Klein Tools M2O41644KIT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
ET920
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MULTÍMETRO DIGITAL USB - TIPOS A Y C
NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
Información importante: es importante
que el usuario de este probador
lea, comprenda y respete todas las
advertencias, precauciones, instrucciones
e información de seguridad incluidas
en este manual, antes de poner en
funcionamiento el probador. No seguir
estas instrucciones puede dar lugar
alesiones graves o mortales.
Este producto ha sido probado de manera
independiente por Intertek y cumple con las normas
publicadas vigentes
Conformité Européenne: Cumple con las normas
del Área Económica Europea
Lea las instrucciones antes de usarlo
Advertencia: riesgo de choque eléctrico. USB
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-877-553-4676
[email protected] www.kleintools.com
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador está desconectado de los puertos de entrada y de salida. Utilice paño
limpio y seco que no deje pelusas para limpiar toda la unidad.
NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en
condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones
generales, deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben eliminar
correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener más información.
FIG. 1 FIG. 2
Vol: ##.## V
Cur: #.## A Type-#
###### mAh
Tme: ###:##:##
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
Vol: ##.## V M:#
Cur: #.## A
###### mAh ####Wh
Tme: ###:##:##
1
2
5
4
3
6
I
A
F
B
C
A
F
B
C
A
F
B
C
D G
ED
H
A. Voltaje CD
B. Corriente CD
C. Capacitancia/Carga suministrada (mAh)
D. Energía suministrada (Wh)
E. Resistencia (Ω)
F. Tiempo transcurrido (Hora:Min:Seg)
G. Ubicación de memoria (M:1, M:2, etc.)
H. Limpiar/reiniciar memoria ("CLR")
I.Tipos de conector en uso (Tipo A o C)
1. ENTRADA de fuente
de energía (USB-A)
2. ENTRADA de fuente
de energía (USB-C)
3. SALIDA de carga
(USB-A)
4. SALIDA de carga
(USB-C)
5. Botón de modo
6. Pantalla LCD
BOTONES DE FUNCIONES (FIG. 1)
BOTÓN DE MODO
5
(Alternador de pantalla/Almacenamiento de datos/
Reinicio de memoria)
El Botón de modo sirve para tres propósitos:
1. Alternar entre pantallas (FIG. 2):
Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar una vez cambiará a la
Pantalla aumentada.
Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar dos veces cambiará a la
Pantalla de memoria.
En la Pantalla de memoria, presionando de manera repetida se desplazará por
todas las 10 ubicaciones de memoria, iniciando en M:1.
2. Almacenamiento y retiro de datos/memoria:
Para grabar una lectura durante un evento de supervisión en tiempo
real, mantenga presionado el Botón de modo por 3segundos. Suelte el
botón después de que la ubicación de memoria (es decir, M:1) parpadee
momentáneamente en la pantalla. El siguiente conjunto de lecturas se
almacenará en la siguiente ubicación disponible hasta que se utilicen todas
las 10 ubicaciones de memoria.
NOTA: Después de haber utilizado las 10
ubicaciones de memoria, las próximas lecturas sobrescribirán las 10
lecturas originales almacenadas, empezando por M:1. La ubicación de
memoria reejará el tipo de conector que se usó al momento de almacenar
los datos (es decir, "M:1A" si es Tipo A, "M:1C" si es Tipo C).
3. Reinicio de memoria:
Para reiniciar o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el
Botón de modo por 5segundos
desde Memoria pantalla
hasta que parpadeen
las letras CLR en la esquina superior derecha (Fig. 2). Todos los datos en la
memoria se borrarán de todas las
10 ubicaciones de memoria.
ESPECIFICACIONES GENERALES
El modelo ET920 de Klein Tools es un multímetro digital USB para puertos USB
Tipo A y Tipo C. Mide y muestra de forma simultánea el voltaje, la corriente, la
capacitancia, la energía y la resistencia de un puerto USB. Funciona con cualquier
puerto USB Tipo A y la mayoría de puertos Tipo C que tengan la capacidad de
suministrar energía. NO necesita baterías y usa una cantidad mínima de energía
de la fuente para funcionar, garantizando así lecturas precisas y fiables.
Rango de medición:
Voltaje: 3 a 20V CD
Corriente: 0,05 a 3A (Tipo A), 0,05 a 5A (Tipo C)
Capacitancia usada: 99999mAh MÁXIMO*
Energía suministrada: 999Wh MÁXIMO*
Resistencia: 400Ω MÁXIMO
Tiempo transcurrido: Hasta 999horas, 59minutos, 59segundos*
*
Basados en el diseño de la pantalla
Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento:
hasta 6562pies (2000m)
Temperatura de funcionamiento y almacenamiento:
14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Humedad relativa: <95% sin condensación
Dimensiones: Probador: 2,95" × 1,96" × 0,6" (75× 50× 15 mm)
Cable: Aprox. 4" (100mm)
Peso: 1,7oz (49g) Grado de contaminación: 2
Protección ante caídas: 6,6' (2m) Protección de ingreso: IP20
Compatibilidad: Compatible con Quick Charge
®
de Qualcomm
Normas: EN 61326-1, EN61326-2-2, parte 15B de la FCC-VOC.
