminará cuando encuentre un canal activo. La radio se
quedará en ese canal hasta que la transmisión termine, y
continuará la exploración después de 2 segundos de dilación.
• Cuando esté en el modo de exploración, la unidad
automáticamente activará la característica de la vigilancia triple.
Para desactivar la vigilancia triple del modo de exploración,
oprima y mantenga el botón
16/9/TRI
por 2 segundos.
TRIPLE desaparecerá de la pantalla.
2
1
2
1
16
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 16
Transmisión
La potencia de transmisión se puede
ajustar a 5 W ó 1 W.
Oprima el botón
1/5W/LOCK
para hacer
el cambio, entonces el indicador de 5W ó
el de 1W en la pantalla cambiará según
el ajuste.
Para transmitir, oprima y mantenga el botón
PTT
(oprima para
hablar). TX aparecerá en la pantalla.
Para volver a recibir, suelte el botón
PTT
. TX desaparecerá de
la pantalla.
Si se presiona el botón
PTT
por más de 5 minutos, el símbolo
TX comenzará a destellar y la transmisión terminará. El tono
del límite de TX sonará hasta que le botón
PTT
sea soltado.
Si el indicador de la pila cae al nivel de la marca 1 en la
pantalla, la radio no transmitirá cuando el botón
PTT
sea
pulsado y el símbolo TX comenzará a destellar. (Consulte la
descripción del indicador de la pila en la próxima página.)
Botones iluminados y la pantalla
Para iluminar la pantalla oprima cualquier botón, menos el botón
PTT
.
Si usted presiona cualquier otro botón que no sea el botón
PTT
mientras que la pantalla y el teclado están iluminados, estos se
mantendrán iluminados por 5 segundos más.
Activación y desactivación del sonido de los botones
Su radio emite un sonido cada vez que oprime uno de los botones
(excepto el botón
PTT
)
Para apagar o reactivar el sonido de los botones:
Encienda la radio otra vez mientras que mantiene presionados los
botones o .
3
2
1
17
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 17
Indicador de la pila
Cuando la unidad esté encendida, la potencia de la pila estará
siempre indicada en la pantalla.
Cuando la pila esté totalmente cargada, el
indicador de la pila aparecerá como se
muestra:
Cuando la pila esté casi descargada, el
indicador de la pila aparecerá como se
muestra:
Cuando el indicador de la pila caiga al nivel
de la marca 1 en la pantalla, la radio podrá
recibir pero no transmitir.
Bloqueo del teclado
Usted puede bloquear el teclado para prevenir inserciones
accidentales.
Oprima y mantenga el botón
1/5W/LOCK
por 2 segundos. La
unidad emitirá un doble tono para confirmar que el teclado está
bloqueado con la indicación LOCK en la pantalla.
Para desbloquear el teclado, oprima y mantenga el botón
1/5W/LOCK
otra vez por 2 segundos. La unidad emitirá un
doble tono para confirmar que el teclado está desbloqueado, y
LOCK desaparecerá de la pantalla.
Usted también puede desbloquear el teclado apagando la radio
y volviéndola a encender.
2
1
18
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 18
Canales Marinos Estados Unidos
Designación Frecuencia (MHz)
Tipo de tráfico Nota
De nave De nave a
del canal Transmisión Recepción
a nave la costa
WX0 163.275
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX1 162.550
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX2 162.400
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX3 162.475
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX4 162.425
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX5 162.450
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX6 162.500
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX7 162.525
Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente
WX8 161.650
Tiempo meteorológico del Canadá RX solamente RX solamente
WX9 161.775
Tiempo meteorológico del Canadá RX solamente RX solamente
01 156.050 156.050
Comercial, Operación del puerto, VTS
02 INH
03 156.150 156.150
Comercial, Operación del puerto, VTS
04 INH
05 156.250 156.250 Operación del puerto, VTS
06 156.300 156.300 Emergencia No
07 156.350 156.350 Comercial
08 156.400 156.400 Comercial No
09 156.450 156.450 No comercial
10 156.500 156.500 Comercial
11 156.550 156.550 Comercial, VTS, SMS
12 156.600 156.600
Operación del puerto, VTS, SMS
13 156.650 156.650 Navegación 1W No
14 156.700 156.700 Operación del puerto
15
RX solamente
156.750 Medio ambiente
RX solamente
16 156.800 156.800 Socorro, emergencia, llamada
17 156.850 156.850 Control del estado
18 156.900 156.900 Comercial
19 156.950 156.950 Comercial
20 157.000 157.000 Operación del puerto
21 157.050 157.050
Gobierno estadounidense solamente
22 157.100 157.100 Guarda costas
23 157.150 157.150
Gobierno estadounidense solamente
19
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 19
Designación Frecuencia (MHz)
Tipo de tráfico Nota
De nave De nave a
del canal Transmisión Recepción
a nave la costa
24 157.200 161.800 Correspondencia pública DUP No
25 157.250 161.850 Correspondencia pública DUP No
26 157.300 161.900 Correspondencia pública DUP No
27 157.350 161.950 Correspondencia pública DUP No
28 157.400 162.000 Correspondencia pública DUP No
60 INH
61 156.075 156.075
62 INH
63 156.175 156.175
64 156.225 156.225
65 156.275 156.275 Operación del puerto No
66 156.325 156.325 Operación del puerto
67 156.375 156.375 Comercial 1W No
68 156.425 156.425 No comercial
69 156.475 156.475 No comercial
70
RX solamente
156.525
71 156.575 156.575 No comercial
72 156.625 156.625 No comercial No
73 156.675 156.675 Operación del puerto
74 156.725 156.725 Operación del puerto
77 156.875 156.875 Operación del puerto No
78 156.925 156.925 No comercial
79 156.975 156.975 Comercial
80 157.025 157.025 Comercial
81 157.075 157.075
Gobierno estadounidense solamente
82 157.125 157.125
Gobierno estadounidense solamente
83 157.175 157.175
Gobierno estadounidense solamente
84 157.225 161.825 Correspondencia pública DUP No
85 157.275 161.875 Correspondencia pública DUP No
86 157.325 161.925 Correspondencia pública DUP No
87 157.375 161.975 Correspondencia pública DUP No
88 157.425 157.425 Comercial No
20
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 20
Canales Marinos- International
Designación Frecuencia (MHz)
Tipo de tráfico
De nave De nave a
Lista de exploración
del canal Transmisión Recepción
a nave la costa
permanente
WX0 163.275
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX1 162.550
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX2 162.400
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX3 162.475
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX4 162.425
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX5 162.450
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX6 162.500
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX7 162.525
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX8 161.650
Tiempo meteorológico del Canadá
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
WX9 161.775
Tiempo meteorológico del Canadá
RX solamente RX solamente
Tiempo meteorológico
01 156.050 160.650 Dúplex
02 156.100 160.700 Dúplex
03 156.150 160.750 Dúplex
04 156.200 160.800 Dúplex
05 156.250 160.850 Dúplex
06 156.300 156.300 No
07 156.350 160.950 Dúplex
08 156.400 156.400 No
09 156.450 156.450 Pesca
10 156.500 156.500
11 156.550 156.550
12 156.600 156.600
13 156.650 156.650
14 156.700 156.700
15 156.750 156.750 Medio ambiente
16 156.800 156.800
17 156.850 156.850
18 156.900 161.500 Dúplex
19 156.950 161.550 Dúplex
20 157.000 161.600 Dúplex
21 157.050 161.650 Dúplex
22 157.100 161.700 Dúplex
23 157.150 161.750 Dúplex
21
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 21
Designación Frecuencia (MHz)
Tipo de tráfico
De nave De nave a
Lista de exploración
del canal Transmisión Recepción
a nave la costa
permanente
24 157.200 161.800 Dúplex No
Teléfono ocupado
25 157.250 161.850 Dúplex No
Teléfono ocupado
26 157.300 161.900 Dúplex No
Teléfono ocupado
27 157.350 161.950 Dúplex No
Teléfono ocupado
28 157.400 162.000 Dúplex No
Teléfono ocupado
60 156.025 160.625 Dúplex
61 156.075 160.675 Dúplex
62 156.125 160.725 Dúplex
63 156.175 160.775 Dúplex
64 156.225 160.825 Dúplex
65 156.275 160.875 Dúplex
66 156.325 160.925 Dúplex
67 156.375 156.375 No
68 156.425 156.425 Pesca
69 156.475 156.475 Pesca
70
RX solamente
156.525
71 156.575 156.575 Pesca
72 156.625 156.625 No Pesca
73 156.675 156.675
74 156.725 156.725
77 156.875 156.875 No
78 156.925 161.525 Dúplex
79 156.975 161.575 Dúplex
80 157.025 161.625 Dúplex
81 157.075 161.675 Dúplex Guarda costas
82 157.125 161.725 Dúplex
83 157.175 161.775 Dúplex Guarda costas
84 157.225 161.825 Dúplex No
Teléfono ocupado
85 157.275 161.875 Dúplex No
Teléfono ocupado
86 157.325 161.925 Dúplex No
Teléfono ocupado
87 157.375 161.975 Dúplex No
Teléfono ocupado
88 157.425 162.025 Dúplex No
Teléfono ocupado
22
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 22
Canales Marinos - Canadá
Designación Frecuencia (MHz)
Tipo de tráfico
De nave De nave a
Lista de exploración
del canal Transmisión Recepción
a nave la costa
permanente
WX0 163.275
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX1 162.550
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX2 162.400
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX3 162.475
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX4 162.425
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX5 162.450
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX6 162.500
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX7 162.525
Tiempo meteorológico de la NOAA
RX solamente RX solamente
WX8 161.650
Tiempo meteorológico del Canadá
RX solamente RX solamente
WX9 161.775
Tiempo meteorológico del Canadá
RX solamente RX solamente
01 156.050 160.650 Dúplex
02 156.100 160.700 Dúplex
03 156.150 160.750 Dúplex
04 156.200 156.200
05 156.250 156.250
06 156.300 156.300 No
07 156.350 156.350
08 156.400 156.400 No
09 156.450 156.450 Pesca
10 156.500 156.500
11 156.550 156.550
12 156.600 156.600
13 156.650 156.650 1W
14 156.700 156.700
15 156.750 156.750 1W Medio ambiente
16 156.800 156.800
17 156.850 156.850 1W
18 156.900 156.900
19 156.950 156.950
20 157.000 161.600 Dúplex, 1W
21 157.050 157.050
22 157.100 157.100
23 157.150 161.750 Dúplex
23
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 23
Designación Frecuencia (MHz)
Tipo de tráfico
De nave De nave a
Lista de exploración
del canal Transmisión Recepción
a nave la costa
permanente
24 157.200 161.800 Dúplex No
Teléfono ocupado
25 157.250 161.850 Dúplex No
Teléfono ocupado
26 157.300 161.900 Dúplex No
Teléfono ocupado
27 157.350 161.950 Dúplex No
Teléfono ocupado
28 157.400 162.000 Dúplex No
Teléfono ocupado
60 156.025 160.625 Dúplex
61 156.075 156.075
62 156.125 156.125
63 INH
64 156.225 156.225
65 156.275 156.275
66 156.325 156.325
67 156.375 156.375 No
68 156.425 156.425 Pesca
69 156.475 156.475 Pesca
70
RX solamente
156.525
71 156.575 156.575 Pesca
72 156.625 156.625 No Pesca
73 156.675 156.675
74 156.725 156.725
77 156.875 156.875 No
78 156.925 156.925
79 156.975 156.975
80 157.025 157.025
81 157.075 157.075 Guarda costas
82 157.125 157.125
83 157.175 157.175 Guarda costas
84 157.225 161.825 Dúplex No
Teléfono ocupado
85 157.275 161.875 Dúplex No
Teléfono ocupado
86 157.325 161.925 Dúplex No
Teléfono ocupado
87 157.375 161.975 Dúplex No
Teléfono ocupado
88 157.425 162.025 Dúplex No
Teléfono ocupado
24
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 24
Partes opcionales y accesorios de reemplazo
Uniden Parts Department
(800)-554-3988
Horas: de lunes a viernes de las 8 de la mañana
hasta las 5 de la tarde, hora central
También se puede comunicar con nosotros en
www.uniden.com
CargadorPila de Ni-MH
(BP 250)
Guía de referencia
Tornillos para
el montaje
Adaptador CA
(BADY0510001)
Adaptador CC
Antena
(HH9408)
Correa para
la muñeca
(RETC484647Z)
Pinza para
la correa
Caja de pilas
alcalinas
25
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 25
Especificaciones
General
Canales Transmisión y recepción de todos los canales de los
Estados Unidos, internacionales y del Canadá
Meteorológicos
10
Control de frecuencia PLL
Tolerancia de frecuencia Transmisión 1.5 PPM (á 25°C)
Recepción 1.5 PPM (á 25°C)
Temperatura de operación -4°F (-20°C) to
+122°F(+50°C)
Antena flexible
Micrófono tipo electret integrado
Pantalla Pantalla de cristal líquido
Parlante 81 vatios
Fuente de potencia
6 pilas AA de Duracell Ultra y
paquete de pilas recargables de Ni-MH
(opcional, 7.2V 1350 mAh)
Tamaño (sin la antena) 5.8 alto x 2.7 ancho x 1.68 largo en
pulgadas
144 alto x 67ancho x 42 largo en mm
Peso (con la antena) 15.2 oz (430g)
Transmisor
Alcance de la frecuencia 156~158 MHz
Estabilidad de la frecuencia ±10 PPM
Rendimiento de la potencia 1.0 W & 5W
Emisiones espurias -60 dBc (5W)
Perdida de la corriente 900mA (1W), 1500mA (5W)
Receptor
Tipo del receptor Sistema de conversión súper doble
heterodino utilizando un oscilador con
enganche de fase
Alcance de la frecuencia 156~164 MHz
Sensibilidad 0.35µV for 12dB SINAD
Sensibilidad de la supresión umbral 0.25µV
Audio ±6 dB 500 to 2000Hz
Respuesta de la frecuencia
Canal adyacente 60 dB @ ±25 kHz
Selectividad
Proporción del susurro y del ruido 40 dB
Rendimiento de la potencia del audio 0.5 W @ 10 % THD
Perdida de la corriente Suprimida 45mA
Audio máximo 180mA
Las especificaciones aquí descritas son típicas y están sujetas a cambio sin
previo aviso.
26
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 26
Solución de problemas
No hay bastante alcance
Causa: Bloqueo de transmisión
Aumente la altura de la antena
No transmite en el alcance de 5 W pero si en el de 1 W
Causa: Voltaje bajo
Instale pilas nuevas.
27
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 27
Información de la FCC sobre la exposición RF (a la radio frecuencia )
¡Aviso! Lea esta información antes de usar la radio.
En agosto de 1996 la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de
los Estados Unidos con sus acciones en Report and Order FCC 96-
326, adoptó un reglamento de seguridad actualizado para la exposición
humana a la energía electromagnética de radio frecuencia emitida por
transmisores regulados por la FCC.
Esas reglas son consistentes con las pautas de seguridad
anteriormente acordadas por los Estados Unidos y las entidades
estándar internacionales.
El diseño de la radio cumple con las reglas de la FCC y con las
internacionales.
Nunca permita que los niños operen la radio sin ser supervisados
por un adulto y sin el conocimiento de las reglas siguientes.
¡Aviso! Es la responsabilidad del usuario de operar correctamente
esta radio transmisora para asegurar una operación segura.
Por favor observe lo siguiente:
Use solamente la antena suministrada u otra que esté aprobada. Las
antenas inautorizadas, las modificaciones o los acoplamientos podrían
perjudicar la calidad de la llamada, dañar la radio, o resultar en la
violación de las regulaciones de la FCC.
No use la radio con una antena dañada. Si una antena dañada entra en
contacto con la piel, está podría causar una pequeña quemadura. Por
favor, comuníquese con su agente local para obtener una antena de
reemplazo.
Operación portándola sobre la persona
Este aparato ha sido examinado para operaciones portándolo sobre la
persona, usando la pinza suministrada, la cual provee típicamente 1
pulgada de distancia del cuerpo.
Para cumplir con los requisitos de la exposición RF de la FCC, estas
operaciones están restringidas a la pinza suministrada.
Para operaciones de manos libres, la radio se debe de mantener a 1
pulgada de distancia de la cara del usuario.
El uso de accesorios que no cumplan con estos requisitos podría no
estar en acuerdo con los requisitos de exposición RF de la FCC y
debería ser evitado. Para más información sobre la exposición RF, por
favor visite la página Web de la FCC en www.fcc.gov.
Cuando use un parlante externo, USE SOLAMENTE EL MODELO
HHVTA07 (negro) o HHVTAW07 (blanco) de UNIDEN. El uso de
cualquier otro accesorio para este propósito podría revocar su
autoridad para operar este aparato.
28
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 28
3 años de Garantía limitada
!Importante!
Se requiere evidencia de la compra original para obtener el servicio garantizado.
Garante: Uniden
Elementos de la garantía: Uniden garantiza por tres años al comprador original, que este
producto, excluyendo el paquete de pilas opcional, está libre de defectos en materiales y en
mano de obra, con solamente las limitaciones o exclusiones descritas abajo. Uniden garantiza
por 12 meses, al comerciante original, que el paquete de pilas de Ni-MH está libre de defectos
en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
Duración de la garantía: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva
después de 36 meses (12 meses para el paquete de pilas de NI-HM) de la venta original. La
garantía es inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido razonablemente o
necesariamente, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión,
subconjunto o cualquier configuración que no sea vendida por UNIDEN, (C)instalado
incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de
servicio de UNIDEN , para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, E)
usado en cualquier conjunción con equipos o partes o como parte de cualquier sistema que no
ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido
en el manual de operaciones para este producto.
Declaración de remedio: En el evento de que el producto no cumpla en algún momento con
esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a usted,
sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta
garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA
TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA
GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O
QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no
tendrá nada que ver en su caso.
Remedios legales: Esta garantía le da específicos derechos legales, y usted puede que tenga
otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados
Unidos de América y del Canadá.
Procedimiento para obtener una garantía de funcionamiento: Si después de seguir las
instrucciones en este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto es
defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Incluya
evidencia de la compra original y una nota describiendo el defecto que le ha causado
devolverlo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
Uniden America Corporation
Parts and Service Division
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, Tx 76155
(800) 235-3874, 8 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora central, de lunes a viernes.
29
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 29
Un mundo inalámbrico
La FCC le desea informar
Los cambios o modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobadas por Uniden,
o la operación de este producto en cualquier otra manera que la detallada por este manual del usuario,
podrían anular su autoridad para operar este producto.
Fabricado en China
© 2003 Uniden America Corporation, Fort Worth, TX
Todos los derechos reservados.
Contiene artículos adicionales del extranjero
Gracias por la compra de una radio marina de Uniden
UT899BH (MH120)_SPN 3/15/05 4:37 PM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Uniden MH120 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario