ACI Farfisa AG30ED El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Art. AG30ED
Gruppo fonico serie Agorà per impianti citofonici 1+1
Agorà series electric door speaker for 1+1 intercom systems
Module phonique série Agorà pour les installations d'interphonie 1+1
Grupo fónico serie Agorà para las instalaciones de portero eléctrico 1+1
Grupo fónico serie Agorà para instalações telefónicas de porta 1+1
Türfreisprecheinrichtung Agorà für 1+n Türsprechanlagen
Mi 2413
ACI Srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it
Morsetti
A Alimentazione 13Vca-0,1A
-
Massa
1 Canale fonia ricezione-trasmissione/apriporta/chia-
mata
S Serratura
Regolazione dell’Antilocale
- Eseguire la chiamata dal posto esterno e sollevare
il microtelefono di un citofono.
- Nella pulsantiera togliere il microfono dall’apposita
sede, portarlo sopra l’altoparlante del gruppo fonico
e regolare il trimmer
fino ad ottenere l’annulla-
mento del fischio (effetto Larsen).
- Riporre il microfono nell’apposita sede.
Terminales
A Alimentación 13Vca-0,1A
- Masa
1 Canal fonía recepción-transmisión / apriporta /
llamada
S Cerradura
Regulación del efecto Larsen
- Hacer una llamada desde la placa de calle y descolgar
el microteléfono de un teléfono.
- En la placa de calle sacar el micrófono de su sede,
llevarlo sobre el altavoz del grupo fónico y regular el
trimmer
hasta obtener la cancelación del silbido
(efecto Larsen).
- Volver a poner el micrófono del grupo fónico en su
sitio.
AG30ED
AG100A
Anschlußklemmen
A Stromversorgung 13Vac; 0,1A
- Masse
1 Sprechweg Ein-/Ausgang; Türöffnung; Anruf
S Türöffner
Einstellung des Anti-feedback
- Von der Türstation aus anrufen, den Hörer eines
Sprechgerätes abheben.
- Das Mikrofon der Klingelplatte entfernen und es
über den Lautsprecher der Türsprechanlage legen
und den Anti-feedback-Trimmer (
) so einstel-
len, daß kein Pfeifen mehr zu vernehmen ist (Larsen-
Effekt).
- Das Mikrofon der Türsprechanlage wieder zurück-
legen.
Terminals
A Power supply 13VAC-0.1A
- Ground
1 Reception-transmission / door releasing / call
S Electric lock
Anti-feedback adjustment (Antilocale)
- Make a call from the door station and pick up the
handset of one of the intercoms.
- Remove the microphone from its housing inside the
pushbutton panel, place it on the loudspeaker of the
electric door answering system and adjust the
trimmer until the feedback stops.
- Replace the microphone in its housing.
Bornes
A Alimentation 13Vca-0,1A
- Masse
1 Ligne de réception-transmission / ouvre-porte /
appel
S Gâche électrique
Réglage de l’Antilocale
- Effectuer l’appel è partir du poste externe et soulever
le combiné d’un interphone.
- Dans la plaque de rue, enlever le microphone de son
emplacement, le placer au-dessus du module pho-
nique et régler le trimmer
jusqu’à l’annulation
du sifflement (effet Larsen).
- Repositionner le microphone dans son siège.
Bornes
A Alimentação 13Vca-0,1A
- Massa
1 Canal fónico rècepção-transmissão/abre-porta/
chamada
S Fechadura
Regulação do Antilocal
- Fazer a chamada do posto externo e levantar o
microtelefone dum telefone de porta.
- Da botonneira remover o microfone de seu
alojamento, o colocar sobre o alto-falante do grupo
fónico e regular o trimmer
até obtér a eliminação
do assobio (efeito Larsen).
- Pôr o microfone do porteiro de novo no próprio lugar.
Cod. 52704450
ACI Srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it
Morsetti
A Alimentazione 13Vca-0,1A
-
Massa
1 Canale fonia ricezione-trasmissione/apriporta/chia-
mata
S Serratura
Regolazione dell’Antilocale
- Eseguire la chiamata dal posto esterno e sollevare
il microtelefono di un citofono.
- Nella pulsantiera togliere il microfono dall’apposita
sede, portarlo sopra l’altoparlante del gruppo fonico
e regolare il trimmer
fino ad ottenere l’annulla-
mento del fischio (effetto Larsen).
- Riporre il microfono nell’apposita sede.
Terminales
A Alimentación 13Vca-0,1A
- Masa
1 Canal fonía recepción-transmisión / apriporta /
llamada
S Cerradura
Regulación del efecto Larsen
- Hacer una llamada desde la placa de calle y descolgar
el microteléfono de un teléfono.
- En la placa de calle sacar el micrófono de su sede,
llevarlo sobre el altavoz del grupo fónico y regular el
trimmer
hasta obtener la cancelación del silbido
(efecto Larsen).
- Volver a poner el micrófono del grupo fónico en su
sitio.
Anschlußklemmen
A Stromversorgung 13Vac; 0,1A
- Masse
1 Sprechweg Ein-/Ausgang; Türöffnung; Anruf
S Türöffner
Einstellung des Anti-feedback
- Von der Türstation aus anrufen, den Hörer eines
Sprechgerätes abheben.
- Das Mikrofon der Klingelplatte entfernen und es
über den Lautsprecher der Türsprechanlage legen
und den Anti-feedback-Trimmer (
) so einstel-
len, daß kein Pfeifen mehr zu vernehmen ist (Larsen-
Effekt).
- Das Mikrofon der Türsprechanlage wieder zurück-
legen.
Terminals
A Power supply 13VAC-0.1A
- Ground
1 Reception-transmission / door releasing / call
S Electric lock
Anti-feedback adjustment (Antilocale)
- Make a call from the door station and pick up the
handset of one of the intercoms.
- Remove the microphone from its housing inside the
pushbutton panel, place it on the loudspeaker of the
electric door answering system and adjust the
trimmer until the feedback stops.
- Replace the microphone in its housing.
Bornes
A Alimentation 13Vca-0,1A
- Masse
1 Ligne de réception-transmission / ouvre-porte /
appel
S Gâche électrique
Réglage de l’Antilocale
- Effectuer l’appel è partir du poste externe et soulever
le combiné d’un interphone.
- Dans la plaque de rue, enlever le microphone de son
emplacement, le placer au-dessus du module pho-
nique et régler le trimmer
jusqu’à l’annulation
du sifflement (effet Larsen).
- Repositionner le microphone dans son siège.
Bornes
A Alimentação 13Vca-0,1A
- Massa
1 Canal fónico rècepção-transmissão/abre-porta/
chamada
S Fechadura
Regulação do Antilocal
- Fazer a chamada do posto externo e levantar o
microtelefone dum telefone de porta.
- Da botonneira remover o microfone de seu
alojamento, o colocar sobre o alto-falante do grupo
fónico e regular o trimmer
até obtér a eliminação
do assobio (efeito Larsen).
- Pôr o microfone do porteiro de novo no próprio lugar.
Art. AG30ED
Gruppo fonico serie Agorà per impianti citofonici 1+1
Agorà series electric door speaker for 1+1 intercom systems
Module phonique série Agorà pour les installations d'interphonie 1+1
Grupo fónico serie Agorà para las instalaciones de portero eléctrico 1+1
Grupo fónico serie Agorà para instalações telefónicas de porta 1+1
Türfreisprecheinrichtung Agorà für 1+n Türsprechanlagen
Mi 2413
AG30ED
AG100A
Cod. 52704450

Transcripción de documentos

Mi 2413 Art. AG30ED Gruppo fonico serie Agorà per impianti citofonici 1+1 Agorà series electric door speaker for 1+1 intercom systems Module phonique série Agorà pour les installations d'interphonie 1+1 Grupo fónico serie Agorà para las instalaciones de portero eléctrico 1+1 Grupo fónico serie Agorà para instalações telefónicas de porta 1+1 Türfreisprecheinrichtung Agorà für 1+n Türsprechanlagen AG100A AG30ED Cod. 52704450 Morsetti A Alimentazione 13Vca-0,1A - Massa 1 Canale fonia ricezione-trasmissione/apriporta/chiamata S Serratura Regolazione dell’Antilocale - Eseguire la chiamata dal posto esterno e sollevare il microtelefono di un citofono. - Nella pulsantiera togliere il microfono dall’apposita sede, portarlo sopra l’altoparlante del gruppo fonico fino ad ottenere l’annullae regolare il trimmer mento del fischio (effetto Larsen). - Riporre il microfono nell’apposita sede. Terminals A Power supply 13VAC-0.1A - Ground 1 Reception-transmission / door releasing / call S Electric lock Anti-feedback adjustment (Antilocale) - Make a call from the door station and pick up the handset of one of the intercoms. - Remove the microphone from its housing inside the pushbutton panel, place it on the loudspeaker of the electric door answering system and adjust the trimmer until the feedback stops. - Replace the microphone in its housing. Terminales A Alimentación 13Vca-0,1A - Masa 1 Canal fonía recepción-transmisión / apriporta / llamada S Cerradura Bornes A Alimentação 13Vca-0,1A - Massa 1 Canal fónico rècepção-transmissão/abre-porta/ chamada S Fechadura Regulación del efecto Larsen - Hacer una llamada desde la placa de calle y descolgar el microteléfono de un teléfono. - En la placa de calle sacar el micrófono de su sede, llevarlo sobre el altavoz del grupo fónico y regular el hasta obtener la cancelación del silbido trimmer (efecto Larsen). - Volver a poner el micrófono del grupo fónico en su sitio. Regulação do Antilocal - Fazer a chamada do posto externo e levantar o microtelefone dum telefone de porta. - Da botonneira remover o microfone de seu alojamento, o colocar sobre o alto-falante do grupo fónico e regular o trimmer até obtér a eliminação do assobio (efeito Larsen). - Pôr o microfone do porteiro de novo no próprio lugar. Bornes A Alimentation 13Vca-0,1A - Masse 1 Ligne de réception-transmission / ouvre-porte / appel S Gâche électrique Réglage de l’Antilocale - Effectuer l’appel è partir du poste externe et soulever le combiné d’un interphone. - Dans la plaque de rue, enlever le microphone de son emplacement, le placer au-dessus du module phojusqu’à l’annulation nique et régler le trimmer du sifflement (effet Larsen). - Repositionner le microphone dans son siège. Anschlußklemmen A Stromversorgung 13Vac; 0,1A - Masse 1 Sprechweg Ein-/Ausgang; Türöffnung; Anruf S Türöffner Einstellung des Anti-feedback - Von der Türstation aus anrufen, den Hörer eines Sprechgerätes abheben. - Das Mikrofon der Klingelplatte entfernen und es über den Lautsprecher der Türsprechanlage legen ) so einstelund den Anti-feedback-Trimmer ( len, daß kein Pfeifen mehr zu vernehmen ist (LarsenEffekt). - Das Mikrofon der Türsprechanlage wieder zurücklegen. ACI Srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it Terminals A Power supply 13VAC-0.1A - Ground 1 Reception-transmission / door releasing / call S Electric lock Morsetti A Alimentazione 13Vca-0,1A - Massa 1 Canale fonia ricezione-trasmissione/apriporta/chiamata S Serratura Regolazione dell’Antilocale - Eseguire la chiamata dal posto esterno e sollevare il microtelefono di un citofono. - Nella pulsantiera togliere il microfono dall’apposita sede, portarlo sopra l’altoparlante del gruppo fonico fino ad ottenere l’annullae regolare il trimmer mento del fischio (effetto Larsen). - Riporre il microfono nell’apposita sede. Anti-feedback adjustment (Antilocale) - Make a call from the door station and pick up the handset of one of the intercoms. - Remove the microphone from its housing inside the pushbutton panel, place it on the loudspeaker of the electric door answering system and adjust the trimmer until the feedback stops. - Replace the microphone in its housing. Terminales A Alimentación 13Vca-0,1A - Masa 1 Canal fonía recepción-transmisión / apriporta / llamada S Cerradura Bornes A Alimentação 13Vca-0,1A - Massa 1 Canal fónico rècepção-transmissão/abre-porta/ chamada S Fechadura Regulación del efecto Larsen - Hacer una llamada desde la placa de calle y descolgar el microteléfono de un teléfono. - En la placa de calle sacar el micrófono de su sede, llevarlo sobre el altavoz del grupo fónico y regular el hasta obtener la cancelación del silbido trimmer (efecto Larsen). - Volver a poner el micrófono del grupo fónico en su sitio. Regulação do Antilocal - Fazer a chamada do posto externo e levantar o microtelefone dum telefone de porta. - Da botonneira remover o microfone de seu alojamento, o colocar sobre o alto-falante do grupo fónico e regular o trimmer até obtér a eliminação do assobio (efeito Larsen). - Pôr o microfone do porteiro de novo no próprio lugar. Bornes A Alimentation 13Vca-0,1A - Masse 1 Ligne de réception-transmission / ouvre-porte / appel S Gâche électrique Réglage de l’Antilocale - Effectuer l’appel è partir du poste externe et soulever le combiné d’un interphone. - Dans la plaque de rue, enlever le microphone de son emplacement, le placer au-dessus du module phojusqu’à l’annulation nique et régler le trimmer du sifflement (effet Larsen). - Repositionner le microphone dans son siège. Anschlußklemmen A Stromversorgung 13Vac; 0,1A - Masse 1 Sprechweg Ein-/Ausgang; Türöffnung; Anruf S Türöffner Einstellung des Anti-feedback - Von der Türstation aus anrufen, den Hörer eines Sprechgerätes abheben. - Das Mikrofon der Klingelplatte entfernen und es über den Lautsprecher der Türsprechanlage legen ) so einstelund den Anti-feedback-Trimmer ( len, daß kein Pfeifen mehr zu vernehmen ist (LarsenEffekt). - Das Mikrofon der Türsprechanlage wieder zurücklegen. ACI Srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: [email protected] • www.acifarfisa.it Mi 2413 Art. AG30ED Gruppo fonico serie Agorà per impianti citofonici 1+1 Agorà series electric door speaker for 1+1 intercom systems Module phonique série Agorà pour les installations d'interphonie 1+1 Grupo fónico serie Agorà para las instalaciones de portero eléctrico 1+1 Grupo fónico serie Agorà para instalações telefónicas de porta 1+1 Türfreisprecheinrichtung Agorà für 1+n Türsprechanlagen AG100A AG30ED Cod. 52704450
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ACI Farfisa AG30ED El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para