Palm Handbook Travel Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Página 42 Manual del kit de viaje de Palm V™
Manual del kit de viaje
de Palm V
Copyright
Copyright © 1998 3Com Corporation o sus subsidiarios. Todos los derechos reservados. 3Com, el
logotipo de 3Com y HotSync son marcas comerciales registradas. Palm, Palm V, el logotipo de la
plataforma Palm Computing, el logotipo de Palm V y el logotipo de HotSync son marcas
comerciales registradas de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation o sus subsidiarios. Otros
nombres de producto o de marca pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus propietarios respectivos.
Renuncia
3Com Corporation y sus subsidiarios renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante daños o
pérdidas derivados de la utilización de este manual.
3Com Corporation y sus subsidiarios renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas
y reclamaciones de terceros que puedan derivarse de la utilización de este producto. 3Com
Corporation y sus subsidiarios renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante daños o
pérdidas provocados por la eliminación de datos resultante del mal funcionamiento, del
agotamiento de las pilas o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos
los datos importantes en otros soportes a fin de evitar la pérdida de datos.
ACCESSORIES.BOOK Page 42 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Utilización del kit de viaje de Palm V™ Página 43
Utilización del kit de viaje de
Palm V
El kit de viaje de Palm V™ es tan ligero y compacto que le
proporciona una gran flexibilidad para viajar por el mundo sin
tener que renunciar a sus datos más valiosos y sin tener que
cargar con la base.
Con el kit de viaje de Palm V podrá:
Recargar las pilas del organizador.
Sincronizar datos del organizador Palm V con el equipo.
¿Qué incluye el kit de viaje de Palm V?
El kit de viaje de Palm V incluye:
Cable HotSync
®
Palm V
ACCESSORIES.BOOK Page 43 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Página 44 Manual del kit de viaje de Palm V™
El recargador de Palm V con clavijas abatibles
que se ajustan automáticamente a todos los
voltajes y frecuencias del mundo
(CA, 50/60 Hz, 100 V-240 V)
Adaptadores de
enchufe a presión para
conectar el recargador a
las tomas de corriente
internacionales
Un estuche de nilón
Asistencia técnica
Para obtener los números de teléfono del Departamento de
asistencia técnica, consulte esta página web:
http://www.palm.com.
Reino Europa Australia
Unido
ACCESSORIES.BOOK Page 44 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Utilización del recargador Página 45
Utilización del recargador
El recargador le permitirá recargar el organizador Palm V™
cuando se encuentre fuera de la oficina. El recargador dispone
de un conector con clavijas abatibles de Corriente Alterna de los
EE.UU. en un extremo y de un conector de 10 pines para el
organizador en el otro.
Nota: El indicador LED sólo se ilumina cuando el recargador
está conectado a una toma de corriente o a una regleta.
La recarga del organizador puede durar hasta 3 horas.
ACCESSORIES.BOOK Page 45 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Página 46 Manual del kit de viaje de Palm V™
Para incorporar un adaptador de enchufe:
Clavijas
verticales
Ajustar a
presión
ACCESSORIES.BOOK Page 46 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Utilización del cable HotSync® Página 47
Utilización del cable HotSync
®
El cable HotSync
®
le permitirá sincronizar datos entre el
organizador Palm V™ y un equipo. El cable HotSync dispone
de un conector de 9 pines (DB-9) en un extremo que se conecta
al equipo y de un conector para el organizador en el otro.
Nota:
Los usuarios de Macintosh también necesitan un cable
adaptador Mac serie (se vende por separado).
ACCESSORIES.BOOK Page 47 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Página 48 Manual del kit de viaje de Palm V™
Realización de una operación de sincroni-
zación HotSync local
Cuando realice una operación de sincronización HotSync local
mediante el cable HotSync, primero debe asegurarse de que los
valores del software del organizador Palm™ Desktop estén
correctamente establecidos en el equipo.
Para configurar el PC para una operación de sincronización
HotSync local:
1. Haga clic en el icono de HotSync Manager,
, desde la
Bandeja del sistema (esquina inferior derecha de la barra de
tareas).
2. En el menú HotSync Manager de la Bandeja del sistema,
asegúrese de que Local está seleccionado.
3. Desde el menú HotSync Manager de la Bandeja del sistema,
elija Configuración.
4. Haga clic en la pestaña Local y ajuste las opciones de
configuración de la conexión como sea necesario.
5. Haga clic en Aceptar.
ACCESSORIES.BOOK Page 48 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Utilización del cable HotSync® Página 49
Para configurar el Macintosh para una operación de sincronización
HotSync local:
1. Haga clic en el icono de HotSync Manager, , desde el
menú Instant Palm Desktop (esquina superior derecha de la
pantalla).
2. Desde el menú HotSync, seleccione Configurar HotSync y
asegúrese que en la pestaña Valores del puerto de serie, está
seleccionado Local.
3. Ajuste las opciones de Configuración local como sea
necesario.
4. Desde el menú Archivo, elija Salir.
Puerto
serie
Identifica el puerto que el software de Palm
Desktop utiliza para establecer
comunicación con el organizador. Deberá
elegir el puerto que coincida con el número
de puerto (Windows) o el nombre de puerto
(Macintosh) al que ha conectado el
organizador.
Velocidad
Determina la velocidad más rápida a la que
se transfieren los datos entre el organizador
y el software de Palm Desktop. Primero
intente La más rápida posible y vaya
reduciéndola si tiene problemas.
ACCESSORIES.BOOK Page 49 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Página 50 Manual del kit de viaje de Palm V™
Para iniciar la operación de sincronización HotSync local desde el
organizador:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de HotSync .
3. Toque en el icono Local .
4. Espere a que un mensaje del equipo le indique que el proceso
se está ejecutando.
Nota: No desconecte el cable hasta que el organizador emita
un pitido que indicará que la operación de
sincronización ha finalizado.
ACCESSORIES.BOOK Page 50 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Garantía limitada Página 51
Garantía limitada
HARDWARE: Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation (conjuntamente
"3Com"), garantiza al comprador original ("Cliente") que, bajo uso normal, este producto
estará exento de defectos respecto a la fabricación y los materiales por un año a contar desde
la fecha de la compra original a 3Com o su proveedor autorizado. 3Com tendrá la única
obligación, y a su cargo, de reemplazar la pieza o producto por una pieza o producto
comparables, reparar la pieza o producto, o bien, en el caso de que no fuera viable el
reemplazo ni la reparación, 3Com podría, a su propia discreción, reembolsar al Cliente la
cantidad equivalente al precio de la compra que haya pagado por la pieza o producto.
Puede que las piezas o productos de recambio sean nuevos o se hayan reacondicionado.
3Com garantiza cualquier pieza o producto que se haya reemplazado o reparado y
cualquier actualización de hardware para la cual el Cliente disponga de autorización
mediante un acuerdo entre el Cliente y 3Com, durante un período de noventa (90) días a
partir de la fecha de la entrega, o hasta el final de la garantía original, cualquiera que tenga
una duración más larga. Todas las piezas o productos reemplazados pasan a ser propiedad
de 3Com.
Esta garantía limitada no cubre los productos accesorios, tal como se presentan en el
catálogo de 3Com, a excepción del módem para el organizador conectado, bases, cables,
actualizaciones de memoria y artículos de cuero vendidos con la marca 3Com®. 3Com no
se hace responsable del software, firmware, ni de la información relativa al producto
adquirido por el Cliente, así como tampoco de los datos de memoria incluidos,
almacenados o integrados en ningún producto que el Cliente devuelva a 3Com para su
reparación, sea con garantía o sin ella.
SOFTWARE: 3Com garantiza al Cliente que el software del organizador Palm™ Desktop
y Palm OS™ al cual da licencia funcionará en conformidad sustancial con las
especificaciones del catálogo, durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha
de la compra original a 3Com o a su proveedor autorizado. 3Com garantiza la ausencia de
fallos en el medio que contiene software durante el período de garantía. No se entregan
actualizaciones. 3Com no ofrece ninguna garantía para el Adobe® Acrobat® Reader o
cualquier otro software de aplicaciones de terceros cuya licencia sea otorgada al Cliente por
parte de dichos terceros. 3Com tendrá como única obligación, respecto a esta garantía
explícita, reembolsar (a discreción de 3Com) el importe de compra liquidado por el Cliente
en caso de cualquier producto de software defectuoso o reemplazar cualquier medio con
software defectuoso que se ajuste en gran parte a las especificaciones correspondientes
publicadas por 3Com. 3Com no se hace responsable ni garantiza que sus productos de
software satisfagan los requisitos del Cliente o que funcionen con productos de hardware o
ACCESSORIES.BOOK Page 51 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Página 52 Manual del kit de viaje de Palm V™
software para aplicaciones que hayan suministrado terceros, que el funcionamiento de los
productos de software sea continuo y sin errores ni que se rectifiquen todos los defectos que
surjan en los productos de software.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: El Cliente debe contactar al Soporte
Técnico o Servicio a Cliente de Palm Computing, Inc. de 3Com durante el período de
validez de la garantía para obtener una autorización de servicio de garantía. La prueba
fechada de la compra original será requerida. 3Com no se hace responsable de los
productos o partes del Cliente recibidos sin esta autorización de servicio de garantía. En los
Estados Unidos, el reemplazo de productos o partes serán embarcados antes del recibo de
los productos o partes defectuosos por 3Com, y los productos o partes serán embarcados
tan pronto como sea razonablemente posible, lo cual no tardará más tarde de treinta (30)
días después de la recepción de los productos o partes defectuosos por parte de 3Com. Los
productos reparados o de repuesto se entregarán al Cliente a cargo de 3Com. El proceso de
reparación y reemplazo de productos o partes en lugares situados fuera de los Estados
Unidos variará dependiendo de la ubicación del Cliente.
Los productos o partes embarcados por el Cliente deben ser enviados prepagados y
empacados apropiadamente para un embarque seguro; se recomienda conseguir un seguro
para los paquetes. si dichos productos o partes no son embarcados por el Cliente para su
arribo a 3Com dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha en que la autorización de
servicio de garantía es dada, el Cliente pagará a 3Com por el precio de dicho producto o
parte del precio que aparezca en el catálogo publicado vigente.
GARANTÍAS EXCLUSIVAS: EN EL CASO DE QUE ESTE PRODUCTO NO FUNCIONE
COMO SE GARANTIZA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES, LA ÚNICA SOLUCIÓN AL
INCUMPLIMIENTO DE DICHA GARANTÍA SERÁ LA SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN
DE LA PIEZA O EL PRODUCTO, O BIEN, EL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD QUE SE
HUBIERA LIQUIDADO, BAJO LA VOLUNTAD DE 3COM. HASTA EL MÁXIMO
PERMITIDO POR LA LEY, LAS GARANTÍAS Y SOLUCIONES ANTERIORMENTE
EXPUESTAS TIENEN PRIORIDAD ABSOLUTA ANTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
TÉRMINO O CONDICIÓN, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE HECHO O
DERIVADA DE LA APLICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, DE CUALQUIER
ÍNDOLE, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS, TÉRMINOS O CONDICIONES RELATIVAS
A LA COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO, CALIDAD
SATISFACTORIA, CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN Y NO INFRACCIÓN,
A LOS CUALES SE RENUNCIA DE FORMA EXPRESA . 3COM NO DA PERMISO NI
AUTORIZACIÓN A NINGUNA PERSONAEN CUANTO A LA VENTA, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O UTILIZACIÓN DE SUS PRODUCTOS.
ACCESSORIES.BOOK Page 52 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Garantía limitada Página 53
3COM NO RESPONDERÁ A ESTA GARANTÍA SI LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
DE COMPROBACIÓN REVELAN QUE EL DEFECTO O FUNCIONAMIENTO
DEFECTUOSO ALEGADO NO EXISTE, O BIEN LO HA OCASIONADO EL MAL USO O
NEGLIGENCIA DEL CLIENTE O TERCEROS, LA INSTALACIÓN O COMPROBACIÓN
ERRÓNEA, EL INTENTO DE APERTURA, LA REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DEL
PRODUCTO SIN LA DEBIDA AUTORIZACIÓN, O CUALQUIER OTRO MOTIVO QUE
SE APARTE DEL PROPÓSITO IDÓNEO PARA EL CUAL EL PRODUCTO SE HA
CREADO, O EN CASO DE ACCIDENTE, INCENDIO, RELÁMPAGOS, OTROS RIESGOS
O CASO FORTUITO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS FÍSICOS INCURRIDOS
EN LA SUPERFICIE DEL PRODUCTO, TALES COMO GRIETAS O RASGUÑOS EN LA
PANTALLA TÁCTIL LCD O EN LA CAJA EXTERNA. NO SE APLICARÁ LA GARANTÍA
CUANDO EL FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DERIVE DE LA UTILIZACIÓN DE
ESTE PRODUCTO JUNTO CON ACCESORIOS, OTROS PRODUCTOS O
EQUIPAMENTO PERIFÉRICO O AUXILIAR Y 3COM DETERMINE QUE EL PRODUCTO
EN SÍ NO PRESENTA NINGÚN DEFECTO. ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ EN
CASO DE FALLOS O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DE LA PIEZA O PRODUCTO
PROVOCADOS POR CUALQUIER SERVICIO DE COMUNICACIÓN AL CUAL PUEDA
SUBSCRIBIRSE EL CLIENTE O QUE PUEDA UTILIZAR JUNTO CON EL PRODUCTO.
RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD: SEGÚN LO ESTIPULADO POR LA LEY,
3COM TAMBIÉN SE EXCLUYE A SÍ MISMO Y A SUS PROVEEDORES DE CUALQUIER
RESPONSABILIDAD, YA SE FUNDE EN UN ACUERDO O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA), EN CUANTO A DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, INDIRECTOS O
ESPECIALES DE NINGÚN TIPO, O POR LA PÉRDIDA DE UTILIDADES O INGRESOS,
DE INFORMACIÓN O DE DATOS NI NINGUNA OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA QUE
RESULTE DE O EN COMBINACIÓN CON LA COMPRA, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DE ESTE
PRODUCTO, AUNQUE 3COM O SU PROVEEDOR AUTORIZADO HAYA SIDO
AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y LIMITE, BAJO LA VOLUNTAD
DE 3COM, SU RESPONSABILIDAD AL REEMPLAZO, REPARACIÓN O REEMBOLSO
DEL IMPORTE DE LA COMPRA. ESTA RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS NO QUEDARÁ AFECTADA SI CUALQUIER RECURSO AQUÍ PROPUESTO NO
SATISFACE SU PROPÓSITO ESENCIAL
RENUNCIA: Algunos países, estados o provincias no aceptan la exclusión o limitación de
garantías implícitas ni la limitación de daños fortuitos o derivados para determinados
productos suministrados a consumidores, así como tampoco la limitación de
responsabilidades en daños personales y puede que algunas de las limitaciones y
exclusiones mencionadas anteriormente se apliquen en forma limitada, por lo tanto, en su
caso. Cuando no esté permitido que las garantías implícitas sean excluidas en su totalidad,
quedarán restringidas a la duración de la garantía aplicable hecha por escrito. Esta garantía
le concede derechos legales específicos que pueden variar, según sea la ley local.
ACCESSORIES.BOOK Page 53 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Página 54 Manual del kit de viaje de Palm V™
LEY APLICABLE: Esta garantía limitada será regulada de conformidad con las leyes del
estado de California, EE.UU., a excepción de las leyes respecto a contradicciones entre
principios legales, así como de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos para
la venta internacional de productos.
Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation
5400 Bayfront Plaza
PO Box 58007
Santa Clara, California 95052-8007
Estados Unidos
(408) 326-5000
3 de septiembre de 1998
ACCESSORIES.BOOK Page 54 Monday, January 11, 1999 3:21 PM

Transcripción de documentos

ACCESSORIES.BOOK Page 42 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Manual del kit de viaje de Palm V™ Copyright Copyright © 1998 3Com Corporation o sus subsidiarios. Todos los derechos reservados. 3Com, el logotipo de 3Com y HotSync son marcas comerciales registradas. Palm, Palm V, el logotipo de la plataforma Palm Computing, el logotipo de Palm V y el logotipo de HotSync son marcas comerciales registradas de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation o sus subsidiarios. Otros nombres de producto o de marca pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus propietarios respectivos. Renuncia 3Com Corporation y sus subsidiarios renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante daños o pérdidas derivados de la utilización de este manual. 3Com Corporation y sus subsidiarios renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante pérdidas y reclamaciones de terceros que puedan derivarse de la utilización de este producto. 3Com Corporation y sus subsidiarios renuncian a cualquier tipo de responsabilidad ante daños o pérdidas provocados por la eliminación de datos resultante del mal funcionamiento, del agotamiento de las pilas o de las reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes a fin de evitar la pérdida de datos. Página 42 Manual del kit de viaje de Palm V™ ACCESSORIES.BOOK Page 43 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilización del kit de viaje de Palm V™ El kit de viaje de Palm V™ es tan ligero y compacto que le proporciona una gran flexibilidad para viajar por el mundo sin tener que renunciar a sus datos más valiosos y sin tener que cargar con la base. Con el kit de viaje de Palm V podrá: ■ Recargar las pilas del organizador. ■ Sincronizar datos del organizador Palm V con el equipo. ¿Qué incluye el kit de viaje de Palm V? El kit de viaje de Palm V incluye: Cable HotSync® Palm V Utilización del kit de viaje de Palm V™ Página 43 ACCESSORIES.BOOK Page 44 Monday, January 11, 1999 3:21 PM El recargador de Palm V con clavijas abatibles que se ajustan automáticamente a todos los voltajes y frecuencias del mundo (CA, 50/60 Hz, 100 V-240 V) Adaptadores de enchufe a presión para conectar el recargador a las tomas de corriente internacionales Reino Unido Europa Australia Un estuche de nilón Asistencia técnica Para obtener los números de teléfono del Departamento de asistencia técnica, consulte esta página web: http://www.palm.com. Página 44 Manual del kit de viaje de Palm V™ ACCESSORIES.BOOK Page 45 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilización del recargador El recargador le permitirá recargar el organizador Palm V™ cuando se encuentre fuera de la oficina. El recargador dispone de un conector con clavijas abatibles de Corriente Alterna de los EE.UU. en un extremo y de un conector de 10 pines para el organizador en el otro. Nota: El indicador LED sólo se ilumina cuando el recargador está conectado a una toma de corriente o a una regleta. La recarga del organizador puede durar hasta 3 horas. Utilización del recargador Página 45 ACCESSORIES.BOOK Page 46 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Para incorporar un adaptador de enchufe: Clavijas verticales Página 46 Ajustar a presión Manual del kit de viaje de Palm V™ ACCESSORIES.BOOK Page 47 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilización del cable HotSync® El cable HotSync® le permitirá sincronizar datos entre el organizador Palm V™ y un equipo. El cable HotSync dispone de un conector de 9 pines (DB-9) en un extremo que se conecta al equipo y de un conector para el organizador en el otro. Nota: Los usuarios de Macintosh también necesitan un cable adaptador Mac serie (se vende por separado). Utilización del cable HotSync® Página 47 ACCESSORIES.BOOK Page 48 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Realización de una operación de sincronización HotSync local Cuando realice una operación de sincronización HotSync local mediante el cable HotSync, primero debe asegurarse de que los valores del software del organizador Palm™ Desktop estén correctamente establecidos en el equipo. Para configurar el PC para una operación de sincronización HotSync local: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager, ™, desde la Bandeja del sistema (esquina inferior derecha de la barra de tareas). 2. En el menú HotSync Manager de la Bandeja del sistema, asegúrese de que Local está seleccionado. 3. Desde el menú HotSync Manager de la Bandeja del sistema, elija Configuración. 4. Haga clic en la pestaña Local y ajuste las opciones de configuración de la conexión como sea necesario. 5. Haga clic en Aceptar. Página 48 Manual del kit de viaje de Palm V™ ACCESSORIES.BOOK Page 49 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Para configurar el Macintosh para una operación de sincronización HotSync local: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager, , desde el menú Instant Palm Desktop (esquina superior derecha de la pantalla). 2. Desde el menú HotSync, seleccione Configurar HotSync y asegúrese que en la pestaña Valores del puerto de serie, está seleccionado Local. 3. Ajuste las opciones de Configuración local como sea necesario. 4. Desde el menú Archivo, elija Salir. Puerto serie Identifica el puerto que el software de Palm Desktop utiliza para establecer comunicación con el organizador. Deberá elegir el puerto que coincida con el número de puerto (Windows) o el nombre de puerto (Macintosh) al que ha conectado el organizador. Velocidad Determina la velocidad más rápida a la que se transfieren los datos entre el organizador y el software de Palm Desktop. Primero intente La más rápida posible y vaya reduciéndola si tiene problemas. Utilización del cable HotSync® Página 49 ACCESSORIES.BOOK Page 50 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Para iniciar la operación de sincronización HotSync local desde el organizador: 1. Toque en el icono de Aplicaciones 2. Toque en el icono de HotSync 3. Toque en el icono Local . . . 4. Espere a que un mensaje del equipo le indique que el proceso se está ejecutando. Nota: No desconecte el cable hasta que el organizador emita un pitido que indicará que la operación de sincronización ha finalizado. Página 50 Manual del kit de viaje de Palm V™ ACCESSORIES.BOOK Page 51 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Garantía limitada HARDWARE: Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation (conjuntamente "3Com"), garantiza al comprador original ("Cliente") que, bajo uso normal, este producto estará exento de defectos respecto a la fabricación y los materiales por un año a contar desde la fecha de la compra original a 3Com o su proveedor autorizado. 3Com tendrá la única obligación, y a su cargo, de reemplazar la pieza o producto por una pieza o producto comparables, reparar la pieza o producto, o bien, en el caso de que no fuera viable el reemplazo ni la reparación, 3Com podría, a su propia discreción, reembolsar al Cliente la cantidad equivalente al precio de la compra que haya pagado por la pieza o producto. Puede que las piezas o productos de recambio sean nuevos o se hayan reacondicionado. 3Com garantiza cualquier pieza o producto que se haya reemplazado o reparado y cualquier actualización de hardware para la cual el Cliente disponga de autorización mediante un acuerdo entre el Cliente y 3Com, durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de la entrega, o hasta el final de la garantía original, cualquiera que tenga una duración más larga. Todas las piezas o productos reemplazados pasan a ser propiedad de 3Com. Esta garantía limitada no cubre los productos accesorios, tal como se presentan en el catálogo de 3Com, a excepción del módem para el organizador conectado, bases, cables, actualizaciones de memoria y artículos de cuero vendidos con la marca 3Com®. 3Com no se hace responsable del software, firmware, ni de la información relativa al producto adquirido por el Cliente, así como tampoco de los datos de memoria incluidos, almacenados o integrados en ningún producto que el Cliente devuelva a 3Com para su reparación, sea con garantía o sin ella. SOFTWARE: 3Com garantiza al Cliente que el software del organizador Palm™ Desktop y Palm OS™ al cual da licencia funcionará en conformidad sustancial con las especificaciones del catálogo, durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de la compra original a 3Com o a su proveedor autorizado. 3Com garantiza la ausencia de fallos en el medio que contiene software durante el período de garantía. No se entregan actualizaciones. 3Com no ofrece ninguna garantía para el Adobe® Acrobat® Reader o cualquier otro software de aplicaciones de terceros cuya licencia sea otorgada al Cliente por parte de dichos terceros. 3Com tendrá como única obligación, respecto a esta garantía explícita, reembolsar (a discreción de 3Com) el importe de compra liquidado por el Cliente en caso de cualquier producto de software defectuoso o reemplazar cualquier medio con software defectuoso que se ajuste en gran parte a las especificaciones correspondientes publicadas por 3Com. 3Com no se hace responsable ni garantiza que sus productos de software satisfagan los requisitos del Cliente o que funcionen con productos de hardware o Garantía limitada Página 51 ACCESSORIES.BOOK Page 52 Monday, January 11, 1999 3:21 PM software para aplicaciones que hayan suministrado terceros, que el funcionamiento de los productos de software sea continuo y sin errores ni que se rectifiquen todos los defectos que surjan en los productos de software. PARA OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: El Cliente debe contactar al Soporte Técnico o Servicio a Cliente de Palm Computing, Inc. de 3Com durante el período de validez de la garantía para obtener una autorización de servicio de garantía. La prueba fechada de la compra original será requerida. 3Com no se hace responsable de los productos o partes del Cliente recibidos sin esta autorización de servicio de garantía. En los Estados Unidos, el reemplazo de productos o partes serán embarcados antes del recibo de los productos o partes defectuosos por 3Com, y los productos o partes serán embarcados tan pronto como sea razonablemente posible, lo cual no tardará más tarde de treinta (30) días después de la recepción de los productos o partes defectuosos por parte de 3Com. Los productos reparados o de repuesto se entregarán al Cliente a cargo de 3Com. El proceso de reparación y reemplazo de productos o partes en lugares situados fuera de los Estados Unidos variará dependiendo de la ubicación del Cliente. Los productos o partes embarcados por el Cliente deben ser enviados prepagados y empacados apropiadamente para un embarque seguro; se recomienda conseguir un seguro para los paquetes. si dichos productos o partes no son embarcados por el Cliente para su arribo a 3Com dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha en que la autorización de servicio de garantía es dada, el Cliente pagará a 3Com por el precio de dicho producto o parte del precio que aparezca en el catálogo publicado vigente. GARANTÍAS EXCLUSIVAS: EN EL CASO DE QUE ESTE PRODUCTO NO FUNCIONE COMO SE GARANTIZA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES, LA ÚNICA SOLUCIÓN AL INCUMPLIMIENTO DE DICHA GARANTÍA SERÁ LA SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN DE LA PIEZA O EL PRODUCTO, O BIEN, EL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD QUE SE HUBIERA LIQUIDADO, BAJO LA VOLUNTAD DE 3COM. HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, LAS GARANTÍAS Y SOLUCIONES ANTERIORMENTE EXPUESTAS TIENEN PRIORIDAD ABSOLUTA ANTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TÉRMINO O CONDICIÓN, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE HECHO O DERIVADA DE LA APLICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES LEGALES, DE CUALQUIER ÍNDOLE, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS, TÉRMINOS O CONDICIONES RELATIVAS A LA COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO, CALIDAD SATISFACTORIA, CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN Y NO INFRACCIÓN, A LOS CUALES SE RENUNCIA DE FORMA EXPRESA . 3COM NO DA PERMISO NI AUTORIZACIÓN A NINGUNA PERSONAEN CUANTO A LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O UTILIZACIÓN DE SUS PRODUCTOS. Página 52 Manual del kit de viaje de Palm V™ ACCESSORIES.BOOK Page 53 Monday, January 11, 1999 3:21 PM 3COM NO RESPONDERÁ A ESTA GARANTÍA SI LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS DE COMPROBACIÓN REVELAN QUE EL DEFECTO O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO ALEGADO NO EXISTE, O BIEN LO HA OCASIONADO EL MAL USO O NEGLIGENCIA DEL CLIENTE O TERCEROS, LA INSTALACIÓN O COMPROBACIÓN ERRÓNEA, EL INTENTO DE APERTURA, LA REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO SIN LA DEBIDA AUTORIZACIÓN, O CUALQUIER OTRO MOTIVO QUE SE APARTE DEL PROPÓSITO IDÓNEO PARA EL CUAL EL PRODUCTO SE HA CREADO, O EN CASO DE ACCIDENTE, INCENDIO, RELÁMPAGOS, OTROS RIESGOS O CASO FORTUITO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS FÍSICOS INCURRIDOS EN LA SUPERFICIE DEL PRODUCTO, TALES COMO GRIETAS O RASGUÑOS EN LA PANTALLA TÁCTIL LCD O EN LA CAJA EXTERNA. NO SE APLICARÁ LA GARANTÍA CUANDO EL FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DERIVE DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO JUNTO CON ACCESORIOS, OTROS PRODUCTOS O EQUIPAMENTO PERIFÉRICO O AUXILIAR Y 3COM DETERMINE QUE EL PRODUCTO EN SÍ NO PRESENTA NINGÚN DEFECTO. ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ EN CASO DE FALLOS O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DE LA PIEZA O PRODUCTO PROVOCADOS POR CUALQUIER SERVICIO DE COMUNICACIÓN AL CUAL PUEDA SUBSCRIBIRSE EL CLIENTE O QUE PUEDA UTILIZAR JUNTO CON EL PRODUCTO. RESTRICCIÓN DE RESPONSABILIDAD: SEGÚN LO ESTIPULADO POR LA LEY, 3COM TAMBIÉN SE EXCLUYE A SÍ MISMO Y A SUS PROVEEDORES DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD, YA SE FUNDE EN UN ACUERDO O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), EN CUANTO A DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, INDIRECTOS O ESPECIALES DE NINGÚN TIPO, O POR LA PÉRDIDA DE UTILIDADES O INGRESOS, DE INFORMACIÓN O DE DATOS NI NINGUNA OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA QUE RESULTE DE O EN COMBINACIÓN CON LA COMPRA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DE ESTE PRODUCTO, AUNQUE 3COM O SU PROVEEDOR AUTORIZADO HAYA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y LIMITE, BAJO LA VOLUNTAD DE 3COM, SU RESPONSABILIDAD AL REEMPLAZO, REPARACIÓN O REEMBOLSO DEL IMPORTE DE LA COMPRA. ESTA RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO QUEDARÁ AFECTADA SI CUALQUIER RECURSO AQUÍ PROPUESTO NO SATISFACE SU PROPÓSITO ESENCIAL RENUNCIA: Algunos países, estados o provincias no aceptan la exclusión o limitación de garantías implícitas ni la limitación de daños fortuitos o derivados para determinados productos suministrados a consumidores, así como tampoco la limitación de responsabilidades en daños personales y puede que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente se apliquen en forma limitada, por lo tanto, en su caso. Cuando no esté permitido que las garantías implícitas sean excluidas en su totalidad, quedarán restringidas a la duración de la garantía aplicable hecha por escrito. Esta garantía le concede derechos legales específicos que pueden variar, según sea la ley local. Garantía limitada Página 53 ACCESSORIES.BOOK Page 54 Monday, January 11, 1999 3:21 PM LEY APLICABLE: Esta garantía limitada será regulada de conformidad con las leyes del estado de California, EE.UU., a excepción de las leyes respecto a contradicciones entre principios legales, así como de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de productos. Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation 5400 Bayfront Plaza PO Box 58007 Santa Clara, California 95052-8007 Estados Unidos (408) 326-5000 3 de septiembre de 1998 Página 54 Manual del kit de viaje de Palm V™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Palm Handbook Travel Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para