Halo H36LVTAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et com-
prendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’in-
stallation des fils, couper le courant au niveau de la boîte des
fusibles ou du disjoncteur.
Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en con-
formité avec les exigences du dernier Code national de l’élec-
tricité et sont certifiés par les UL conformément aux normes
UL 1598. Avant de commencer à installer quelque luminaire
encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de
l’électricité. Ce code définit les normes en matière de câblage
pour votre région. Lisez-le attentivement avant l’installation
de l’appareil.
Installation dans une Nouvelle Constr
uction
• Ce produit a été conçu pour une installation où il n’entrera
PAS en contact avec l’isolant. L’isolant thermique doit être
maintenu à une distance mini-male de trois pouces (3 po)
par rappor
t au boîtier.(Fig. 1).Toutes les autres matières
combustibles doivent être espacées non moins d’un dem
i-pouce (1/2”), soit 12,7 mm, de toutes les pièces de l’ap-
pareil d’éclairage. Les points d’appui et la garniture qui
ragréent l’ouverture au plafond ou à la surface du mur
seront permis de se mettre en contact avec les matières
combustibles.
• L’appareil est spécialement conçu pour les endroits où il
peut entrer en contact avec des isolants. (Voir Fig. 1)
• Grâce au système de verrouillage conçu pour les supports
de cet appareil, on peut installer le boîtier sur toute la
longueur des barres. Placer les supports de sorte que les
pattes d’attache (à clouer) ne sont pas tournées vers le boîti-
er. (Voir Fig. 2)
Les supports peuvent être raccourcis pour s’adapter à un
cadre de 12 po. Faire passer les supports à l’intérieur de
chaque extrémité jusqu’à ce qu’ils se chevauchent, puis les
briser à la hauteur des encoches (aucun outil n’est néces
-
sair
e et les suppor
ts n’ont pas besoin d’êtr
e retirés du cadre
en plâtre).
Étape 1 Allonger les suppor
ts pour qu’ils s’emboîtent dans
les solives. Installer l’appar
eil en enfonçant les pattes d’at
-
tache dans les solives à l’aide d’un mar
teau. Les suppor
ts
doivent êtr
e parallèles au bor
d inférieur des solives. (Fig. 2)
Étape 2 Suivr
e dans l’or
dr
e les Étapes 1 à 4 de la section intit
-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 3 Placer l’appar
eil sur les suppor
ts. Pour le fixer au pla
-
fond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports
afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2)
Installation pour les Plafonds Suspendus
Étape 1
Marquer le centre de l’ouverture sur la tuile du pla-
fond et faire un trou (diamètre de 3-3/4").
Étape 2 Placer la tuile dans la grille de la barre en «T».
Étape 3 Placer l’appareil sur les supports en T. Les fixer à l’aide
de vis (non fournies) comme illustré (Fig. 3)
Étape 4 Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intit-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 5 Centrer l’appareil par-dessus l’ouverture. Pour qu’il
demeur
e fixé au plafond, ser
rer la vis et/ou rentrer les pattes dans
Risque de choc électrique
Couper le courant au fusible ou au dis
-
joncteur avant l’installation ou toute
intervention
Recessed Downlight Luminaire Encastré Luminaria Empotrada
HALO
®
FIG 1
11603253Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtr
ee City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
Ceiling Line/ Plafond / Línea del Cieloraso
Keep insulation 3”
away
Maintenez l’isolant éloigné de 3 po.
Mantener el aislamiento a 3" de dis
-
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Risk of Fir
e
Supply conductors (power wires)
connecting the fixtur
e must be
rated minimum 90°C
If uncer
tain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
Risque d’incendie
Les conducteurs d’alimentation (câbles
électriques) raccor
dant l’appareil
doivent supporter une température min-
imale de 90
°C
En cas de doute, consulter un électricien
Riesgo de descarga eléctrica
Desconectar la electricidad en la caja
de fusibles o del disyuntor antes de
hacer la instalación o r
ealizar tareas de
mantenimiento
Riesgo de incendio/ descarga eléctrica
Si usted no está habilitado, consulte
con un electricista
Riesgo de incendio
Los cables de alimentación (cables dis-
tribuidores de corriente) conectados a la
lámpara deben poder resistir temperat-
uras de 90°C como mínimo.
Si no está seguro, consulte con un electricista.
Risque d’incendie/de choc électrique
Consulter un spécialiste si non qualifié
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING: For your safety read and understand instructions
completely before starting installation. Before wiring to
power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker
box. Halo r
ecessed fixtures are designed to meet the latest
NEC r
equirements and are UL listed in full compliance with
UL 1598. Before attempting installation of any recessed fix-
tur
e check your local electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be carefully studied
before starting.
Installation in New Construction
Fixture is designed for installation where it will NOT come in
contact with insulation. Thermal insulation must be kept a mini-
mum of three inches (3”) away from the housing.(Fig. 1).
All other combustible materials must be spaced no less than
one-half inch (1/2”) from all parts of the fixture. The points
of support and the trim finishing off the opening in the ceil-
ing or wall surface shall be permitted to be in contact with
combustible materials
Bar Hangers for this fixture are of interlocking design to
allow positioning of housing along entire length of bars.
Position bar hangers as shown. (Fig. 2)
Bar hangers may be shortened to fit 12" framing. Pass bar
hangers through each end until the bars overlap, then break
off at score lines (no tools required and bar hangers do not
need to be removed from plaster frame).
Step 1 Extend bar hangers to fit between joists. Position fix-
ture by hammering nails into joists. Hangers should be
level with bottom of joists. (Fig. 2)
Step 2 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.”
Step 3 Position fixture on hanger bars. To secure fixture posi-
tion in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into
hanger bars to lock fixtur
e in place on bars. (Fig. 2)
Installation in Suspended Ceilings
Step 1 Locate center of proposed opening on ceiling tile and
cut a 3-3/4" diameter hole.
Step 2 Place ceiling tile in T-bar grid.
Step 3 Snap fixtur
e on T
-bars. Secur
e with scr
ew (not included)
as shown (Fig. 3)
Step 4 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.”
Step 5 Center Fixture over opening. To secure fixture position
in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into
hanger bars to lock fixtur
e in place on bars. (Fig. 2)
Installation in New Constr
uction - Strapped Ceilings
Option 1 Nail Installation on the joist.
• Use guide hole below nail to align bar hanger bracket below
joist to adjust for the thickness of the strapping
• Align guide hole below the joist to where you just see
through the guide hole and hammer nails into joists
• Additional nails or screws may be used in the hanger tab hole
Option 2 Installation on strapping
Use levelling flange to position housing on bottom of strap
-
ping (strapping must be spaced between 12” to 24” apar
t)
• Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de iniciar la instalación. Antes de conectar
la lámpara a la fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde la
caja de fusibles o bajando la palanca principal. Las lámparas Halo
encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación
eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de
instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de
cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas
detenidamente antes de iniciar la instalación.
Instalación en una Construcción Nueva
El portalámparas está diseñado para ser instalado en
lugares donde NO tenga contacto con el aislamiento. El ais-
lamiento térmico debe mantenerse a no menos de tres pul-
gadas 3" de distancia de la cubierta. (Fig. 1).Todo el resto de
materiales combustibles deben mantenerse a media pulga-
da (1/2”) de todas las piezas del portalámpara.
Los puntos de apoyo y el acabado de los adornos que se
desprenden de la abertura en el cielo raso o la superficie de
la pared pueden estar en contacto con los materiales com-
bustibles.
• Los colgadores de barra de este modelo permiten deslizar el
portalámparas a todo lo largo de la barra, hasta encontrar la
posición ideal. Coloque los colgadores de barra de modo
que las marcas sobre la barra queden en sentido opuesto al
portalámpara. (Fig. 2)
Los colgadores de barra se pueden acortar para que entren
en un marco de 12". Pase los colgadores de barra a lo largo
de cada extremo hasta que las barras se superpongan,
luego rómpalos en las marcas para corte (no se necesitan
herramientas ni retirar los colgadores del marco de yeso).
Paso 1 Extienda los colgadores de barra hasta que queden
fijos entre las vigas. Coloque el portalámparas entre las vigas,
usando un martillo para doblar sus extremos por las marcas
sobre la barra. Los colgadores deben quedar a la misma
altura que el fondo de las vigas. (Fig. 2)
Paso 2 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.”
Paso 3 Coloque el portalámpara sobre los colgadores de barra.
Para fijar la posición de la lámpara sobre el cielo raso, asegure el
tornilo y/o inserte las lengüetas en los colgadores de barra para
bloquear la lámpara sobre los colgadores. (Fig. 2)
Instalación en un Cielo Raso Falso
Paso 1
Marque, sobre el elemento móvil del cielo raso falso,
el punto por donde entrará el portalámpara y recorte un
hueco de 3-3/4" de diámetro.
Paso 2 Coloque sobre el elemento móvil del cielo raso falso
la rejilla de la barra en “T”.
Paso 3 Encaje la lámpara sobre las barras en T Asegurar con
un tor
nillo (no incluido) como se muestra (Fig. 3).
Paso 4 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.”
Paso 5 Centre la lámpara sobre el hueco en el cielo raso. Para
fijar la posición de la lámpara sobr
e el cielo raso, asegure el
tor
nilo y/o inser
te las lengüetas en los colgador
es de bar
ra
para bloquear la lámpara sobr
e los colgador
es (Fig. 2)
AVERTISSEMENT
FIG 2
Score Lines
Encoches
Marcas
Joist
Solive
Viga
11603253Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtr
ee City
, GA 30269 • 770.486.4800 • F
AX 770.486.4801
bracket to the strapping
with nails or screws (not
included)
Installation for AIR-
TITE
Construction
Halo AIR-TITE Housings
with ASTM E-283 certifi-
cation are supplied with
either a pre-installed
gasket or a ready-to-
install self adhesive gasket - install as follows:
Step 1. Lay gasket flat and peel protective paper backing to
expose adhesive side.
Step 2. Apply supplied gasket to ceiling lip and wrap gasket
around inside of housing to form seal at the ceiling opening.
When properly installed, Halo AIR-TITE housings provide com-
pliance with Restricted Air Flow Regulations: Washington
State Energy Code, California Title 24, New York Rnergy
Conservation Code, International Energy Conservation Code
(IECC)
Electrical Connection
Make certain no bare wires are exposed outside the wire nut
connectors.
• For housings with push-nut connectors:
- Strip insulation 1/2”
- Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less)
- or use 12-18 AWG solid copper wire
Step 1.
Provide electrical service according to the “National
Electrical Code" or your local electrical code from a suitable junc-
tion box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply
wire insulation must be rated for at least 90˚C.
Step 2 Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic
cable, but metal conduit must be used if your electrical code
requires it.
Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and
connect conduit to wiring box with pr
oper connector(s) (not included)
.
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step
3 and slide cable into wire traps (Fig. 4).
Step 3 Connect supply wir
es to wir
es in fixtur
e wiring box
with proper size wire nuts (not included) or push wires into
“push-in” connectors (included on select models). Be sure to
cover all bare current-carrying conductors. Connect white to
white; black to black; and green or bare copper wire (from
electrical service) to bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box may need
to be secur
ed to a gr
ound screw.
Step 4 Place wir
es and connections back in wiring box and
r
eplace cover
.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps
and corresponding trims.
Low Voltage Cautions
Dimming: Dimming quartz halogen lamps may reduce lamp
life. Low voltage fixtures with solid state or magnetic trans-
formers require proper dimming equipment. An improper
dimmer may cause damage to the transformer and shorten
lamp life, Consult factory for dimmer recommendations.
Some sound may be emitted by the transformer and/or the
dimmer in the dimmed mode.
Lamps: Some 12V MR16 lamps are not compatible with Halo
recessed Downlights. Consult your local Halo representative
for further information on dimming, installation or lamp com-
patibility
les supports afin de
bloquer l’appareil
contre les supports.
(Fig. 2)
Installation dans
une nouvelle con-
struction –
Plafonds sus-
pendus
Option 1
Clouer
l’installation sur
l’entretoise. Utiliser
le trou de guidage au-dessous du clou pour aligner le
suppor
t au-dessous de l’entretoise afin de l’ajuster à
l’épaisseur du plafond suspendu
Aligner le trou de guidage au-dessous de l’entretoise en face de
l’endroit où il est possible de voir à travers celui-ci et enfoncer
les clous dans les entretoises
Des clous et des vis supplémentaires peuvent être utilisés dans
le trou de la languette du support
Option 2 Installation sur un plafond suspendu
Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier au
bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé
d’environ 12 po à 24 po)
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau
pour fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou
de vis (non fournis)
• Éviter, à tout prix, que des fils soi
Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelled con-
str
uction
Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de
l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec un
joint auto-adhésif prêt à installer. Pour terminer l’installation
AIR-TITE du joint prêt à installer:
Étape 1. Placer le joint à plat puis retirez le papier de protection
du joint afin d’exposer le côté adhésif.
Étape 2. Appliquer le joint fourni sur la languette du plafond
puis l’enrouler autour du boîtier afin d’étanchéiser l’ouverture à
l’intérieur du plafond
.
Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™ de Halo assurent
la conformité par rapport aux réglementations relatives au flux
d’air restreint.
Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24;
Code de la construction et des économies d’énergie de New York;
Code international relatif aux économies d’énergie (IECC)
Connexions Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des
connecteurs d’écrous.
Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon :
- Retirez l’isolant sur 1/2 po
- Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé (motif tor-
sadé de 19 ou moins)
- ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau sélectif
planaire de 12-18
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions
du Code national de l’électricité ou à celles de votre code région-
al à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de
câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation
doit être
classé pour une température minimale de 90° C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble
non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un con
-
duit métallique est r
equise si votre code de l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchur
es r
ondes appr
o
-
priées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des
connecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’é-
tape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de
jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs de
fils de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans
les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles).
S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension.
Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert
ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre
(de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remar
que:
Il se peut que le fil de mise à la ter
re de la boîte de
jonction doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insér
er tous les fils et toutes les connexions dans la boîte
de câblage. Remettre le couvercle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’in-
térieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et
les habillages cor
respondants.
Mises en Gardes Concernant une Tension Basse
Variateurs de Lumière: des lampes halogènas à quartz utilisées avec
un variateur de lumière peuvent réduire la durée de vie votre lampe.
Les dispositifs d’éclairage à basse tension munies de transformateurs
à semi-conducteurs ou magnétiques doivent être utilisées avec un
variateur de lumière approprié. Un variateur de lumière incorrect
risque d’edommager le transformateur et réduire la duré de vie de la
lampe. Consultez l’usine de fabrication pour de plus amples ren-
seignements concernant les variateurs de lumière.
Lampes: Certaines lampes MR16 de 12V ne sont pas compatibles
avec les dispositifs d’éclairage Halo dirigés vers e bas. Consultez votre
reprentatnt Halo pour de plus amples renseignements concernant les
variateurs de lumière, l’instalaltion ou la compatibilité de lampes.
Instalación en una
Constr
ucción Nueva –
Cielos rasos
enlistonados
Opción 1 Colocar clavos en la
viga. Utilice la perforación
guía debajo del clavo para
alinear el soporte del col-
gador de barra debajo de la
viga y regular el grosor del
enlistonado
.
Alinee la perforación guía que está debajo de la viga hasta que
pueda ver a través de la perforación guía y coloque los clavos
con la ayuda de un martillo.
Los clavos y los tornillos adicionales pueden ser utilizados en el
orificio de la lengüeta del colgador
Opción 2 Instalación del listonado
Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte
inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a 24” entr
e
las conexiones)
Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegu
-
rar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con clavos o
tornillos (no incluidos)
Instalación para AIR-TITE™ en constr
ucciones nuevas
Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283,
son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o
con una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completar la
instalación de la empaquetadura lista para ser colocada:
Paso 1. Coloque la empaquetadura en posición plana y
despegue el papel protector de respaldo de la misma para
exponer el lado adhesivo.
Paso 2. Pegue la empaquetadura suministrada al reborde del cielo
raso y envuelva ésta alr
ededor de la parte interna del alojamiento
para formar un sello en la abertura del cielo raso. Cuando están
correctamente instalados, los alojamientos AIR-TITE™ cumplen con
las regulaciones referentes al flujo de aire restringido.
Código de Energía del Estado de Washington; California Título
24; Codigo de Construcción - Conservación de Energía - de
Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía
Conexión Eléctrica
No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los
cables conectados.
• Para cubiertas con conectores a presión:
Quitar 1/2" del aislamiento
Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la Escala ameri-
cana para calibres de alambre AWG (patrón de trenzado de 19
o menos)
- O utilizar un alambre de cobre macizo calibre 12-18 AWG
Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la
lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en
conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas.
El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir tem-
peraturas de 90° C como mínimo.
Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables con-
ductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de electrici-
dad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las pla-
cas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las
conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión
eléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo).
Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indica
en el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4).
Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la
caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de
conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte
los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en
ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables
desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el
blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de
cobr
e (del ser
vicio eléctrico) al cable desnudo de cobr
e (de la
caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja
de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones
del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de adornos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que apar
ece en la
cubier
ta para saber cuáles son las lámparas apr
obadas y los
adornos correspondientes.
Precauciones con el Bajo Voltaje
Uso de oscurecedores: con focos halógenas de cuarzo pueden
reducir la vida util del foco. Las unidades de bajo voltaje con
transformadores de estado sólido o magneticos requiren un
correcto equipo de oscurecimiento. Un oscurecedor inapropia-
do puede causar daño al transfor
mador y acor
tar la vida util
del foco. consulte con la fábrica para r
ecomendaciones sobr
e
oscurecedores.Algun sonido pueda sar amitido por transfor-
mador de estada solido y y/o por los oscur
ecedores mientras
trabajan.
Focos: Algunos focos MR16 de 12 voltios no son compatibles
con las Luces Empotradas Halo. Consulte a su represntana local
Halo para obtener mayor informacion sobre oscurecdores,
instalación o compatibilidad de focos.
Alternate Mounting
Points (1-5)
Los puntos de monta-
je alternados (1-5)
Autres points de
montage (1-5)
Automatic Levelling Flange aligns with
bottom of joist
La brida de nivelacíon automática se
alinea con la parte inferior de la viga
La bride de mise à niveau automatique
est en face du bas de l’entretoise
T Grid Clip
Pinza de rejilla de la barra en T
Clip de frille en
T
Strapped ceiling Guide Hole
Trou de la langette du suport
P
erforacíon guía para cielo raso elistnado
Hanger Tab Hole
Orificio de la lengüe-
ta del colgador
T
rou de la languette
du support
1
2
3
4
5
Lam
p Socket
Douille De Lampe
Tom a Corriente
Del
Foco
Tra nsformer
Tra nsformateur
Tra nsformador
White
Blanc
Blanco
Whi
te
Blanc
Blanco
White
Blanc
Blanco
Whi
te
Blanc
Blanco
120V AC
120V CA
120 Voltios CA
Blue
Bleu
Azul
Blue
Ble
u
Azul
Black
Noir
Negro
Black
Noir
Negro
Wire N
uts
Ecrous Pour Câbles
Pernos Para Alambre
Low Voltage
Fixtures
Metal conduit
Knockouts
Débouchures pour
Câbles Métalliques
Placas para Cable
Metálico
Wire trap
Trampa
Piège
Wiring Box
Caja de conexiones
Boîtier de câblage
Non metallic cable
Cable no metálico
Câble non métallique
FIG 4
FIG 3
Optional
Facultatif
Opcionales
Screw
Vis
T
ornillo
“T”

Transcripción de documentos

HALO® Recessed Downlight Luminaire Encastré AVERTISSEMENT WARNING Risk of Fire Supply conductors (power wires) connecting the fixture must be rated minimum 90°C If uncertain, consult an electrician Risk of Electric Shock Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing Risk of Fire/Electric Shock If not qualified, consult an electrician Risque d’incendie Les conducteurs d’alimentation (câbles électriques) raccordant l’appareil doivent supporter une température minimale de 90°C En cas de doute, consulter un électricien Risque de choc électrique Couper le courant au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou toute intervention Risque d’incendie/de choc électrique ADVERTENCIAConsulter un spécialiste si non qualifié WARNING: For your safety read and understand instructions completely before starting installation. Before wiring to power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker box. Halo recessed fixtures are designed to meet the latest NEC requirements and are UL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed fixture check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. Installation in New Construction • Fixture is designed for installation where it will NOT come in contact with insulation. Thermal insulation must be kept a minimum of three inches (3”) away from the housing.(Fig. 1). All other combustible materials must be spaced no less than one-half inch (1/2”) from all parts of the fixture. The points of support and the trim finishing off the opening in the ceiling or wall surface shall be permitted to be in contact with combustible materials • Bar Hangers for this fixture are of interlocking design to allow positioning of housing along entire length of bars. Position bar hangers as shown. (Fig. 2) • Bar hangers may be shortened to fit 12" framing. Pass bar hangers through each end until the bars overlap, then break off at score lines (no tools required and bar hangers do not need to be removed from plaster frame). Step 1 Extend bar hangers to fit between joists. Position fixture by hammering nails into joists. Hangers should be level with bottom of joists. (Fig. 2) Step 2 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.” Step 3 Position fixture on hanger bars. To secure fixture position in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into hanger bars to lock fixture in place on bars. (Fig. 2) AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et comprendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’installation des fils, couper le courant au niveau de la boîte des fusibles ou du disjoncteur. Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en conformité avec les exigences du dernier Code national de l’électricité et sont certifiés par les UL conformément aux normes UL 1598. Avant de commencer à installer quelque luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de l’électricité. Ce code définit les normes en matière de câblage pour votre région. Lisez-le attentivement avant l’installation de l’appareil. Installation dans une Nouvelle Construction • Ce produit a été conçu pour une installation où il n’entrera PAS en contact avec l’isolant. L’isolant thermique doit être maintenu à une distance mini-male de trois pouces (3 po) par rapport au boîtier.(Fig. 1).Toutes les autres matières combustibles doivent être espacées non moins d’un dem i-pouce (1/2”), soit 12,7 mm, de toutes les pièces de l’appareil d’éclairage. Les points d’appui et la garniture qui ragréent l’ouverture au plafond ou à la surface du mur seront permis de se mettre en contact avec les matières combustibles. • L’appareil est spécialement conçu pour les endroits où il peut entrer en contact avec des isolants. (Voir Fig. 1) • Grâce au système de verrouillage conçu pour les supports de cet appareil, on peut installer le boîtier sur toute la longueur des barres. Placer les supports de sorte que les pattes d’attache (à clouer) ne sont pas tournées vers le boîtier. (Voir Fig. 2) • Les supports peuvent être raccourcis pour s’adapter à un cadre de 12 po. Faire passer les supports à l’intérieur de chaque extrémité jusqu’à ce qu’ils se chevauchent, puis les briser à la hauteur des encoches (aucun outil n’est nécessaire et les supports n’ont pas besoin d’être retirés du cadre en plâtre). Étape 1 Allonger les supports pour qu’ils s’emboîtent dans les solives. Installer l’appareil en enfonçant les pattes d’attache dans les solives à l’aide d’un marteau. Les supports doivent être parallèles au bord inférieur des solives. (Fig. 2) Étape 2 Suivre dans l’ordre les Étapes 1 à 4 de la section intitulée «Connexions Électriques». Étape 3 Placer l’appareil sur les supports. Pour le fixer au plafond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2) Installation pour les Plafonds Suspendus AVERTISSEMENT Installation in Suspended Ceilings Step 1 Locate center of proposed opening on ceiling tile and cut a 3-3/4" diameter hole. Step 2 Place ceiling tile in T-bar grid. Step 3 Snap fixture on T-bars. Secure with screw (not included) as shown (Fig. 3) Step 4 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.” Step 5 Center Fixture over opening. To secure fixture position in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into hanger bars to lock fixture in place on bars. (Fig. 2) Installation in New Construction - Strapped Ceilings Option 1 Nail Installation on the joist. • Use guide hole below nail to align bar hanger bracket below joist to adjust for the thickness of the strapping • Align guide hole below the joist to where you just see through the guide hole and hammer nails into joists • Additional nails or screws may be used in the hanger tab hole Option 2 Installation on strapping • Use levelling flange to position housing on bottom of strapping (strapping must be spaced between 12” to 24” apart) • Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger FIG 1 Keep insulation 3” away Maintenez l’isolant éloigné de 3 po. Luminaria Empotrada Étape 1 Marquer le centre de l’ouverture sur la tuile du plafond et faire un trou (diamètre de 3-3/4"). Étape 2 Placer la tuile dans la grille de la barre en «T». Étape 3 Placer l’appareil sur les supports en T. Les fixer à l’aide de vis (non fournies) comme illustré (Fig. 3) Étape 4 Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intitulée «Connexions Électriques». Étape 5 Centrer l’appareil par-dessus l’ouverture. Pour qu’il demeure fixé au plafond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans FIG 2 ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los cables de alimentación (cables distribuidores de corriente) conectados a la lámpara deben poder resistir temperaturas de 90°C como mínimo. Si no está seguro, consulte con un electricista. Riesgo de descarga eléctrica Desconectar la electricidad en la caja de fusibles o del disyuntor antes de hacer la instalación o realizar tareas de mantenimiento AVERTISSEMENT Riesgo de incendio/ descarga eléctrica Si usted no está habilitado, consulte con un electricista ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones antes de iniciar la instalación. Antes de conectar la lámpara a la fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde la caja de fusibles o bajando la palanca principal. Las lámparas Halo encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas detenidamente antes de iniciar la instalación. Instalación en una Construcción Nueva • ∑ El portalámparas está diseñado para ser instalado en lugares donde NO tenga contacto con el aislamiento. El aislamiento térmico debe mantenerse a no menos de tres pulgadas 3" de distancia de la cubierta. (Fig. 1).Todo el resto de materiales combustibles deben mantenerse a media pulgada (1/2”) de todas las piezas del portalámpara. Los puntos de apoyo y el acabado de los adornos que se desprenden de la abertura en el cielo raso o la superficie de la pared pueden estar en contacto con los materiales combustibles. • Los colgadores de barra de este modelo permiten deslizar el portalámparas a todo lo largo de la barra, hasta encontrar la posición ideal. Coloque los colgadores de barra de modo que las marcas sobre la barra queden en sentido opuesto al portalámpara. (Fig. 2) • Los colgadores de barra se pueden acortar para que entren en un marco de 12". Pase los colgadores de barra a lo largo de cada extremo hasta que las barras se superpongan, luego rómpalos en las marcas para corte (no se necesitan herramientas ni retirar los colgadores del marco de yeso). Paso 1 Extienda los colgadores de barra hasta que queden fijos entre las vigas. Coloque el portalámparas entre las vigas, usando un martillo para doblar sus extremos por las marcas sobre la barra. Los colgadores deben quedar a la misma altura que el fondo de las vigas. (Fig. 2) Paso 2 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.” Paso 3 Coloque el portalámpara sobre los colgadores de barra. Para fijar la posición de la lámpara sobre el cielo raso, asegure el tornilo y/o inserte las lengüetas en los colgadores de barra para bloquear la lámpara sobre los colgadores. (Fig. 2) Instalación en un Cielo Raso Falso Paso 1 Marque, sobre el elemento móvil del cielo raso falso, el punto por donde entrará el portalámpara y recorte un hueco de 3-3/4" de diámetro. Paso 2 Coloque sobre el elemento móvil del cielo raso falso la rejilla de la barra en “T”. Paso 3 Encaje la lámpara sobre las barras en T Asegurar con un tornillo (no incluido) como se muestra (Fig. 3). Paso 4 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.” Paso 5 Centre la lámpara sobre el hueco en el cielo raso. Para fijar la posición de la lámpara sobre el cielo raso, asegure el tornilo y/o inserte las lengüetas en los colgadores de barra para bloquear la lámpara sobre los colgadores (Fig. 2) Joist Solive Mantener el aislamiento a 3" de dis- Viga Score Lines Encoches Ceiling Line/ Plafond / Línea del Cieloraso Marcas Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801 11603253 Hanger Tab Hole Orificio de la lengüeta del colgador Trou de la languette du support les supports afin de bloquer l’appareil Trou de la langette du suport contre les supports. Perforacíon guía para cielo raso elistnado (Fig. 2) Installation dans T Grid Clip une nouvelle conPinza de rejilla de la barra en T struction – Clip de frille en T Plafonds suspendus Strapped ceiling Guide Hole 5 4 Alternate Mounting Points (1-5) Los puntos de montaje alternados (1-5) Autres points de montage (1-5) 3 1 2 FIG 3 bracket to the strapping with nails or screws (not included) Optional Facultatif Opcionales Installation for AIRTITE Construction “T” FIG 4 Automatic Levelling Flange aligns with bottom of joist La brida de nivelacíon automática se alinea con la parte inferior de la viga La bride de mise à niveau automatique est en face du bas de l’entretoise Screw Vis Tornillo Wire trap Trampa Piège Halo AIR-TITE Housings with ASTM E-283 certification are supplied with either a pre-installed gasket or a ready-toNon metallic cable Cable no metálico Câble non métallique Wiring Box Caja de conexiones Boîtier de câblage Metal conduit Knockouts Débouchures pour Câbles Métalliques Placas para Cable Metálico install self adhesive gasket - install as follows: Step 1. Lay gasket flat and peel protective paper backing to expose adhesive side. Step 2. Apply supplied gasket to ceiling lip and wrap gasket around inside of housing to form seal at the ceiling opening. When properly installed, Halo AIR-TITE housings provide compliance with Restricted Air Flow Regulations: Washington State Energy Code, California Title 24, New York Rnergy Conservation Code, International Energy Conservation Code (IECC) Electrical Connection • Make certain no bare wires are exposed outside the wire nut connectors. • For housings with push-nut connectors: - Strip insulation 1/2” - Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less) - or use 12-18 AWG solid copper wire Step 1. Provide electrical service according to the “National Electrical Code" or your local electrical code from a suitable junction box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply wire insulation must be rated for at least 90˚C. Step 2 Remove the wiring box cover. Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic cable, but metal conduit must be used if your electrical code requires it. Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and connect conduit to wiring box with proper connector(s) (not included). Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step 3 and slide cable into wire traps (Fig. 4). Step 3 Connect supply wires to wires in fixture wiring box with proper size wire nuts (not included) or push wires into “push-in” connectors (included on select models). Be sure to cover all bare current-carrying conductors. Connect white to white; black to black; and green or bare copper wire (from electrical service) to bare copper wire (in wiring box). Note: The ground wire at the service junction box may need to be secured to a ground screw. Step 4 Place wires and connections back in wiring box and replace cover. Trim Installation Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps and corresponding trims. Low Voltage Cautions Dimming: Dimming quartz halogen lamps may reduce lamp life. Low voltage fixtures with solid state or magnetic transformers require proper dimming equipment. An improper dimmer may cause damage to the transformer and shorten lamp life, Consult factory for dimmer recommendations. Some sound may be emitted by the transformer and/or the dimmer in the dimmed mode. Lamps: Some 12V MR16 lamps are not compatible with Halo recessed Downlights. Consult your local Halo representative for further information on dimming, installation or lamp compatibility Low Voltage Fixtures Black Noir 120V AC Negro 120V CA 120 Voltios CA White Blanc Wire Nuts Transformer Transformateur Transformador Black Noir Negro White Blanc Option 1 Clouer Blanco Ecrous Pour Câbles Blanco l’installation sur Pernos Para Alambre l’entretoise. Utiliser le trou de guidage au-dessous du clou pour aligner le support au-dessous de l’entretoise afin de l’ajuster à l’épaisseur du plafond suspendu Aligner le trou de guidage au-dessous de l’entretoise en face de l’endroit où il est possible de voir à travers celui-ci et enfoncer les clous dans les entretoises Des clous et des vis supplémentaires peuvent être utilisés dans le trou de la languette du support Option 2 Installation sur un plafond suspendu Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier au bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé d’environ 12 po à 24 po) Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau pour fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou de vis (non fournis) • Éviter, à tout prix, que des fils soi Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelled construction Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec un joint auto-adhésif prêt à installer. Pour terminer l’installation AIR-TITE du joint prêt à installer: Étape 1. Placer le joint à plat puis retirez le papier de protection du joint afin d’exposer le côté adhésif. Étape 2. Appliquer le joint fourni sur la languette du plafond puis l’enrouler autour du boîtier afin d’étanchéiser l’ouverture à l’intérieur du plafond. Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™ de Halo assurent la conformité par rapport aux réglementations relatives au flux d’air restreint. Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24; Code de la construction et des économies d’énergie de New York; Code international relatif aux économies d’énergie (IECC) Connexions Électriques • Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des connecteurs d’écrous. Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon : - Retirez l’isolant sur 1/2 po - Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé (motif torsadé de 19 ou moins) - ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau sélectif planaire de 12-18 Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions du Code national de l’électricité ou à celles de votre code régional à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation doit être classé pour une température minimale de 90° C. Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage. Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un conduit métallique est requise si votre code de l’électricité l’exige. Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes appropriées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des connecteurs appropriés (non compris). Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’étape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4). Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs de fils de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles). S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension. Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre (de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage). Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte de jonction doive être fixé à une vis de mise à la terre. Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans la boîte de câblage. Remettre le couvercle. Installation de l’habillage Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’intérieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et les habillages correspondants. Mises en Gardes Concernant une Tension Basse Variateurs de Lumière: des lampes halogènas à quartz utilisées avec un variateur de lumière peuvent réduire la durée de vie votre lampe. Les dispositifs d’éclairage à basse tension munies de transformateurs à semi-conducteurs ou magnétiques doivent être utilisées avec un variateur de lumière approprié. Un variateur de lumière incorrect risque d’edommager le transformateur et réduire la duré de vie de la lampe. Consultez l’usine de fabrication pour de plus amples renseignements concernant les variateurs de lumière. Lampes: Certaines lampes MR16 de 12V ne sont pas compatibles avec les dispositifs d’éclairage Halo dirigés vers e bas. Consultez votre reprentatnt Halo pour de plus amples renseignements concernant les variateurs de lumière, l’instalaltion ou la compatibilité de lampes. Blue Bleu Azul White Blanc Blanco Lamp Socket Douille De Lampe Toma Corriente Del Foco Instalación en una Construcción Nueva – Cielos rasos enlistonados Opción 1 Colocar clavos en la viga. Utilice la perforación guía debajo del clavo para White Blue alinear el soporte del colBlanc Bleu gador de barra debajo de la Blanco Azul viga y regular el grosor del enlistonado. Alinee la perforación guía que está debajo de la viga hasta que pueda ver a través de la perforación guía y coloque los clavos con la ayuda de un martillo. Los clavos y los tornillos adicionales pueden ser utilizados en el orificio de la lengüeta del colgador Opción 2 Instalación del listonado Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a 24” entre las conexiones) Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegurar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con clavos o tornillos (no incluidos) Instalación para AIR-TITE™ en construcciones nuevas Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283, son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o con una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completar la instalación de la empaquetadura lista para ser colocada: Paso 1. Coloque la empaquetadura en posición plana y despegue el papel protector de respaldo de la misma para exponer el lado adhesivo. Paso 2. Pegue la empaquetadura suministrada al reborde del cielo raso y envuelva ésta alrededor de la parte interna del alojamiento para formar un sello en la abertura del cielo raso. Cuando están correctamente instalados, los alojamientos AIR-TITE™ cumplen con las regulaciones referentes al flujo de aire restringido. Código de Energía del Estado de Washington; California Título 24; Codigo de Construcción - Conservación de Energía - de Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía Conexión Eléctrica • No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los cables conectados. • Para cubiertas con conectores a presión: Quitar 1/2" del aislamiento Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la Escala americana para calibres de alambre AWG (patrón de trenzado de 19 o menos) - O utilizar un alambre de cobre macizo calibre 12-18 AWG Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas. El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir temperaturas de 90° C como mínimo. Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalámpara. Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables conductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de electricidad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico. Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las placas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión eléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo). Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indica en el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4). Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de cobre (del servicio eléctrico) al cable desnudo de cobre (de la caja de conexiones). Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja de distribución eléctrica a un tornillo de tierra. Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma. Instalación de adornos Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que aparece en la cubierta para saber cuáles son las lámparas aprobadas y los adornos correspondientes. Precauciones con el Bajo Voltaje Uso de oscurecedores: con focos halógenas de cuarzo pueden reducir la vida util del foco. Las unidades de bajo voltaje con transformadores de estado sólido o magneticos requiren un correcto equipo de oscurecimiento. Un oscurecedor inapropiado puede causar daño al transformador y acortar la vida util del foco. consulte con la fábrica para recomendaciones sobre oscurecedores.Algun sonido pueda sar amitido por transformador de estada solido y y/o por los oscurecedores mientras trabajan. Focos: Algunos focos MR16 de 12 voltios no son compatibles con las Luces Empotradas Halo. Consulte a su represntana local Halo para obtener mayor informacion sobre oscurecdores, instalación o compatibilidad de focos. Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801 11603253
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo H36LVTAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación