11646409Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
FIG 3
Metal conduit Knockouts
Débouchures pour Câbles Métalliques
Placas para Cable Metálico
Wire trap
Trampa
Piège
Optional
Facultatif
Opcionales
Screw
Vis
Tornillo
“T”
Wiring Box
Caja de conexiones
Boîtier de câblage
Non metallic cable
Cable no metálico
Câble non métallique
self adhesive gasket - install as follows:
Step 1. Lay circular gasket flat and peel protective paper back-
ing to expose adhesive side.
Step 2. Apply supplied gasket to ceiling lip and wrap gasket
around inside of housing to form seal at the ceiling opening.
Step 3 Lay rectangular gaskets flat and peel protective paper
backing to expose adhesive side.
Step 4 Apply supplied rectangular gaskets to slot opening in
such a manner that the gasket covers the slot opening fully.
When properly installed, Halo AIR-TITE housings provide compli-
ance with Restricted Air Flow Regulations: Washington State
Energy Code, California Title 24, New York Energy Conservation
Code, International Energy Conservation Code (IECC)
Electrical Connection
• Make certain no bare wires are exposed outside the wire nut
connectors.
Step 1
Provide electrical service according to the “National
Electrical Code" or your local electrical code from a suitable
junction box to the wiring box (located on the plaster frame).
Supply wire insulation must be rated for at least 90˚C.
Step 2 Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic
cable, but metal conduit must be used if your electrical code
requires it.
Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and con-
nect conduit to wiring box with proper connector(s) (not included).
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step 3
and slide cable into wire traps (Fig. 4).
Step 3 Connect supply wires to wires in fixture wiring box with
proper size wire nuts (not included) or push wires into “push-
in” connectors (included on select models). Be sure to cover all
bare current-carrying conductors. Connect white to white; black
to black; and green or bare copper wire (from electrical service)
to bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box may need to
be secured to a ground screw.
Step 4 Place wires and connections back in wiring box and
replace cover.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps
and corresponding trims.
Low Voltage Cautions
Dimming: Dimming quartz halogen lamps may reduce lamp life.
Low voltage fixtures with solid state or magnetic transformers
require proper dimming equipment. An improper dimmer may
cause damage to the transformer and shorten lamp life, Consult
factory for dimmer recommendations. Some sound may be emit-
ted by the transformer and/or the dimmer in the dimmed mode.
Lamps: Some 12V MR16 lamps are not compatible with Halo
recessed Downlights. Consult your local Halo representative for
further information on dimming, installation or lamp compatibility
bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé
d’environ 12 po à 24 po)
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau pour
fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou de vis (non
fournis)
Installation de AIR-TITE™ dans une nouvelle construction
Les boîtiers AIR-TITE™ de HALO homologués par la norme de
l’ASTM E283 sont fournis avec un joint pré-installé ou avec un
joint auto-adhésif prêt à installer. Pour
terminer l’installation AIR-TITE du joint
prêt à installer:
Étape 1 Placer le joint circulaire à plat
et ôter la couche de papier de protec-
tion pour exposer le côté adhésif.
Étape 2 Appliquer le joint fourni sur la
lèvre du plafond et l’enrouler à l’in-
térieur du boîtier pour former une
étanchéité à l’ouverture du plafond.
Étape 3 Placer les joints rectangulaires
à plat et ôter la couche de papier de
protection pour exposer le côté
adhésif.
Correctement installés, les boîtiers
AIR-TITE™ de Halo assurent la confor-
mité par rapport aux réglementations
relatives au flux d’air restreint.
Étape 4 Appliquer les joints fournis à l’ouverture des fentes de
façon à ce qu’ils recouvrent entièrement ces fentes.
Code de l’énergie de l’Etat de Washington; Californie Titre 24;
Code de la construction et des économies d’énergie de New York;
Code international relatif aux économies d’énergie (IECC)
Connexions Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des
connecteurs d’écrous.
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions
du Code national de l’électricité ou à celles de votre code région-
al à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de
câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation
doit être
classé pour une température minimale de 90° C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble
non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un con-
duit métallique est requise si votre code de l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes appropriées
et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des con-
necteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’é-
tape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de
jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs de fils
de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans les
connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles).
S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension.
Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert
ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre
(de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte de jonc-
tion doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans la boîte
de câblage. Remettre le couvercle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’in-
térieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et
les habillages correspondants.
Mises en Gardes Concernant une Tension Basse
Variateurs de Lumière: des lampes halogènas à quartz utilisées avec un
variateur de lumière peuvent réduire la durée de vie votre lampe. Les
dispositifs d’éclairage à basse tension munies de transformateurs à
semi-conducteurs ou magnétiques doivent être utilisées avec un varia-
teur de lumière approprié. Un variateur de lumière incorrect risque d’e-
dommager le transformateur et réduire la duré de vie de la lampe.
Consultez l’usine de fabrication pour de plus amples renseignements
concernant les variateurs de lumière.
Lampes: Certaines lampes MR16 de 12V ne sont pas compatibles avec
les dispositifs d’éclairage Halo dirigés vers e bas. Consultez votre
reprentatnt Halo pour de plus amples renseignements concernant les
variateurs de lumière, l’instalaltion ou la compatibilité de lampes.
Paso 4 Siga los Pasos 1 a 4 descritos en “Conexión
Eléctrica.”
Paso 5 Centre la lámpara sobre el hueco en el cielo
raso. Para fijar la posición de la lámpara sobre el
cielo raso, asegure el tornilo y/o inserte las lengüe-
tas en los colgadores de barra para bloquear la
lámpara sobre los colgadores (Fig. 2)
Instalación en una Construcción Nueva –
Cielos rasos enlistonados
Opción 1 Colocar clavos en la viga. Utilice la per-
foración guía debajo del clavo para alinear el
soporte del colgador de barra debajo de la viga y
regular el grosor del enlistonado.
Alinee la perforación guía que está debajo de la viga
hasta que pueda ver a través de la perforación guía y
coloque los clavos con la ayuda de un martillo.
Los clavos y los tornillos adicionales pueden ser
utilizados en el orificio de la lengüeta del colgador
Opción 2 Instalación del listonado
Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la parte
inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a 24” entre
las conexiones)
Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para asegu-
rar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con clavos o
tornillos (no incluidos)
Instalación para AIR-TITE™ en construcciones nuevas
Los alojamientos HALO AIR-TITE™, certificados bajo ASTM E283,
son suministrados bien sea con una empaquetadura ya instalada o
con una autoadhesiva lista para ser colocada. Para completar la
instalación de la empaquetadura lista para ser colocada:
Paso 1. Coloque la empaquetadura circular sobre una superficie
plana y despegue el papel protector de respaldo de la misma
para dejar expuesto el lado con adhesivo.
Paso 2. Aplique la empaquetadura suministrada al borde del
cielo raso y envuélvala alrededor de la parte interna del alo-
jamiento para formar un sello en la abertura del cielo raso.
Paso 3 Coloque las empaquetaduras rectangulares sobre una
superficie plana y despegue el papel protector de respaldo
de la misma para dejar expuesto el lado con adhesivo.
Paso 4 Aplique las empaquetaduras rectangulares sumin-
istradas en la abertura de la ranura de manera tal que cubran
por completo la abertura de la ranura.
Cuando están correctamente instalados, los alojamientos AIR-
TITE™ cumplen con las regulaciones referentes al flujo de aire
restringido.
Código de Energía del Estado de Washington; California Título
24; Codigo de Construcción - Conservación de Energía - de
Nueva York; Código Internacional de Conservación de Energía
Conexión Eléctrica
• No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los
cables conectados.
Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la
lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica en
conformidad con las normas locales para instalaciones eléctricas.
El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resistir tem-
peraturas de 90° C como mínimo.
Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalámpara.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables con-
ductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de electrici-
dad locales lo exigen, debe usar cable conductor metálico.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las pla-
cas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a las
conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de conexión
eléctrica para unir los cables (no incluidos en el modelo).
Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indica
en el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4).
Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la
caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos de
conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o inserte
los cables dentro de los conectores “a presión” (incluidos en
ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos los cables
desnudos conductores de corriente. Conecte el blanco con el
blanco, el negro con el negro y el verde o el cable desnudo de
cobre (del servicio eléctrico) al cable desnudo de cobre (de la
caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la caja
de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones
del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de adornos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que aparece en la
cubierta para saber cuáles son las lámparas aprobadas y los
adornos correspondientes.
Precauciones con el Bajo Voltaje
Uso de oscurecedores: con focos halógenas de cuarzo pueden
reducir la vida util del foco. Las unidades de bajo voltaje con trans-
formadores de estado sólido o magneticos requiren un correcto
equipo de oscurecimiento. Un oscurecedor inapropiado puede
causar daño al transformador y acortar la vida util del foco. con-
sulte con la fábrica para recomendaciones sobre
oscurecedores.Algun sonido pueda sar amitido por transformador
de estada solido y y/o por los oscurecedores mientras trabajan.
Focos: Algunos focos MR16 de 12 voltios no son compatibles
con las Luces Empotradas Halo. Consulte a su represntana local
Halo para obtener mayor informacion sobre oscurecdores,
instalación o compatibilidad de focos.
Alternate Mounting
Points (1-5)
Los puntos de
montaje alternados
(1-5)
Autres points de
montage (1-5)
Automatic Levelling Flange aligns with
bottom of joist
La brida de nivelacíon automática se
alinea con la parte inferioor de la viga
La bride de mise à niveau automatique
est en face du bas de l’entretoise
T Grid Clip
Pinza de rejilla de la barra en T
Clip de frille en T
Strapped ceiling Guide Hole
Trou de la langette du suport
Perforacíon guía para cielo raso
elistnado
Hanger Tab Hole
Orificio de la lengüeta del colgador
Trou de la languette du supportTrou
de la languette du support
1
2
3
4
5