Princess 2611 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
JAN 2008 V4
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
17
CHINESISCHES FONDUE IN BOUILLON
Dieses Fondue zeichnet sich durch seinen reinen Geschmack aus und kann sehr kalorienarm und gesund
sein. Es gibt zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten mit Fisch, Gemüse, Geflügel und Fleisch.
Zutaten (4 Personen):
4 Riesengarnelen, 2 Hühnerfilets, 12 Muscheln, 4 Seezungenfilets, 100 g Lachs ohne Gräten, 8
Champignons, 4 Tomaten, 4 Schalotten (halbgar).
Und das ist erst der Anfang! Für dieses Fondue kann eigentlich alles verwendet werden, z. B. auch frische
Austern oder dünne Rinderfiletscheiben. Wichtig: Die Zutaten nicht zu dick, und auch nicht in Würfel
schneiden.
Zum Schluss eine kleine Tasse der kräftigen Bouillon trinken, in der alles gegart wurde. Viel Spaß beim
Experimentieren!
KÄSEFONDUE (WEISSWEIN UND KÄSE)
Nach einem berühmten Schweizer Rezept
Zutaten (4 Personen):
300 g Emmentaler, 400 g Schweizer Käse, 4 Gläser trockener Weißwein, 1 Likörglas Kirsch, 1 Zehe
Knoblauch, etwas Salz und Pfeffer, Prise Muskatnuss, 25 g Speisestärke, 1 Tasse Wasser. Weinwahl:
Riesling oder echter Schweizer Fendait.
Den Topf mit dem Knoblauch einreiben, danach den Wein in die Pfanne gießen und zum Kochen bringen.
Den sehr fein geriebenen oder gemahlenen Käse hinzugeben. Ständig mit einem Holzspatel rühren, bis
die Masse wieder kocht und glatt ist. Pfeffer, Salz und Muskatnuss hinzugeben. Weiterhin rühren! Die
Speisestärke mit kaltem Wasser anrühren und unter starkem Rühren zu der kochenden Masse geben. Die
Temperatur reduzieren. Wenn der Holzspatel herausgezogen wird, muss die Masse weich sein und Fäden
ziehen. Nun den Kirsch hinzufügen und den Fonduetopf auf die niedrigste Temperatur einstellen.
SCHOKOLADENFONDUE
Dieses Fondue erfreut sich besonders bei Kinderfesten großer Beliebtheit. Mit einem Schuss Armagnac
eignet es sich aber auch hervorragend als Dessert im Rahmen eines eleganten Abendessens.
Zutaten (6 Personen):
200 g Schokolade (Bitter-, Milch-, Weiße Schokolade und viele Geschmacksrichtungen wie Kaffee und
Nuss),
25 g Butter, 25 g Zucker, 400 g Wasser (oder Sahne).
Zutaten zum Anspießen für die Fonduegabeln: entkernte Kirschen, Erdbeeren, Banane, Pfirsich, Kuchen
in Stücken, Bittermandelmakronen.
CLASSIC MINI FRYER / & FONDUE 182612 / 182611
Este manual hace referencia a 2 productos distintos.
Classic Mini Fryer 182612 y
Classic Mini Fryer & Fondue 182611
La mayor parte de este manual hace referencia a ambos utensilios. En caso contrario se indica con los
números de tipo.
ANTES DE USARLO
Lea estas instrucciones de uso y guárdelas para una consulta posterior. Controle si la
tensión de la red de la vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato a
una corriente adecuada.
Retire las pegatinas y lave todos los componentes antes de usarlo (excepto la parte eléctrica)
con agua y jabón y aclárelos bien.
SEGURIDAD (PARA TODOS LOS PRODUCTOS)
Por favor, tenga en cuenta los siguientes consejos:
- Este aparato sólo está destinado al uso doméstico.
- No encienda nunca el aparato sin antes haber introducido aceite o grasa.
- Nunca sumerja el aparato en agua.
18
- Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- No lo mueva nunca durante su funcionamiento. El aceite o la grasa se calientan mucho y se podría
quemar. Espere a moverlo a que el aparato se haya enfriado.
- No deje nunca el aparato sin estar vigilado. Preste especial atención cuando esté en uso y haya niños
cerca. El aparato y sus componentes se calientan mucho; cójalo siempre por las asas.
- Coloque siempre el aparato en una superficie estable y mantenga alejados los materiales inflamables.
- No sitúe el aparato muy cerca del borde de la mesa, la encimera, etc., para evitar que se caiga; asegúrese
también de que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar o engancharse con el mismo.
- Mantenga el aparato alejado de una placa de cocción conectada.
- Mantenga el aparato alejado del agua cuando lo esté usando y cuando el aceite o la grasa estén calientes.
El agua provoca salpicaduras en el aceite caliente por lo que debe secar la comida con papel de cocina
y quitar toda el agua congelada que pueda.
- Después del uso, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
CONSEJOS PRINCESS
- No utilice el aparato si está dañado; envíelo a nuestro servicio técnico.
- Un cable de alimentación dañado sólo puede repararlo el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional, para evitar riesgos.
- Este aparato está equipado con un fusible térmico. Si el termostato no funcionara correctamente y el
aparato se recalentara la corriente eléctrica se interrumpiría automáticamente. En tal caso deberá llevar
el aparato a nuestro servicio técnico.
FREIDORA 182611 Y 182612
USO DEL APARATO
- Para abrir la tapa pulse el botón de al lado del selector de temperatura.
- Antes del primer uso debe limpiar completamente el aparato con agua caliente y un poco de jabón.
Asegúrese de que los componentes eléctricos no se mojen.
- Aclare con agua limpia y seque bien el aparato.
- Llene el aparato con grasa o aceite vegetal. Si usa bloques duros de grasa, primero debe cortarlos en
trozos y ajustar el selector de temperatura en 90º C hasta que la grasa se haya fundido completamente.
- El nivel de aceite siempre debe estar entre las indicaciones de mínimo (min) y máximo (max), +/- 1 L.
- Ajuste el botón del termostato a la temperatura deseada. Consulte la tabla de temperaturas del frontal
de la freidora.
- Cuando se apaga el piloto se ha alcanzado la temperatura deseada.
- Cuando se apague la luz, primero introduzca la cesta en el aceite. Así se evita que se peguen los alimentos.
- Coloque los alimentos a freír dentro de la cesta. Para mejores resultados ha de poner los alimentos secos.
- Utilice el asa extraíble para colocar la cesta dentro de la freidora. Luego retire la empuñadura de la
cesta. IMPORTANTE: asegúrese de que el asa esté bien colocada en la cesta para que no se caiga
cuando sacuda las patatas (u otros alimentos).
- Sumerja lentamente la cesta para evitar burbujeo excesivo.
- Levante la cesta transcurrido el tiempo de fritura y cuélguela en el soporte para que escurra el aceite.
- Desenchúfelo de la toma de corriente.
- Enjuague el asa y la empuñadura después del uso y séquelos bien.
- Cuando la freidora se haya enfriado completamente puede sacar la cesta y recoger el aparato. Guárdelo
con la tapa cerrada en un lugar seco y oscuro. Se pueden dejar el aceite y la cesta dentro de la freidora.
CONSEJOS PARA FREIDORA 182611 Y 182612
- Para obtener mejores resultados use el aceite o la grasa recomendados. Se desaconseja totalmente usar
distintos tipos de aceite o grasa al mismo tiempo.
- Debe cambiar regularmente el aceite o la grasa, especialmente cuando se oscurecen o
ensucian o si sacan espuma de modo no normal. Limpie la cubeta cada vez que cambie
el aceite o la grasa.
- El calentamiento durante un período largo disminuye la calidad del aceite o de la grasa.
Desconecte la freidora después de cada uso.
- Para obtener mejores resultados no fría grandes cantidades de alimentos a la vez.
- Utilice como máximo 300 gramos de patatas para freír por litro de aceite.
- Utilice como máximo 200 gramos de alimentos congelados ya que enfrían rápidamente.
Sacuda sobre el fregadero los productos congelados para desprender el hielo pegado .
- Cuando use patatas frescas para freír: seque las patatas después de lavarlas para evitar
que entre agua en el aceite.
19
- Fría las patatas en dos veces. Primera fritura (prefritura): 5 – 10 minutos a 170º C. Segunda fritura: 4
minutos a 190º C. Deje escurrir bien antes de servir.
- No fría mucha comida al mismo tiempo. Cubra sólo la parte inferior de la cesta para que la temperatura
del aceite no caiga, lo que haría que los alimentos absorbieran más aceite.
- Respete los tiempos de fritura indicados.
- No añada sal a los alimentos antes o durante la fritura; añádala sólo una vez retirada la cesta de la
freidora. La sal y el agua estropean el aceite.
- Deje escurrir bien los alimentos y use papel de cocina para retirar el exceso de grasa.
- Consuma los alimentos inmediatamente después de fritos. Los alimentos a conservar en caliente no se
deben colocar en un plato tapado. Después de un rato pierden el crujiente por la condensación. Es
mejor conservarlos en el horno.
FONDUE 182611
USO DEL APARATO
Esta cazuela para fondue eléctrica dispone de temperatura ajustable y por ello es muy adecuada para
varios tipos de fondue, como la clásica de carne y también para la de queso, la china o la de chocolate.
- Antes del primer uso debe limpiar completamente el aparato con agua caliente y un poco de detergente.
Asegúrese de que la parte eléctrica no entre en contacto con el agua.
- Aclare con agua limpia y seque bien el aparato.
- Use siempre aceite adecuado para altas temperaturas y cámbielo después de cada preparación.
- El nivel de aceite siempre debe estar entre las indicaciones de mínimo (min) y máximo (max), +/- 1 L.
- Dichos niveles también se aplican cuando se usa queso o chocolate.
- Retire la tapa desde una posición vertical de 90º.
- Coloque el añillo de la fondue en la cazuela para fondue para evitar salpicaduras de aceite.
- Coloque la cazuela para fondue en el centro de la mesa.
- Por motivos de seguridad, pegue el cable a la mesa. No olvide separar el cable antes de mover la fondue.
- Para la clásica fondue de carne, el termostato está en 170º C, ajustándose la temperatura de modo que
la mezcla no empiece a hervir. Para la de queso, la china y la de chocolate es mejor ajustar más bajo el
termostato, a 90º C.
- El queso y el chocolate deben calentarse muy lentamente para que no se cuezan (a los lados).
Remueva de vez en cuando para mantener la mezcla homogénea.
- La luz se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura deseada.
- No utilice objetos puntiagudos en la cazuela. Use los tenedores sólo para pinchar los ingredientes, no
en la cazuela.
- Después de usarla, desenchúfela de la corriente y déjela enfriar.
- Guarde la fondue con la tapa cerrada en un lugar seco y oscuro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 182611 Y 182612
Desenchufe de la toma de corriente.
¡No sumerja nunca el aparato en agua!
Limpieza de exterior
Limpie regularmente el exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo con un paño limpio y suave.
Limpieza de interior
Al cambiar el aceite, caldo, queso o chocolate se puede limpiar el interior del aparato. Vacíe la cazuela y
primero limpie el interior con papel de cocina y luego con un paño mojado en agua jabonosa.
Ahora aclare bien el interior con agua limpia para quitar todo el jabón y deje secar bien.
Consejo de limpieza: vierta un vaso de agua con lavavajillas en la cazuela. Conecte el
aparato al mínimo y déjelo actuar unos 10 minutos. Luego apague y aclare bien.
CAMBIO DEL ACEITE
Para la fondue recomendamos que cambie el aceite cada vez. El aceite de freír se puede
usar varias veces.
20
Para buenas frituras y aceite de fondue, la cantidad de veces que puede usarle el aceite depende de:
- La frecuencia con que use la cazuela.
- El tiempo que esté usando la cazuela.
- La temperatura durante el uso.
- La cantidad de alimentos (con cantidades abundantes el aceite se enfría muy rápidamente).
- Las características del tipo de alimentos (p. ej., si se usan hierbas).
- La limpieza del aceite durante y después de freír o hacer fondue. Cuando fría o haga fondue, retire los
trozos de alimentos y restos de masa o pan caídos al aceite. Después de freír recomendamos filtrar el
aceite. Hágalo del siguiente modo:
a. Deje enfriar el aceite.
b. Deje que escurra la cesta y retírela de la cazuela.
c. Coloque papel de cocina en la cesta.
d. Filtre el aceite de la cesta en un recipiente del mismo tamaño.
RECETAS DE FONDUE (182611)
Las fondues no sólo son sabrosas, también pueden ser muy saludables e incluso buenas para la silueta.
Para darle una idea, le ofrecemos algunos prácticos consejos y recetas. ¡Esperamos que disfrute mucho
con ella!
FONDUE DE CARNE EN ACEITE
Para 4 personas:
Vierta aceite vegetal, de maíz, de cacahuete o de soja. También puede usar aceite de oliva, pero tiene un
olor y un sabor más fuertes. 300 gramos de lomo, 300 g de filete de pollo, patatas pre-hervidas, mazorca
de maíz cortada pre-hervida, trozos de pimiento y pan fresco frito, con deliciosas salsas.
250 g de carne es suficiente por persona. Corte la carne en dados de 1x1 centímetros.
FONDUE CHINA CON CALDO
Es muy aromática, tiene muy pocas calorías y es muy saludable. Hay muchas combinaciones posibles
con pescado, verduras, carne de aves u otras carnes.
Para 4 personas:
4 langostinos grandes, dos filetes de pollo, 12 mejillones, 4 filetes de lenguado, 100 g de filete de salmón,
8 setas, unos tomates, 4 cebolletas (pre-cocidas).
Ésta es sólo la base; en esta fondue todo es posible, ostras frescas o finas lonchas de lomo. Importante: no
corte los trozos muy gruesos ni en dados.
Para terminar, tome una tacita del rico caldo en que se ha cocinado todo. Diviértase experimentando.
FONDUE DE QUESO (VINO BLANCO Y QUESO)
Según una famosa receta suiza.
Para 4 personas:
300 g de emmental, 400 g de gruyer, 4 vasos de vino blanco seco, 1 vaso de licor Kirsch, 1 diente de ajo,
un poco de pimienta y sal, una pizca de nuez moscada, 25 g de maizena, 1 vaso de agua y vino a elección:
Riesling o original Fendait suizo.
Frote la cazuela generosamente con ajo; vierta el vino y espere a que hierva. Luego añada
el queso cortado muy fino. Con una cuchara de madera remueva sin parar hasta que la
mezcla vuelva a hervir y sea homogénea. Añada pimienta, sal, nuez moscada y siga remo-
viendo. Prepare la maizena con agua fría y añádala a la mezcla hirviendo, removiendo
enérgicamente. Baje la temperatura. Al retirar la espátula, la masa debe ser suave y "desp-
render hilos". Luego puede añadir el Kirsch y colocar la cazuela de fondue al mínimo.
FONDUE DE CHOCOLATE
Esta fondue es un éxito seguro en las fiestas infantiles. Como postre con unas gotas de
Armagnac sería un colofón ideal para una elegante cena.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 .................................. 3 F Mode d’emploi D Anleitung E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SF Käyttöohje P Instruções de utilização ...................................... 10 ............................................ 14 ........................................... 34 ............................ 38 GR ...................................................... 42 ARAB ....................................................... 47 JAN 2008 V4 CHINESISCHES FONDUE IN BOUILLON Dieses Fondue zeichnet sich durch seinen reinen Geschmack aus und kann sehr kalorienarm und gesund sein. Es gibt zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten mit Fisch, Gemüse, Geflügel und Fleisch. Zutaten (4 Personen): 4 Riesengarnelen, 2 Hühnerfilets, 12 Muscheln, 4 Seezungenfilets, 100 g Lachs ohne Gräten, 8 Champignons, 4 Tomaten, 4 Schalotten (halbgar). Und das ist erst der Anfang! Für dieses Fondue kann eigentlich alles verwendet werden, z. B. auch frische Austern oder dünne Rinderfiletscheiben. Wichtig: Die Zutaten nicht zu dick, und auch nicht in Würfel schneiden. Zum Schluss eine kleine Tasse der kräftigen Bouillon trinken, in der alles gegart wurde. Viel Spaß beim Experimentieren! KÄSEFONDUE (WEISSWEIN UND KÄSE) Nach einem berühmten Schweizer Rezept Zutaten (4 Personen): 300 g Emmentaler, 400 g Schweizer Käse, 4 Gläser trockener Weißwein, 1 Likörglas Kirsch, 1 Zehe Knoblauch, etwas Salz und Pfeffer, Prise Muskatnuss, 25 g Speisestärke, 1 Tasse Wasser. Weinwahl: Riesling oder echter Schweizer Fendait. Den Topf mit dem Knoblauch einreiben, danach den Wein in die Pfanne gießen und zum Kochen bringen. Den sehr fein geriebenen oder gemahlenen Käse hinzugeben. Ständig mit einem Holzspatel rühren, bis die Masse wieder kocht und glatt ist. Pfeffer, Salz und Muskatnuss hinzugeben. Weiterhin rühren! Die Speisestärke mit kaltem Wasser anrühren und unter starkem Rühren zu der kochenden Masse geben. Die Temperatur reduzieren. Wenn der Holzspatel herausgezogen wird, muss die Masse weich sein und Fäden ziehen. Nun den Kirsch hinzufügen und den Fonduetopf auf die niedrigste Temperatur einstellen. SCHOKOLADENFONDUE Dieses Fondue erfreut sich besonders bei Kinderfesten großer Beliebtheit. Mit einem Schuss Armagnac eignet es sich aber auch hervorragend als Dessert im Rahmen eines eleganten Abendessens. Zutaten (6 Personen): 200 g Schokolade (Bitter-, Milch-, Weiße Schokolade und viele Geschmacksrichtungen wie Kaffee und Nuss), 25 g Butter, 25 g Zucker, 400 g Wasser (oder Sahne). Zutaten zum Anspießen für die Fonduegabeln: entkernte Kirschen, Erdbeeren, Banane, Pfirsich, Kuchen in Stücken, Bittermandelmakronen. CLASSIC MINI FRYER / & FONDUE 182612 / 182611 Este manual hace referencia a 2 productos distintos. Classic Mini Fryer 182612 y Classic Mini Fryer & Fondue 182611 La mayor parte de este manual hace referencia a ambos utensilios. En caso contrario se indica con los números de tipo. ANTES DE USARLO Lea estas instrucciones de uso y guárdelas para una consulta posterior. Controle si la tensión de la red de la vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato a una corriente adecuada. Retire las pegatinas y lave todos los componentes antes de usarlo (excepto la parte eléctrica) con agua y jabón y aclárelos bien. SEGURIDAD (PARA TODOS LOS PRODUCTOS) Por favor, tenga en cuenta los siguientes consejos: - Este aparato sólo está destinado al uso doméstico. - No encienda nunca el aparato sin antes haber introducido aceite o grasa. - Nunca sumerja el aparato en agua. 17 - Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente antes de limpiarlo. - No lo mueva nunca durante su funcionamiento. El aceite o la grasa se calientan mucho y se podría quemar. Espere a moverlo a que el aparato se haya enfriado. - No deje nunca el aparato sin estar vigilado. Preste especial atención cuando esté en uso y haya niños cerca. El aparato y sus componentes se calientan mucho; cójalo siempre por las asas. - Coloque siempre el aparato en una superficie estable y mantenga alejados los materiales inflamables. - No sitúe el aparato muy cerca del borde de la mesa, la encimera, etc., para evitar que se caiga; asegúrese también de que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar o engancharse con el mismo. - Mantenga el aparato alejado de una placa de cocción conectada. - Mantenga el aparato alejado del agua cuando lo esté usando y cuando el aceite o la grasa estén calientes. El agua provoca salpicaduras en el aceite caliente por lo que debe secar la comida con papel de cocina y quitar toda el agua congelada que pueda. - Después del uso, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente. CONSEJOS PRINCESS - No utilice el aparato si está dañado; envíelo a nuestro servicio técnico. - Un cable de alimentación dañado sólo puede repararlo el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional, para evitar riesgos. - Este aparato está equipado con un fusible térmico. Si el termostato no funcionara correctamente y el aparato se recalentara la corriente eléctrica se interrumpiría automáticamente. En tal caso deberá llevar el aparato a nuestro servicio técnico. FREIDORA 182611 Y 182612 USO DEL APARATO - Para abrir la tapa pulse el botón de al lado del selector de temperatura. - Antes del primer uso debe limpiar completamente el aparato con agua caliente y un poco de jabón. Asegúrese de que los componentes eléctricos no se mojen. - Aclare con agua limpia y seque bien el aparato. - Llene el aparato con grasa o aceite vegetal. Si usa bloques duros de grasa, primero debe cortarlos en trozos y ajustar el selector de temperatura en 90º C hasta que la grasa se haya fundido completamente. - El nivel de aceite siempre debe estar entre las indicaciones de mínimo (min) y máximo (max), +/- 1 L. - Ajuste el botón del termostato a la temperatura deseada. Consulte la tabla de temperaturas del frontal de la freidora. - Cuando se apaga el piloto se ha alcanzado la temperatura deseada. - Cuando se apague la luz, primero introduzca la cesta en el aceite. Así se evita que se peguen los alimentos. - Coloque los alimentos a freír dentro de la cesta. Para mejores resultados ha de poner los alimentos secos. - Utilice el asa extraíble para colocar la cesta dentro de la freidora. Luego retire la empuñadura de la cesta. IMPORTANTE: asegúrese de que el asa esté bien colocada en la cesta para que no se caiga cuando sacuda las patatas (u otros alimentos). - Sumerja lentamente la cesta para evitar burbujeo excesivo. - Levante la cesta transcurrido el tiempo de fritura y cuélguela en el soporte para que escurra el aceite. - Desenchúfelo de la toma de corriente. - Enjuague el asa y la empuñadura después del uso y séquelos bien. - Cuando la freidora se haya enfriado completamente puede sacar la cesta y recoger el aparato. Guárdelo con la tapa cerrada en un lugar seco y oscuro. Se pueden dejar el aceite y la cesta dentro de la freidora. CONSEJOS PARA FREIDORA 182611 Y 182612 - Para obtener mejores resultados use el aceite o la grasa recomendados. Se desaconseja totalmente usar distintos tipos de aceite o grasa al mismo tiempo. - Debe cambiar regularmente el aceite o la grasa, especialmente cuando se oscurecen o ensucian o si sacan espuma de modo no normal. Limpie la cubeta cada vez que cambie el aceite o la grasa. - El calentamiento durante un período largo disminuye la calidad del aceite o de la grasa. Desconecte la freidora después de cada uso. - Para obtener mejores resultados no fría grandes cantidades de alimentos a la vez. - Utilice como máximo 300 gramos de patatas para freír por litro de aceite. - Utilice como máximo 200 gramos de alimentos congelados ya que enfrían rápidamente. Sacuda sobre el fregadero los productos congelados para desprender el hielo pegado . - Cuando use patatas frescas para freír: seque las patatas después de lavarlas para evitar que entre agua en el aceite. 18 - Fría las patatas en dos veces. Primera fritura (prefritura): 5 – 10 minutos a 170º C. Segunda fritura: 4 minutos a 190º C. Deje escurrir bien antes de servir. - No fría mucha comida al mismo tiempo. Cubra sólo la parte inferior de la cesta para que la temperatura del aceite no caiga, lo que haría que los alimentos absorbieran más aceite. - Respete los tiempos de fritura indicados. - No añada sal a los alimentos antes o durante la fritura; añádala sólo una vez retirada la cesta de la freidora. La sal y el agua estropean el aceite. - Deje escurrir bien los alimentos y use papel de cocina para retirar el exceso de grasa. - Consuma los alimentos inmediatamente después de fritos. Los alimentos a conservar en caliente no se deben colocar en un plato tapado. Después de un rato pierden el crujiente por la condensación. Es mejor conservarlos en el horno. FONDUE 182611 USO DEL APARATO Esta cazuela para fondue eléctrica dispone de temperatura ajustable y por ello es muy adecuada para varios tipos de fondue, como la clásica de carne y también para la de queso, la china o la de chocolate. - Antes del primer uso debe limpiar completamente el aparato con agua caliente y un poco de detergente. Asegúrese de que la parte eléctrica no entre en contacto con el agua. - Aclare con agua limpia y seque bien el aparato. - Use siempre aceite adecuado para altas temperaturas y cámbielo después de cada preparación. - El nivel de aceite siempre debe estar entre las indicaciones de mínimo (min) y máximo (max), +/- 1 L. - Dichos niveles también se aplican cuando se usa queso o chocolate. - Retire la tapa desde una posición vertical de 90º. - Coloque el añillo de la fondue en la cazuela para fondue para evitar salpicaduras de aceite. - Coloque la cazuela para fondue en el centro de la mesa. - Por motivos de seguridad, pegue el cable a la mesa. No olvide separar el cable antes de mover la fondue. - Para la clásica fondue de carne, el termostato está en 170º C, ajustándose la temperatura de modo que la mezcla no empiece a hervir. Para la de queso, la china y la de chocolate es mejor ajustar más bajo el termostato, a 90º C. - El queso y el chocolate deben calentarse muy lentamente para que no se cuezan (a los lados). Remueva de vez en cuando para mantener la mezcla homogénea. - La luz se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura deseada. - No utilice objetos puntiagudos en la cazuela. Use los tenedores sólo para pinchar los ingredientes, no en la cazuela. - Después de usarla, desenchúfela de la corriente y déjela enfriar. - Guarde la fondue con la tapa cerrada en un lugar seco y oscuro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 182611 Y 182612 Desenchufe de la toma de corriente. ¡No sumerja nunca el aparato en agua! Limpieza de exterior Limpie regularmente el exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo con un paño limpio y suave. Limpieza de interior Al cambiar el aceite, caldo, queso o chocolate se puede limpiar el interior del aparato. Vacíe la cazuela y primero limpie el interior con papel de cocina y luego con un paño mojado en agua jabonosa. Ahora aclare bien el interior con agua limpia para quitar todo el jabón y deje secar bien. Consejo de limpieza: vierta un vaso de agua con lavavajillas en la cazuela. Conecte el aparato al mínimo y déjelo actuar unos 10 minutos. Luego apague y aclare bien. CAMBIO DEL ACEITE Para la fondue recomendamos que cambie el aceite cada vez. El aceite de freír se puede usar varias veces. 19 Para buenas frituras y aceite de fondue, la cantidad de veces que puede usarle el aceite depende de: - La frecuencia con que use la cazuela. - El tiempo que esté usando la cazuela. - La temperatura durante el uso. - La cantidad de alimentos (con cantidades abundantes el aceite se enfría muy rápidamente). - Las características del tipo de alimentos (p. ej., si se usan hierbas). - La limpieza del aceite durante y después de freír o hacer fondue. Cuando fría o haga fondue, retire los trozos de alimentos y restos de masa o pan caídos al aceite. Después de freír recomendamos filtrar el aceite. Hágalo del siguiente modo: a. Deje enfriar el aceite. b. Deje que escurra la cesta y retírela de la cazuela. c. Coloque papel de cocina en la cesta. d. Filtre el aceite de la cesta en un recipiente del mismo tamaño. RECETAS DE FONDUE (182611) Las fondues no sólo son sabrosas, también pueden ser muy saludables e incluso buenas para la silueta. Para darle una idea, le ofrecemos algunos prácticos consejos y recetas. ¡Esperamos que disfrute mucho con ella! FONDUE DE CARNE EN ACEITE Para 4 personas: Vierta aceite vegetal, de maíz, de cacahuete o de soja. También puede usar aceite de oliva, pero tiene un olor y un sabor más fuertes. 300 gramos de lomo, 300 g de filete de pollo, patatas pre-hervidas, mazorca de maíz cortada pre-hervida, trozos de pimiento y pan fresco frito, con deliciosas salsas. 250 g de carne es suficiente por persona. Corte la carne en dados de 1x1 centímetros. FONDUE CHINA CON CALDO Es muy aromática, tiene muy pocas calorías y es muy saludable. Hay muchas combinaciones posibles con pescado, verduras, carne de aves u otras carnes. Para 4 personas: 4 langostinos grandes, dos filetes de pollo, 12 mejillones, 4 filetes de lenguado, 100 g de filete de salmón, 8 setas, unos tomates, 4 cebolletas (pre-cocidas). Ésta es sólo la base; en esta fondue todo es posible, ostras frescas o finas lonchas de lomo. Importante: no corte los trozos muy gruesos ni en dados. Para terminar, tome una tacita del rico caldo en que se ha cocinado todo. Diviértase experimentando. FONDUE DE QUESO (VINO BLANCO Y QUESO) Según una famosa receta suiza. Para 4 personas: 300 g de emmental, 400 g de gruyer, 4 vasos de vino blanco seco, 1 vaso de licor Kirsch, 1 diente de ajo, un poco de pimienta y sal, una pizca de nuez moscada, 25 g de maizena, 1 vaso de agua y vino a elección: Riesling o original Fendait suizo. Frote la cazuela generosamente con ajo; vierta el vino y espere a que hierva. Luego añada el queso cortado muy fino. Con una cuchara de madera remueva sin parar hasta que la mezcla vuelva a hervir y sea homogénea. Añada pimienta, sal, nuez moscada y siga removiendo. Prepare la maizena con agua fría y añádala a la mezcla hirviendo, removiendo enérgicamente. Baje la temperatura. Al retirar la espátula, la masa debe ser suave y "desprender hilos". Luego puede añadir el Kirsch y colocar la cazuela de fondue al mínimo. FONDUE DE CHOCOLATE Esta fondue es un éxito seguro en las fiestas infantiles. Como postre con unas gotas de Armagnac sería un colofón ideal para una elegante cena. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Princess 2611 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario