Kenmore Kenmore 146.34436410 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Kenmore®
Liquid Propane Gas Grill
Parrilla a gas de propane liquido
Model/Modelo: 146. 34436410
Item / Artículo: 640-06378262-7
P/N 00500120
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
DANGER
If you smell gas:
1.
Shut off gas to the appliance.
2.
Extinguish any open flame.
3.
Open lid.
4.
If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
WARNING
1.
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call Grill Service Center For Help And Parts
If you have questions or need assistance during assembly,
please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a
representative of the grill manufacturer and not a Sears
Safety Symbols
employee. To order new parts call Sears at
1-800-4-MY-HOME
®
.
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
Product Record
IMPORTANT: Fill out the product record information below.
DANGER
Model Number
Serial Number
See rating label on grill for serial number.
WARNING
Date Purchased
CAUTION
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
2 • 34436-00500120
© Sears Brands, LLC
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
Installation Safety Precautions
Please read this User’s Manual in its entirety before using
the grill.
Failure to follow the provided instruction can result in
seriously bodily injury and/or property damage.
Some parts of this grill may have sharp edges. Please
wear suitable protective gloves.
Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in their
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is
not intended to be installed in or on recreational vehicles or
boats.
NOTE TO INSTALLER: Leave this User’s Manual with the
customer after delivery and/or installation.
NOTE TO CONSUMER: Leave this User’s Manual in a
convenient place for future reference.
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to time
That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself
from unexpected hassle and expense.
Heres what the Repair Protection Agreement* includes:
Expert service by our 10,000 professional repair specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 25% off
regular price of preventive maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we will
provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
34436-00500120
• 3
Installation Safety Precautions . . .
Safety Symbols . . .
Kenmore Grill Warranty . . .
Use and Care . . .
Parts List . . .
Parts Diagram . . .
Before Assembly . . .
Assembly . . .
Troubleshooting . . .
. . 2
. . 2
. 2
. . 2
. . 2
. 4
. . . 5-10
. . . 11
. . 12
. . . 13-15
. 16-29
. 30-32
TABLE OF CONTENTS
For Your Safety . . .
Grill Service Center. . .
Product Record Information . . .
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and
other reproductive harm.
2. This Product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after using this product.
WARNING
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
4 • 34436-00500120
WARRANTY
KENMORE GRILL WARRANTY
Kenmore One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in
material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME
®
to arrange for free repair
or replacement if repair is unavailable.
For five years from the date of purchase, any burner that rusts through will be replaced free of charge. After the first year
from the date of purchase, you are responsible for the labor cost to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part paint loss, discoloration or surface rusting, which are either
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period, or are conditions that can be the result of
normal use, accident or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another
person.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, including but not limited to batteries,
light bulbs and surface coatings or finishes.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties;
Limitation of remedies customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as
provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some
states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the
duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 6017
Never fill a cylinder beyond 80% full.
• If the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
• An overfilled or improperly stored cylinder is a
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
• If you see, smell or hear gas escaping,
immediately get away from the LP cylinder and
appliance and call your fire department.
34436-00500120
• 5
LP Cylinder
USE AND CARE
The LP cylinder used with your grill must meet the following
requirements:
• Use LP cylinders only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
Capacity maximum.
• LP cylinders must be constructed and marked in accordance
with specifications for LP cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339,
cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous
goods. Transport Canada (TC). See LP cylinder collar for
marking.
• LP cylinder valve must have:
• Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
• Safety relief valve.
• UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LP cylinders equipped with this type of valve.
• LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP cylinder valve. Always keep LP
cylinders in upright position during use, transit or storage.
OPD Hand Wheel
NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
LP cylinder in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LP Tank Removal, Transport And Storage
Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling nut
counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar, then lift
LP tank up and off of support bracket. Install safety cap onto LP
tank valve. Always use cap and strap supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LP Tank Valve
• LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For
Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it can be smelled.
• LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when
mixed with air.
LP Cylinder Filling
• Use only licensed and experienced dealers.
• LP dealer must purge new cylinder before filling.
• Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of LP
cylinder volume. Volume of propane in cylinder will vary by
temperature.
• A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
cylinder valve and call local LP gas dealer for assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere. This
is a hazardous practice.
• To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under “Gas Companies” for nearest certified LP
dealers.
Safety Cap
Retainer Strap
A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP tank
in enclosed spaces such as a carport, garage, porch, covered
patio or other building. Never leave an LP tank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
• Do not store an LP tank in an area where children play.
DANGER
LP Tank Exchange
• Many retailers that sell grills offer you the option of replacing
your empty LP tank through an exchange service. Use only those
reputable exchange companies that inspect, precision fill, test
and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LP Tank"
section of this manual.
• Always keep new and exchanged LP tanks in upright position
during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE connecting to
grill.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a
full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
ck
LP Tank Leak Test
For your safety
OPD Hand Wheel
Type 1 outlet with
thread on outside
Safety Relief Valve
Strap and Cap
• Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged or
refilled.
• Do not smoke during leak test.
• Do not use an open flame to check for gas leaks.
• Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open flames
or sparks.
• Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by arrows
in figure below. Leaks are indicated by growing bubbles.
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external
threads) into the type 1 valve
outlet. It will defeat the Safety
Relief Valve feature.
WARNING
If “growing” bubbles appear do not use or move the LP
tank. Contact an LP gas supplier or your fire department!
5. Hold regulator and insert nipple into LP
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LP tank valve so as not to crossth-
thread the connection.
Nipple has to be
centered into the LP
tank valve.
Do not use household cleaning agents. Damage to the gas
train components (valve/hose/regulator) can result.
6 • 34436-00500120
34436-00500120
• 7
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection. Correct
before proceeding by calling Sears for replacement parts at
1-800-4-MY-HOME
®
.
4 .Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the connection.
Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the
connection, do not use this regulator!
Call 1-800-4-MY-HOME
®
for an identical replacement part.
DANGER
• Do not insert any tool or foreign object into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
5. If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections. If leaks cannot be
stopped do not try to repair. Call for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME
®
.
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
WARNING
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on a boat.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on an RV.
Never attempt to attach this grill to the self-contained
LP gas system of a camper trailer or motor home.
Do not use grill until leak-tested.
If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
• If you cannot stop a gas leak, immediately close
LP cylinder valve and call LP gas supplier or your fire
department !
8 • 34436-00500120
Safety Tips
WARNING
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
• Do not let children operate or play near grill.
• Keep grill area clear and free from materials that
burn.
• Do not block holes in sides or back of grill.
• Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of
any kind.
• Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
grill.
Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire, or to sources of ignition etc.
Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
When grill is not in use, turn off all control knobs and LP cylinder
valve.
Never move grill while in operation or still hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns
and splatters.
Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs.
The grease tray must be inserted into grill and emptied after each
use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is
used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
If you notice grease or other hot material dripping from grill,
determine the cause, correct it, then clean and inspect valve.
Keep
ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear
of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart enclosure that
would block the flow of combustion air to the underside of either
the control panel or the firebox bowl.
The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This will not affect safety or use of grill.
If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Return to supplier!
CAUTION
• Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Grills are well ventilated for safety reasons.
• Do not use water on a grease fire. Personal injury may
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP
cylinder off.
• Do not leave grill unattended while preheating or burning
off food residue on HI. If grill has not been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may damage the
product.
Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
• Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
• Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Electronic Ignition Lighting Instructions
1. Open lid during lighting.
2. Turn ON gas valve on tank.
3. Turn desired burner knob to Hi.
4. Push and hold Electronic Ignition button. You will hear
a clicking sound from the electrodes.
5. If Ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner control
knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure.
6. To ignite other burner, follow steps 2-4 using other burner knob.
Turning Grill Off
• Turn all knobs to OFF position. Turn LP cylinder off by turning
Igniter Check
• Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic igniter
button. "Clicking" should be heard and spark seen each time
between collector box or burner and electrode. See
"Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
• Important: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to
OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
• Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only
valve/hose/regulator as specified in the parts list of this Use & Care
Guide.
General Grill Cleaning
• Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong solution
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush
on insides of grill lid and bottom. Rinse and allow to completely
air dry. Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water solution or
specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive
cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft
nonabrasive cloth.
Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high quality
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water
and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning
pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage.
Do not use abrasive pad on areas with graphics.
Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
Burner Flame Check
• Remove cooking grates and heat diffusers. Light burners, turn
knobs from HI to LO. You should see a smaller flame in
LO position than seen on HI. Perform burner flame check
on side burner, also. Always check flame prior to each use. If
only low flame is seen refer to "Sudden flame drop or low flame" in
the Troubleshooting Section.
WARNING
34436-00500120
• 9
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTION
HIGH
LO
W
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If the burner does not ignite with
the valve open, gas will continue to flow out of the
burner and could ignite with risk of injury.
.
Searing Burner Match Lighting
1. Open lid for searing burner during lighting.
2. Turn on valve from source or tank.
3. Push and turn Searing Burner control knob to HI.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Searing Burner
Control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting
Instructions .
Side burner Match Lighting
1. Open side burner lid. Turn on gas at LP cylinder.
2. Place lit match near burner.
3. Turn side burner knob to HI. Be sure burner lights and stays lit.
HI
LO
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,
follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and
utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria. Use a thermometer to ensure proper internal food temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly. For more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at
1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333, 10:00 am
4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast on the outside. Use a meat thermometer to be sure food has
reached a safe internal temperature, and cut into food to check for visual signs of doneness.
• Whole poultry should reach 180° F; breasts, 170° F. Juices should run clear and flesh should not be pink.
• Hamburgers made of any ground meat or poultry should reach 160° F, and be brown in the middle with no pink juices. Beef,
veal and lamb steaks, roasts and chops can be cooked to 145° F. All cuts of pork should reach 160° F.
• NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.
• When reheating takeout foods or fully cooked meats like hot dogs, grill to 165° F, or until steaming hot.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked
to the minimum internal temperatures listed in the table below.
Fish
145°F
Pork
160°F
Egg Dishes
160°F
Steaks and Roasts of Beef,
Veal or Lamb
145°F
Ground Beef, Veal or Lamb
160°F
Whole Poultry (Turkey,
Chicken, Duck, etc.)
165°F
Ground or Pieces Poultry
165°F
(Chicken Breast, etc.)
*United States Department of Agriculture
USDA* Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb and Pork – Whole Cuts** 145° F
Fish 145° F
Beef, Veal, Lamb and Pork – Ground 160° F
Egg Dishes 160° F
Turkey, Chicken & Duck – Whole, Pieces &
Ground
165° F
* United States Department of Agriculture
**Allow meat to rest three minutes before carving or consuming.
10. 34436-00500120
PARTS LIST
Key
Qty
Description
1 2
42 3
HEAT DIFFUSERS
2
1
43 3
COOKING GRATE
3 1
44 1
SWING AWAY GRATE
4 1
45 1 CLIP, F/ GREASE CUP
5 1
46 1
GREASE CUP
6
2
47 1
TANK THUMBSCREW
7 1
8 1
9 1
10 1
11 1
Not Pictured
12 1
1
HARDWARE PACK
13 1
1
PRODUCT MANUAL, ENGLISH
14 1
1
PRODUCT MANUAL, SPANISH
15
1
16 1
17 2
18 2
19 1
20 1
21 1
22 3
23 1
24 2
25 1
26 1
27 1
28 1
29 4
30 4
31 1
32 1
33 1
those on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same.:
34 1
1
36 1
37 1
38 1
39 1
40
1
41 1
NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from:
34436-00500120
•11
If you are missing hardware or have
damaged parts after unpacking grill,
call 1-888-287-0735 for replacement.
To order replacement parts after using grill,
call 1-800-4-MY-HOME
®
Key
Description Qty Part Number
Key Description Qty Part Number
1
Side Burner Lid 1
00500002 27
Double Ignition Wire 1
00500098
2
Griddle 1
00500085 28
Right Panel, Module Head 1 00400014
3
Side Burner Grid 1
00500090 29
Left Back Panel 1 00500065
4
Module Head 1
00500001 30
Regulator 1 00500099
5
Side Burner 1
00500091 31
Back Top Panel 1 00500018
6
Searing Burner Lid 1 00500022
32
Control Panel 1 00500021
7
Left Door Bracket 1
40200056 33
Gas Valve, Searing Burner 1 00500110
8
Griddle Bracket 4
00500092 34
Electronic Ignition Module 1 40800122
9
Searing Burner Grid 1
00500093 35
Bezel, Control Knob 2 40900036
10
Locater Pin, Side Burner 4
00500135 36
Control Knob 2 40900206
11
Rotate rod 4
00500094 37
Right Back Panel 1 00500066
12
Location column 4
00500095 38
Tank Holder 1 00500111
13
Searing Burner 1
00500096 39
Bottom Panel 1 00500081
14
Grease Cup 2
00500075 40
Door Magnet Box 1 40200072
15
Match Holder Bracket 1 40800129
41
Standard Caster 1 40900214
16
Door Magnet 4
40200094 42
Swivel Caster With Brake 2 40900212
17
Right Door Bracket 1
40200057 43
Swivel Caster 1 40900213
18
Tank Baffle 1
00500068 44
Center Cart panel 1 00500063
19
Supporter Shelf 1
00500067 45
Right Panel 1 00400062
20
Door Bracket 1
00400068 46
Cart Support Angle Bar 2 40900060
21
Bracket, Control Panel 2
40800036 47
Right Door 1 00400072
22
Left Panel, Module Head 1
00400012 48
Door Handle 2 40900076
23
Logo 1
00400030 49
Left Door 1 00400070
24
Gas Valve, Side Burner 1
00500097 50
Left Panel 1 00400060
25
Manifold 1
00500029 51
Match Holder 1 40800128
26
Igniter Wire, Side Burner 1
00500108 52
Match Holder Chain 1 00120003
Not Pictured
Hardware Pack 1 00500100
Manual 1 00500120
Hardware Pack(Connect to Grill 16142)
1 00400101
PARTS DIAGRAM
PARTS DIAGRAM
12. 34436-00500120
6
39
38
37
36
29
26
17
14
31
32
34
35
1819202122
7
28
27
25
23
24
16
13
12
11
10
9
8
5
4
3
2
1
50
30
46 49 48 47 46 45 44 43 42 41 16 40
33
51
52
15
21
34436-00500120 • 13
BEFORE ASSEMBLY
NOTICE: Once you have unpacked the outdoor sink module according to the
STOP SHEET instructions, check all parts against the pictures on this and the
following page. If any parts are missing or damaged, call 1-888-287-0735
14. 34436-00500120
BEFORE ASSEMBLY
Step 2:
34436-00500120 •15
ASSEMBLY
CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES.
Tools Required:
Adjustable wrench (not provided)
#2 and #3 Philips Screwdriver (not provided)
The following hardware is provided in two blister packs for convenient use.
M4X10 screw
Qty: 41 pcs
AAA Battery
Qty: 1 pc
M6X13 screw
Qty: 22 pcs
These parts are for connection to Grill 16142
Fly-headed screw
Qty: 4 pcs
Connecting plate
Qty: 4 pcs
Wing nut
Qty: 4 pcs
M5x15 screw
Qty: 2 pcs
Swivel Caster
Key#: 43
Part#: 40900213
1
2
Bottom Shelf
Turn bottom shelf upside down. Attach the casters to bottom shelf with (16) M6x13 screws.
Note: Install each caster into the correct position as shown in the figure below. The standard
caster will only install in one direction.
Turn bottom shelf right side up. Attach door magnets to bottom shelf with (2) M4x10 screws.
M6X13 screw Qty: 16 pcs M4X10 screw Qty: 2 pcs
Standard Caster
Key#: 41
Part#: 40900214
Swivel Caster with Brake
Key#: 42
Part#: 40900212
16. 34436-00500120
34436-00500120
• 17
Cart
Attach angle support bar to left side panel with (2) M4x10 screws. (A)
Attach left side panel to bottom shelf with (2) M6x13 screws as shown (A). Secure angle support bar
to bottom shelf with (2) M4x10 screws. (A)
Attach left back and right back panel to the middle baffle plate with (5) M4x10 screws as shown (B).
Attach left back and right back panel to left panel and bottom shelf with (5) M4x10 screws. (B)
Secure the middle baffle plate to bottom shelf with (2) M6x13 screws. (B)
Attached the tank holder to the right back panel as shown.(B)
M6X13 screw Qty: 4 pcs
A
B
M4X10 screws
Qty: 14 pcs
18 • 34436-00500120
Cart
Attach (2) M4x10 screws to one side of support shelf. Do not fully tighten at this time.
Install the support shelf to the left panel and middle baffle plate as follows:
- Insert screw heads through slots in middle baffle plate. Allow heads to drop down into slots and
tighten screws. (A)
- Attach other side of support shelf to left panel with (2) M4x10 screws. (A)
Attach the door bracket to left panel and middle baffle plate with (3) M4x10 screws. (B)
Attach angle support bar to right side panel with (2) M4x10 screws. (C)
Attach right side panel to bottom shelf with (2) M6x13 screws as shown (C). Secure angle
support bar to bottom shelf with (2) M4x10 screws. (C) Attach right side panel to back panel
with (2) M4x10 screws. (C)
Attach the door bracket to right panel with (2) M4x10 screws.(C)
Attach the tank baffle to middle baffle plate and right panel with (4) M4x10 screws.(D)
NOTE: The tank baffle attachment flange must face up for the tank baffle to lay perfectly flat.
M6X13 screw Qty: 2 pcs
M4X10 screws Qty: 19 pcs
Module Head to Cart
This step requires two people to lift and position module head onto cart.
Raise the burner lids, and remove the packaging and grates underneath. Set the grates aside. Remove the
tie wraps and packaging from the regulator hose on the underside of the module head.
Carefully lower the module head onto the cart. Make sure the regulator hose is hanging into the cart.
Attach module head to cart with(6) M4x10 screws.
Front Doors
Remove the (4) M5x15 screws pre-assembled to the door handle ends, and use them to
attach handles to doors.
For each door, insert the bottom hinge pin into the hole in the front bottom of the cart. Push the
top hinge pin down into the door, align it with the top hinge pin hole, and let the pin pop back
up, securing the door in position.
M4X10 screws Qty: 6
pcs
34436-00500120 • 19
Match Holder & Grease Cups
Attach the match holder to the middle baffle plate as shown (A)
Slide the two grease cups into position from rear of cart as shown (B).
Unscrew igniter cap from control panel. Insert (1) AAA battery (provided in blister pack) into
battery slot with positive end (+) facing outward. Screw igniter cap back onto panel. (C)
20. 34436-00500120
A
B
C
34436-00500120
•21
Cooking Grates & Cooking Griddle
Place cooking grates over side burner and searing burner as shown (A). For side burner, make
sure the grate is properly situated around the four locating pins. (A)
Place cooking griddle onto side burner as shown (B). NOTE: Side burner cooking grate and
cooking griddle cannot be used at the same time.
LP tank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP tank.
Fill and leak check before attaching to grill and regulator.
Raise tank holder. Place LP tank into hole with tank collar opening facing to front as shown (C).
A
B
C
Prepare Connection of Burner Module to Gas Grill 16142
Note: The following 8 assembly steps are to be followed only if you have purchased a model 16142 gas
grill and/ or a model 34437 Sink Module, for connection to the model 34436 Burner Module.
Detach left side shelf from grill cart by removing the (4) M6x13 and (1) M4x10 screws as shown (A).
Insert tips of (4) fly-headed screws through vent slots of burner module cart right panel as shown (B).
Screw( 4) connecting plates onto screw tips to secure in place.
A
B
Fly-headed screw Qty: 4 pcs
Connecting plate Qty: 4 pcs
22. 34436-00500120
34436-00500120 •23
A
B
Wing nut Qty: 4 pcs
M5x15 screw Qty: 2 pcs
Connect Burner Module to Grill 16142
Align right panel of burner module with left panel of 16142 grill so that tips of fly-headed screws protrude
through vents in grill. Screw (4) wing nuts onto tips of screws to secure panels together as shown (A).
Use (2) M5x15 screws, and (2) M6x13 and (1) M4x10 previously removed screws to connect the
left side shelf to burner module as shown (B). Discard the unused (2) M6x13 screws.
Note: Don’t install the left side shelf onto the burner module if you are also installing the sink module to
connect to the burner module and grill 16142. It will be installed onto the sink module in a later step.
Prepare Connection of Sink Module to Burner Module and Gas Grill 16142
Insert tips of (4) fly-headed screws through vent slots of sink module cart right panel as shown .
Screw( 4) connecting plates onto screw tips to secure in place.
Fly-headed screw Qty: 4 pcs Connecting plate Qty: 4 pcs
24. 34436-00500120
34436-00500120 •25
Connection Sink Module to Burner Module and Gas Grill 16142
Align right panel of sink module with left panel of burner module so that tips of fly-headed screws protrude
through vents in grill. Screw (4) wing nuts onto tips of screws to secure panels together as shown (A).
Use (2) M5x15 screws, and (2) M6x13 and (1) M4x10 previously removed screws to connect the
left side shelf to sink module as shown (B). Discard the unused (2) M6x13 screws.
A
B
Wing nut Qty: 4 pcs
M5x15 screw Qty: 2 pcs
Prepare Connection of Sink Module to Gas Grill 16142
Detach left side shelf from grill cart by removing the (4) M6x13 and (1) M4x10 screws as shown (A).
Insert tips of (4) fly-headed screws through vent slots of sink module cart right panel as shown (B).
Screw( 4) connecting plates onto screw tips to secure in place.
A
B
Fly-headed screw Qty: 4 pcs Connecting plate Qty: 4 pcs
26. 34436-00500120
Connect Sink Module to Grill 16142
Align right panel of sink module with left panel of 16142 grill so that tips of fly-headed screws protrude
through vents in grill. Screw (4) wing nuts onto tips of screws to secure panels together as shown (A).
Use (2) M5x15 screws, and (2) M6x13 and (1) M4x10 previously removed screws to connect the
left side shelf to sink module as shown (B). Discard the unused (2) M6x13 screws.
Note: Don’t install the left side shelf onto the sink module if you are also installing the burner module
to connect to the sink module and grill 16142. It will be installed onto the burner module in a later step.
A
B
Wing nut Qty: 4 pcs M5x15 screw Qty: 2 pcs
34436-00500120 •27
Prepare connection of Burner Module to Sink Module and Gas Grill 16142
Insert tips of (4) fly-headed screws through vent slots of burner module cart right panel as shown .
Screw( 4) connecting plates onto screw tips to secure in place.
Fly-headed screw Qty: 4 pcs Connecting plate Qty: 4 pcs
28. 34436-00500120
B
Connection Burner Module to Sink Module and Gas Grill 16142
Align right panel of burner module with left panel of sink module so that tips of fly-headed screws protrude
through vents in grill. Screw (4) wing nuts onto tips of screws to secure panels together as shown (A).
Use (2) M5x15 screws, and (2) M6x13 and (1) M4x10 previously removed screws to connect the
left side shelf to burner module as shown (B). Discard the unused (2) M6x13 screws.
Wing nut Qty: 4 pcs M5x15 screw Qty: 2 pcs
A
34436-00500120 •29
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between LP
cylinder and regulator
connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
surface.
• Trying to light wrong burner.
• Burner not engaged with control
valve.
• Obstruction in burner.
• No gas flow.
• Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
• Coupling nut and LP cylinder valve not
fully connected.
• Electrode cracked or broken; “sparks
at crack.
• Electrode tip not in proper position.
• Wire and/or electrode covered with
cooking residue.
• Wires are loose or disconnected.
• Wires are shorting (sparking)
between igniter and electrode.
• Dead battery.
GAS ISSUES:
• See instructions on control panel and in Use and Care section.
• Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
• Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or
other matter. See cleaning section of Use and Care.
• Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty,
refer to “Sudden drop in gas flow.”
• Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.
Reconnect and retry.
• Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not use
tools.
• Replace electrode(s).
Main Burners:
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner. The distance should be 1/8” to 1/4”. Adjust if
necessary.
Sideburner
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner. the distance should be 1/8” to 3/16”. Adjust if
necessary.
• Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
• Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
• Replace igniter wire/electrode assembly.
• Replace with a new AAA-size alkaline battery.
Problem
Problem
Possible Cause
Possible Cause
Prevention/Solution
Prevention/Solution
30 • 34436-00500120
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
• Damaged hose.
• Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
• Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
• Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
• Fire in burner tube section of burner
due to blockage.
• Too much grease buildup in burner
area.
•Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems.
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve / hose / regulator. If the hose is burned, the cause could
be other than a faulty valve/hose/regulator. Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
• Replace LP cylinder.
• Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
•Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder.
•Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Troubleshooting
Burner(s) will not light
using igniter.
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Continued on next
page.
Problem
Burner(s) will not light
using igniter.
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Pro
Burner(s) will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
• See “GAS ISSUES:” on previous
page.
• Match will not reach.
• Improper method of match-lighting.
• High or gusting winds.
• Low on LP gas.
• Excess flow valve tripped.
• Grease buildup.
• Excessive fat in meat.
• Excessive cooking temperature.
• Grease trapped by food buildup
around burner system.
• Burner and/or burner tubes are
blocked.
Prevention/Solution
• See Section I of Electronic Ignition System.
• See Section II of Electronic Ignition System.
• See Section III of Electronic Ignition System.
• Check for gas in LP cylinder.
•Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are
still low, turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
cylinder valve, wait 30 seconds and then light grill.
•Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
•Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and
clean all parts.
• Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See
burner cleaning section of Use and Care.
Prevention/Solution
34436-00500120 • 31
Troubleshooting (continued)
Possible Cause
ELECTRONIC IGNITION:
• No spark, no ignition noise.
• No spark, some ignition noise.
• Sparks, but not at electrode or at full
strength.
• Clean burners and inside of grill/firebox.
• Trim fat from meat before grilling.
• Adjust (lower) temperature accordingly.
Clean carry-over tube(s) with wire brush.
One burner does
not light from
other burner(s).
• Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
Flashback…
(fire in burner tube(s)).
Unable to fill LP
cylinder.
• Out of gas.
• Excess flow valve tripped.
• Vapor lock at coupling nut/LP
cylinder connection.
• Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
• Turn front of grill to face wind or increase flame height.
• Refill LP cylinder.
• Refer to “Sudden drop in gas flow” above.
• Use long-stem match (fireplace match).
• See “Match-Lighting” section of Use and Care.
The worn nozzles don’t have enough “bite” to engage the
valve. Try a second LP dealer.
Output lead
connections not
connected.
Problem
Prevention/Solution
32• 34436-00500120
Troubleshooting - Electronic Ignition
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
control knob turned
to HI: no noise can
be heard from spark
module.
Possible Cause
• Battery not installed
properly.
• Dead battery.
• Button assembly not
installed properly.
• Faulty spark module.
• Check battery orientation.
• Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
• If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Preventio
• Install battery (make sure that “+” and “-”
connectors are oriented correctly, with “+” end
up and “-” end down.)
• Replace battery with new AAA-size alkaline
battery.
• Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
• Replace spark module assembly.
SECTION II
No sparks appear at
any electrodes when
control knob turned
to HI; noise can be
heard from spark
module.
• Are output connections
on and tight?
Remove and reconnect all output
connections at module and electrodes.
SECTION III
Sparks are present
but not at all
electrodes and/or
not at full strength
• Output lead
connections not
connected.
• Electrical arc
between output wires
and grill frame.
• Weak battery.
• Electrodes are wet.
• Electrode(s) cracked
or broken; sparks
appear where
cracked.
• Are output connections on
and tight?
• If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output
wires and grill frame.
• All sparks present but
weak or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
• Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections
at module and electrodes.
• If sparks are observed other than from
burner(s), wire insulation may be damaged.
Replace wires.
• Replace battery with a new AAA-size
alkaline battery.
• Use paper towel to remove moisture.
• Replace cracked or broken electrodes.
Check Item
©2013 KCD IP, LLC
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
Medidas de seguridad para la instalación
Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar
la parrilla.
El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede
resultar en lesiones corporales y / o daños materiales.
Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por
favor, use guantes protectores adecuados.
Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad
reguladora / de válvula suministrada.
La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas
Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas
NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation
Code (Código de la instalación del gas natural y del propano),
CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas
propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo
ni en embarcaciones.
Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con
el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad),
ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de
suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla
en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en
peligro su seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente después de la entrega y / o instalación.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en
un lugar conveniente para futura referencia.
ADVERTENCIA
1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o
gases inflamables cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para
solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,
llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del
fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para
pedir piezas nuevas, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME
®
.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
Inscripción del producto
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción.
PELIGRO
Número de modelo
Número de serie
El número de serie se encuentra en
la
eti
q
ueta de es
p
ecificaciones de la
p
arrilla.
ADVERTENCIA
Fecha de compra
CAUTION
CAUTION
Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.
CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa
o práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
34436-00500120• 33
Antes De La Asamblea . . .
. . .
. 47-60
ÍNDICE DE MATERIAS
Por su propia seguridad . . .
. .33
Centro de servicio para parrillas. . .
. .33
Información de inscripción de la garantía . . .
.33
Símbolos de seguridad . . .
. .33
Medidas de seguridad para la instalación . . .
. .33
Garantía para la parrilla Kenmore . . .
..35
Uso y mantenimiento . . .
. . .36-41
Lista de piezas . . .
. . . 42
Vista esquemática de las piezas . . .
. . 43
Armado . . .
. . . 44-46
Resolución de problemas . . .
. .61-63
Contratos de protección contra los gastos de reparaciones
Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto Kenmore
®
ha
sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento
fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario
repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un
contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle
dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los
gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los
gastosinesperados.
Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye:
Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas
las reparaciones amparadas por el contrato
Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede
reparar su producto amparado por el contrato
Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento
y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén
amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del
precio regular de los controles demantenimiento preventivo
Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea,
es la asistencia telefónica por parte de un técnico deSears. Imagínese
que somos un "manual de propietario parlante.”
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le
bastaráóica para concertar una cita para las reparaciones. Puede llamar
a cualquier hora del día o de la noche, o puede concertar una cita en
línea.
El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una
adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el
perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que
venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a
prorrata. Compre su contrato de protección contra los gastos de
reparaciones hoy mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más información,
llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
34 •34436-00500120
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional por Sears de electrodomésticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y otros
artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al 1-800-4-MY-HOME
®
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. Subproductos de la combustión generados al usar este
producto contienen sustancias químicas conocidas en el
estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y sus
compuestos, conocidos en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
L
á
vese las manos des
p
u
é
s de mani
p
ular este.
34436-00500120 • 35
GARANTÍA
Garantía completa de un año para la parrilla Kenmore
Garantía limitada de un año de Kenmore
Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME
®
?ón gratuita (o el cambio si la reparación resulta imposible de realizar)
Por cinco años a partir de la fecha de compra, cualquier quemador que se oxida a través se reemplazará gratuitamente. Después
del primer año desde la fecha de compra, usted es responsable de la mano de obra cuesta para tenerlo instalado.
Toda cobertura de la garantía excluye las baterías encendedor y parrilla parte pintura pérdida, decoloración o
superficie de oxidación, que son cualquiera de los dos componentes que pueden gastarse por el uso normal dentro del
período de garantía, o son condiciones que pueden ser el resultado de un uso normal, accidente o mantenimiento
inadecuado.
Toda cobertura de la garantía quedará anulada si este producto se utiliza para distintos fines domésticos privados.
Esta garantía cubre solamente defectos en material y mano de obra. Sears no pagará por:
1. Fungibles que se desgasten por uso normal dentro del período de garantía, incluyendo pero no limitado a pilas,
bombillas y recubrimientos de superficie o acabados.
2. Un técnico de servicio a instruir al usuario en el producto correcto de instalación, operación o mantenimiento.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Daño o falla de este producto si no está instalado, operado o mantenido de acuerdo con las todas las instrucciones
provistas con el producto.
5. Daño o falla de este producto como resultado de accidente, abuso, uso indebido o use para su propósito diferente.
6. Daño o falla de este producto causado por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas a este producto.
Exclusión de garantías implícitas :
Limitación de recursos único del cliente y remedio exclusivo bajo esta garantía limitada es la reparación del producto
contenida. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular,
están limitadas a un año o al período mínimo permitido por la ley.Sears no será responsable por daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o
limitación en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se utiliza en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado.
Sears Brands Management Corporation,
H
o
ffm
a
n
E
s
t
a
t
es,
IL
60
17
9
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
UOS Y MANTENIMIENTO
Tanque de gas propano
El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7
cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
• Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. El código se encuentra en el
collarín del tanque de gas.
• La válvula del tanque de gas debe tener:
• Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
• Una válvula de paso de seguridad.
• Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas
en inglés) certificado por UL. Esta
característica de seguridad OPD
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use
únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
cerradas.
Tanque de gas en posición
vertical para extraer el vapor
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas.
• Use siempre la tapa y la tira que vienen
con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o
daños materiales graves.
• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños.
El gas propano (GLP)
Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Tapa de
seguridad
Tira de sujeción
PELIGRO
Válvula del tanque
de gas
36 •34436-00500120
Cambio del tanque de gas
• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de
Tanques de gas
de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
ck
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su
p
ro
p
ia su se
g
uridad
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Salida tipo 1, con
r
osca e
xt
e
ri
o
r
Válvula de seguridad
Tira y tapa
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
No use un tapón POL para
transporte (la pieza de plástico con
roscas en el exterior). Anulará la
característica de seguridad de la
válvula.
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de
gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos!
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
34436-00500120
• 37
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las
mangueras y el regulador
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición
deAPAGADO.
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un
sonido
de
ráfaga,
cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará
un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque,
lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la
tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales,
para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente --
no use herramientas.
NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no
puede completar la conexión, ¡no use este regulador!
PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño
en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede
dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al
1-800-4-MY-HOME
®
.
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones.
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato
la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
38• 34436-00500120
Nunca retire el orificio
roscado del extremo
de la válvula.
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves:
No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca
de la misma.
Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
Revise periódicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a
gas.
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la
parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido de
calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.
Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de
abrir la válvula del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control
y la válvula del tanque de gas.
Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe
dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación
al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se
desconecta y se quita de la aplicación.
Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.
Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar
quemaduras y salpicaduras.
El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.
La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada
vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se
haya enfriado por completo.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si
utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de
usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún
caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a la
válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.
Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no
afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de
esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera
deben ser especificados o provisto cerca.
Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de
Resolución de problemas.
Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula
del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe
ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!
CAUTION
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilación.
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,
cierre las perillas y el tanque de gas.
• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si
no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.
Como usar el encendedor
hasta la posición .
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se
le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de
los mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las
parrillas tapadas son peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca
de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso.
34436-00500120 • 39
1. Abra la tapa durante la iluminación.
2. Válvula de gas de Encienda el tanque.
3. Gire la perilla del quemador principal
HI.
4. Presione y sostenga el botón de encendido electrónico. Usted
escuchará un sonido de chasquido de los electrodos.
5. Si el encendido no se produce en 5 segundos, gire la perilla de
control del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
6. Para encender otro quemador principal, siga los pasos 2-4
utilizando otra perilla del quemador principal.
Control de la llama del quemador
• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la
graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la
graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas
antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a
la
Caída repentina de las llamas o llamas bajas
en la sección de
Resolución de problemas
.
Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando
no esté en uso.
CAUTION
HIGH
LO
W
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
.
Como apagar la parrilla
• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF).
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del
encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas
cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo
En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de
Resolución de problemas
Control de la válvula
Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a
la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero
presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su
posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y
luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben
girar suavemente.
Control de la manguera
• Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni
estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la
parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado
por el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para
parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte
interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y
deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores
cáusticos
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.
Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas
con un paño.
Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la
mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en
una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para
las manchas difíciles de eliminar.
Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño
suave, no abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
ADVERTENCIA
Encendido con fósfors de quemador lateral
1.Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido.
2.Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la
graduación de llama.
40• 34436-00500120
Encendido con fósforos
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en
el orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte
inferior del lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).
3. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la
posición de ALTA. Verifique que el quemadorse encienda y que
permanezca encendido.
4. Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las bacterias. Use un termómetro para
verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las
sobras.
Para mayor información llame a: la línea de información sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-535-
4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.
.
Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas
El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla a menudo se dora rápidamente. Use un
termómetro para carnes, para verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y corte la
carne para verificar visualmente si ya está lista.
La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las
pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color rosado.
La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida de res o de ave, debe alcanzar 160° F, y el color
de su centro debe ser marrón, sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas de res, de ternera y de
cordero se pueden asar a 145° F. La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine los
alimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes ya cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta
que humeen.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas
señaladas en la tabla siguiente:
USDA* Temperaturas internas mínimas de cocción
Pescado
145°F
Cerdo
160°F
Platos a base de huevos
160°F
Filetes y asados de carne de
o de cordero
145°F
Carne molida de vaca
160°F
Ave entera (pavo,pollo
pato, etc.)
165°F
Carne molida o presas de pollo
165°F
(pechuga de pollo, etc.)
*Departamento de Agricultura de Estados Unidos
34436-00500120 • 41
USDA* Temperaturas internas mínimas de cocción
Carne de res, ternera, cordero y cerdo
–Corta todo **
145° F
Pescado 145° F
Carne de res, ternera, cordero y cerdo– Carne 160° F
Platos a base de huevos 160° F
Pavo, pollo y pato - piezas enteras, y de tierra 165° F
* Departamento de Agricultura de Estados Unidos
** Permitir que la carne de un descanso de tres minutos antes de
cortarlo o consumir.
LISTA DE PIEZAS
Key
Qty
Description
1 2
2
1
3 1
4 1
45
5 1
46 1
6
2
47 1
7 1
8 1
9 1
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 1
17 2
18 2
19 1
20 1
21 1
22 3
23 1
24 2
25 1
26 1
27 1
28 1
29 4
30 4
31 1
32 1
33 1
34 1
Si le falta el hardware o que han deteriorado
las partes después de desempaquetar
parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su
sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
, para su reposición.
35 1
36 1
37 1
38 1
39 1
40
1
41 1
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te:
Diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el metodo de armado es el mismo.:
Si le falta el hardware o que han deteriorado las
partes después de desempaquetar parrilla, llame
al 1-888-287-0735 para su sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
, para su reposición.
42 • 34436-00500120
Clave
Descripci
ó
n
Cant Pieza No. Clave
Descripci
ó
n
Cant
Pieza No.
1
Tapa del quemador lateral 1
00500002
27
Doble cable de encendido 1
00500098
2
Plancha 1
00500085
28
Módulo cabeza, Panel de la derecha 1 00400014
3
Parrilla del quemador lateral 1
00500090
29
Panel trasero izquierdo 1 00500065
4
Cabezal de módulo 1
00500001
30
Regulador 1 00500099
5
Quemador lateral 1
00500091
31
Parte superior Panel posterior 1 00500018
6
Tapa del quemador abrasador 1 00500022
32
Panel de control 1 00500021
7
Soporte de la puerta izquierda 1
40200056
33
Válvula de gas, abrasador del quemador 1 00500110
8
Soporte de la plancha 4
00500092
34
Módulo de la ignición electrónica 1 40800122
9
Parrilla del quemador abrasador 1
00500093
35
Bisel, perilla de Control 2 40900036
10 Perno localizador, quemador lateral
4
00500135
36
Perilla de control 2 40900206
11
Gire la varilla 4
00500094
37
Panel trasero derecho 1 00500066
12
Columna Ubicación 4
00500095
38
Sostenedor del tanque 1 00500111
13
Quemador abrasador 1
00500096
39
Panel inferior 1 00500081
14
Engrasador 2
00500075
40
Caja de puerta del imán 1 40200072
15
Soporte de fósforo
1 40800129
41
Caster estándar 1 40900214
16
Imán de la puerta 4
40200094
42
Rueda giratoria con freno 2 40900212
17
Soporte de la puerta derecha 1
40200057
43
Rueda giratoria 1 40900213
18
Deflector tanque 1
00500068
44
Carro soporte angular 1 00500063
19
Soporte estante 1
00500067
45
Panel de la derecha 1 00400062
20
Soporte de la puerta 1
00400068
46
Carro soporte angular 2 40900060
21
Soporte, Panel de Control 2
40800036
47
Puerta derecha 1 00400072
22
Módulo cabeza, Panel de la izquierda 1
00400012
48
Manija de puerta 2 40900076
23
Logotipo 1
00400030
49
Puerta izquierda 1 00400070
24
Válvula de gas, quemador lateral 1
00500097
50
Panel de la izquierda 1 00400060
25
Colector 1
00500029
51
Partido titular 1 40800128
26
Alambre de ignición, quemador lateral 1
00500108
52
Coincidir con el titular de la cadena 1 00120003
No se ilustra
Paquete De Herrajes 1 00500100
Manual Del Producto 1 00500120
Paquete De Herrajes (Conecte a la parrilla
16142)
1 00400101
DIAGRAMA DE PARTES
43
43
43
44
35
42
42
14
42
12
15
24
24
17
13
37
22
22
22
23
38
16
20
39
41
31
40
21
34
25
26
30
32
29
27
33
28
36
9
29
45
11
2
1
46
3
47
10
8
6
7
34436-00500120 • 43
6
39
38
37
36
29
26
17
14
31
32
34
35
1819202122
7
28
27
25
23
24
16
13
12
11
10
9
8
5
4
3
2
1
50
30
46 49 48 47 46 45 44 43 42 41 16 40
33
51
52
15
21
44• 34436-00500120
ANTES DE LA ASAMBLEA
Aviso: Una vez desempaquetado el módulo exterior fregadero según las
instrucciones de dejar de hoja, revise todas las partes contra las fotos en esta
página y la siguiente. Si alguna pieza está dañada o falta, llame al
1-888-287-0735
34436-00500120 • 45
ANTES DE LA ASAMBLEA
Paso 2:
46 • 34436-00500120
ASAMBLEA
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO.
Herramientas necesarias para el armado:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destornillador (que no viene incluida)
#2 y #3 destornillador (no incluido)
El siguiente hardware es proporcionado en dos blister conveniente para su uso.
Tornillos de M4X10
Cant.:41 us
AAA Battery
Cant.:1 us
Tornillos de M6X13
Cant.:22 us
Estas piezas son para la conexión a la parrilla 16142.
Tornillo cabeza de mosca
Cant.:4 us
Placa de conexión
Cant.:4 us
Tuerca de mariposa
Cant.: 4 us
Tornillos de M5x15
Cant.: 2 us
Rueda giratoria
Clave#: 43
Parte #: 40900213
1
2
Estante inferior
Voltee estante inferior. Fije las ruedas al estante inferior con (16) tornillos de M6x13. Nota: Instale cada rueda
en la posición correcta como se muestra en la figura siguiente. El lanzador estándar sólo se instalará en una
sola dirección.
Voltee estante inferior hacia arriba. Fije los imanes de la puerta al estante inferior con (2) tornillos de M4x10.
Tornillos de M6x13 Cant.: 16us
Tornillos de M4x10 Cant.: 2 us
Rueda estándar
Clave#: 41
Parte #: 40900214
Rueda giratoria con freno
Clave #: 42
Parte #: 40900212
34436-00500120 • 47
48 • 34436-00500120
Carro
Coloque la barra de apoyo ángulo al lado izquierdo del panel con(2) tornillos de M4x10. (A)
Fije el panel lateral izquierdo para estante inferior con(2) tornillos de M6x13 as shown (A). Asegure la barra de soporte de
ángulo para estante inferior con (2) tornillos de M4x10. (A)
Adjuntar parte posterior izquierda y derecha trasera de la placa deflectora media con(5) tornillos de M4x10 as shown (B).
Fije vuelta izquierda y derecha trasera al panel izquierdo y estante inferior con (5) tornillos de M4x10. (B)
Fije la placa deflectora media para estante inferior con(2) tornillos de M6x13. (B)
Se adjunta el titular del depósito al panel posterior derecha como se muestra. (B)
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
A
B
Tornillos de M4x10 Cant.: 14 us
34436-00500120
• 49
Carro
Adjuntar (2)
tornillos de M4x10 a un lado del estante de la ayuda. No apriete completamente en este momento.
Instalar la
plataforma de apoyo para el panel de la izquierda y la placa deflectora media como sigue:
-Inserte cabezas de los tornillos a través de ranuras en la placa deflectora media. Permita que se dirige a bajar en las
ranuras y apriete los tornillos. (A)
-Fijar el otro lado del estante soporte en panel de la izquierda con (2)
tornillos de M4x10. (A)
Instale el soporte de puerta panel de la izquierda y la placa deflectora media con (3)
tornillos de M4x10. (B)
Fije el soporte angular al panel lateral derecho con (2)
tornillos de M4x10. (C)
Fije el panel lateral derecho para estante inferior con (2)
tornillos de M6x13 como se muestra (C). Asegure el soporte
angular para estante inferior con (2) tornillos M4x10. (C) fije panel lateral derecho al panel con (2) tornillos M4x10. (C)
Instale el soporte de la puerta al panel de la derecha con (2) tornillos M4x10.(C)
Instale el deflector tanque medio deflector y panel de la derecha con (4) tornillos M4x10.(D)
Nota: El tanque deflector accesorio brida debe afrontar para que el deflector tanque perfectamente plana.
Tornillos de M6x13 Cant.: 2 us
Tornillos de M4x10 Cant.: 19 us
Cabeza de módulo al carro.
Este paso requiere dos personas levantar y posicionar el cabezal de módulo sobre carro.
Levante la tapa del quemador y retire el embalaje y las rejillas debajo. Apartar las rejillas. Retire las ataduras y
empaquetado de la manguera del regulador en la parte inferior de la cabeza del módulo.
Baje con cuidado el cabezal de módulo sobre el carro. Asegúrese de que la manguera del regulador está colgada en el
carrito. Fije el cabezal del módulo para carrito tornillos (6)
tornillos de M4x10.
Puertas delanteras
Retire los (4) tornillos M5x15 premontados hasta los confines de la manija de puerta y usarlos para fijar las manijas
para puertas.
Para cada puerta, inserte el pasador de la bisagra inferior en el orificio de la parte inferior delantera del carro.
Empuje el pasador de la bisagra superior hacia abajo en la puerta, alinearlo con el orificio del pasador de la bisagra
superior y dejar que el pin pop para arriba, asegurando la puerta en posición.
Tornillos de M4x10 Cant.: 6 us
50. 34436-00500120
Partido titular & tazas de grasa
Instale el soporte del partido a la placa deflectora medio como se muestra (A)
Deslice las dos tazas de grasa en la posición de parte posterior del carro como se muestra (B).
Desatornille la tapa del encendedor desde panel de control. Inserte (1) batería AAA (disponible en paquete de
ampolla) en la ranura de la batería con el extremo positivo (+) hacia el exterior. Tornillo Tapa del encendedor en el panel. (C)
34436-00500120
•51
A
B
C
52. 34436-00500120
Las rejillas de cocción & plancha de cocina
Coloque rejillas de cocción sobre el quemador lateral y abrasador quemador como se muestra (A). Para quemador
lateral, asegúrese de que la rejilla se encuentra correctamente alrededor de los cuatro tetones. (A)
Coloque la plancha sobre la hornilla lateral para cocinar como se muestra (B). Nota: El quemador lateral cocina parrilla
y plancha de cocina no puede utilizarse al mismo tiempo.
Tanque de gas LP se vende por separado. Utilice solamente con una OPD (dispositivo de protección de sobrellenado)
equipado con tanque de gas LP. Llene y fugas Compruebe antes de colocar a la parrilla y el regulador.
Levante el sostenedor del tanque. Tanque de gas LP de lugar en el orificio con la abertura del tanque de cuello frente a
frente como se muestra (C).
A
B
C
Preparar la conexión del módulo del fregadero a Gas parrilla 16142
Nota: Los siguientes 8 pasos de montaje se deben seguir si usted ha comprado un modelo de 16142 parrilla de gas
y / o un modelo 34437 Módulo de fregadero, para la conexión con el modelo 34436 del módulo del quemador.
Separar estante lateral izquierdo del carrito de parrilla, retirando el(4) tornillos de M6x13 y (1) tornillos de M4x10 (A).
Inserte la punta de (4 ) tornillos de cabeza de mosca a través de las ranuras de ventilación del panel derecho fregadero
módulo carrito como se muestra (B). Tornillo ( 4) placas de conexión sobre consejos de tornillo para asegurar en su lugar.
A
B
Tornillos de cabeza de mosca
Cant.: 4 us
Placas de conexión
Cant.: 4 us
34436-00500120
•53
A
B
Tuercas de mariposa
Cant.: 4 us
Tornillos de M5x15
Cant.: 2 us
Conecte el módulo de fregadero 16142 la parrilla
Alinee el panel de la derecha del módulo del fregadero con el panel izquierdo de la parrilla 16142 para que sobresalgan puntas
de tornillos de cabeza volar a través de respiraderos en la parrilla.Tornillo (4) tuercas de mariposa sobre las puntas de los
tornillos para fijar los paneles como se muestra(A).
Uso(2) tornillos de M5x15 y (2) tornillos de M6x13 y (1) tornillos de M4x10 habían quitado los tornillos para conectar el estante
lateral izquierdo para fregadero módulo, como se muestra (B). Deseche el inusitado (2) tornillos de M6x13.
Nota: No instale la repisa del lado izquierdo en el módulo de quemador si también está instalando el módulo de fregadero
para conectar al módulo de quemador y parrilla 16142. Se puede instalar en el módulo de lavabo en un paso posterior.
54. 34436-00500120
Preparar la conexión del fregadero módulo a módulo de quemador y parrilla de Gas 16142
Inserte consejos de (4) tornillos de cabeza de mosca a través de las ranuras de ventilación
del panel derecho fregadero módulo carrito como se muestra. Tornillo ( 4) placas de conexión placas en
consejos de tornillo para asegurar en su lugar.
Tornillos de cabeza de mosca
Cant.: 4 us
Placas de conexión
Cant.: 4 us
34436-00500120
•55
56. 34436-00500120
Conexión fregadero módulo a módulo de quemador y parrilla de Gas 16142
Alinee el panel de la derecha del módulo del fregadero con el panel izquierdo del módulo de quemador
para que sobresalgan puntas de tornillos de cabeza volar a través de respiraderos en la parrilla. Tornillo
(4) tuercas de mariposa sobre las puntas de los tornillos para fijar los paneles juntos como se muestra (A).
Utilice (2) tornillos de M5x15 y M6x13 (2) y (1) M4x10 habían quitan los tornillos para conectar el estante
lateral izquierdo para fregadero módulo como se muestra (B). Deseche los inusitado (2) tornillos M6x13.
A
B
Tuercas de mariposa
Cant.: 4 us
Tornillos de M5x15
Cant.: 2 us
Prepare la conexión del módulo fregadero para Gas Grill 16142
Separar dejó la repisa del lado del carrito de la parrilla removiendo los (4) tornillos de M6x13 y (1)
M4x10 como se muestra (A).
Inserte consejos de (4) tornillos de cabeza de mosca a través de las ranuras de ventilación del disipador
del módulo cesta panel de la derecha, como se muestra (B).Tornillo ( 4) placas de conexión placas en
puntas de tornillos para asegurarla en su lugar.
A
B
Tornillos de cabeza de mosca
Cant.: 4 us
Placas de conexión
Cant.: 4 us
34436-00500120 • 57
Conecte el módulo fregadero en Grill 16142
Alinear panel derecho del módulo de fregadero con panel izquierdo de la parrilla de modo que 16.142
puntas de los tornillos de la mosca con cabeza sobresalen a través de rejillas de ventilación en la parrilla. De
tornillo (4) tuercas de mariposa hacia las puntas de tornillos para fijar paneles entre sí como se muestra (A).
Use (2) tornillos de M5x15, y (2) M6x13 y los tornillos (1) M4x10 retirados anteriormente para conectar el
estante lateral izquierda a hundirse módulo como se muestra (B).
Deseche los no utilizados (2) tornillos de M6x13.
Nota: No instale la repisa del lado izquierdo en el módulo disipador si también está instalando el módulo de
quemadorpara conectar al módulo de fregadero y parrilla 16142. Se puede instalar en el módulo de
quemador en un paso posterior.
A
B
Tuercas de mariposa
Cant.: 4 us
Tornillos de M5x15
Cant.: 2 us
58. 34436-00500120
Prepare la conexión del módulo a módulo del quemador Sink and Gas Grill 16142
Insertar puntas de (4) tornillos de cabeza de mosca a través de las ranuras de ventilación del quemador
módulo cesta panel de la derecha, como se muestra.
Tornillo( 4) placas de conexión placas en puntas de tornillos para asegurarla en su lugar.
Tornillos de cabeza de mosca
Cant.: 4 us
Placas de conexión
Cant.: 4 us
34436-00500120 • 59
B
Módulo Quemador conexión al módulo de fregadero y parrilla de gas 16142
Alinear panel derecho del módulo de quemador con panel izquierdo del módulo de lavabo, así que las
puntas de los tornillos de la mosca con cabeza sobresalen a través de rejillas de ventilación en la parrilla.
De tornillo (4) tuercas de mariposa hacia las puntas de tornillos para fijar paneles entre sí como se muestra(A).
Use (2) tornillos de M5x15, y (2) M6x13 y los tornillos (1) M4x10 retirados anteriormente para conectar el
estante lateral izquierdo al módulo de quemador como se muestra (B). Deseche los no utilizados (2) tornillos
de M6x13.
Tuercas de mariposa
Cant.: 4 us
Tornillos de M5x15
Cant.: 2 us
A
60. 34436-00500120
34436-00500120 •61
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• El quemador no está conectado a la
válvula de control.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de
unión al tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del
tanque de gas no están bien
conectadas.
• Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura”.
• La punta del electrodo no está en
posición correcta.
Problema Causas probables
Medidas de prevención
/
solución
Emergencias Causas probables
Medidas de prevención
/
solución
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.
Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
• Cambie el cilindro de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el
regulador al cilindro de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros
naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior
de la zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda
otra superficie.
• Manguera dañada.
• Falla mecánica debido a la oxidación o
al mal uso.
• Falla de la válvula del cilindro debida a
mal uso o a falla mecánica.
• Instalación inadecuada, la conexión no
está bien apretada, falla de la junta de
caucho.
• Fuego en la sección del tubo del
quemador debido a un bloqueo.
• Demasiada grasa acumulada en la zona
del quemador.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Fuga de gas de
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del
cilindro.
Fuga de gas de la
válvula del cilindro de gas.
Fuga de gas entre
cilindro de gas y la
conexión del regulador.
Sale fuego a través del
panel de control.
Hay continuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
Resolución de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Continúa en la página
siguiente.
• Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección
titulada
Uso y cuidado
..
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con
telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de
Uso y
cuidado
.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está
vacío, lea la sección referente a la
Caída repentina del flujo de
gas
.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de
vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano
únicamente, no use herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4".
Ajústela si es necesario.
Quemador lateral (si lo tiene)
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169.
Ajústela si es necesario.
• Acumulación de grasa.
• Carne sumamente grasosa.
• Temperatura de cocción muy elevada.
Grasa atrapada por acumulación de
restos de comida alrededor del
sistema del
q
uemador.
• El quemador o los tubos del quemador
están obstruidos.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Cambie el encendedor.
• Cambie la perilla.
• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el
aislamiento.
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.
• Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30
segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas
del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el
regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera.
• Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y
desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la
perilla del tanque lentamente, parrilla ligera.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Lea la sección de limpieza del quemador de
Uso y cuidad
o
.
Resolucion de problemas (continuacion)
• El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO
Y GIRATORIO:
• El botón pulsador se pega en el fondo.
La perilla giratoria gira sin hacer clic.
• Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender
chimeneas).
• Lea la sección de limpieza de
Uso y cuidado
.
• Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de
combustión.
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para
conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.
Un quemador no se
enciende desde el
quemador otra (s).
La acumulación de grasa o partículas
de alimentos en el extremo (s) de tubo
de prórroga (s).Fuegos persistentes,
producidos por la
grasa.
No se puede recargar
el tanque de gas
p
ro
p
ano.
• Se acabó el gas.
• Se activó la válvula por sobrecarga
de gas.
• Hay vapor atrapado en la conexión
de la tuerca de unión y el tanque de
gas.
• Algunos vendedores de gas tienen
boquillas de llenado viejas, con las roscas
gastadas.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al
viento, o aumente la graduación de las llamas.
• Recargue el tanque de gas.
• Lea lo referente a la
Caída repentina del flujo de gas
en la
sección anterior.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la
tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se
enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la
tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de
la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes.
• Vientos fuertes.
• Bajo flujo de gas propano.
• Se activó la válvula por sobrecarga
de gas.
• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la
página anterior.
• El fósforo no llega al punto de encendido.
• Método inadecuado de encender con
fósforos.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Pro
Retorno de las llamas
(fuego en el (los) tubo(s
del quemador).
Fogonazos.
Llamas que se apagan.
Llama baja, gota en
flujo del gas.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
fósforos.
Problema Causas probables Medidas de prevención
/
solución
62. 34436-00500120
• Las conexiones del
cable de salida no
están bien hechas.
Resolución de problemas
Encendido electrónico
SECCIÓN I
No aparecen chispas
en ningún electrodo
cuando se pulsa el
botón de encendido;
no se oye ningún
sonido del módulo
de chispas.
Causas probables
• La pila no está
instalada
adecuadamente.
• Pila gastada.
• La unidad del botón no
está instalada
adecuadamente.
• Módulo de chispas
defectuoso.
• Revise la orientación de la
pila.
• ¿Es una pila usada?
• Revise que las piezas estén
debidamente enroscadas. El
botón debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo
sin trabas.
• Si no se generan chispas con
la pila
nueva y las conexiones
del cable están bien hechas,
el módulo está defectuoso.
Preventio
• Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–”
estén orientados correctamente, con el extremo
“+” hacia arriba y el extremo “–” hacia abajo).
• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño
AAA.
• Desenrosque la tapa del botón y vuelva a
instalarla; verifique que las roscas estén bien
alineadas y bien
enroscadas.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
SECCIÓN II
No aparece ninguna
chispa en lo electrodos
cuando se pulsa el
interruptor de
encendido;
no se oye ningún sonido
¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el módulo y en los electrodos
SECCIÓN III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos
y/o no a plena
potencia
• Las conexiones del
cable de salida no
están bien hechas.
• El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
• Pila débil.
• Los electrodos están
húmedos.
• Los electrodos están
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
• ¿Están conectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
• Si es posible, observe la
parrilla en un lugar oscuro.
Haga funcionar el sistema
de encendido y trate de
detectar la formación del
arco entre los cables de
salida y el marco de
la parrilla.
• Se forman todas las chispas
pero son débiles o lentas.
• ¿Se ha acumulado
humedad en el electrodo
y/o en los orificios
de combustión?
• Examine los electrodos
p
ara
detectar
g
rietas.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el módulo y en los electrodos.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el
aislamiento de los cables. Cambie los cables.
• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de
tamaño AAA.
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.
Problema (encendido) Causas probables Procedimiento de revisión Medidas de prevención / solución
34436-00500120
•63
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore Kenmore 146.34436410 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para