Cumple con las normas UL 1010-1, 61010-2-030.
Certificado según las normas CSA C22.2 n.°61010-1, 61010-2-030.
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas
instrucciones. Elincumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Este probador NO mostrará corriente por debajo de 50mA, incluso si permite que
pase.
NOTA: La pantalla mostrará cero corriente.
NO utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente
nominal.
Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un voltaje o
corriente conocida.
NUNCA utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los
valores máximos especificados para este dispositivo. (En dichas condiciones, en la
pantalla aparecerá "SOBRECARGA")
NO lo utilice durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
NO utilice el probador si en apariencia está dañado.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o
60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
NOTA: Un voltaje
superior a los 24 V CD dañará
el product.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de
protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares
donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
PRECAUCIÓN
NO intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables.
NO modifique el probador de ningún modo.
NO exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta.
El probador NO podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las
siguientes condiciones:
El puerto USB o el conector no está conectado correctamente.
El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento portátil tienen
modos de apagado automático o de espera para ahorrar energía si no se detecta
carga desde el dispositivo de descarga.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE SUPERVISIÓN
NOTA: NO SE PUEDEN usar los puertos Tipo A y Tipo C simultáneamente. El primer
dispositivo conectado, ya sea Tipo A o Tipo C, será la fuente principal.
NOTA: El conector de entrada debe estar conectado a un dispositivo USB con
alimentación antes de conectar el dispositivo de descarga al puerto de salida.
"Dispositivo de descarga" hace referencia a cualquier dispositivo que tenga la capacidad
de consumir corriente por USB.
1. Conecte uno de los conectores de las entradas del ET920 (Tipo A o Tipo C) al puerto USB que
se necesita supervisar.
La pantalla LCD se encenderá con el logotipo de Klein Tools y cambiará directamente ala
pantalla predeterminada (FIG. 2).
Si el puerto de fuente tiene energía, solo debería mostrar una lectura de voltaje en tiempo
real dentro del rango de operación, de 3 a 20V CD.
NOTA: La mayoría de puertos USB
suministran ~5V CD.
2. Conecte el dispositivo que está siendo cargado al puerto de salida del ET920. La pantalla
mostrará lecturas en tiempo real (FIG. 2).
3. El usuario puede supervisar en la pantalla predeterminada o en la pantalla aumentada.
La información mostrada será diferente (FIG. 2).
NOTA: "mAh" se reinicia únicamente cuando se desconecta la fuente.
Pantalla predeterminada Pantalla aumentada Pantalla de memoria
ET920 Web Instructions - 8.5 x 11.indd 1 5/15/2018 12:19:40 PM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ET920 MANUAL DE INSTRUCCIONES - MULTÍMETRO DIGITAL USB - TIPOS A Y C ESPECIFICACIONES GENERALES El modelo ET920 de Klein Tools es un multímetro digital USB para puertos USB Tipo A y Tipo C. Mide y muestra de forma simultánea el voltaje, la corriente, la capacitancia, la energía y la resistencia de un puerto USB. Funciona con cualquier puerto USB Tipo A y la mayoría de puertos Tipo C que tengan la capacidad de suministrar energía. NO necesita baterías y usa una cantidad mínima de energía de la fuente para funcionar, garantizando así lecturas precisas y fiables. • Rango de medición: Voltaje: 3 a 20 V CD Corriente: 0,05 a 3 A (Tipo A), 0,05 a 5 A (Tipo C) Capacitancia usada: 99 999 mAh MÁXIMO* Energía suministrada: 999 Wh MÁXIMO* Resistencia: 400Ω MÁXIMO Tiempo transcurrido: Hasta 999 horas, 59 minutos, 59 segundos* *Basados en el diseño de la pantalla • Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562 pies (2000 m) • Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C) • Humedad relativa: < 95 % sin condensación • Dimensiones: Probador: 2,95" × 1,96" × 0,6" (75 × 50 × 15 mm) Cable: Aprox. 4" (100 mm) • Peso: 1,7 oz (49 g) Grado de contaminación: 2 • Protección ante caídas: 6,6' (2 m) Protección de ingreso: IP20 • Compatibilidad: Compatible con Quick Charge® de Qualcomm • Normas: E N 61326-1, EN61326-2-2, parte 15B de la FCC-VOC. Cumple con las normas UL 1010-1, 61010-2-030. Certificado según las normas CSA C22.2 n.° 61010-1, 61010-2-030. Especificaciones sujetas a cambios. BOTONES DE FUNCIONES (FIG. 1) BOTÓN DE MODO 5 (Alternador de pantalla/Almacenamiento de datos/ Reinicio de memoria) El Botón de modo sirve para tres propósitos: 1. Alternar entre pantallas (FIG. 2): • Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar una vez cambiará a la Pantalla aumentada. • Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar dos veces cambiará a la Pantalla de memoria. • En la Pantalla de memoria, presionando de manera repetida se desplazará por todas las 10 ubicaciones de memoria, iniciando en M:1. 2. Almacenamiento y retiro de datos/memoria: • Para grabar una lectura durante un evento de supervisión en tiempo real, mantenga presionado el Botón de modo por 3 segundos. Suelte el botón después de que la ubicación de memoria (es decir, M:1) parpadee momentáneamente en la pantalla. El siguiente conjunto de lecturas se almacenará en la siguiente ubicación disponible hasta que se utilicen todas las 10 ubicaciones de memoria. NOTA: Después de haber utilizado las 10 ubicaciones de memoria, las próximas lecturas sobrescribirán las 10 lecturas originales almacenadas, empezando por M:1. La ubicación de memoria reflejará el tipo de conector que se usó al momento de almacenar los datos (es decir, "M:1A" si es Tipo A, "M:1C" si es Tipo C). 3. Reinicio de memoria: • Para reiniciar o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el Botón de modo por 5 segundos desde Memoria pantalla hasta que parpadeen las letras CLR en la esquina superior derecha (Fig. 2). Todos los datos en la memoria se borrarán de todas las 10 ubicaciones de memoria. 1. ENTRADA de fuente de energía (USB-A) 2. ENTRADA de fuente de energía (USB-C) 3. SALIDA de carga (USB-A) 4. SALIDA de carga (USB-C) 5. Botón de modo 6. Pantalla LCD A. Voltaje CD B. Corriente CD C. Capacitancia/Carga suministrada (mAh) D. Energía suministrada (Wh) E. Resistencia (Ω) F. Tiempo transcurrido (Hora:Min:Seg) G. Ubicación de memoria (M:1, M:2, etc.) H. Limpiar/reiniciar memoria ("CLR") I. Tipos de conector en uso (Tipo A o C) NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. ET920 Web Instructions - 8.5 x 11.indd 1 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Este probador NO mostrará corriente por debajo de 50 mA, incluso si permite que pase. NOTA: La pantalla mostrará cero corriente. • NO utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente nominal. • Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un voltaje o corriente conocida. • NUNCA utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los valores máximos especificados para este dispositivo. (En dichas condiciones, en la pantalla aparecerá "SOBRECARGA") • NO lo utilice durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • NO utilice el probador si en apariencia está dañado. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. NOTA: Un voltaje superior a los 24 V CD dañará el product. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. • • • • PRECAUCIÓN NO intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables. NO modifique el probador de ningún modo. NO exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta. El probador NO podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las siguientes condiciones: • El puerto USB o el conector no está conectado correctamente. • El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar energía si no se detecta carga desde el dispositivo de descarga. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODO DE SUPERVISIÓN NOTA: NO SE PUEDEN usar los puertos Tipo A y Tipo C simultáneamente. El primer dispositivo conectado, ya sea Tipo A o Tipo C, será la fuente principal. NOTA: El conector de entrada debe estar conectado a un dispositivo USB con alimentación antes de conectar el dispositivo de descarga al puerto de salida. "Dispositivo de descarga" hace referencia a cualquier dispositivo que tenga la capacidad de consumir corriente por USB. 1. Conecte uno de los conectores de las entradas del ET920 (Tipo A o Tipo C) al puerto USB que se necesita supervisar. • La pantalla LCD se encenderá con el logotipo de Klein Tools y cambiará directamente a la pantalla predeterminada (FIG. 2). • Si el puerto de fuente tiene energía, solo debería mostrar una lectura de voltaje en tiempo real dentro del rango de operación, de 3 a 20 V CD. NOTA: La mayoría de puertos USB suministran ~5 V CD. 2. Conecte el dispositivo que está siendo cargado al puerto de salida del ET920. La pantalla mostrará lecturas en tiempo real (FIG. 2). 3. El usuario puede supervisar en la pantalla predeterminada o en la pantalla aumentada. La información mostrada será diferente (FIG. 2). NOTA: "mAh" se reinicia únicamente cuando se desconecta la fuente. LIMPIEZA Asegúrese de que el probador está desconectado de los puertos de entrada y de salida. Utilice paño limpio y seco que no deje pelusas para limpiar toda la unidad. • NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. SÍMBOLOS DEL PROBADOR ELIMINACIÓN/RECICLAJE Información importante: es importante que el usuario de este probador lea, comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales. Este producto ha sido probado de manera independiente por Intertek y cumple con las normas publicadas vigentes Conformité Européenne: Cumple con las normas del Área Económica Europea Advertencia: riesgo de choque eléctrico. USB FIG. 1 5 6 No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben eliminar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. Lea las instrucciones antes de usarlo 450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-877-553-4676 [email protected] www.kleintools.com FIG. 2 2 B A Pantalla predeterminada 4 Vol: ##.## V 3 ###### mAh Cur: #.## A Type-# C F A Pantalla aumentada ##.## V #.## A CLR C F A Pantalla de memoria Vol: ##.## V ###### mAh ####Wh ###:##:## I B M:# Cur: #.## A ###### mAh Tme: ###:##:## 1 B D E ####Wh Tme: ###:##:## ###.#Ω H C F D G 5/15/2018 12:19:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Klein Tools M2O41644KIT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para