HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
NEXEO | HDX™
Plataforma de comunicación de personal
Guía de instalación
HM ELECTRONICS, INC.
2848 Whiptail Loop, Carlsbad, CA 92010 USA
Teléfono: 1-800-848-4468 Fax: 858-552-0172
Sitio web: www.hme.com Correo electrónico: [email protected]
HME# PUB-00084-S
Rev D 22/09/23
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. iii
REGULACIONES Y SEGURIDAD
CertifiCaCión fCC y más:
La información sobre las regulaciones y el cumplimiento se puede encontrar en línea en Sistemas de auriculares para servicio
en el automóvil>NEXEO | HDX en:https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
instruCCiones de manipulaCión de esd
PRECAUCIÓN: contiene piezas y conjuntos susceptibles de ser dañados por descargas electrostáticas
(ESD). Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas y debe ser instalado por personal
con formación en ESD. Los procedimientos adecuados de manipulación incluyen el uso de
muñequeras antiestáticas.
aviso de seguridad
PRECAUCIÓN: utilice una protección adecuada para los ojos, los oídos y el cuerpo cuando lime,
taladre o trabaje con herramientas. Siga la información de seguridad del fabricante y las instrucciones
de funcionamiento de las herramientas y los materiales. Sea consciente de su entorno. La inobservancia
de estas precauciones puede causar lesiones o daños materiales.
Higiene, salud y seguridad
Algunas instalaciones requieren trabajar dentro de un restaurante o una tienda donde se preparan alimentos y los clientes
cenan. Consulte al gerente del restaurante o la tienda los procedimientos operativos estándar y cualquier protocolo adicional
de seguridad o consejo del restaurante antes de comenzar a trabajar en este restaurante o tienda. Siga las instrucciones y las
directrices brindadas.
eliminaCión de baterías
A HME le importa el medioambiente. Consulte las leyes y reglamentos de su municipio sobre la
correcta eliminación de las baterías caducadas o desechadas.
desCargo de responsabilidad
HM Electronics, Inc. no se responsabiliza del mal funcionamiento del equipo debido a una traducción errónea de sus
publicaciones respecto a su versión original en inglés. Las ilustraciones de esta publicación son representaciones aproximadas
del equipo real, y pueden no ser exactamente como el equipo aparece. También están sujetos a cambios sin previo aviso.
TABLE OF CONTENTS
REGULACIONES Y SEGURIDAD ............................................................................. III
Certificación FCC y más: ............................................................................... iii
Instrucciones de manipulación de ESD ............................................................ iii
Aviso de seguridad ....................................................................................... iii
Higiene, salud y seguridad ............................................................................ iii
Eliminación de baterías ................................................................................. iii
Descargo de responsabilidad ......................................................................... iii
QUÉ HAY EN LA CAJA .............................................................................................1
HERRAMIENTAS/EQUIPO/MATERIAL OBLIGATORIO ..................................................2
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN .........................................................3
Conexiones del cableado (no todas las conexiones son necesarias) ...................... 4
INSTALACIÓN .......................................................................................................6
Antes de comenzar .......................................................................................6
La estación base y conexiones ........................................................................6
Instalar el sistema ........................................................................................6
Ejemplos de ubicaciones de montaje del RT7000 ...............................................9
Diagrama de cableado para la conexión con la IB7000 (DM5 y SS7000 o SP10) .. 10
RESUMEN DEL ASISTENTE DE INSTALACIÓN ......................................................... 11
Etapa 1: Bienvenido .................................................................................... 11
Etapa 2: Conectar ....................................................................................... 11
Etapa 3: Configurar..................................................................................... 12
NOTAS DE COMPONENTES ................................................................................... 13
Tiro del cable ............................................................................................. 13
Transceptor remoto (RT7000) ....................................................................... 13
El cargador de baterías inteligente (AC70) ..................................................... 15
Auriculares (HS7000) .................................................................................. 17
INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO, EL ALTAVOZ Y EL IB7000 ...................................... 19
El micrófono DM5 ....................................................................................... 20
El altavoz SS7000 (si no se utiliza el SP10) .................................................... 21
El altavoz SP10 (si no se utiliza el SS7000) ................................................... 22
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ TELEFÓNICA ......................................................... 23
TOMA DE PEDIDOS AUTOMATIZADA (AUTOMATED ORDER TAKING, AOT) ............... 25
ALERTAS DE NITRO ............................................................................................. 26
AYUDA ................................................................................................................ 27
Resolución de problemas ............................................................................. 27
Resolución de problemas AOT ....................................................................... 28
Resolución de problemas adicional ................................................................ 30
Actualizaciones de firmware ......................................................................... 31
Glosario de términos ................................................................................... 32
Glosario de términos AOT ............................................................................ 33
ESPECIFICACIONES ............................................................................................. 34
1 2 3 4
WALL OUTLET
1 2
3 4
Front View
(wall mounted)
Latches
(Unlatch here to open housing)
Vertical Mount Only
(this way up)
Touchscreen
48 V
Headset
Pairing
Ring
BATTERY CHARGER
with POWER SUPPLY
(AC70)
BASE STATION
POWER SUPPLY
INTERNET
& CLOUD
HEADSET
(HS7000)
REMOTE TRANSCEIVER
(RT7000)
CEILING SPEAKER
(Optional)
POST SPEAKER/MIC
SM7000 or IB7000
Note: Illustrations are not drawn to scale,
may dier to the actual product, and are
subject to change without notice.
BASE STATION
(BS7000)
SETUP & CONNECTION OVERVIEW
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 1
QUÉ HAY EN LA CAJA
1. Estación base (BS7000) con adaptador de corriente
2. Auriculares (HS7000) y baterías (BAT70)
3. Transceptor de radio (RT7000)
4. Cargador de baterías (AC70) con adaptador de corriente
5. IB7000 con micrófono DM5 (no mostrado) y altavoz SS7000 o SP10
6. Instalación y guía del usuario
7. Hardware y cables (no mostrados)
8. Espuma acústica (no mostrada)
El contenido del sistema en la caja variará en función del pedido del cliente. Las cantidades de algunos componentes, como los
auriculares y las baterías, también varían. Sin embargo, los componentes enumerados aquí consisten en los componentes básicos
que generalmente se incluyen con un sistema completo.
123
456
Installation/
User’s Guide
HME
Guía de usuario
HME
Guía de
instalación
HME
Guía de usuario
HME
Guía de
instalación
HME
1 2
3 4
1 2 3 4
BATTERY CHARGER
with POWER SUPPLY
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
2
HERRAMIENTAS/EQUIPO/MATERIAL OBLIGATORIO
Herramientas generales/equipo
Herramientas manuales generales, destornilladores, cortadores, pinzas y llaves inglesas
Taladro estándar (para montaje en pared)
Juego de brocas (tamaños 1/16" - 1/2")
Pelacables
Cautín eléctrico y soldadura
Cinta métrica
Lápiz/marcador
Terminales de compresión o tubo termo retráctil y pistola de calor
Cuchillo serrado
Equipo para cablear (cinta pescadora, cable de tiro, cinchos, etc.)
Escalera
Herramientas de especialidad/equipo
N/A
Materiales
Bridas para cables (para agrupar los cables sueltos, disponibles en la mayoría de las ferreterías y tiendas de artículos para
el hogar).
Hardware (aunque se suministran herrajes generales para el montaje de los componentes del sistema, puede haber situaciones
en las que se necesiten materiales especiales, como tornillos de mampostería para paredes de ladrillo u hormigón).
Cinta eléctrica, tapones de rosca.
Cable de audio.
Espuma acústica.
Aviso de seguridad
Gafas de seguridad
Correa de puesta a tierra ESD (para conectar a la PCBA de la estación base)
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 3
1 2 3 4
TOMA ELÉCTRICA
DE PARED
1 2
3 4
Vista frontal
(montada en la pared)
Pestillos
(Desenganche aquí para abrir)
Solo montaje vertical
(de esta manera hacia arriba)
Pantalla táctil
48 V
Anillo de
emparejamiento
CARGADOR DE BATERÍA
con FUENTE DE ALIMENTACIÓN
(AC70)
ESTACIÓN BASE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INTERNET
& NUBE
AURICULARES
(HS7000)
TRANSCEPTOR REMOTO
(RT7000)
ALTAVOZ DE TECHO
(opcional)
ALTAVOZ, MICRÓFONO, y IB7000
Nota: Las ilustraciones no están dibujadas a escala,
pueden diferir del producto real y son sujeto a
cambios sin previo aviso.
LA ESTACIÓN BASE
BS7000
LA CONFIGURACIÓN Y LA CONEXIÓN
Fig. 1.1
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN (GIRE 90° EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA VER)
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
4
Conexiones del Cableado (no todas las Conexiones son neCesarias)
J201 (interfaz telefónica)
N.º de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 Tel Audio In
2Tel Power +12V
3 Tel Off Hook
4 Tel PTT
5 Tel Ring
6 Tel Active
7 Tel Ground
8 Tel Audio Out
J800 y J801 (temporizador de carriles 1 y 2)
N.º de pin Etiqueta Descripción/color de cable
1 Saludo de
despedida
Saludo 1 para J800
Saludo 2 para J801
2 GND Tierra para J800 y J801
3 N/C No conectado
4 Alt Grt Out Salida de saludo 1 alternativa para J800
Salida de saludo 2 alternativa para J801
5 GND Tierra para J800 y J801
6 Veh Det
Out Com
Detec. de vehículo fuera Com1 para J800
Detec. de vehículo fuera Com2 para J801
7 Veh Det
Out N.O.
Detec. de vehículo fuera N.O.1 para J800
Detec. de vehículo fuera N.O.2 para J801
8 Veh Det
Out N.C.
Detec. de vehículo fuera N.C.1 para J800
Detec. de vehículo fuera N.C.2 para J801
J802 (entradas de detección de vehículo exterior)
N.º de pin Etiqueta Descripción/color
de cable
1 +12 V Alimentación
2 N/C No conectado
3 Veh Det In 1 Vehículo detectado en 1
4 GND Tierra
5 Veh Det In 2 Vehículo detectado en 2
6 GND Tierra
J803 (entradas de advertencia temprana)
N.º de pin Etiqueta Descripción/color
de cable
1 Erly Wrn In 1 Entrada de adv. temprana 1
2 GND Tierra
3 N/C No conectado
4Erly Wrn In 2 Entrada de adv. temprana 2
5 GND Tierra
J804 (entradas de interruptor remoto)
N.º de pin Etiqueta Descripción/color
de cable
1 GND Tierra
2 OO en 1 Orden externa en 1
3 Ded in Entrada dedicada
4 OO en 2 Orden externa en 2
5 GND Tierra
PCBA DE ESTACIÓN BASE DE NEXEO
Módulo
remoto 1
Módulo
remoto 2
Módulo
remoto 3
Módulo
remoto 4
Ethernet
Interfaz
telefónica
Temporizador
detector de
vehículo 1
Temporizador
detector de
vehículo 2
Entradas
de detección
de vehículo
Entradas
de alerta
Interruptores
remotos
Advertencias
tempranas
Power
In
DC +
DC -
GND
USB
tipo C
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J1400
SW2001
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial de
depuración
USB
J1301
J1300
J1
Botón de restablecimiento
para reiniciar el sistema
J200 (entrada/salida de línea)
N.º de pin Etiqueta Descripción/color
1 Line In
2 GND Tierra
3 N/C No conectado
4 Line Out
5 GND Tierra
J600 (altavoces de techo)
N.º
de pin
Etiqueta Descripción/color
de cable
1Altavoz de techo 1 + Altavoz 1 positivo
2Altavoz de techo 1 - Altavoz 1 negativo
3 GND Tierra
4Altavoz de techo 2 + Altavoz 2 positivo
5 Altavoz de techo 2 - Altavoz 2 negativo
6 GND Tierra Fig. 1.2
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 5
Fuente de alimentación de la estación base:
1. Conecte el cable positivo de la fuente de alimentación en la
terminal J1 DC + (pin 1).
2. Conecte el cable negativo de la fuente de alimentación en la
terminal J1 DC - (pin 2).
3. Conecte el blindaje a J1 GND (pin 3).
Nota: use solamente la fuente de alimentación de HME provista
con su sistema.
J4500
(interfaz de altavoz/micrófono)
N.º
de pin
Etiqueta Descripción/color
1 PL del altavoz/
micrófono +
Rojo a PLC IN1 - 1 (carril
1)
2 PL del altavoz/
micrófono -
Negro a PLC IN2 - 2
(carril 1)
3 Protector Blindaje a PLC GND - 3
(carril 1)
4 PL del altavoz/
micrófono +
Rojo a PLC IN1 - 1 (carril
2)
5 PL del altavoz/
micrófono -
Negro a PLC IN2 - 2
(carril 2)
6 Protector Blindaje a PLC GND - 3
(carril 2)
J805 (alerta/entradas de interruptor de alerta)
N.º
de pin
Etiqueta Descripción/color
1 Interruptor Nro. 1
2 Interruptor Nro. 2
3 Interruptor Nro. 3
4 GND Tierra
5 Interruptor Nro. 4
6 Interruptor Nro. 5
7 Interruptor Nro. 6
8 GND Tierra
PCBA DE ESTACIÓN BASE DE NEXEO
Módulo
remoto 1
Módulo
remoto 2
Módulo
remoto 3
Módulo
remoto 4
Ethernet
Interfaz
telefónica
Temporizador
detector de
vehículo 1
Temporizador
detector de
vehículo 2
Entradas
de detección
de vehículo
Entradas
de alerta
Interruptores
remotos
Advertencias
tempranas
Power
In
DC +
DC -
GND
USB
tipo C
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J1400
SW2001
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial de
depuración
USB
J1301
J1300
J1
Botón de restablecimiento
para reiniciar el sistema
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
6
INSTALACIÓN
antes de Comenzar
Examine las instalaciones con el gerente de la tienda para determinar las ubicaciones óptimas de montaje para
cada componente. Tome en cuenta lo siguiente:
El sistema requiere un código regional para funcionar, por lo que es necesario tener una conexión a internet
y una cuenta HME CLOUD. Conéctese y verifique la cuenta antes de instalar el RT7000.
Las longitudes de los cables de los componentes cableados, como el transceptor remoto, las conexiones de
red, etc., que pueden limitar las posibles ubicaciones disponibles.
Proximidad a los tomacorrientes y al enrutador de red.
Si se monta la estación base en una zona con mucho tráfico de personas, hay que tener en cuenta los carros
y las estanterías móviles, que pueden dañar la estación base si reciben un impacto.
Es fundamental encontrar una buena ubicación para el transceptor remoto (vea fig. 2.8 y 2.9). Lea también sobre
el “Transceptor remoto (RT7000) 14” on page v en Notas de los componentes y revise los Pasos críticos en
estas instrucciones.
la estaCión base y Conexiones
La estación base es el centro de control y el punto focal del sistema NEXEO | HDX™. Aquí se configuran las
características del sistema y se terminan todas las conexiones. Aquí es también donde el personal de la tienda
interactúa con el sistema al configurar los perfiles y emparejar los auriculares.Si está sustituyendo un producto
HME existente, como un sistema EOS|HD®, el montaje de la estación base cerca de la misma ubicación de la
estación base que está sustituyendo le permitirá utilizar los cables existentes sin tener que tender nuevos cables.
Sin embargo, verifique que los cables están en buen estado antes de usarlos.
PRECAUCIÓN: utilice una protección adecuada para los ojos, los oídos y el cuerpo cuando lime o taladre.
Siga la información de seguridad del fabricante y las instrucciones de funcionamiento de las herramientas
y los materiales. Sea consciente de su entorno. La inobservancia de estas precauciones puede causar
lesiones o daños materiales. Antes de perforar, asegúrese también de que el área detrás de la pared
está libre de cables eléctricos y tuberías.
instalar el sistema
1. La estación base debe montarse en un lugar de fácil acceso para todos
los miembros de la tripulación en todo momento (es decir, no en una
oficina cerrada con acceso limitado).
2. Monte la estación base a una altura óptima desde el suelo, con la
pantalla táctil visible y al alcance de la mano para poder manejarla
cómodamente con los dedos. La altura de montaje debe estar entre
el nivel del hombre y de los ojos de una persona de estatura promedio
(ver la fig. 2.1).
Nota: la altura de montaje también debe tener en cuenta al personal
con discapacidades, como el que requiere el uso de una silla de ruedas.
3. Hay dos pestillos a lo largo de la parte superior de la estación base
(véase la fig. 2.2). Desbloquee éstos para abrir la cubierta de la estación
base (la cubierta no se separa completamente, ya que está articulada
en la parte inferior). Se ven cuatro orificios de montaje, uno en cada
esquina a través de las patas (véase la fig. 2.3).
HME
Montar
aproximadamente
entre hombro y
nivel de los ojos
Fig. 2.1
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 7
Utilice un lápiz para marcar la pared a través de estos
agujeros (evite tocar la PCBA expuesta a menos que esté
usando una correa de tierra). Perforar cuatro agujeros piloto
(broca de 3/16"). Introduzca los cuatro anclajes de plástico
en los agujeros hasta que queden al ras e inserte los cuatro
tornillos suministrados, pero no los apriete. Deje espacio
suficiente para montar la estación base sobre la cabeza de
los tornillos y deslizarla en las ranuras.
Apriete los tornillos para asegurar la estación base.
4. Monte la fuente de alimentación. Marque el sitio de montaje
en la pared, a través de los agujeros de montaje de cada
lado. Monte la fuente de alimentación con los sujetadores
incluidos. Finalice la alimentación de la Estación Base (véase
“Conexiones del cableado (no todas las conexiones son
necesarias)” on page 4, 2.11 y conexiones de cableado
en la página 5).
5. Paso crítico: monte y conecte el RT7000 (fig. 2.4 y 2.5) de
manera provisional en un lugar central para obtener una
cobertura óptima (hasta que haga las pruebas de rango
de los pasos 9 y 10, usando el asistente de instalación).
Por ejemplo, observe las figuras 2.10 y 2.11. Muestran dos
configuraciones distintas de tiendas, con áreas específicas
en las que los auriculares se usan principalmente. En
estos ejemplos, la ubicación seleccionada para el RT7000
(representado por el pequeño rectángulo azul) ofreció la
mejor cobertura, indicada por las áreas en el círculo azul.
Cada tienda requirió que el RT7000 se montara en un lugar
diferente, pero centralizado, para ofrecer la mejor cobertura
general para las necesidades de la tienda. La distribución de
la tienda y sus obstrucciones también afectaron la colocación
y el rango (puede ver más detalles sobre la ubicación del
RT7000 en “Notas de componentes” on page 13).
PRECAUCIÓN: si necesita cambiar de lugar el RT7000,
espere por lo menos cinco segundos después de
desconectarlo antes de reconectar el cable en el mismo
puerto de la estación base, o use un puerto diferente de la
estación base. Esto da tiempo a que el sistema desconecte
la alimentación del puerto, ya que conectarse a un puerto
con corriente puede dañar los circuitos. O bien, vuelva a
conectarlo a un puerto diferente.
6. Instale los otros componentes, como los puestos de altavoces,
etc. Si instala un nuevo sistema con el altavoz/micrófono
SM7000, utilice la fig. 2.12 como referencia de cableado.
Sin embargo, si conecta un micrófono DM5 y un altavoz
SS7000 o un altavoz SP10, debe utilizar también el IB7000.
Utilice la fig. 2.13 como referencia para el cableado
y consulte las "Notas de componentes" para obtener
más detalles sobre la instalación.
7. Dirija y termine todos los cables de los componentes a la
estación base utilizando las referencias de cableado de esta
guía. Consulte al personal de TI de la tienda cuando haga la
conexión al enrutador de la red.
8. Termine el cable de la fuente de alimentación a la estación
base y conéctelo al tomacorriente. La estación base se enciende
Fig. 2.3
Fig. 2.2
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J4501 J?400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
Pestillos
Oricios
de montaje
Estación Base
abierta
PCBA
Pestillos
Fig. 2.4
Fig. 2.5
1 2
3 4
TRANSCEPTOR RT7000
Vista frontal
TRANSCEPTOR RT7000
Vista trasera
ESTE LADO
HACIA ARRIBA
Oricios
de montaje
Puerto RJ45
para cable ethernet
ESTACIÓN BASE NEXEO
(PCBA parcial)
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
Telephone
Interface
Timer Greet
Veh Detect 1
Timer Greet
Veh Detect 2
Veh Detect
Inputs
Alert
Inputs
Remote
Switches
Early
Warnings
Power
In
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J4501
J?400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
PCBA
Detalle Vista Lateral
Ethernet
(Red)
Módulo
remoto 1
Módulo
remoto 2
Módulo
remoto 3
Módulo
remoto 4
fuente de
alimentación
Transceptor (x4)
1 2
3 4
Solo montaje vertical
(Por este camino)
TRANSCEPTOR REMOTO
(RT7000)
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
8
automáticamente y realiza una autocomprobación para
determinar que todo está bien y listo para funcionar.
9. En la interfaz de usuario de la estación base, siga el
asistente de instalación para conectar y configurar el
sistema (véase la fig. 2.6).
Nota: si sale accidentalmente del asistente de
instalación y necesita regresar. INICIE SESIÓN en la
estación base, vaya a SYSTEM (SISTEMA), y luego
a la pestaña Solución de problemas y seleccione
Asistente de instalación en el menú desplegable.
Toque el botón Iniciar asistente de instalación.
10. Paso crítico: en la etapa de Configuración del
Asistente de Instalación, la pantalla del Paso 2 de
la Instalación del Transceptor le pide que utilice
un auricular emparejado cambiado al Modo de
Localización de la Recepción (fig. 2.7). Cuando se
empareja un auricular en este paso, el indicador del
modo de localización de la recepción pasa de
apagado a encendido (fig. 2.8). Pulse "Continuar"
para pasar al paso 3 de la instalación del transceptor.
Deberá recorrer todas las áreas de la tienda en las
que se usarán los auriculares para asegurarse de que
haya buena señal. El LED de micrófono en la punta del
micrófono de los auriculares parpadea en diferentes
colores para indicar las áreas con una recepción fuerte
o débil (la pantalla de NEXEO muestra esta gama de
colores que también se muestra aquí en la fig. 2.9).
Dependiendo de los resultados, es posible que tenga
que reposicionar el transceptor remoto antes
de encontrar la ubicación óptima.
Nota: dependiendo del tamaño y la disposición de
la tienda, algunas tiendas pueden necesitar más
de un transceptor remoto para brindar una buena
cobertura. Véase también la nota de PRECAUCIÓN
para el paso 5.
11. Una vez verificada la ubicación óptima del
transceptor remoto. Asegure todos los componentes
del sistema que estén sueltos.
12. Pruebe los niveles de audio entre los auriculares y
los puntos de pedido para servicio en el automóvil,
ajústelos usando los controles de volumen en la
interfaz de uso de la estación base.
13. Use cinchos para juntar y reducir la tensión de los
cables que salen de la estación base, fijándolos a uno
de los travesaños de la parte trasera de la carcasa.
14. Cierre la estación base. El sistema ya está listo
para usarse.
Nota: consulte “Notas de componentes” on page 13
para más detalles sobre los componentes del sistema
y la instalación. Si se le avisa de un fallo o avería,
verifique que el sistema está configurado correctamente
a través del Asistente de Instalación que se encuentra en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. También consulte “Ayuda
on page 27 esta guía.
Modo de localización
de recepción Fuerza
de la señal
Auriculares NEXEO
SEÑAL BUENA
SEÑAL DÉBIL o SIN SEÑAL
Vuelva a emparejar los
auriculares si el LED del
micrófono no tiene colores.
LED verde
SEÑAL FUERTE
LED azul
LED rojo
LED del micrófono
Fig. 2.9
Fig. 2.8
Fig. 2.6
Fig. 2.7
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 9
ejemplos de ubiCaCiones de montaje del rt7000
INTERIOR EL
AREA DE ESPERA
EXTERIOR EL
AREA DE ESPERA
COCINA
ESTANTERÍA
ESTANTERÍA
APARATOS Y
PREPARACIÓN DE COMIDA
MENÚ &
POSTE DE ALTAVOZ
ALMACENAMIENTO
MOSTRADOR
VENTANA DE SERVICIO
CARRIL DRIVE-THRU
BASE
ESTACIÓN
RT7000
= Personal con auriculares
Fig. 2.10
Ventana
de
servicio
Electrodomésticos y
Preparación de comida
ventana
de
pago
Ocina
COCINA
Almacenamiento
Mostrador
Áreas de espera
1 2
Acera
Estacionamiento
Órdenes por teléfono/móvil
1 2
Menú y
Orden
Punto
Auto-servicio
carril
Entrada
Comedor/área de descanso
RT7000 BASE
ESTACIÓN
Tienda típica de Drive-Thru de un solo carril
QSR Vista aérea/en planta
= Personal con auriculares
Fig. 2.11
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
10
diagrama de Cableado para la Conexión Con la ib7000 (dm5 y ss7000 o sp10)
Remote
XCVR 4
Remote
XCVR 3
Remote
XCVR 2
Remote
XCVR 1
Ethernet
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4501 J4500
J1400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial de
depuración
USB
J?301
J?300
J1
1 2 3 4 5
BK SPKR +
BK SPKR -
GND
I.D.
N.C.
HME
VISTA TRASERA DEL
ALTAVOZ SS7000
RELAY |DM5 MIC | SPKR
BUCLEPLC/BASE
1
1
1
BCKP
SPKR
1 2 3 1 2
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6
BK SPKR (+) - 5
BK SPKR (-) - 4
NO - 3
COM - 2
NC -1
POS - 1
NEG - 2
IN 1 - 1
IN 2 - 2
GND- 3
HME
SPKR (+) - 7
SPKR (-) - 6
GND - 5
I.D. - 4
GND - 3
MIC (-) - 2
MIC (+) - 1
DM5
MIC
Aislar y conectar a tierra los
cables con blindaje expuesto
NOTA: el
blindaje debe
terminarse
a tierra y
aislarse
o cubrirse
DC+ GND DC-
1 2
3 4
Estación base
abierta
PCBA
A ENRUTADOR DE RED
para CONEXIÓN A LA NUBE
48 V
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DE LA ESTACIÓN BASE
A PARTE TRASERA DEL
TRANSCEPTOR REMOTO
A PARTE TRASERA DEL
TRANSCEPTOR REMOTO
VISTA TRASERA
DEL IB7000
CONEXIÓN
DE BUCLE
Vista delantera del
TRANSCEPTOR RT7000
Nota: si usa un
altavoz SP10,
solo usará 2
cables de altavoz
Fig. 2.12
Fig. 2.13
Información de J4500:
La Fig. 2.12muestra las con-
exiones de un Servicio desde
el automóvil de un carril.
La Fig. 2.13 muestra las con-
exiones de un Servicio desde
el automóvil de carril doble
.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 11
RESUMEN DEL ASISTENTE DE INSTALACIÓN
Una vez instalado y conectado el sistema, la estación base se enciende automáticamente cuando se conecta a una toma
de corriente. El Asistente de instalación es la primera pantalla que encontrará si la estación base es nueva y aún no está
configurada. Necesitará la contraseña de su instalador para acceder al asistente de instalación. La siguiente información le
ofrece una visión general del asistente de instalación, pero no muestra todas las pantallas o pasos necesarios para completar
la instalación. El asistente de instalación le guiará en este proceso.
Hay tres etapas principales de configuración: Bienvenido, Conectar y Configurar. Cada etapa tiene varios pasos secuenciales
(pantallas), y se completan para avanzar al siguiente paso, a menos que tenga la opción de "Saltar". Las etapas completadas
se indican con una marca de verificación (por ejemplo, en la fig. 3.2). La etapa actual en la que se encuentra
se indica en azul (por ejemplo, en la fig. 3.1), mientras que las etapas aún no completadas aparecen en gris.
etapa 1: bienvenido
Después de iniciar el asistente de instalación, esta pantalla, le pide lo que necesita antes de continuar.
Fig. 3.1
Haga clic en el botón azul Continuar para proceder. La siguiente pantalla le proporciona una visión general de las etapas
del asistente de instalación. Puede elegir entre la configuración manual o el uso del asistente. Le recomendamos que utilice el
asistente.
etapa 2: ConeCtar
Esta etapa conecta el sistema. Primero, añada los detalles de la tienda y continúe a la siguiente página. Conéctese a la red
y a HME CLOUD. DHCP permite al administrador de la red supervisar y distribuir las direcciones IP desde un punto central.
Cuando el DHCP está activado, el sistema rellena automáticamente los campos requeridos. Consulte las definiciones en el
glosario.
Fig. 3.2
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
12
etapa 3: Configurar
Esta etapa configura el sistema. Aquí se realiza la configuración de opciones como formato de fecha y hora, configuración de
carriles, posicionamiento del transceptor remoto, opciones de actualización y registro de los auriculares.
Fig. 3.3
Nota: si sale accidentalmente del asistente de instalación y necesita regresar. INICIE SESIÓN en el sistema, vaya a
SISTEMA, y luego a la pestaña SOLUCIÓN DE PROBLEMAS y seleccione Asistente de instalación en el menú desplegable.
Toque el botón Iniciar asistente de instalación para comenzar (vea fig. 3.4).
Fig. 3.4
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 13
NOTAS DE COMPONENTES
tiro del Cable
Todos los pedidos de NEXEO incluyen una instalación de cable nuevo. Aunque es posible usar los cables existentes de un sistema
HME que esté reemplazando, es recomendable que todas las instalaciones de NEXEO usen cables nuevos para garantizar un
desempeño óptimo. El cliente pagó por un sistema nuevo, ¡eso incluye cables nuevos!
PRECAUCIÓN: no coloque nunca cables de alta tensión en el mismo conducto que los cables de audio
o de bucle.
1. Pase el cable de tracción desde el interior del edificio, a través del conducto, hasta el poste del altavoz o el tablero del menú.
2. Salga por el cable que va al poste del altavoz. Si tira de más de un cable idéntico, marque los cables y las bobinas para
identificarlos. Fije cada cable al cable de tracción donde sale del conducto.
3. Pase el cable de tracción y el cable por el conducto hasta el edificio. Desconecte el cable del cable de tracción y tire de él lo
suficiente para llegar a la estación base.
4. Vuelva a salir al exterior y pase el cable desde el conducto exterior hasta el altavoz en el poste del altavoz o el tablero del me.
5. Corta el cable, dejando unos 3 pies (91 cm) de holgura (o la longitud suficiente para pasar fácilmente el cable por el poste
del altavoz y terminarlo). Si se ha tirado de más de un cable, marque de nuevo los extremos de los cables para identificarlos.
6. Retire unas 2 pulgadas (5 cm) de aislamiento del extremo de cada cable. Pele aproximadamente 1/2 pulgadas (12 mm)
de aislamiento de cada uno de los hilos del cable.
7. Dirija todos los cables juntos hasta la estación base, a través de las paredes y sobre los paneles del techo si es posible.
Asegúrese de que cualquier cable suelto esté atado, asegurado y fuera del camino si se deja en el techo o en otro lugar.
transCeptor remoto (rt7000)
El transceptor remoto RT7000 (fig. 4.2) es un componente necesario que facilita la comunicación entre la estación base y los
auriculares. Utiliza una conexión por cable con la estación
base, pero es inalámbrica en la comunicación con los
auriculares. Se pueden conectar hasta cuatro RT7000 a la
estación base para proporcionar una mayor cobertura en
locales más grandes o de varios niveles.
Instalación del transceptor remoto (RT7000):
El RT7000 es omnidireccional, por lo que debe montar el
RT7000 en un lugar elevado, en un lugar cerca del centro
del área en la que normalmente se usan los auriculares
(vea fig. 4.1).
Maximice la línea de visión entre el transceptor y los
auriculares en un área libre de obstrucciones y equipos/
materiales que puedan interferir con la propagación
de la señal. Estas incluyen paredes, aparatos metálicos
grandes, campanas, protectores contra salpicaduras, etc.
Monte el RT7000 vertical sobre una pared, en la posición
correcta (vea la flecha en la parte trasera del RT7000).
NO lo monte de manera horizontal, como en un techo;
esto reducirá gravemente el alcance del transceptor.
El RT7000 utiliza un cable Ethernet (Cat5 o Cat6).
No exceda una longitud de 500 pies (152 m).
Los locales grandes pueden necesitar más de un
transceptor. La estación base admite hasta cuatro
transceptores (puertos PCBA: J3200, J3400, J3600,
and J3800).
Una vez conectado a la estación base, el LED situado en
el centro del círculo de la parte frontal del transceptor
se ilumina para indicar que está encendido. Uno de
los LED exteriores (numerados del 1 al 4) alrededor del
HME
ESTACIÓN BASE
BS7000
ALCANCE OMNIDIRECCIONAL
Fig. 4.1
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
14
círculo también se enciende (dependiendo del puerto al que
esté conectado el transceptor en la estación base, vea la fig.
4.3 y la tabla 1). Este LED exterior parpadeará inicialmente
en color magenta, azul o amarillo (véase la tabla 2) mientras
el transceptor busca los canales disponibles antes de volverse
verde fijo una vez que se encuentra un canal (en la pantalla
de INICIO de la estación base, el indicador del transceptor es
amarillo mientras busca antes de volverse verde).
Puertos del transceptor remoto en la PCBA de la estación base
Etiqueta de conector Estado/Descripción A LED no.
J3200
J3400
J3600
J3800
Módulo remoto 1 XVCR
Módulo remoto 2 XVCR
Módulo remoto 3 XVCR
Módulo remoto 4 XVCR
Primero RT7000
Segundo RT7000
Tercero RT7000
Cuarto RT7000
1
2
3
4
Tabla 1
*Los RT7000 pueden conectarse a cualquier puerto en cualquier orden y no tienen que seguir esta tabla.
Colores del LED RT7000 con descripción funcional
Color (LED 1-4) Descripción funcional
Verde (sólido)
Magenta
(intermitente)
Amarillo
(intermitente)
Amarillo (sólido)
Azul (intermitente)
Cian (intermitente)
Rojo (sólido)
Listo para usarse. El RT7000 está emitiendo y los auriculares
pueden conectarse.
Escáner wifi.
Escáner radar.
El RT7000 está en modo de prueba.
La radio principal o la radio Radar1 se están actualizando.
La radio Radar2 se está actualizando.
El RT7000 se ha reiniciado y está comenzando la inicialización.
Tabla 2
Se recomienda instalar un protector de picos/pararrayos si el RT7000 se monta a la intemperie, en una pared exterior.
Vea la figura 4.5. El terminal de tierra admite cables de hasta 12 AWG, pero consulte con su municipio los códigos locales
sobre la conexión a tierra adecuada. Con la protección bidireccional, se puede utilizar cualquier toma RJ45. Póngase en
contacto con HME si necesita uno o más.
Conectores RJ45
Terminal de tierra
Lengüeta de tierra
Alivio de tensión
del cable
Conectores RJ45
Terminal de tierra
Lengüeta de tierra
Alivio de tensión
del cable
Accesorios de montaje
Sección transversal del protector
Oricios de montaje
Terminal opcional
para CAT5 blindado
Fig. 4.5
Fig. 4.2
Fig. 4.3
1 2
3 4
TRANSCEPTOR RT7000
Vista frontal
TRANSCEPTOR RT7000
Vista trasera
ESTE LADO
HACIA ARRIBA
Oricios
de montaje
Puerto RJ45
para cable ethernet
Fig. 4.4
ESTACIÓN BASE NEXEO
(PCBA parcial)
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
Telephone
Interface
Timer Greet
Veh Detect 1
Timer Greet
Veh Detect 2
Veh Detect
Inputs
Alert
Inputs
Remote
Switches
Early
Warnings
Power
In
DC +
DC -
GND
Micro
USB
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4500 J4501
J?400
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J?301
J?300
J1
PCBA
Detalle Vista Lateral
Ethernet
(Red)
Módulo
remoto 1
Módulo
remoto 2
Módulo
remoto 3
Módulo
remoto 4
fuente de
alimentación
Transceptor (x4)
1 2
3 4
Solo montaje vertical
(Por este camino)
TRANSCEPTOR REMOTO
(RT7000)
1 2
3 4
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 15
el Cargador de baterías inteligente (aC70)
El cargador de baterías AC70 puede cargar hasta cuatro baterías de iones de litio BAT70 al mismo tiempo. Los LED de los puertos de
carga indican el estado de la batería. El tiempo de carga es de dos horas.
El AC70 se puede utilizar en un escritorio o montado en la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Instrucciones de escritorio:
1. Coloque el AC70 en un escritorio o estante nivelado.
2. Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente y el
otro extremo al conector de alimentación del AC70 (fig. 5.1 y 5.2).
3. Coloque la batería BAT70 correctamente para insertarla en el
AC70 (está codificada y sólo puede insertarse en un sentido).
4. Introduzca la batería BAT70 en un puerto libre para comenzar
la carga. La actividad del LED indica el estado de la batería
(véase la tabla siguiente).
Tabla de referencia de los LED del cargador de baterías
LED Color Estado/descripción
Verde Verde intermitente = Cargando
Verde continuo = Completamente cargado
Rojo Rojo intermitente = Batería incompatible
Rojo/amarillo Rojo y amarillo intermitente (alternado) =
Condición de falla
Pantalla de INICIO de la estación base
Indicadores de estado
Nota: el AC70 requiere una proximidad física (<10 pies [3 m]) a
la estación base si desea controlar el estado de la batería a través
de la pantalla de INICIO de la estación base. Cuando está dentro
del alcance, el indicador de cargadores en la pantalla de INICIO
cambia de a (de gris a verde). Una vez en verde, pulse
para ver el estado de la batería, véase la fig. 5.3.
Fig. 5.3
Montaje
cerraduras
Energía eléctrica
Conector
CARGADOR DE BATERÍA AC70
Vista trasera
Batería
Almacenamiento
Puertos (x4)
Nota: los puertos de almacenamiento no cargan las baterías
1 2 3 4
HME
TOMA ELÉCTRICA
DE PARED
CARGADOR DE BATERÍA AC70
Vista frontal/superior
ADAPTADOR
Nota: Utilice únicamente el adaptador de corriente aprobado por HME
proporcionado. Los puertos de almacenamiento no cargan las baterías.
Los puertos de
carga de la
batería (x4)
están en la
parte superior
Los puertos de
almacenamiento
de la batería (x4)
están en el costado
Fig. 5.2
Fig. 5.1
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
16
CAMBIO DEL ADAPTADOR DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1. Sustituya el adaptador de corriente (P/N: CON-00004)
para que coincida con la salida de su país utilizando el
pulgar y el índice para apretar en ambos lados del pestillo
(véase la fig. 5.4).
2. Siga apretando el pestillo y deslice el adaptador hacia fuera,
alejándolo de la fuente de alimentación para retirarlo.
3. Suelte el pestillo y deslice otro adaptador hasta que llegue
al fondo y el pestillo haga clic para fijarlo en su sitio.
PLANTILLA DE MONTAJE EN PARED PARA EL AC70
1. Sostenga la plantilla contra la pared.
2. Use un marcador para perforar el papel en las
cruces y marcar la pared.
3. Haga dos agujeros en las marcas de la pared (evite
las obstrucciones eléctricas o de fontanería).
4. Instale los herrajes suministrados pero no los apriete,
deje un espacio (~ ¹/8 de pulgada [3.2 mm]) entre
las cabezas de los tornillos y la pared.
5. Alinee los orificios de montaje del AC70 con los
dos tornillos.
6. Monte el AC70 sobre las cabezas de los tornillos hasta
que quede a ras de la pared, y luego deslícelo hacia
abajo sobre los vástagos de los tornillos para fijarlo
en su sitio.
Presione aquí en ambos lados del pestillo para liberar
Deslice en estas direcciones para quitar y reemplazar
Latch
Adapter
2”
(50.8 mm)
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 17
Fig. 5.4
auriCulares (Hs7000)
Los auriculares AIO HS7000 (fig. 6.1) son auriculares todo en uno que se utilizan para comunicarse con los compañeros de trabajo y los
clientes en un entorno de carril de servicio en el automóvil. Utilizan una batería de iones de litio BAT70. Con un uso normal, los auriculares
funcionarán durante aproximadamente ocho horas con una sola carga de batería (batería nueva) y le avisarán cuando la carga de la
batería sea baja. El auricular Omni (no se muestra) utiliza un teclado independiente, pero la funcionalidad es idéntica a la del AIO.
HME
Botón de encendido
(azul)
Batería BAT70
Vista frontal
de los AURICULARES
Vista lateral
de los AURICULARES
Orejera
Carril 1 Carril 2
Las secciones elevadas
del tablero permiten
que el usuario identique
los botones con el tacto.
LED de
estado
LED del
micrófono
LED de
estado
Subir volumen
Bajar volumen
Acción Chat grupal
Seguro de extracción
de la batería (plateado)
Fig. 6.1
Tabla de referencia del teclado
Ícono Etiqueta LED de
estado
LED del
micrófono
Estado/descripción
Carril 1 Verde Verde Toque para hablar con el carril 1: El LED de estado parpadea en verde mientras el LED del
micrófono se pone verde continuamente. Tóquelo de nuevo para detenerlo. El LED de estado se
mantiene encendido; el LED del micrófono se apaga.
Carril 2 Rojo Rojo Tóquelo para hablar con el carril 2. El LED de estado parpadea en rojo mientras que el LED del
micrófono se enciende en rojo. Tóquelo de nuevo para detenerlo. El LED de estado se mantiene
encendido; el LED del micrófono se apaga.
Subir
volumen
Tóquelo para aumentar el volumen (los auriculares emiten un pitido más fuerte como confirmación).
Mantenga oprimido para aumentar el volumen al máximo.
Bajar
volumen
Tóquelo para bajar el volumen (los auriculares emiten un pitido menos fuerte como confirmación).
Mantenga oprimido para bajar el volumen al mínimo.
Grupo Tocar para iniciar un chat en grupo. Los LED de estado y del micrófono parpadean rápidamente,
alternando entre rojo y verde. Tóquelo de nuevo para detenerlo. El LED de estado es amarillo fijo
solo en el modo de escucha.
Acción Si le casque est réglé pour répondre aux appels téléphoniques. Tapez une fois pour répondre,
tapez à nouveau pour terminer l’appel. Appuyez deux fois sur la touche 1 ou 2 pour mettre l’appel
téléphonique en attente et parler à une voie correspondante. Appuyez une fois sur 1 ou 2, puis
sur la touche Action pour revenir à l’appel. Appuyez à nouveau sur cette touche pour mettre fin à
l’appel.
Notas: los LED de estado y del micrófono parpadean lentamente con colores alternados cuando los auriculares necesiten emparejarse.
Un LED de estado amarillo indica que la batería está baja. El LED de estado de batería baja también es acompañado por indicaciones auditivas.
Comandos de voz: ver página 18.
Modo Push-to-Talk (Modo pulsar para hablar): presione y mantenga presionado (continuamente) cualquier botón de audio (L1, L2 o Grupo)
para usarlo en este modo (hay un sonido único audible tono de confirmación). Suelte para detener la comunicación y salir de este modo (hay una
confirmación audible de dos tonos).
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
18
COMANDOS DE VOZ
Esta opción permite a los usuarios de los auriculares manejarlos mediante comandos audibles en lugar de tener que usar el
teclado de los auriculares para hacerlo. Primero debe habilitar los comandos de voz en la estación base (SYSTEM (SISTEMA)
> SETTINGS (AJUSTES) >Voice Commands (Comandos de voz)). La siguiente tabla le ofrece una lista de los comandos de voz
disponibles. Todos los comandos de voz deben ir precedidos por el comando “OKAY NEXEO”, seguido de la indicación de
comando específica que aparece en la siguiente tabla.
Tabla de comandos de voz
Cómo: Diga: LED de estado LED del micrófono
Iniciarla conversación con el cliente del carril 1 OKAY NEXEO, talk to Lane 1 (hablar con carril 1) Verde intermitente Verde intermitente
Iniciar la conversación con el cliente del carril 2 OKAY NEXEO, talk to Lane 2 (hablar con carril 2) Rojo intermitente Rojo intermitente
Cambiar para escuchar solo el grupo del carril 1 OKAY NEXEO, Lane 1 (carril 1) Verde continuo Verde continuo
Cambiar para escuchar solo el grupo del carril 2 OKAY NEXEO, Lane 2 (carril 2) Rojo continuo Rojo continuo
Ajustar el nivel de volumen OKAY NEXEO, volume # (volumen #)
(1-15, 0 es silencio)
Sin efecto Sin efecto
Subir el volumen o bajar el volumen OKAY NEXEO, volume up (subir volumen),
o volume down (bajar volumen)
Sin efecto Sin efecto
Cambiar al grupo del carril contrario OKAY NEXEO, change lane (cambiar carril) Al carril 2, rojo continuo;
carril 1, verde continuo
Al carril 2, rojo continuo;
carril 1, verde continuo
Persona a persona* OKAY NEXEO, call (llama a) [nombre de persona] Blanco sólido Blanco sólido
Llamar a un grupo/puesto** OKAY NEXEO, call (llama a)
[nombre del grupo/puesto]
Verde y rojo intermi-
tente
Verde y rojo intermi-
tente
* La persona debe existir en el directorio de perfiles del equipo. Puede usar nombres, apellidos o nombres completos. Toque en
los auriculares para salir y regresar al estado anterior.
** Este debe ser un puesto designado. Toque en los auriculares para salir y regresar al puesto anterior.
CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN
Nota: El HS7000 es inalámbrico y tiene un rango óptimo
en el que la fuerza de la señal es mejor. Esto depende de la
ubicación del transceptor remoto RT7000 y de la línea de
visión entre ambos dispositivos.
1. Con una batería BAT70 totalmente cargada.
Oprima el botón azul de encendido para encender
los auriculares (ver la fig. 6.1). El LED de estado se
enciende en verde y parpadea, alternando entre
el verde y el rojo, lo que indica que ahora debe
emparejar los auriculares.
2. Mantenga el lado del teclado del auricular contra el
anillo de emparejamiento de los auriculares (círculo
azul sólido) en la estación base para emparejar. El
emparejamiento comienza automáticamente cuando
se perciben los auriculares. La luz azul circular se
convierte en un remolino verde para indicar que el
emparejamiento está en curso (figura 6.2).
3. Cuando el anillo de emparejamiento de auriculares
se pone verde continuo, el emparejamiento es
exitoso. Si el emparejamiento falla, consulte la nota.
4. Seleccione su posición y comience a utilizar los auriculares.
Notas: Una luz roja en remolino indica un emparejamiento fallido. Inténtelo de nuevo verificando primero que los auriculares
está encendido y que la batería está completamente cargada. Sostenga los auriculares centrados, estables y unidos al anillo de
emparejamiento de auriculares (el movimiento de los auriculares y la distancia entre los auriculares y el anillo de emparejamiento
pueden causar errores). Una batería débil también puede provocar problemas de emparejamiento, reemplácela con una batería
completamente cargada si es necesario. El registro se hace automáticamente con el emparejamiento inicial.
Headset
Sensor
Anillo de
emparejamiento
de auriculares
Verde giratorio
Emparejamiento
en curso
Azul continuo: sensor
en espera hasta detectar
los auriculares
Verde continuo:
Emparejamiento exitoso
Comenzar a usar
los auriculares
Rojo giratorio:
Emparejamiento fallido.
Inténtelo de nuevo
ESTACIÓN BASE
Fig. 6.2
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 19
INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO, EL ALTAVOZ Y EL IB7000
La caja de interfaz IB7000 es necesaria si va a conectar el altavoz
DM5 y SS7000 o el altavoz SP10 al sistema NEXEO (es decir, estos
componentes no se conectan directamente a la estación base).
Conexiones de la IB7000:
La fig. 2.13 en la página 11 muestra cómo se conecta normalmente
el IB7000. Las tiras adhesivas de la carcasa permiten fijar la IB7000
a una superficie limpia y seca dentro del poste del altavoz.
Nota: la IB7000 debe montarse de manera vertical, dentro
del poste del altavoz, cerca del altavoz/micrófono. Eso ayudará
a minimizar el zumbido y los ruidos en el audio (por lo tanto, no
monte la IB7000 demasiado lejos, como dentro de la tienda). Si se
instala más de un IB7000, tome nota de los números de serie para
saber dónde está asignado cada uno cuando se configure en la
estación base.
El conector de bucle de dos pines se conecta al bucle de tierra.
El conector PLC/BASE de tres pines se conecta al J4500 en la
estación base. Esta conexión requiere que el escudo/drenaje
esté conectado a tierra; véase la tabla 1.
El conector DM5 MIC | SPKR de siete pines se conecta al micrófono y altavoz, vea la tabla 2.
El conector RELAY | BCKP SPKR de cinco pines (opcional) se conecta a un sistema de intercomunicación como
el IC300, por si se necesite un respaldo en caso de una falla del sistema.
Conector del PLC IB7000 a la estación base J4500/J4501 (Interfaz del altavoz/micrófono)
N.º de
pin
Etiqueta del PLC
IB7000
N.º de
pin
Etiqueta de la estación base J4500/J4501
1 IN1/PL+ (cable rojo) 1 PL del altavoz/micrófono +
2 IN2/PC- (cable negro) 2 PL del altavoz/micrófono -
3* GND - (Protector/
drenaje)
3 Protector
4 PL del altavoz/micrófono +
5 PL del altavoz/micrófono -
6 Protector
Tabla 1
El conector DM5 MIC | SPKR al micrófono y altavoz.
N.º de
pin
Etiqueta del
IB7000
Descripción/color de cable Etiquetas de altavoz/
micrófono
1 Micrófono + Micrófono externo positivo DM5 +VE (ROJO)
2 Mic - Micrófono externo negativo DM5 -ve (negro)
3* GND El escudo también debe ser terminado. DM5 Drenaje/protector
4** I.D. 1-WIRE I/F (Rojo) Solo para SS7000
5** GND Tierra (Negro) Solo para SS7000
6 Altavoz - Altavoz negativo (Blanco) SS7000 o SP10 -ve
7 Altavoz + Altavoz positivo (Verde) SS7000 o SP10 +ve
Tabla 2
* El protector/drenaje del DM5 y el cable de audio del PLC IB7000 deben estar conectados a tierra.
** Los pines 4 y 5 sólo se utilizan si se conecta un altavoz SS7000 (no se utiliza con el SP10).
PLC/BASE
Conector de 3 pines Loop
Conector de
2 pines
DM5 Mic|Spkr
Conector de 7 pines
Relay |Bckp Spkr
Conector de 5 pines
Fig. 7.1
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
20
el miCrófono dm5
El DM5 debe utilizarse junto con la caja de interfaz IB7000 (es decir,
el micrófono no se conecta directamente a la estación base).
Véase la fig. 2.13 para una referencia visual y la sección
IB7000 para las tablas de cableado.
La instalación típica del micrófono DM5 consiste en colocar el
micrófono en una carcasa de espuma moldeada y montarlo dentro
del compartimento superior del poste del altavoz. Llenará el espacio
vacío detrás de la unidad con espuma acústica. Si el DM5 se monta
en un área pequeña, puede ser necesario comprimir su carcasa
de espuma moldeada para cerrar el compartimento. Siga estas
instrucciones para instalar el DM5 en un poste de altavoz típico o en un
tablero de menús.
1. Abra el poste del altavoz y retire cualquier equipo existente,
espuma o residuos. Si hay un micrófono existente, retírelo
y desconecte el cable del micrófono.
2. Retire la pequeña porción de la carcasa de espuma del
micrófono suministrada, obteniendo las dos piezas de
espuma que se muestran en la fig. 8.2.
3. Introduzca el cable del micrófono DM5 a través del orificio
de la carcasa de espuma y coloque el micrófono en el orificio
como se muestra en la fig. 8.2.
4. Vuelva a introducir el trozo de espuma retirado en el orificio
de la carcasa de espuma para que quede bien ajustado a la
parte posterior del micrófono, como se muestra en la fig. 8.2.
5. Utilizando un cuchillo de sierra, recorte el recinto de
espuma para que sea de ¼ a ½ pulgada más grande que
el compartimento del poste superior del altavoz (vertical
y horizontalmente) para un ajuste comprimido. Guarde
los trozos de espuma para rellenar el compartimento
(si es necesario).
6. Coloque el parabrisas de espuma delante del micrófono,
colocándolo de forma que cubra el interior de la rejilla
del altavoz, como se muestra en la fig. 8.3.
7. Coloque el micrófono encerrado en espuma en el
compartimento, de modo que la parte delantera del
parabrisas del micrófono quede a ras del metal,
centrado en la rejilla, véase la fig. 8.3.
8. Los cables del DM5 se conectan a los terminales 1, 2 y 3
del conector de siete pines DM5 MIC | SPKR del IB7000.
Vea la fig. 2.13 y “Conexiones del cableado (no todas las
conexiones son necesarias)” on page 4.
9. Coloque espuma acústica en el espacio vacío detrás del
micrófono DM5 y su caja de espuma, llenando el espacio.
Pantalla de
espuma delante
del DM5
Pantalla
de parrilla
Pieza de
espuma
Espacio vacio
para rellenar con
espuma acústica
(no provisto)
Agujero
en estante
Micrófono
DM5
Fig. 8.1
Fig. 8.2
Fig. 8.3
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 21
el altavoz ss7000 (si no se utiliza el sp10)
El SS7000 debe utilizarse junto con la caja de interfaz
IB7000 (es decir, el altavoz no se conecta directamente
a la estación base).
Véase la fig. 2.13 para una referencia visual y la
sección IB7000 para las tablas de cableado.
Estas instrucciones son para una instalación típica.
1. Pele aproximadamente 1 pulgada (25.4 mm) de
aislamiento del extremo del cable de audio y ¼ de
pulgada (6.35 mm) de aislamiento de cada uno de
los cuatro hilos del cable, pero no estañe los hilos.
Conecte los hilos del cable de audio a la clavija del
conector (el conector del altavoz está etiquetado).
2. Introduzca la clavija de conexión en el conector del
altavoz (véase la fig. 9.2).
3. Coloque el altavoz dentro del poste del altavoz o del
tablero del menú, con la junta centrada contra el
interior de la rejilla del altavoz, como se muestra en la
fig. 9.3. Alinee la abertura de la junta con la abertura
de la parrilla.
4. Retire ambas inserciones de la caja de espuma
moldeada y coloque la caja de espuma alrededor del
altavoz. Recorte la espuma con un cuchillo de sierra si
es necesario. Coloque los insertos de espuma retirados
detrás del altavoz para proporcionar presión al altavoz,
a fin de garantizar un buen sellado de la junta contra
la abertura de la rejilla del altavoz.
5. Conecte el otro extremo del cable de audio al IB7000.
Los cuatro cables del SS7000 se conectan a los
terminales 4,5, 6 y 7 del conector de siete pines DM5
MIC | SPKR del IB7000 (este conector está etiquetado
en el IB7000), véase la fig. 2.11.
6. Conecte el cable de audio entre el conector PLC/BASE
de tres pines del IB7000 y el J4500 de la estación base
(este conector también está etiquetado en el IB7000).
Vea la fig. 2.13 y “Conexiones del cableado (no todas
las conexiones son necesarias)” on page 4.
Nota: es posible que pueda utilizar el cable de audio
existente si sustituye un sistema HME antiguo como el
EOS. Compruebe que el cable está en buen estado
antes de hacerlo.
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Fig. 9.3
Vocero
parrilla
apertura
Cable
de audio
Espuma acústica
Espuma acústica
Espuma acústica
Presión
Presión
POSTE DE ALTAVOZ/SOPORTE
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
22
el altavoz sp10 (si no se utiliza el ss7000)
El SP10 debe utilizarse junto con la caja de interfaz IB7000
(es decir, el altavoz no se conecta directamente a la estación
base).
Véase la fig. 2.13 para una referencia visual y la
sección IB7000 para las tablas de cableado.
1. Pele aproximadamente 1 pulgada (25.4 mm) de
aislamiento del extremo del cable del altavoz y ¼ de
pulgada (6.35 mm) de aislamiento de cada uno de los
dos hilos del cable, pero no estañe los hilos. Conecte los
hilos del cable del altavoz a la clavija del conector como se
muestra en la fig. 10.2. Inserte la clavija del conector en el
conector del altavoz como se muestra en la fig. 10.2.
2. Retire el revestimiento de cinta adhesiva doble y presione
el lado adhesivo de la junta contra la parte delantera del
altavoz en la posición indicada en la fig. 10.2.
3. Coloque el altavoz dentro del poste del altavoz o del tablero
del menú, con la junta centrada contra el interior de la rejilla
del altavoz, como se muestra en la fig. 10.3. El conector del
cable puede dirigirse a cualquier lado. Alinee la abertura de
la junta con la abertura de la parrilla.
4. Retire ambas inserciones de la caja de espuma
moldeada y coloque la caja de espuma alrededor del
altavoz. Recorte la espuma con un cuchillo de sierra si
es necesario. Coloque los insertos de espuma retirados
detrás del altavoz para proporcionar presión al altavoz,
a fin de garantizar un buen sellado de la junta contra la
abertura de la rejilla del altavoz.
5. Los cables del SP10 se conectan a los terminales 6 y 7 del
conector de siete pines DM5 MIC | SPKR del IB7000 (este
conector está etiquetado en el IB7000).
6. Conecte el cable de audio entre el conector
PLC/BASE de tres pines del IB7000 y el
J4500 de la estación base (este conector
también está etiquetado en el IB7000).
Vea la fig. 2.13 y “Conexiones del
cableado (no todas las conexiones
son necesarias)” on page 4.
Nota: es posible que pueda utilizar el
cable de audio existente si sustituye un
sistema HME antiguo como el EOS.
Compruebe que el cable está en
buen estado antes de hacerlo.
Empaquetadura
Enchufe
Conector Cable del altavoz
Fig. 10.2
Fig. 10.1
Espuma
acústica
Espuma
acústica
Presión
Presión
Cable
de audio
Empaquetadura
Vocero
parrilla
apertura
Fig. 10.3
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 23
INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ TELEFÓNICA
El TI7000 proporciona el hardware necesario para
conectar un teléfono al sistema NEXEO®. Permite
utilizar un auricular HS7000 para responder a las
llamadas telefónicas entrantes.
HERRAMIENTAS/EQUIPO NECESARIO (solo
para montaje en pared)
Taladro y brocas (~ 3/16 in [4,8 mm])
Destornillador (Phillips N.° 2)
Anteojos de seguridad
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Nota: El cable de interfaz de la estación base es
corto (3 pies [0,91 m]), así que monte la TI7000 cerca
de la estación base NEXEO.
Instrucciones para montaje en pared:
1. Sujete el TI7000 contra la pared y márquelo a
través de los dos orificios de montaje situados en
cada extremo de la unidad (consulte la Fig. 11.2).
2. Taladre dos orificios en las ubicaciones marcadas
(evite obstrucciones eléctricas o de fontanería).
3. Inserte los tornillos de anclaje incluidos hasta que
queden a ras de la pared.
4. Utilice un destornillador para montar firmemente
el TI7000 en la pared utilizando los herrajes
incluidos.
Conexiones:
1. Desconecte el teléfono de la tienda del puerto de
pared y enchufe el divisor de tomas telefónicas
incluido en el mismo puerto de pared.
2. Enchufe el teléfono en uno de los dos puertos del
divisor de tomas telefónicas (véase la Fig. 11.2).
3. Utilice el cable de interfaz telefónica incluido,
conéctelo al otro puerto del divisor de tomas
telefónicas y conecte el otro extremo al puerto
RJ11 del TI7000. Véase las Fig. 11.2 y 3.
4. Abra la estación base y conecte el cable de
interfaz de la estación base incluido desde el
puerto RJ45 del TI7000 a J201 en la PCBA de
la estación base (consulte la Fig. 11.4 para ver
la ubicación de J201 y y vea la tabla J201 en la
página 4 para ver las descripciones de los pines
si es necesario).
Fig. 11.1
TI7000
VISTA FRONTAL DE LA
ESTACIÓN BASE NEXEO
DIVISOR DE TOMAS
TELEFÓNICAS
TELÉFONO
Cable de interfaz
de la estación base
Oricios de montaje
Cable de la interfaz del teléfono
Puerto de pared
Fig. 11.2
POWER
ON/OFF
ENCENDIDO
/APAGADO
TIMBRE
ENCENDIDO
/APAGADO
RINGER
ON/OFF
LUZ DE ESTADO
CABLE DE INTERFAZ BS A J201
en ESTACIÓN BASE NEXEO
CABLE DE INTERFAZ TELEFÓNICA
A DIVISOR DE TOMAS
TELEFÓNICAS
MÓDULO DE INTERFAZ TELEFÓNICA TI7000
(VISTA DEL CONECTOR)
RJ11RJ45
Fig. 11.3
Fig. 11.4
NEXEO BASE STATION PCBA
Remote
Module 1
Remote
Module 2
Remote
Module 3
Remote
Module 4
Ethernet
Telephone
Interface
Timer Greet
Veh Detect 1
Timer Greet
Veh Detect 2
Veh Detect
Inputs
Alert
Inputs
Remote
Switches
Early
Warnings
Power
In
DC +
DC -
GND
USB
Type C
J200
J600
J201 J800 J801 J802
J805
J804
J803
J2003
J3000
J4501 J4500 J1400
SW2001
J3200
J3400
J3600
J3800
1
1
1
1
1 1 1
1
1
1
1
Serial
Debug
USB
J1301
J1300
J1
Reset button to
reboot system
Vista parcial de PCBA
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
24
FUNCIONAMIENTO:
Configurar los auriculares para que respondan a las
llamadas telefónicas:
1. Coloque los interruptores ENCENDIDO/APAGADO
y TIMBRE de la TI7000 en la posición ENCENDIDO
(el interruptor TIMBRE le permite escuchar el tono de
llamada del teléfono en el auricular). La luz de estado
del TI7000 se enciende y permanece en rojo fijo (hasta
que se reciba una llamada).
2. Inicie sesión en la estación base NEXEO y vaya a
Sistema > Configuración. Seleccione Interfaz telefónica
en la lista desplegable, véase la Fig. 11.5. Cambie
el interruptor de APAGADO a ENCENDIDO y, si es
necesario, utilice los controles deslizantes para ajustar
los niveles de volumen.
3. Empareje sus auriculares (y seleccione el nombre si se le
pide u omita y continúe como invitado).
4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Seleccione
su Posición seleccione una posición y marque la
casilla etiquetada: Permitir que los auriculares reciban
llamadas telefónicas. Véase la Fig. 11.6. (Dado que
solo se puede designar un auricular para recibir
llamadas telefónicas, al marcar la casilla se fuerza la
salida de este modo de cualquier auricular asignado
anteriormente).
5. La tecla del auricular (Acción) puede utilizarse ahora
para responder a llamadas telefónicas. Las llamadas
entrantes sonarán en el auricular y la luz de estado de la
TI7000 parpadeará en rojo.
Para responder a una llamada: la presione la tecla
una vez (la luz de estado del TI7000 se enciende
en verde fijo).
Para finalizar una llamada: presione de nuevo la
tecla (la luz de estado del TI7000 vuelve a ser
roja fija).
Para poner la llamada en espera y hablar con una
línea: Presione dos veces la tecla 1 o 2 para hablar
con el carril 1 o 2, respectivamente (un único toque
solo pone el auricular en modo inactivo). Para volver
a la llamada, presione de nuevo 1 o 2 para que el
auricular vuelva a estar en reposo y, a continuación,
presione la tecla Presione nuevamente para
finalizar la llamada.
Nota: la Fig. 11.7 muestra la ubicación de dos
potenciómetros y un interruptor DIP en la TI PCBA. Estos potenciómetros están configurados de fábrica y no
debería ser necesario ajustarlos, Pero si ellos necesitan ser ajustados, desatornille los cuatro tornillos de la cubierta
frontal de la TI7000 con un destornillador Phillips (punta de cruz). Ajuste R58 para el nivel de tono de llamada
y/o R62 para el nivel de audio según sea necesario. Los giros en el sentido de las agujas del reloj aumentan
el volumen, mientras que los giros en el sentido contrario a las agujas del reloj lo reducen. Vuelva a llamar al
teléfono de la tienda para comprobar el timbre o el nivel de voz. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad cuando
esté satisfecho con el nivel de timbre/voz.
El interruptor DIP está configurado para NEXEO de forma predeterminada. El interruptor n.º 2 está en la posición
ON, los interruptores 1, 3 y 4 están en OFF.
Fig. 11.5
CREW
DRIVE-THRU 1 FRONT COUNTER
Allow this headset to receive telephone
calls
Select Your Position
Fig. 11.6
Fig. 11.7
RING TONE LEVEL (Nivel de tono de llamada)
R62
AUDIO
LEVEL
(Nivel de audio)
TI7000
Vista superior/componente de PCBA
Puerto
RJ45
Puerto
RJ11
POWER
SWITCH
RINGER
SWITCH
ON OFF
1 2 3 4
DIP Switch
TIMBRE
ENCENDIDO
/APAGADO
ENCENDIDO
/APAGADO
R58
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 25
TOMA DE PEDIDOS AUTOMATIZADA (AUTOMATED ORDER TAKING, AOT)
La toma de pedidos automatizada (en adelante AOT) requiere una conexión con un proveedor de servicios.
Contacte con su marca/cadena para más información. Es una función de IA que utiliza un bot para tomar los
pedidos de los clientes en el servicio en el automóvil para que el personal esté disponible para realizar otras
funciones en el restaurante. Está desactivada por defecto.
Toma de pedidos automatizada: coloque el interruptor en posición de encendido para activarlo.
AOT MQTT IP: esta es la IP del bróker MQTT. Se acepta cualquier IP v4 válida. El valor por defecto es 0.0.0.0.
AOT IP: este ajuste es para uso futuro y no es necesario en este momento. El valor por defecto es 0.0.0.0.
AOT MQTT PORT: este es el puerto utilizado por el MQTT Broker para escuchar las conexiones de los clientes.
Los valores válidos son 8883 y 1883. El valor por defecto es 8883.
HME RTSP PORT: es el puerto utilizado por el servidor de transmisión en directo (streaming) para escuchar las
conexiones de los clientes de este. Los valores aceptados son enteros entre 1024 y 65535. El valor por defecto
es 10000.
INTERVALO KEEP ALIVE: este es el intervalo en segundos, utilizado para enviar mensajes keepalive para mantener
la conexión MQTT abierta con el MQTT Broker. Un valor de 0 desactivará este mecanismo. Se aceptan valores
entre 0 y 120. El valor por defecto es 60.
INTERVALO DE TELEMETRÍA: este es el intervalo en segundos, utilizado para enviar mensajes de Telemetría al
Broker MQTT. Un valor de 0 desactiva los mensajes de Telemetría. Se aceptan valores entre 0 y 120. El valor por
defecto es 60.
INTERVALO DE HEARTBEAT LISTO: este es el intervalo en segundos, utilizado para enviar los mensajes Heartbeat
al bróker de MQTT. Un valor de 0 desactiva los mensajes de Heartbeat. Se aceptan valores entre 0 y 120. El valor
por defecto es 60.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
26
INFORMES DE RUIDO AMBIENTAL: Esto está desactivado por defecto. Cuando se activa, NEXEO
enviará informes sobre el ruido ambiental alrededor de los postes de servicio en el automóvil.
Descarga de registros de AOT: Le permite descargar automáticamente los archivos de AOT para
archivar. El formato de archivo es .tar.gz.
ALERTAS DE NITRO
El cliente debe tener un temporizador HME ZOOM Nitro® instalado para usar esta configuración.
NEXEO | HDX AUDIO ALERTS también debe estar habilitado en el temporizador HME ZOOM Nitro.
Consulte la guía práctica: Configuración de ZOOM Nitro en NEXEO | HDX Alerts que se encuentra
en línea en la biblioteca de documentos de asistencia de Portal de Capacitación de HME, o llame a
asistencia de HME al teléfono 1 800 848 4468 para recibir más detalles. Para visitar la biblioteca siga
este enlace: https://www.hme.com/training/supportingdocuments/?lng=1
Fig. 13.1
Esto está desactivado por defecto. Puede configurar el temporizador de HME ZOOM Nitro para
reproducir mensajes o notificaciones en los auriculares NEXEO. Coloque el interruptor en posición de
encendido para activarlo.
NITRO MQTT IP: Esta es la dirección IP asignada al bróker de Nitro MQTT. El valor por defecto es
0.0.0.0. pero debe coincidir con la dirección IP que se encuentra en el temporizador HME ZOOM Nitro
(NETWORK (Red) >LOCAL NETWORK (Red local) > IP ADDRESS (Dirección IP)).
NITRO MQTT PORT: Este es el puerto asignado al bróker de Nitro MQTT. El valor por defecto es 1883.
NITRO MQTT KEEP ALIVE INTERVAL (INTERVALO DE ACTIVIDAD): Este es el intervalo de tiempo en
segundos entre los mensajes de MQTT para mantener la actividad enviados al bróker de Nitro MQTT.
El valor por defecto es 10 segundos. Se aceptan valores entre 0 y 120.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 27
AYUDA
Soporte técnico HME: si la ayuda proporcionada en esta sección no es suficiente, póngase en contacto con nuestro equipo de
asistencia técnica en [email protected] o llámenos al 1-800-848-4468. Como valioso cliente, estamos aquí para ayudarle
a tener la mejor experiencia con su producto; ¡su éxito es nuestro éxito!
resoluCión de problemas
Problema Solución
La estación base está apagada
(pantalla en blanco)
La estación base no tiene un botón de encendido/apagado; se enciende
automáticamente cuando se conecta a una toma de corriente.
Compruebe que el adaptador de corriente está conectado a una toma de corriente
con corriente.
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado a J1 en la
PCBA de la estación base y que hay energía desde el adaptador de corriente a este
extremo del cable (los LED iluminados en la PCBA indican que hay energía en la
estación base).
La estación base está encendida pero
no responde a ciertas acciones
Toda la pantalla de inicio no
responde al tacto
Inicie sesión en la estación base, vaya a SISTEMA, haga clic en la pestaña de
solución de problemas, seleccione en el menú e intente reiniciar el componente
que no responde. Los reinicios pueden tardar varios minutos en completarse.
Intente un reinicio duro desenchufando el cable de alimentación de la toma de
corriente. Espere unos segundos y vuelva a conectar la alimentación. Los reinicios
pueden tardar varios minutos en completarse.
Los auriculares no se encienden Compruebe que la batería del BAT70 está completamente cargada y no está
agotada (verifique el estado de la carga utilizando el AC70)
Compruebe que la batería BAT70 está insertada correctamente y bien acoplada
(debería oír un clic audible cuando está correctamente insertada y bien asentada).
Compruebe que el botón de encendido se aprieta al pulsarlo.
Verifique que los contactos de la batería en el porta pilas del auricular y en la
batería estén limpios y libres de residuos.
Verifique que la batería es del tipo correcto (solo son válidas las baterías HME
BAT70, la batería está etiquetada en la parte posterior)
Los auriculares no se emparejan Comprueba que los auriculares tienen una batería suficientemente cargada y que
están encendidos (el LED de estado de los auriculares se ilumina).
Mantenga el auricular fijo, centrado, al ras del anillo de emparejamiento del auricular.
El movimiento y la proximidad pueden provocar fallos en el emparejamiento.
Los auriculares no tienen sonido Compruebe que el auricular está encendido.
Compruebe que el auricular está emparejado.
Compruebe que el auricular está dentro del alcance del transceptor.
Mantenga pulsado el botón de subir el volumen en el teclado del auricular,
un pitido audible se hace más fuerte a medida que el volumen aumenta.
La comunicación de los auriculares es
entrecortada o se interrumpe
Los auriculares tienen un alcance efectivo basado en la ubicación del transceptor
RT7000. Coloque el auricular dentro del alcance del transceptor.
Los objetos grandes también pueden interrumpir la propagación de la señal.
Pruebe cambiar de ubicación.
Verifique que los auriculares tengan la batería cargada.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
28
Problema Solución
La batería del auricular no se carga Compruebe que el cargador está enchufado y encendido.
Verifique que la batería es del tipo correcto (BAT70).
Compruebe que la batería está correctamente acoplada en el puerto (la batería tiene
una llave, por lo que solo puede introducirse en un sentido. No debe ser forzado en
el puerto de carga).
Verifique que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y libres de
residuos, contaminantes u obstrucciones.
Verifique que la batería no esté agotada. Las baterías tienen una vida útil, con el
tiempo se agotarán y habrá que sustituirlas. La estación base supervisa los ciclos
de carga de la batería y le informa de cuándo debe sustituirla. El AC70 debe estar
a menos de 10 pies (3 m) de la estación base para controlar el estado de la batería.
El transceptor RT7000 no funciona Compruebe que el cable Ethernet está en buen estado y conectado en ambos
extremos. El LED de alimentación del RT7000 se ilumina cuando la estación base
está encendida.
Al desconectar el RT7000 de una Estación Base que está encendida, debe
esperar al menos 30 segundos antes de volver a conectar el cable Ethernet del
RT7000. Esto permite que el sistema tenga tiempo para detectar la desconexión
y desconectar la alimentación del puerto. La reconexión a un puerto con corriente
puede dañar los circuitos. Si un puerto está dañado, intente conectarse a otro.
resoluCión de problemas aot
Problema Solución
La transmisión de audio no fluye entre
NEXEO y el servicio de audio QSR
Verifique que la versión de IB7000/SM7000 sea 2.11.4 o superior y que estén
conectados a la base.
Verifique en la pantalla de configuración de AOT que la toma de pedidos
automatizada esté activada, que la IP y el PUERTO MQTT estén configurados
correctamente y que el puerto RTSP esté configurado con el valor utilizado por
el servicio de audio QSR para conectarse al servidor de transmisión en vivo.
Descargue los registros de AOT y verifique que MQTT está enviando mensajes
correctamente (Heartbeat, Telemetry, Arrivals, etc). A continuación, valida que
el servidor de streaming está en funcionamiento y que la conexión del cliente
de transmisión en vivo está establecida.
Reinicie la base NEXEO si MQTT o el servidor de transmisión en vivo no
responden (no registran ninguna información).
La transmisión de audio no fluye entre
QSR Audio Service y NEXEO
Verifique en la pantalla de configuración de AOT que la toma de pedidos
automatizada esté activada y que el puerto RTSP esté configurado con el
valor utilizado por el servicio de audio QSR para conectarse al servidor de
transmisión en vivo.
Compruebe que el IB7000/SM7000 está conectado a la base.
Compruebe que no hay auriculares conectados a esa vía con el micrófono abierto.
Descargue los registros de AOT y verifique que el servidor de streaming está
funcionando y que la conexión del cliente de streaming está establecida.
Reinicie la base NEXEO si el servidor de streaming no responden (no registran
ninguna información).
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 29
Problema Solución
Los tonos de escalada no
se reproducen
Compruebe que hay un vehículo presente en el carril en el que debe jugarse
la escalada.
Verifique que los mensajes de escalamiento están presentes en la base, yendo
al Centro de Mensajes, y validando que los 4 mensajes de escalamiento AOT
están disponibles.
Verifique que los archivos de audio asociados a los mensajes de escalamiento
también están presentes en la base, yendo a la pestaña Centro de mensajes ->
Archivos de audio, y validando que los 2 archivos de AOTEscalation están allí.
Descargue los registros de AOT y verifique que el mensaje de escalada MQTT
ha sido recibido en el tema aot/request/auto-escalation/lane1 o aot/request/
auto-escalation/lane2.
Los mensajes MQTT Telemetry y Ready
no se envían, mientras que otros
mensajes sí
Descargue los registros de AOT y verifique que el servidor de streaming
está funcionando.
Enviar un comando de reinicio a través de un mensaje MQTT desde los
servicios MQTT del QSR.
Reinicie la base NEXEO si el servidor de streaming no responden (no registran
ninguna información).
LED
El sistema utiliza los LED de los componentes para indicar el estado del dispositivo.
LED Descripción
Cargador AC70: LED ROJO Un LED (rojo intermitente) indica una batería no autorizada o no
reconocida. Sólo se pueden utilizar baterías de iones de litio aprobadas
por HME (p/n BAT70) con su sistema.
Precaución:Las baterías no aprobadas por HME no se cargarán
correctamente y pueden causar daños en el sistema, incluyendo
explosiones con el potencial de causar descargas, lesiones personales
o iniciar incendios.
A HME le importa el medioambiente. Consulte las leyes, reglamentos
y directrices municipales para la correcta eliminación de las baterías
de iones de litio agotadas.
Cargador AC70: LED ROJO/AMARILLO Rojo y amarillo intermitente (alternado) = Condición de falla distinta a una
no reconocida
Si no puede resolver los problemas con la información presentada aquí, póngase en contacto con el servicio
técnico de HME llamando al 1-800-848-4468.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
30
resoluCión de problemas adiCional
Si su sistema funciona mal, un indicador rojo en la pantalla de INICIO le avisará de dónde está el problema (vea
las definiciones de los códigos de colores más abajo). A continuación, intente reiniciar el componente del sistema
en cuestión a través de la estación base. Por ejemplo, si el problema son los puestos del altavoz/micrófono:
1. Seleccione SISTEMA en el menú de la barra lateral.
2. Inicie sesión en el sistema.
3. Seleccione la pestaña de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4. Elija Puestos de altavoz/micrófono en la lista desplegable.
5. Pulse el botón Reiniciar altavoz/micrófono y siga las indicaciones para reiniciar.
O bien, intente reiniciar el sistema:
1. Seleccione SISTEMA en el menú de la barra lateral.
2. Inicie sesión en el sistema.
3. Seleccione la pestaña de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
4. Elija estación base en la lista desplegable.
5. Pulse el botón de reinicio de la estación base y siga la indicación de reinicio.
Corte de energía eléctrica: si su sistema no funciona correctamente después de un corte de energía eléctrica, apague
el sistema y desenchufe los adaptadores de alimentación de CA de sus tomas de corriente. Espere unos segundos,
vuelva a conectarlos y encienda el sistema.
Un indicador rojo como este no siempre indica un fallo. Puede indicar que la función o el componente
está fuera de línea, inactiva o posiblemente algo más que requiera una acción correctiva. En este
ejemplo no se han detectado auriculares, es necesario que se encienda y se empareje un auricular
para que este marcador se ponga en verde. Al pulsar sobre el indicador también se revelan más
detalles.
Un indicador rojo como este indica un fallo crítico del sistema y requiere atención inmediata.
En este ejemplo, el transceptor ha fallado, lo que puede deberse a un cable Ethernet desconectado
o defectuoso o a una pérdida de energía. El sistema no puede funcionar en este estado hasta que se
resuelva el fallo.
Un indicador amarillo indica un estado intermedio o de transición, como la exploración o una
alerta. Cuando la estación base se enciende, se reinicia o recibe una actualización, el indicador del
transceptor se pone inicialmente en amarillo mientras explora la zona en busca de canales disponibles
antes de ponerse en verde. Esto puede llevar unos minutos.
Un indicador gris como este indica que no se detecta ningún cargador de batería inteligente AC70.
Conecte el AC70 y colóquelo a menos de 10 pies (tres metros) de la estación base para que se
ponga en verde. Nota: este marcador no está en rojo porque el AC70 puede funcionar de forma
independiente y no requiere una conexión a la estación base para ser funcional.
Un signo de exclamación rojo como este indica que hay una nueva actualización de firmware
disponible.
Un cartel rojo como este es un aviso que requiere atención. Este cartel contiene la ruta de acceso al acceso que
requiere atención. En este ejemplo, se le pide que vaya a la pestaña Ajustes de la pantalla SISTEMA. "Ajustes
de carril" se encuentra en la lista desplegable de Ajustes. Una vez allí, observará que el campo de selección del
altavoz le pide que "seleccione uno". Para un carril simple, solo hay una entrada para elegir, así que seleccione
esta entrada. Aparece el botón Guardar, haga clic en Guardar y el puesto de altavoz/micrófono se asigna ahora
al carril. El cartel rojo de la página de inicio desaparece.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 31
aCtualizaCiones de firmware
Los signos de exclamación rojos, como el que aparece junto al ícono del SISTEMA en la fig. 5.2, indican que una
característica o un componente requiere atención. Esto ocurre cuando hay una actualización del firmware de uno
o varios componentes. Siga este signo de exclamación rojo hasta su origen para ver qué acción es necesaria.
En este ejemplo, la fig. 5.3 le pide que pase a la pantalla SISTEMA.
Fig. 5.2
Inicie sesión para pasar a la pantalla de SISTEMA. El signo de exclamación rojo es ahora también visible junto a la
pestaña ACTUALIZACIONES. En este ejemplo, hay que prestar atención a la opción estación base, vea la fig. 5.3.
Fig. 5.3
Seleccione estación base en el menú desplegable y pulse el botón azul Actualizar para actualizar el firmware.
Una vez completada la actualización, el signo de exclamación rojo desaparece (las actualizaciones pueden tardar
varios minutos en cargarse).
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
32
glosario de términos
Atenuación: la atenuación es un término de telecomunicaciones que hace referencia a la reducción de la intensidad de la
señal que suele producirse al transmitir señales analógicas o digitales a larga distancia. La atenuación se mide históricamente
en dB, pero también puede medirse en términos de tensión.
Estación base: es la unidad de control central de su sistema. La estación base interactúa con todos los componentes del
sistema, incluida la nube. Aquí se configuran y controlan las funciones del sistema; también se emparejan los auriculares.
ClearSound: se trata de una tecnología de procesamiento digital patentada que se utiliza para eliminar el ruido de fondo de
las transmisiones de audio.
CSV: el valor separado por comas es un archivo que contiene valores separados por un delimitador y formateados como una
tabla de base de datos.
DHCP: el Protocolo de Configuración Dinámica de Host es un protocolo de gestión de red utilizado en redes UDP/IP. Un
servidor DHCP asigna dinámicamente una dirección IP y otros parámetros de configuración a cada dispositivo de una red para
que puedan comunicarse con otras redes IP.
Marginado: es el término utilizado cuando un vehículo está presente en un punto de detección pero no es detectado por el sistema.
Servidor DNS: el servidor de nombres de dominio es un directorio de nombres de dominio con direcciones de Protocolo de
Internet (IP) traducidas.
Pasarela: dispositivo (normalmente un router) que conecta uno o varios ordenadores de una red con otras redes.
Automóvil/vehículo fantasma: este es el término usado cuando hay anomalías de detección que se producen cuando se
detecta un vehículo en un punto de detección pero no se detecta en otro. Hay algunas razones por las que esto puede ocurrir;
por ejemplo, un vehículo pasa por encima de un punto de detección y luego abandona el carril antes de llegar al siguiente
punto de detección o viceversa. Otro ejemplo es cuando los vehículos están muy juntos pero se detectan como un solo vehículo.
O si un vehículo se mueve demasiado rápido a través de uno de los varios puntos de detección para ser detectado.
Auriculares: es el dispositivo que lleva su equipo/personal y que se utiliza para la comunicación bidireccional entre los
empleados y los clientes. Consta de un auricular con teclado y un micrófono boom. El sistema utiliza dos modelos de auriculares:
AIO (Todo en uno): estos auriculares son utilizados por el personal del servicio en el automóvil y puede comunicarse
con los clientes en el menú del servicio en el automóvil y en el puesto del altavoz.
HME CLOUD: se trata de un servidor remoto utilizado por su sistema. Permite a su sistema acceder y almacenar datos
a través de Internet. También proporciona acceso a otros sistemas de su red conectados al HME CLOUD.
Dirección IP: dirección de protocolo de Internet. Una dirección informática única que algunos dispositivos electrónicos (como
ordenadores o routers) utilizan para identificarse y comunicarse entre sí en una red.
NTP: el Protocolo de Hora de Red es un protocolo de red para la sincronización de relojes entre sistemas informáticos y tiene
por objeto sincronizar todos los sistemas participantes con una diferencia de unos pocos milisegundos respecto a la hora
estándar local o al Tiempo Universal Coordinado (Coordinated Universal Time, UTC).
Emparejar: se trata de un proceso de iniciación necesario para establecer una conexión inalámbrica entre dos o más
dispositivos que les permita encontrarse, reconocerse y comunicarse entre sí. Empareja un dispositivo con la unidad de control
del sistema; los auriculares, por ejemplo, deben emparejarse con la estación base antes de poder utilizarlos. Es necesario
emparejarlos cada vez que se pongan de nuevo en servicio si se han desconectado del sistema cuando no estaban en uso.
Registro: se trata de una función única que registra un nuevo dispositivo en un sistema existente. Los auriculares, cuando se
utilizan por primera vez, se registran en la estación base. Esto ocurre automáticamente con el emparejamiento inicial. Una vez
registrados, los auriculares pasan a formar parte del sistema, aunque todavía tienen que emparejarse con cada uso.
Transceptor remoto/de radio: a veces denominado Parte fija de radio (Radio Fixed Part, RFP) es el sistema combinado de
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 33
radio y antena que facilita la comunicación inalámbrica entre los auriculares y la estación base. Se necesita al menos uno por
tienda, pero se pueden instalar hasta cuatro como extensores de alcance para locales más grandes. Un transceptor de radio
puede albergar diez canales de chat y diez canales de comunicación privados.
Run-on: es el término utilizado para un vehículo que se ha alejado de un punto de detección pero que sigue siendo detectado
como presente.
Altavoz: se trata de altavoces adicionales a los de los auriculares, que proporcionan otra fuente de audio para dentro
o fuera de la tienda. Los altavoces se instalan en el exterior de los tableros de menús para comunicarse con los clientes
y también pueden instalarse en el interior de la tienda, lo que permite a un gerente dirigirse a los empleados,
por ejemplo, sin auriculares.
Máscara de subred: divide la red en una serie de subgrupos o subredes para acelerar la entrega de datos por parte de
los routers.
Información sobre herramientas: se trata de un cuadro de diálogo emergente que proporciona información o ayuda
sobre una función, término, enlace, botón o ícono. Al pasar el ratón por encima de un elemento que tiene una información
sobre herramientas asociada, se activa la información sobre herramientas. La carátula de la información sobre herramientas
apunta o está centrada en el elemento que la activó.
Servidor DNS: es el número de puerto de red único que utiliza NEXEO para comunicarse a través de la red a la que
está conectado.
glosario de términos aot
ASR: se refiere al proceso de reconocimiento automático del habla, a menudo utilizado para transformar el habla en texto
(Speech to text, STT) para su posterior análisis e interpretación.
Escalada BOT: cuando el BOT no es capaz de entender la intención del cliente del QSR o el idioma que habla no es
compatible, envía una solicitud de escalada para indicar a los miembros de la tripulación que se necesita asistencia.
Toma de posesión del personal: cuando un miembro del personal pulsa el carril 1 o 2 en sus auriculares, se envía una señal
de toma de posesión del personal al BOT para indicar que el pedido será tomado por el miembro del personal del restaurante.
MQTT: se trata de un protocolo de transporte ligero (sobre TCP/IP) que utiliza el patrón de mensajería publish/subscribe, ideal
para las soluciones del Internet de las cosas (Internet of Things, IoT).
RTSP: el Real Time Streaming Protocol es un protocolo de control de red diseñado para su uso en sistemas de entretenimiento
y comunicaciones para controlar servidores de transmisión en vivo de medios.
Servidor DNS: es un componente que se ejecuta dentro de la base de NEXEO como un servicio, y principalmente escucha
las conexiones de los clientes en un puerto específico (puerto RTSP), tiene la capacidad de enviar y recibir flujos de audio,
y proporciona la capacidad de controlar las transmisiones de medios a través de comandos.
TTS: se refiere al proceso de transformación de texto a voz (Text to speech, TTS), utilizado para producir audio a partir de un
guion de texto.
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
34
ESPECIFICACIONES
BS7000
Dimensiones 7.62” x 12.579” x 3.669” (193.55 x 319.51 x 93.19 mm)
Peso 3.5 lb (1.59 kg)
Fuente de alimentación Tensión de entrada: 100 - 240 VCA nominal
Tensión de salida: 48 VCC
Corriente: 1.88 A Alimentación: 90 W
LAN Gbit Ethernet
Panel frontal LCD tipo: 800x480 TFT con táctil capacitivo
Panel trasero RJ45 (x5), USB tipo C, USB tipo A, fuente de alimentación montada en PCBA y cabezales de
componentes
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C (+32 °F) a +50 °C (+122 °F).
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
HS7000 Auriculares Todo en uno (AIO)
Dimensiones 5.2” x 5.2” x 2.1” (132.1 x 132.1 x 53.3 mm) con boom excluido
9.2” x 5.2” x 2.1” (234.4 x 132.1 x 53.3 mm) con boom extendido hacia abajo
Peso 3.67 oz (104.04 g) con batería incluida
Fuente de alimentación Tensión: 3.7 VCC, alimentado por una batería recargable de iones de litio
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7.48 kHz
Inalámbrico Radio principal: 5.180 GHz – 5.8525 GHz
Radio secundaria: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Potencia, vatios Potencia nominal solo con escucha: 0.314 W
Máxima potencia con el modo dedicado: 0.407 W
Tipo de teclado Sentido táctil
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C (+32 °F) a +50 °C (+122 °F)
Rango de temperatura de almacenamiento: -10 °C (+14 °F) a +80 °C (+176 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
AC70
Dimensiones 5.09” L x 3.64” W x 1.84” H (129.2 x 92.4 x 46.7 mm)
Peso 5.97 oz (169.19 g)
Fuente de alimentación Tensión de entrada: 100 - 240 VCA nominal. Tensión de salida: 5 V; 4 A
MTBF (min.): 300,000 horas demostradas. Salida de carga: ~ 3 W por puerto
Inalámbrico PAN inalámbrico, tecnología inalámbrica de 2.4 GHz
Panel frontal Cuatro puertos de carga para BAT70
LED tipo: 4 x RGB, para el estado de carga del puerto/batería
Panel lateral Cuatro puertos de almacenamiento para BAT70 (los puertos de almacenamiento no cargan
baterías)
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: 32°F - +104°F (0°C - +40°C)
Almacenamiento: -40°F a +176°F (-40°C a +80°C) Humedad: 0 - 95 %, sin condensación
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. 35
RT7000
Dimensiones 6.705” x 7.157” x 1.56” (170.31 x 181.79 x 39.62 mm)
Peso 13.95 oz (395.6 g)
Fuente de alimentación Tensión: 48 VCC (alimentado desde la BS7000).
Corriente: 60 mA pk-pk @ 48 V
LAN Conexión por cable Ethernet a la estación base - Interfaz AES/EBU
Rango de frecuencia Radio principal: 5.180 GHz – 5.8525 GHz
Radio secundaria: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Alimentación 2.88 W
Panel frontal LED tipo: 5 x RGB, uno para la alimentación y 4 para la indicación de puertos
Panel trasero Puerto RJ45
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F).
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
IB7000
Dimensiones 5.68” x 5.68” x 2.05” (144.27 x 144.27 x 52.07 mm)
Peso 14.4 oz (408.23 g)
Fuente de alimentación Tensión: 48 VCC (alimentado desde la BS7000).
Corriente: 0.331 A (arranque máximo)
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7.4 kHz
Red Powerline sobre 48 VCC: 2 MHz – 67.5 MHz
Alimentación Potencia nominal sin audio: 5.2 W
Máxima potencia al máximo volumen: 22 W
Panel frontal Dos tiras adhesivas para el montaje en una supercie vertical
Panel trasero Cabezales tipo conector Phoenix (incluye salida de altavoz y entrada de micrófono analógica
DM5)
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
SS7000
Dimensiones 5.76” x 3.92” x 3.44” (146.3 mm x 99.6 mm x 87.4 mm)
Peso 1.14 lb (492.6 g)
Fuente de alimentación Tensión: 48 VCC (alimentado desde la BS7000).
Rango de frecuencia Audio: 100 Hz a 7.4 kHz
Alimentación 15 watts, 8 ohm
Panel trasero Cabezales tipo conector Phoenix
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +60 °C (+140 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
© 2023 HM Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
36
SP10 Altavoz
Dimensiones con junta
de espuma
5.62” H x 5.62” W x 4.5” D (142.8 x 142.8 x 114.3 mm)
5.62” H x 5.62” W x 4.75” D (142.8 x 142.8 x 120.6 mm)
Peso 2.55 lb (1.16 kg)
Alimentación 15 W
Impedimento 8 Ω
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -22°F a +140°F (-30°C a +60°C)
DM5 Micrófono
Dimensiones 2.81” H x 2.81” W x 1.78” D (71.5 x 71.5 x 45.1 mm)
Peso 4.37 oz (123.9 g)
Tipo de micrófono Electrónico
Impedimento 200Ω
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -22°F a +140°F (-30°C a +60C)
IT7000
Dimensiones 6,6 in de largo x 4,5 in de ancho x 1,8 in de alto (168 x 113 x 46 mm)
Peso 7,8 oz (221 g)
Fuente de alimentación Tensión: 12 VDC, alimentación desde BS7000
Panel Puertos de tipo conector RJ11 y RJ45 y dos interruptores de encendido/apagado
Inalámbrico N/A
Temperatura Rango de temperatura de funcionamiento: -25 °C (-13 °F) a +45 °C (+113 °F)
Cumplimiento Ver NEXEO | HDX - Guía de regulación, cumplimiento y seguridad en línea
NOTAS
Una copia de esta guía y muchos otros materiales, incluida información regulatoria,
de cumplimiento y de seguridad se encuentra disponible escaneando este código QR o visitando:
https://www.hme.com/qsr/drive-thru-user-manuals/
© 2023 HM Electronics, Inc.
El logotipo y los nombres de productos de HME son marcas comerciales registradas de HM Electronics, Inc.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HME NEXEO|HDX Crew Communication Platform Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación