Halo H7ICT-Pallet Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et com-
prendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’in-
stallation des fils, couper le courant au niveau de la boîte des
fusibles ou du disjoncteur.
Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en con-
formité avec les exigences du dernier Code national de l’élec-
tricité et sont certifiés par les UL conformément aux normes
UL 1598. Avant de commencer à installer quelque luminaire
encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de
l’électricité. Ce code définit les normes en matière de câblage
pour votre région. Lisez-le attentivement avant l’installation
de l’appar
eil.
Installation dans une Nouvelle Construction
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur
des connecteurs d’écrous.
L’appareil est spécialement conçu pour les endroits où il
peut entrer en contact avec des isolants. (Voir Fig. 1)
Grâce au système de verrouillage conçu pour les supports
de cet appareil, on peut installer le boîtier sur toute la
longueur des barres. Placer les supports de sorte que les
pattes d’attache (à clouer) ne sont pas tournées vers le boîti-
er. (Voir Fig. 2)
Les supports peuvent être raccourcis pour s’adapter à un
cadre de 12 po. Faire passer les supports à l’intérieur de
chaque extrémité jusqu’à ce qu’ils se chevauchent, puis les
briser à la hauteur des encoches (aucun outil n’est néces-
saire et les supports n’ont pas besoin d’être retirés du cadre
en plâtre).
Étape 1 Allonger les supports pour qu’ils s’emboîtent dans
les solives. Installer l’appareil en enfonçant les pattes d’at-
tache dans les solives à l’aide d’un marteau. Les supports
doivent être parallèles au bord inférieur des solives. (Fig. 2)
Étape 2 Suivre dans l’ordre les Étapes 1 à 4 de la section intit-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 3 Placer l’appareil sur les supports. Pour le fixer au pla-
fond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports
afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2)
Installation pour les Plafonds Suspendus
Étape 1
Marquer le centre de l’ouverture sur la tuile du pla-
fond et faire un trou (diamètre de 6 1/2").
Étape 2 Placer la tuile dans la grille de la barre en «T».
Étape 3 Placer l’appareil sur les supports en T. Les fixer à l’aide
de vis (non four
nies) comme illustré (Fig. 3)
Étape 4 Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intit-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 5 Centr
er l’appareil par-dessus l’ouverture. Pour qu’il
demeur
e fixé au plafond, ser
r
er la vis et/ou r
entrer les pattes
dans les suppor
ts afin de bloquer l’appar
eil contr
e les suppor
ts.
(Fig. 2)
Installation dans une nouvelle construction –
Plafonds suspendus
Option 1 Clouer l’installation sur l’entr
etoise.
Utiliser le trou de guidage au-dessous du clou pour aligner
le support au-dessous de l’entretoise afin de l’ajuster à l’é-
paisseur du plafond suspendu
Risque de choc électrique
Couper le courant au fusible ou au dis-
joncteur avant l’installation ou toute
inter
vention
Recessed Downlight
for Use in Insulation
Éclairage Direct Encastré
pour Isolantes
Lámpara Fija para
Encastrado en Cielo Raso
- Uso en Material Aislante
HALO
®
FIG 1
11565364Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtr
ee City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
Ceiling Line/ Plafond / Línea del Cieloraso
Socket Bracket
Plaque
Placa Electrica
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Risk of Fire
Supply conductors (power wires)
connecting the fixture must be
rated minimum 90°C
If uncertain, consult an electrician
Risk of Electric Shock
Disconnect power at fuse or circuit
breaker before installing or servicing
Risk of Fire/Electric Shock
If not qualified, consult an electrician
Risque d’incendie
Les conducteurs d’alimentation (câbles
électriques) raccordant l’appareil
doivent supporter une température min-
imale de 90°C
En cas de doute, consulter un électricien
Riesgo de descarga eléctrica
Desconectar la electricidad en la caja
de fusibles o del disyuntor antes de
hacer la instalación o r
ealizar tareas de
mantenimiento
Riesgo de incendio/ descarga eléctrica
Si usted no está habilitado, consulte
con un electricista
Riesgo de incendio
Los cables de alimentación (cables dis-
tribuidores de corriente) conectados a la
lámpara deben poder resistir temperat-
uras de 90°C como mínimo.
Si no está segur
o, consulte con un electricista.
Risque d’incendie/de choc électrique
Consulter un spécialiste si non qualifié
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING: For your safety read and understand instructions
completely before starting installation. Before wiring to
power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker
box. Halo recessed fixtures are designed to meet the latest
NEC requirements and are UL listed in full compliance with
UL 1598. Before attempting installation of any recessed fix-
ture check your local electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be carefully studied
before starting.
Installation in New Construction
• Make certain no bare wires are exposed outside the wire nut
connectors.
• Fixture is designed for installation where it may come in
contact with insulation (Fig. 1).
• Bar Hangers for this fixture are of interlocking design to
allow positioning of housing along entire length
of bars. Position bar hangers as shown. (Fig. 2)
• Bar hangers may be shortened to fit 12" framing. Pass bar
hangers through each end until the bars overlap, then break
off at score lines (no tools required and bar hangers do not
need to be removed from plaster frame).
Step 1 Extend bar hangers to fit between joists. Position fix-
ture by hammering nails into joists. Hangers should be
level with bottom of joists. (Fig. 2)
Step 2 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.”
Step 3 Position fixture on hanger bars. To secure fixture posi-
tion in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into
hanger bars to lock fixture in place on bars. (Fig. 2)
Installation in Suspended Ceilings
Step 1 Locate center of proposed opening on ceiling tile and
cut a 6 1/2" diameter hole.
St
ep 2
Place ceiling tile in T
-bar grid.
Step 3 Snap fixture on T-bars. Secure with screw (not included)
as shown (Fig. 3)
Step 4 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.”
Step 5 Center Fixtur
e over opening. T
o secur
e fixture position
in ceiling, tighten scr
ew and/or squeeze tabs into
hanger bars to lock fixtur
e in place on bars. (Fig. 2)
Installation in New Constr
uction - Strapped Ceilings
Option 1 Nail Installation on the joist.
• Use guide hole below nail to align bar hanger bracket below
joist to adjust for the thickness of the strapping
• Align guide hole below the joist to where you just see
through the guide hole and hammer nails into joists
• Additional nails or screws may be used in the hanger tab hole
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente
las instrucciones antes de iniciar la instalación. Antes de conectar
la lámpara a la fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde la
caja de fusibles o bajando la palanca principal. Las lámparas Halo
encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación
eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de
instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de
cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas
detenidamente antes de iniciar la instalación.
Instalación en una Construcción Nueva
No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los
cables conectados.
Por su diseño, la lámpara instalada debe entrar
en contacto con materiales aislantes. (vea la Fig. 1)
• Los colgadores de barra de este modelo permiten deslizar el
portalámparas a todo lo largo de la barra, hasta encontrar la
posición ideal. Coloque los colgadores de barra de modo
que las marcas sobre la barra queden en sentido opuesto al
portalámpara. (Fig. 2)
• Los colgadores de barra se pueden acortar para que entren
en un marco de 12". Pase los colgadores de barra a lo largo
de cada extremo hasta que las barras se superpongan,
luego rómpalos en las marcas para corte (no se necesitan
herramientas ni retirar los colgadores del marco de yeso).
Paso 1 Extienda los colgador
es de barra hasta que queden
fijos entre las vigas. Coloque el portalámparas entre las vigas,
usando un martillo para doblar sus extremos por las marcas
sobre la barra. Los colgadores deben quedar a la misma
altura que el fondo de las vigas. (Fig. 2)
Paso 2 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.”
Paso 3 Coloque el portalámpara sobre los colgadores de
bar
ra. Para fijar la posición de la lámpara sobr
e el cielo raso,
asegur
e el tor
nilo y/o inserte las lengüetas en los colgadores
de bar
ra para bloquear la lámpara sobr
e los colgador
es. (Fig.
2)
Instalación en un Cielo Raso Falso
Paso 1
Marque, sobre el elemento móvil del cielo raso falso,
el punto por donde entrará el portalámpara y recorte un
hueco de 6-1/2" de diámetr
o.
Paso 2 Coloque sobre el elemento móvil del cielo raso falso
la rejilla de la barra en “T”.
AVERTISSEMENT
FIG 2
Score Lines
Encoches
Marcas
Joist
Solive
Viga
11565364Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
FIG 3
Metal conduit Knockouts
Débouchures pour Câbles Métalliques
Placas para Cable Metálico
Wire trap
Trampa
Piège
Optional
F
acultatif
Opcionales
Screw
Vis
T
ornillo
“T”
Wiring Box
Caja de conexiones
Boîtier de câblage
Non metallic cable
Cable no metálico
Câble non métallique
FIG 4
Incandescent Fixtures
BLACK
BLACK
WHITE WHITE
THERMAL PROTECTOR
BLACK
LAMP SOCKET
120V AC
Power Supply
Option 2 Installation on strapping
Use levelling flange to position housing on bottom of strap-
ping (strapping must be spaced between 12” to 24” apart)
• Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger
bracket to the strapping with nails or screws (not included)
Installation for AIR-TITE Construction
Halo AIR-TITE™ housings with ASTME283 certification are
supplied with either a pr
e-installed gasket or with a ready-to-
install self adhesive gasket. To complete the AIR-TITE installa-
tion of the ready-to-install gasket:
Step 1. Lay gasket flat and peel protective paper backing from
gasket to expose adhesive side.
Step 2. Apply supplied gasket to ceiling lip and wrap gasket
around inside of housing to form seal at the ceiling
opening.
When properly installed, Halo AIR-TITE™ housings provide
compliance with restricted air flow regulations: Washington
State Energy Code; California Title 24; New York Energy con-
servation Code; International Energy conservation code (IECC)
Electrical Connection
Step 1
Pr
ovide electrical ser
vice accor
ding to the “National
Electrical Code" or your local electrical code from a suit-
able junction box to the wiring box (located on the plas-
ter frame). Supply wir
e insulation must be rated for at
least 90˚C.
Step 2 Remove the wiring box cover
.
Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic
cable, but
metal conduit must be used if your electrical
code r
equir
es it.
Metal conduit:
Remove appropriate round knock-out(s) and
connect conduit to wiring box with proper connector(s) (not
included).
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step
3 and push cable into wire traps (Fig. 4).
Step 3 Connect supply wires to wires in fixture wiring box
with proper size wire nuts (not included) or push wires
into “push-in” connectors (included on select models).
Be sure to cover all bare current-carrying conductors.
Connect white to white; black to black; and green or
bare copper wire (from electrical service) to bare cop-
per wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box may need
to be secured to a ground screw.
Step 4 Place wires and connections back in wiring box and
r
eplace cover.
T
rim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps
and corresponding trims.
NOTE: Some housings allow only limited ver
tical adjustment
of the socket plate. Do not attempt to defeat these safeguar
ds.
NOTE: Some trims may r
equir
e you to r
emove the socket fr
om
the socket plate and to remove and discard the socket plate -
follow the instructions with the trim.
Aligner le trou de guidage au-dessous de l’entretoise en face de
l’endroit où il est possible de voir à travers celui-ci et enfoncer
les clous dans les entretoises
Des clous et des vis supplémentaires peuvent être utilisés dans
le trou de la languette du support
Option 2 Installation sur un plafond suspendu
Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier au
bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé
d’environ 12 po à 24 po)
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau
pour fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou
de vis (non fournis)
Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelle construction
Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de
l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec un
joint auto-adhésif prêt à installer
. Pour terminer l’installation
AIR-TITE du joint prêt à installer:
Étape 1. Placer le joint à plat puis retirez le papier de protection
du joint afin d’exposer le côté adhésif.
Étape 2. Appliquer le joint fourni sur la languette du plafond
puis l’enrouler autour du boîtier afin d’étanchéiser l’ouverture à
l’intérieur du plafond
.
Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™ de Halo assurent
la conformité par rapport aux réglementations relatives au flux
d’air restreint.
Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24;
Code de la construction et des économies d’énergie de New York;
Code international relatif aux économies d’énergie (IECC)
Connexions Électriques
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions
du Code national de l’électricité ou à celles de votre code région-
al à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de
câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation
doit être
classé pour une température minimale de 90° C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble
non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un con-
duit métallique est requise si votre code de l’électricité l’exige.
Conduit métallique:
Enlever les débouchures rondes appro-
priées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des
connecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’é-
tape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de
jonction de l’appar
eil d’éclairage au moyen de connecteurs de
fils de la taille appr
opriée (non compris) ou insér
er les fils dans
les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles).
S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension.
Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert
ou le fil nu en cuivr
e (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre
(de la boîte de jonction de l’appar
eil d’éclairage).
Remar
que:
Il se peut que le fil de mise à la ter
r
e de la boîte de
jonction doive êtr
e fixé à une vis de mise à la ter
r
e.
Étape 4 Insér
er tous les fils et toutes les connexions dans la boîte
de câblage. Remettr
e le couver
cle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’in-
térieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et
les habillages cor
r
espondants.
REMARQUE: Certains habillages ne permettent qu’un ajustement
vertical limité de la plaque de la fiche. Ne pas essayer de contre-
carrer ces protections.
REMARQUE : Avec certains habillages, il est possible que vous
soyez obligé de retirer la fiche de sa plaque et des retirer et de
jeter la plaque : suivre les instructions fournies avec l’habillage
Installation de l’habillage.
Paso 3 Encaje la lámpara sobre las bar-
ras en T Asegurar con un tornillo (no
incluido) como se muestra (Fig. 3).
Paso 4 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en
“Conexión Eléctrica.”
Paso 5 Centre la lámpara sobre el
hueco en el cielo raso. Para fijar la posi-
ción de la lámpara sobre el cielo raso,
asegure el tornilo y/o inserte las lengüe-
tas en los colgadores de barra para blo-
quear la lámpara sobre los colgadores
(Fig. 2)
Instalación en una Constr
ucción
Nueva –
Cielos rasos enlistonados
Opción 1 Colocar clavos en la viga.
Utilice la perforación guía debajo del
clavo para alinear el soporte del col-
gador de barra debajo de la viga y regular el grosor del enlis-
tonado
.
Alinee la perforación guía que está debajo de la viga hasta que
pueda ver a través de la per
foración guía y coloque los clavos
con la ayuda de un martillo.
Los clavos y los tor
nillos adicionales pueden ser utilizados en el
orificio de la lengüeta del colgador
Opción 2 Instalación del listonado
Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte
inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a 24” entre
las conexiones)
Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegu-
rar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con clavos o
tor
nillos (no incluidos)
Instalación para AIR-TITE™ en construcciones nuevas
Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283,
son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o
con una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completar la
instalación de la empaquetadura lista para ser colocada:
Paso 1. Coloque la empaquetadura en posición plana y
despegue el papel protector de respaldo de la misma para
exponer el lado adhesivo.
Paso 2. Pegue la empaquetadura suministrada al reborde del cielo
raso y envuelva ésta alrededor de la parte interna del alojamiento
para formar un sello en la abertura del cielo raso. Cuando están
correctamente instalados, los alojamientos AIR-TITE™ cumplen con
las regulaciones referentes al flujo de aire restringido.
Código de Energía del Estado de Washington; California Título
24; Codigo de Construcción - Conservación de Energía - de
Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía
Conexión Eléctrica
Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la
lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en
conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas.
El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir tem-
peraturas de 90° C como mínimo.
Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables con-
ductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de electrici-
dad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las pla-
cas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las
conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión
eléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo).
Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indica
en el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4).
Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la
caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de
conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte
los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en
ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables
desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el
blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de
cobre (del servicio eléctrico) al cable desnudo de cobre (de la
caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja
de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones
del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de ador
nos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que aparece en la
cubier
ta para saber cuáles son las lámparas aprobadas y los
ador
nos cor
r
espondientes.
NOT
A:
Algunas cubier
tas sólo permiten un ajuste vertical limi-
tado de la placa eléctrica. No intento for
zarlo.
NOT
A:
Con algunos ador
nos puede que sea necesario r
etirar el
enchufe de la placa eléctrica y desechar la misma.– siga las
instr
ucciones del ador
no.
Alternate Mounting
Points (1-5)
Los puntos de montaje
alternados (1-5)
Autres points de
montage (1-5)
Automatic Levelling Flange aligns with bottom
of joist
La brida de nivelacíon automática se alinea
con la parte inferioor de la viga
La bride de mise à niveau automatique est en
face du bas de l’entretoise
T Grid Clip
Pinza de rejilla de la barra en T
Clip de frille en T
Strapped ceiling Guide Hole
Trou de la langette du suport
Perforacíon guía para cielo raso elistnado
Hanger Tab Hole
Orificio de la lengüeta del colgador
Trou de la languette du supportTrou
de la languette du support
1
2
3
4
5

Transcripción de documentos

WARNING HALO® Recessed Downlight for Use in Insulation Éclairage Direct Encastré pour Isolantes AVERTISSEMENT WARNING Risque d’incendie Les conducteurs d’alimentation (câbles électriques) raccordant l’appareil doivent supporter une température minimale de 90°C Risk of Fire Supply conductors (power wires) connecting the fixture must be rated minimum 90°C If uncertain, consult an electrician En cas de doute, consulter un électricien Risk of Electric Shock Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing Risque de choc électrique Couper le courant au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou toute intervention Risk of Fire/Electric Shock If not qualified, consult an electrician Risque d’incendie/de choc électrique Consulter un spécialiste si non qualifié ADVERTENCIA WARNING: For your safety read and understand instructions completely before starting installation. Before wiring to power supply, turn off electricity at the fuse or circuit breaker box. Halo recessed fixtures are designed to meet the latest NEC requirements and are UL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed fixture check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. Installation in New Construction • Make certain no bare wires are exposed outside the wire nut connectors. • Fixture is designed for installation where it may come in contact with insulation (Fig. 1). • Bar Hangers for this fixture are of interlocking design to allow positioning of housing along entire length of bars. Position bar hangers as shown. (Fig. 2) • Bar hangers may be shortened to fit 12" framing. Pass bar hangers through each end until the bars overlap, then break off at score lines (no tools required and bar hangers do not need to be removed from plaster frame). Step 1 Extend bar hangers to fit between joists. Position fixture by hammering nails into joists. Hangers should be level with bottom of joists. (Fig. 2) Step 2 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.” Step 3 Position fixture on hanger bars. To secure fixture position in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into hanger bars to lock fixture in place on bars. (Fig. 2) AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, lire et comprendre toutes les instructions avant l’installation. Avant l’installation des fils, couper le courant au niveau de la boîte des fusibles ou du disjoncteur. Les appareils d’éclairage encastrés Halo sont conçus en conformité avec les exigences du dernier Code national de l’électricité et sont certifiés par les UL conformément aux normes UL 1598. Avant de commencer à installer quelque luminaire encastré que ce soit, veuillez vérifier votre code régional de l’électricité. Ce code définit les normes en matière de câblage pour votre région. Lisez-le attentivement avant l’installation de l’appareil. Installation dans une Nouvelle Construction • Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des connecteurs d’écrous. • L’appareil est spécialement conçu pour les endroits où il peut entrer en contact avec des isolants. (Voir Fig. 1) • Grâce au système de verrouillage conçu pour les supports de cet appareil, on peut installer le boîtier sur toute la longueur des barres. Placer les supports de sorte que les pattes d’attache (à clouer) ne sont pas tournées vers le boîtier. (Voir Fig. 2) • Les supports peuvent être raccourcis pour s’adapter à un cadre de 12 po. Faire passer les supports à l’intérieur de chaque extrémité jusqu’à ce qu’ils se chevauchent, puis les briser à la hauteur des encoches (aucun outil n’est nécessaire et les supports n’ont pas besoin d’être retirés du cadre en plâtre). Étape 1 Allonger les supports pour qu’ils s’emboîtent dans les solives. Installer l’appareil en enfonçant les pattes d’attache dans les solives à l’aide d’un marteau. Les supports doivent être parallèles au bord inférieur des solives. (Fig. 2) Étape 2 Suivre dans l’ordre les Étapes 1 à 4 de la section intitulée «Connexions Électriques». Étape 3 Placer l’appareil sur les supports. Pour le fixer au plafond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2) Installation pour les Plafonds Suspendus AVERTISSEMENT Installation in Suspended Ceilings Step 1 Locate center of proposed opening on ceiling tile and cut a 6 1/2" diameter hole. Step 2 Place ceiling tile in T-bar grid. Step 3 Snap fixture on T-bars. Secure with screw (not included) as shown (Fig. 3) Step 4 Follow Steps 1 through 4 under “Electrical Connection.” Step 5 Center Fixture over opening. To secure fixture position in ceiling, tighten screw and/or squeeze tabs into hanger bars to lock fixture in place on bars. (Fig. 2) Installation in New Construction - Strapped Ceilings Option 1 Nail Installation on the joist. • Use guide hole below nail to align bar hanger bracket below joist to adjust for the thickness of the strapping • Align guide hole below the joist to where you just see through the guide hole and hammer nails into joists • Additional nails or screws may be used in the hanger tab hole FIG 1 Socket Bracket Plaque Placa Electrica Lámpara Fija para Encastrado en Cielo Raso - Uso en Material Aislante ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los cables de alimentación (cables distribuidores de corriente) conectados a la lámpara deben poder resistir temperaturas de 90°C como mínimo. Si no está seguro, consulte con un electricista. Riesgo de descarga eléctrica Desconectar la electricidad en la caja de fusibles o del disyuntor antes de hacer la instalación o realizar tareas de mantenimiento AVERTISSEMENT Riesgo de incendio/ descarga eléctrica Si usted no está habilitado, consulte con un electricista ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones antes de iniciar la instalación. Antes de conectar la lámpara a la fuente eléctrica, desconecte dicha fuente desde la caja de fusibles o bajando la palanca principal. Las lámparas Halo encastradas satisfacen las más recientes normas de instalación eléctrica (UL 1598). Consulte las regulaciones locales antes de instalar cualquier lámpara. Estas regulaciones indican el tipo de cableado autorizado en su localidad y deben ser estudiadas detenidamente antes de iniciar la instalación. Instalación en una Construcción Nueva • No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los cables conectados. • Por su diseño, la lámpara instalada debe entrar en contacto con materiales aislantes. (vea la Fig. 1) • Los colgadores de barra de este modelo permiten deslizar el portalámparas a todo lo largo de la barra, hasta encontrar la posición ideal. Coloque los colgadores de barra de modo que las marcas sobre la barra queden en sentido opuesto al portalámpara. (Fig. 2) • Los colgadores de barra se pueden acortar para que entren en un marco de 12". Pase los colgadores de barra a lo largo de cada extremo hasta que las barras se superpongan, luego rómpalos en las marcas para corte (no se necesitan herramientas ni retirar los colgadores del marco de yeso). Paso 1 Extienda los colgadores de barra hasta que queden fijos entre las vigas. Coloque el portalámparas entre las vigas, usando un martillo para doblar sus extremos por las marcas sobre la barra. Los colgadores deben quedar a la misma altura que el fondo de las vigas. (Fig. 2) Paso 2 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión Eléctrica.” Paso 3 Coloque el portalámpara sobre los colgadores de barra. Para fijar la posición de la lámpara sobre el cielo raso, asegure el tornilo y/o inserte las lengüetas en los colgadores de barra para bloquear la lámpara sobre los colgadores. (Fig. 2) Instalación en un Cielo Raso Falso Étape 1 Marquer le centre de l’ouverture sur la tuile du plafond et faire un trou (diamètre de 6 1/2"). Étape 2 Placer la tuile dans la grille de la barre en «T». Paso 1 Marque, sobre el elemento móvil del cielo raso falso, Étape 3 Placer l’appareil sur les supports en T. Les fixer à l’aide el punto por donde entrará el portalámpara y recorte un de vis (non fournies) comme illustré (Fig. 3) hueco de 6-1/2" de diámetro. Étape 4 Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intitPaso 2 Coloque sobre el elemento móvil del cielo raso falso ulée «Connexions Électriques». la rejilla de la barra en “T”. Étape 5 Centrer l’appareil par-dessus l’ouverture. Pour qu’il demeure fixé au plafond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2) FIG 2 Joist Installation dans une nouvelle construction – Plafonds suspendus Solive Option 1 Clouer l’installation sur l’entretoise. Utiliser le trou de guidage au-dessous du clou pour aligner le support au-dessous de l’entretoise afin de l’ajuster à l’épaisseur du plafond suspendu Viga Score Lines Encoches Marcas Ceiling Line/ Plafond / Línea del Cieloraso Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801 11565364 Paso 3 Encaje la lámpara sobre las barras en T Asegurar con un tornillo (no incluido) como se muestra (Fig. 3). Trou de la langette du suport Optional Paso 4 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en Perforacíon guía para cielo raso elistnado “Conexión Eléctrica.” Facultatif 5 Paso 5 Centre la lámpara sobre el T Grid Clip Opcionales hueco en el cielo raso. Para fijar la posiScrew Pinza de rejilla de la barra en T ción de la lámpara sobre el cielo raso, Clip de frille en T Vis asegure el tornilo y/o inserte las lengüe“T” Alternate Mounting Automatic Levelling Flange aligns with bottom tas en los colgadores de barra para bloTornillo quear la lámpara sobre los colgadores Points (1-5) of joist (Fig. 2) 4 Los puntos de montaje Wiring Box La brida de nivelacíon automática se alinea FIG 4 Non metallic cable Instalación en una Construcción Cable no metálico alternados (1-5) Caja de conexiones con la parte inferioor de la viga Nueva – Câble non métallique 3 Autres points de La bride de mise à niveau automatique est en Boîtier de câblage Cielos rasos enlistonados montage (1-5) face du bas de l’entretoise Opción 1 Colocar clavos en la viga. Utilice la perforación guía debajo del 2 1 clavo para alinear el soporte del colgador de barra debajo de la viga y regular el grosor del enlisAligner le trou de guidage au-dessous de l’entretoise en face de tonado. l’endroit où il est possible de voir à travers celui-ci et enfoncer Alinee la perforación guía que está debajo de la viga hasta que Wire trap les clous dans les entretoises pueda ver a través de la perforación guía y coloque los clavos Des clous et des vis supplémentaires peuvent être utilisés dans Trampa con la ayuda de un martillo. le trou de la languette du support Piège Los clavos y los tornillos adicionales pueden ser utilizados en el Option 2 Installation sur un plafond suspendu orificio de la lengüeta del colgador Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier au Opción 2 Instalación del listonado Metal conduit Knockouts bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte d’environ 12 po à 24 po) Débouchures pour Câbles Métalliques inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a 24” entre Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau Placas para Cable Metálico las conexiones) pour fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegude vis (non fournis) Incandescent Fixtures rar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con clavos o Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelle construction tornillos (no incluidos) THERMAL PROTECTOR BLACK BLACK Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de Instalación para AIR-TITE™ en construcciones nuevas l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec un Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283, joint auto-adhésif prêt à installer. Pour terminer l’installation son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o AIR-TITE du joint prêt à installer: 120V AC con una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completar la Étape 1. Placer le joint à plat puis retirez le papier de protection Power Supply instalación de la empaquetadura lista para ser colocada: du joint afin d’exposer le côté adhésif. Paso 1. Coloque la empaquetadura en posición plana y Étape 2. Appliquer le joint fourni sur la languette du plafond despegue el papel protector de respaldo de la misma para puis l’enrouler autour du boîtier afin d’étanchéiser l’ouverture à WHITE WHITE LAMP SOCKET exponer el lado adhesivo. l’intérieur du plafond. Paso 2. Pegue la empaquetadura suministrada al reborde del cielo Option 2 Installation on strapping Correctement installés, les boîtiers AIR-TITE™ de Halo assurent raso y envuelva ésta alrededor de la parte interna del alojamiento la conformité par rapport aux réglementations relatives au flux • Use levelling flange to position housing on bottom of strappara formar un sello en la abertura del cielo raso. Cuando están d’air restreint. ping (strapping must be spaced between 12” to 24” apart) correctamente instalados, los alojamientos AIR-TITE™ cumplen con Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24; • Use slot or hole in levelling flange to secure the bar hanger las regulaciones referentes al flujo de aire restringido. Code de la construction et des économies d’énergie de New York; bracket to the strapping with nails or screws (not included) Código de Energía del Estado de Washington; California Título Code international relatif aux économies d’énergie (IECC) 24; Codigo de Construcción - Conservación de Energía - de Installation for AIR-TITE Construction Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía Connexions Électriques Halo AIR-TITE™ housings with ASTME283 certification are Conexión Eléctrica supplied with either a pre-installed gasket or with a ready-toÉtape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions install self adhesive gasket. To complete the AIR-TITE installaPaso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la du Code national de l’électricité ou à celles de votre code régiontion of the ready-to-install gasket: lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en al à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas. Step 1. Lay gasket flat and peel protective paper backing from câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir temgasket to expose adhesive side. doit être classé pour une température minimale de 90° C. peraturas de 90° C como mínimo. Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage. Step 2. Apply supplied gasket to ceiling lip and wrap gasket Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalámpara. around inside of housing to form seal at the ceiling Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables conopening. non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un conductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de electriciduit métallique est requise si votre code de l’électricité l’exige. When properly installed, Halo AIR-TITE™ housings provide dad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico. compliance with restricted air flow regulations: Washington Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes approCable conductor metálico: Desprenda mediante presión las plaState Energy Code; California Title 24; New York Energy conpriées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des cas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las servation Code; International Energy conservation code (IECC) connecteurs appropriés (non compris). conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión Electrical Connection Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’éeléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo). tape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4). Step 1 Provide electrical service according to the “National Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indica Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de Electrical Code" or your local electrical code from a suiten el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4). jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs de able junction box to the wiring box (located on the plasPaso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la fils de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans ter frame). Supply wire insulation must be rated for at caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles). least 90˚C. conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension. Step 2 Remove the wiring box cover. los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre cable, but metal conduit must be used if your electrical desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el (de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage). code requires it. blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte de Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and cobre (del servicio eléctrico) al cable desnudo de cobre (de la jonction doive être fixé à une vis de mise à la terre. connect conduit to wiring box with proper connector(s) (not caja de conexiones). Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans la boîte included). Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja de câblage. Remettre le couvercle. Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step de distribución eléctrica a un tornillo de tierra. Installation de l’habillage 3 and push cable into wire traps (Fig. 4). Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’inStep 3 Connect supply wires to wires in fixture wiring box del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma. térieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et with proper size wire nuts (not included) or push wires Instalación de adornos les habillages correspondants. into “push-in” connectors (included on select models). Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que aparece en la REMARQUE: Certains habillages ne permettent qu’un ajustement Be sure to cover all bare current-carrying conductors. cubierta para saber cuáles son las lámparas aprobadas y los vertical limité de la plaque de la fiche. Ne pas essayer de contreConnect white to white; black to black; and green or adornos correspondientes. carrer ces protections. bare copper wire (from electrical service) to bare copNOTA: Algunas cubiertas sólo permiten un ajuste vertical limiREMARQUE : Avec certains habillages, il est possible que vous per wire (in wiring box). tado de la placa eléctrica. No intento forzarlo. soyez obligé de retirer la fiche de sa plaque et des retirer et de Note: The ground wire at the service junction box may need NOTA: Con algunos adornos puede que sea necesario retirar el jeter la plaque : suivre les instructions fournies avec l’habillage to be secured to a ground screw. enchufe de la placa eléctrica y desechar la misma.– siga las Installation de l’habillage. Step 4 Place wires and connections back in wiring box and instrucciones del adorno. replace cover. FIG 3 Strapped ceiling Guide Hole BLACK Hanger Tab Hole Orificio de la lengüeta del colgador Trou de la languette du supportTrou de la languette du support Trim Installation Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps and corresponding trims. NOTE: Some housings allow only limited vertical adjustment of the socket plate. Do not attempt to defeat these safeguards. NOTE: Some trims may require you to remove the socket from the socket plate and to remove and discard the socket plate follow the instructions with the trim. Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801 11565364
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo H7ICT-Pallet Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas