HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Quick Reference Installation Guide

Tipo
Quick Reference Installation Guide
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. PUB-00076-S
Rev B 02/Feb/23
1. Antes de comenzar, recorra las instalaciones con el gerente
de la tienda para determinar el mejor lugar para montar
cada componente. Tome en cuenta lo siguiente:
El sistema requiere un código regional para funcionar,
por lo que es necesario tener una conexión a internet
y una cuenta HME CLOUD. Conéctese y verifique la
cuenta antes de instalar el RT7000.
Longitud de los cables de los componentes cableados.
Proximidad a los tomacorrientes y al enrutador de red.
Accesibilidad de la estación base para todos los miembros
del equipo y en un espacio libre de obstrucciones.
La altura de montaje de la estación base debe estar
entre el nivel del hombre y de los ojos de una persona
de estatura promedio (ver la fig. 1.1).
Es de importancia crítica que se seleccione un buen sitio
para el montaje del RT7000 (transceptor). (Consulte más
detalles en el Paso 5, las figuras 1.3 y 1.4, y las notas
de componentes de la página 3).
Consulte la página 4 para ver las herramientas
y el equipamiento requeridos.
HME
ESTACIÓN BASE
RANGO OMNIDIRECCIONAL
TRANSCEPTOR
REMOTO
RT7000
Fig. 1.1
2. Coloque y conecte la alimentación del cargador de baterías
AC70. Inserte las baterías BAT70 para empezar a cargarlas.
Puede cargar hasta cuatro baterías al mismo tiempo. Consulte
la sección "Notas de componentes" para ver más información.
NEXEO | Plataforma de comunicación de personal HDX™
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA INSTALACIÓN
3. Si reemplazará un producto HME existente, como un EOS®,
puede montar la estación base cerca de la estación base
que reemplazará, con el fin de utilizar los alambres y cables
existentes sin tener que introducir cableado nuevo. Sin
embargo, debe verificar que los alambres y cables estén
en buenas condiciones antes de usarlos. Abra la estación
base y marque el sitio de montaje en la pared, usando los
cuatro agujeros de montaje en las esquinas del interior de
la estación base (vea la fig. 1.2). Monte la estación base
con los sujetadores incluidos.
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J4501 J?400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
Seguros
Agujeros
de
montaje
Estación base
abierta
PCBA
Serial de
depuración
Módulo
remoto 1
Módulo
remoto 2
Módulo
remoto 3
Módulo
remoto 4
Fig. 1.2
4. Monte la fuente de alimentación de la estación base. Marque el
sitio de montaje en la pared, a través de los agujeros de montaje.
Monte la fuente de alimentación con los sujetadores incluidos.
5. Paso crítico: Monte el RT7000 de manera provisional en un
lugar central para obtener una cobertura óptima (hasta que
haga las pruebas de rango de los pasos 9 y 10, usando
el asistente de instalación). Por ejemplo, observe las figuras
1.3 y 1.4. Muestran dos configuraciones distintas de tiendas,
con áreas específicas en las que los auriculares se usan
principalmente. En estos ejemplos, la ubicación seleccionada
para el RT7000 (representado por el pequeño rectángulo azul)
ofreció la mejor cobertura, indicada por las áreas en el círculo
azul. Cada tienda requirió que el RT7000 se montara en un lugar
diferente, pero centralizado, para ofrecer la mejor cobertura
general para las necesidades de la tienda. La distribución de
la tienda y sus obstrucciones también afectaron la colocación
y el rango (puede ver más detalles sobre la ubicación del RT7000
en “Notas de componentes” on page 3).
PRECAUCIÓN: si necesita cambiar de lugar el RT7000,
espere por lo menos 5 segundos después de desconectarlo
antes de reconectar el cable en el mismo puerto de la
estación base, o use un puerto diferente de la estación base.
Fig. 1.3
INDOOR
SEATING AREA
OUTDOOR
SEATING AREA
KITCHEN
ESTANTES
SHELVING
APPLICANCES AND
FOOD PREPARATION
MENU &
SPEAKER POST
STORAGE
COUNTER
SERVICE WINDOW
DRIVE-THRU LANE
BASE
STATION
RT7000
= Personnel with headsets
ÁREA DE MESAS
EXTERIORES
MENÚ Y POSTE
DE ALTAVOZ
ÁREA DE MESAS
INTERIORES
VENTANILLA DE SERVICIO
ESTACIÓN
BASE
MOSTRADOR
ESTANTES
COCINA
APARATOS Y PREPARACIÓN
DE COMIDA
ALMACENAMIENTO
= Personal con auriculares
CARRIL DE SERVICIO EN EL AUTOMÓVIL
Fig. 1.4
Ventanilla
de entrega
Aparatos y preparación
de comida
Ventanilla
de pago
Ocina
COCINA
Almacenamiento
Mostrador
Áreas de espera
1 2
Acera
Estacionamiento
Pedidos móviles
1 2
Menú y
punto de
pedido Entrada al carril
de servicio en
el automóvil
Área de mesas
RT7000 ESTACIÓN
BASE
Vista aérea/plano de tienda típica con
un solo carril de servicio en el automóvil QSR
= Personal con auriculares
INDOOR
SEATING AREA
OUTDOOR
SEATING AREA
KITCHEN
ESTANTES
SHELVING
APPLICANCES AND
FOOD PREPARATION
MENU &
SPEAKER POST
STORAGE
COUNTER
SERVICE WINDOW
DRIVE-THRU LANE
BASE
STATION
RT7000
= Personnel with headsets
ÁREA DE MESAS
EXTERIORES
MENÚ Y POSTE
DE ALTAVOZ
ÁREA DE MESAS
INTERIORES
VENTANILLA DE SERVICIO
ESTACIÓN
BASE
MOSTRADOR
ESTANTES
COCINA
APARATOS Y PREPARACIÓN
DE COMIDA
ALMACENAMIENTO
= Personal con auriculares
CARRIL DE SERVICIO EN EL AUTOMÓVIL
13
4
5
2
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
2
Fig. 2.3
6. Instale los demás componentes. El micrófono DM5 y
el altavoz SS7000, o el altavoz SP10, deben instalarse
utilizando la caja de interfaz IB7000. Utilice la Fig. 2.3
como referencia de cableado y consulte “Notas sobre
los componentes” en la página 3.
7. Tienda y termine todos los cables componentes
adicionales hasta la estación base, usando las
referencias de cableado de esta guía. Consulte
al personal de TI de la tienda cuando haga la
conexión al enrutador de la red.
8. Termine el cable de la fuente de alimentación
a la estación base y conéctelo al tomacorriente.
La estación base se enciende.
9. En la interfaz de la estación base, siga el asistente
de instalación en pantalla para configurar y probar
el sistema.
Fig. 2.1
Nota: Si sale accidentalmente del asistente
de instalación y necesita regresar: INICIE SESIÓN
en el sistema, vaya a SYSTEM (SISTEMA), y luego
a la pestaña TROUBLESHOOTING (SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS) y seleccione "Installation Wizard"
(Asistente de instalación) en el menú desplegable.
Toque el botón "Start Installation Wizard"
(Iniciar asistente de instalación).
10. Paso crítico: el asistente de instalación le pedirá
que use unos auriculares emparejados, colocados
en modo de localización de recepción. Deberá
recorrer todas las áreas de la tienda en las que
se usarán los auriculares para asegurarse de que
haya buena señal. La luz LED "Boom" en la punta
del micrófono de los auriculares parpadea de
diferentes colores para indicar las áreas con
recepción fuerte y débil. Vea la figura 2.2. Vea
también la nota de PRECAUCIÓN en el paso 5.
Modo de localización
de recepción Fuerza
de la señal
Auriculares NEXEO
SEÑAL BUENA
SEÑAL DÉBIL o SIN SEÑAL
Vuelva a emparejar los
auriculares si el LED del
micrófono no tiene colores.
LED verde
SEÑAL FUERTE
LED azul
LED rojo
LED del micrófono
Fig. 2.2
Nota: Dependiendo del tamaño y la disposición
de la tienda, algunas tiendas pueden necesitar más
de un RT7000 para brindar una buena cobertura.
11. Una vez que se verifique la ubicación óptima del
RT7000s, fije todos los componentes del sistema
que estén colocados de manera provisional.
12. Pruebe los niveles de audio entre los auriculares
y los puntos de pedido para servicio en el automóvil,
ajústelos usando los controles de volumen
en la interfaz de uso de la estación base.
Remote
XCVR 4
Remote
XCVR 3
Remote
XCVR 2
Remote
XCVR 1
Ethernet
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4501 J4500
J1400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial de
depuración
USB
J?301
J?300
J1
1 2 3 4
5
BK SPKR +
BK SPKR -
GND
I.D.
N.C.
HME
VISTA TRASERA DEL
ALTAVOZ SS7000
RELAY
|
DM5 MIC
|
SPKR
BUCLEPLC/BASE
1
1
1
BCKP
SPKR
1 2 3 1 2
1 2 3 4 5
1 2 3 4
5 6 7
1 2 3 4 5 6
BK SPKR (+) - 5
BK SPKR (-) - 4
NO - 3
COM - 2
NC -1
POS - 1
NEG - 2
IN 1 - 1
IN 2 - 2
GND- 3
HME
SPKR (+) - 7
SPKR (-) - 6
GND - 5
I.D. - 4
GND - 3
MIC (-) - 2
MIC (+) - 1
DM5
MIC
Aislar y conectar a tierra los
cables con blindaje expuesto
NOTA: el
blindaje debe
terminarse
a tierra y
aislarse
o cubrirse
DC+ GND DC-
1 2
3 4
Estación base
abierta
PCBA
A ENRUTADOR DE RED
para CONEXIÓN A LA NUBE
48 V
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DE LA ESTACIÓN BASE
A PARTE TRASERA DEL
TRANSCEPTOR REMOTO
A PARTE TRASERA DEL
TRANSCEPTOR REMOTO
VISTA TRASERA
DEL IB7000
CONEXIÓN
DE BUCLE
Vista delantera del
TRANSCEPTOR RT7000
Nota: si usa un
altavoz SP10,
solo usará 2
cables de altavoz
13. Use cinchos para juntar y reducir la tensión de los cables
que salen de la estación base, fijándolos a uno de los
travesaños de la parte trasera de la carcasa.
14. Cierre la estación base. El sistema ya está listo
para usarse.
Fig. 2.4
Información de J4500:
La Fig. 2.3 muestra las
conexiones de un Servi-
cio desde el automóvil
de un carril.
La Fig. 2.4 muestra las
conexiones de un Servi-
cio desde el automóvil
de carril doble.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 3
Headset
Sensor
Anillo de
empare-jamiento
de auriculares
Verde giratorio
Emparejamiento
en curso
Azul continuo:
sensor en espera hasta
detectar los auriculares
Verde continuo:
Emparejamiento exitoso
Comenzar a usar los auriculares
Rojo giratorio:
Emparejamiento fallido.
Inténtelo de nuevo
ESTACIÓN BASE
Fig. 3.2
Fig. 3.3
Auriculares (AIO HS7000):
1. Instale una batería
BAT70 cargada
en los auriculares
y oprima el botón
de encendido para
encenderlos
(ver la figura 3.2).
Las luces LED
parpadean
en verde y rojo.
2. Para emparejar
los auriculares,
sostenga el lado
de los auriculares
que tiene los botones
contra el anillo
de emparejamiento
de auriculares
(círculo azul) en la
estación base (ver la figura 3.3).
El emparejamiento comienza automáticamente
cuando se perciben los auriculares.
3. Cuando el anillo de emparejamiento de auriculares
se pone verde, el emparejamiento es exitoso (ver la nota
en caso de que el emparejamiento fracase). La luz LED
de estado de los auriculares también se pone verde.
4. Elija su puesto en la pantalla de inicio de la estación
base y empiece a usar los auriculares.
Nota: si el emparejamiento fracasa (indicado por un
anillo rojo con movimiento en círculo), inténtelo de nuevo.
Sostenga los auriculares centrados, estables y unidos al anillo
de emparejamiento de auriculares (el movimiento de los
auriculares y la distancia entre los auriculares y el anillo
de emparejamiento pueden causar errores).
HME
Botón de
encendido (azul)
Batería BAT70
Vista frontal de los
AURICULARES
Carril 1 Carril 2
Subir volumen/Activar sonido
Bajar volumen/Silenciar
Acción Chat grupal
Seguro de extracción
de la batería (plateado)
LED
de estado
Fig. 3.1
Notas de compoNeNtes
Instalación del RT7000:
El RT7000 es omnidireccional, por lo que debe
montar el RT7000 en un lugar elevado, en un lugar
cerca del centro del área en la que normalmente
se usan los auriculares.
Maximice la linea de visión entre el RT7000
y los auriculares en un espacio libre de obstrucciones
y de equipos o materiales que puedan interferir con
la propagación de la señal. Estas incluyen paredes,
aparatos metálicos grandes, campanas, protectores
contra salpicaduras, etc.
Monte el RT7000 vertical sobre una pared,
en la posición correcta (vea la flecha en la parte
trasera del RT7000). NO lo monte de manera
horizontal, como en un techo. De hacerlo, se reducirá
el rango del RT7000.
El RT7000 utiliza un cable Ethernet (Cat5 o Cat6).
No exceda una longitud de 500 pies (152 m).
Los locales grandes o de varias plantas pueden
necesitar más de un RT7000. La estación base admite
hasta cuatro RT7000 (J3200 - J3800).
Una vez conectado a la estación
base, el LED central en la parte
delantera del RT7000 se ilumina
para indicar que está encendido.
También se enciende uno de los LED
externos (marcados con números
del 1 al 4) para indicar el puerto
de la estación base al que está
conectado (en este ejemplo se utiliza el 1). Este LED
externo inicialmente parpadea en un color diferente
mientras el RT7000 busca canales disponibles, y
se pone verde cuando se encuentra un canal (en
la pantalla HOME (INICIO) de la estación base, el
indicador "Transceivers" (Transceptores) está amarillo
durante la búsqueda, antes de ponerse verde).
Si se monta al aire libre, en una pared exterior,
debe usar un pararrayos. HME los tiene disponibles.
El cargador de baterías inteligente AC70:
El AC70 puede colocarse en un escritorio o montarse
en la pared (use la plantilla de la página 4 para
montaje en pared). Coloque el AC70 a menos de
10 pies (3 m) de la estación base si desea monitorear
el estado de su batería desde la pantalla HOME (Inicio)
de la estación base.
Las baterías BAT70 nuevas deben cargarse,
así que empiece a cargarlas de inmediato.
Las luces LED en el AC70 indican el estado de
la carga (ver la tabla de referencia de los LED
del AC70). O bien, si se coloca dentro del rango
de la estación base y el indicador de estado
es (verde). Toque en la pantalla
HOME (Inicio) para ver el estado de la batería.
Tabla de referencia de los LED del AC70
Color Estado/Descripción
Verde Intermitente = Cargando
Continuo = Completamente cargado
Rojo
Rojo/Amarillo
Intermitente = Batería incompatible
Intermitente en rojo y amarillo = Condición
de falla
Fuente de alimentación de la estación base:
1. Conecte el cable positivo de la fuente de alimentación
en la terminal J1 DC + (pin 1).
2. Conecte el cable negativo de la fuente de
alimentación en la terminal J1 DC - (pin 2).
3. Conecte el blindaje a J1 GND (pin 3).
Nota: Use solamente la fuente de alimentación
de HME provista con su sistema.Conexiones de la
IB7000:
La IB7000 debe montarse de manera vertical, dentro del
poste del altavoz, cerca del altavoz/micrófono. Eso ayudará
a minimizar el zumbido y los ruidos en el audio (por lo
tanto, no monte la IB7000 demasiado lejos, como dentro
de la tienda). Las tiras adhesivas de la carcasa permiten
fijar la IB7000 a una superficie limpia y seca dentro del
poste del altavoz. Todos los conectores están marcados.
El conector de bucle de dos pines se conecta
al bucle de tierra.
El conector PLC/BASE de tres pines se conecta
al J4500 en la estación base. Nota: El blindaje/
drenaje debe estar conectado a tierra.
El conector DM5 MIC | SPKR de siete pines se
conecta al micrófono y altavoz. Nota: Los pines 4 y 5
solamente se usan si se conecta al altavoz SS7000.
El conector RELAY | BCKP SPKR de cinco
pines (opcional) se conecta a un sistema de
intercomunicación como el IC300, por si se necesite
un respaldo en caso de una falla del sistema.
Nota: si se instala más de una IB7000. Tome nota
de los números de serie, para saber a dónde se asignó
cada una cuando las configure usando la estación base. 1 2 3 4
HME
TOMACORRIENTE
DE PARED
CARGADOR DE BATERÍAS AC70
Vista frontal/superior
ADAPTADOR
DE POTENCIA
Nota: usar solamente el adaptador de potencia de HME incluido
Los puertos de almacenamiento no cargan baterías.
Puertos
de carga
(4) en la
parte
superior
Puertos
de almace-
namiento
(4) en el
lado
1 2
3 4
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
4
PCBA DE ESTACIÓN BASE DE NEXEO
Módulo
remoto 1
Módulo
remoto 2
Módulo
remoto 3
Módulo
remoto 4
Ethernet
Interfaz
telefónica
Temporizador
detector de
vehículo 1
Temporizador
detector de
vehículo 2
Entradas
de detección
de vehículo
Entradas
de alerta
Interruptores
remotos
Advertencias
tempranas
Power
In
DC +
DC -
GND
USB
tipo C
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J1400
SW2001
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial de
depuración
USB
J1301
J1300
J1
Botón de restablecimiento
para reiniciar el sistema
J600 (altavoces de techo)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1Ceiling Spkr1 + Altavoz 1 positivo
2 Ceiling Spkr1 - Altavoz 1 negativo
3 GND Tierra
4Ceiling Spkr2 + Altavoz 2 positivo
5 Ceiling Spkr2 - Altavoz 2 negativo
6 GND Tierra
J4500 (interfaz de altavoz/micrófono)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color
1 Spkr/Mic PL + Rojo a PLC IN1 - 1 (carril 1)
2 Spkr/Mic PL - Negro a PLC IN2 - 2 (carril 1)
3 Shield Blindaje a PLC GND - 3 (carril 1)
4 Spkr/Mic PL + Rojo a PLC IN1 - 1 (carril 2)
5 Spkr/Mic PL - Negro a PLC IN2 - 2 (carril 2)
6 Shield Blindaje a PLC GND - 3 (carril 2)
J803
(entradas de advertencia temprana)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 Erly Wrn
In 1
Entrada de adv. temprana 1
2 GND Tierra
3 N/C No conectado
4 Erly Wrn
In 2
Entrada de adv. temprana 2
5 GND Tierra
J804 (entradas de interruptor remoto)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 GND Tierra
2 OO in 1 Orden externa en 1
3 Ded in Entrada dedicada
4 OO in 2 Orden externa en 2
5 GND Tierra
J805
(alerta/entradas de interruptor de alerta)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 Switch In 1
2 Switch In 2
3 Switch In 3
4 GND Tierra
5 Switch In 4
6 Switch In 5
7 Switch In 6
8 GND Tierra
Fig. 4.1
J201 (interfaz telefónica)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 Tel Audio In
2 Tel Power
+12V
3 Tel Off Hook
4 Tel PTT
5 Tel Ring
6 Tel Active
7 Tel Ground
8 Tel Audio Out
J200 (entrada/salida de línea)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color
1 Line In
2 GND Tierra
3 N/C No conectado
4 Line Out
5 GND Tierra
J800 y J801 (temporizador de carriles 1 y 2)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 Greet Out Saludo 1 para J800
Saludo 2 para J801
2 GND Tierra para J800 y J801
3 N/C No conectado
4 Alt Grt Out Salida de saludo 1 alternativa
para J800
Salida de saludo 2 alternativa
para J801
5 GND Tierra para J800 y J801
6 Veh Det Out
Com
Detec. de vehículo fuera Com1
para J800
Detec. de vehículo fuera Com2
para J801
7 Veh Det Out
N.O.
Detec. de vehículo fuera N.O.1
para J800
Detec. de vehículo fuera N.O.2
para J801
8 Veh Det Out
N.C.
Detec. de vehículo fuera N.C.1
para J800
Detec. de vehículo fuera N.C.2
para J801
J802
(entradas de detección de vehículo exterior)
N.° de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 +12 V Alimentación
2 N/C No conectado
3 Veh Det In 1 Vehículo detectado en 1
4 GND Tierra
5 Veh Det In 2 Vehículo detectado en 2
6 GND Tierra
Una copia de esta guía y muchos otros materiales, incluidas
guías de usuario e información regulatoria, de cumplimiento
y de seguridad se encuentra disponible en NEXEO HDX
escaneando este código QR o visitando:
https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
HM ELECTRONICS, INC.
2848 Whiptail Loop, Carlsbad, CA 92010 EE. UU.
Teléfono: 1-800-848-4468 | Fax: 858-552-0172
Sitio de internet: www.hme.com | Correo electrónico: [email protected]
El logotipo y los nombres de productos de HME son
marcas comerciales registradas o marcas comerciales
de HM Electronics, Inc.
Plantilla de montaje para AC70
1. Sostenga la plantilla contra la pared.
2. Use un marcador para perforar el papel
en las cruces y marcar la pared.
3. Monte usando los sujetadores incluidos
(deje una pequeña separación entre la
cabeza del tornillo y la pared, para que
los agujeros del AC70 se monten sobre
las cabezas del tornillo, pegado a la pared).
Herramientas/equipo requerido
Herramientas manuales generales:
Destornilladores, cúters, pinzas, pelacables, etc.
Taladro y juego de brocas
Cinta métrica, lápiz o marcador
Equipo para cablear (cinta pescadora,
cable de tiro, cinchos, etc.)
Cautín eléctrico y soldadura
Terminales de compresión o tubo
termoretráctil y pistola de calor
Cuchillo serrado
Gafas de seguridad, escalera de mano
Espuma acústica
Cable de audio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Quick Reference Installation Guide

Tipo
Quick Reference Installation Guide