SEVERIN LS 0681 Especificación

Categoría
Peinados
Tipo
Especificación
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Frisierstab 4
Hair curler 9
Fer à friser 14
Haarkruller 19
Rizador de pelo 24
Arricciacapelli 29
Krøllejern 34
Locktång 38
Hiustenkiharrin 42
Lokówka 46
      51
    56
www.severin.com
DE
Gebrauchsanweisung
Frisierstab
24
Rizador de pelo
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente a
una toma de corriente instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Luz indicadora
2. Conmutador de 3 posiciones
3. Cable de alimentación con eslabón
giratorio
4. Presilla de colgar
5. Pinzas rizadoras, ovaladas
6. Cepillo redondo
7. Pinzas rizadoras, 16 mm
8. Accesorio rizador espiral
9. Pinzas rizadoras, 25 mm
10. Anillo de bloqueo
11. Alisador / Rizador
Instrucciones importantes de seguridad
Atención: No haga
funcionar el aparato cerca
de la bañera, la ducha, el
lavabo, la piscina o cualquier otro
recipiente que contiene agua.
Cerca del agua, también existe
riesgo incluso cuando el aparato
está desconectado. Por lo tanto
desenchufe siempre el cable
eléctrico de la toma de la pared
después de su utilización, cuando
utilice el aparato en el cuarto de
baño.
Se puede conseguir protección
adicional añadiendo a la instalación
de su hogar un cortacircuitos con
ltración a tierra con una corriente
de disparo clasi cada que no
excede los 30mA (IF < 30mA). Por
favor consulte con un electricista
cuali cado.
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
ES
25
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y se
haya enfriado por completo.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
el peligro y las precauciones de
seguridad.
No permitir que los niños realicen
ninguna tarea de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén supervisados por un
adulto.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Precaución: mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Los aparatos eléctricos de calefacción
funcionan a temperaturas muy elevadas.
No toque ningún componente del aparato
excepto la empuñadura y el protector
para los dedos. Si lo hiciera podría sufrir
quemaduras graves.
No utilice el aparato con postizos
sintéticos ni con pelucas. El calor emitido
puede dañar las bras sintéticas.
Asegúrese de que las aberturas de
entrada y salida de aire no quedan
obstruidas por los dedos o el cabello y
evite que se acumulen cabellos en la
entrada del aire.
El dispositivo térmico de seguridad
apagará el aparato. Si esto no ocurriera,
desenchufe el cable eléctrico y retire la
obstrucción. Cuando el aparato se haya
enfriado, podrá encenderlo de nuevo.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura, o
se haya tirado en exceso del cable de
alimentación, no se deberá utilizar de
nuevo: En caso de que el aparato caiga
sobre una super cie dura, por ejemplo,
no se debe utilizar de nuevo: incluso los
desperfectos no visibles pueden tener
efectos adversos sobre la seguridad en el
uso del aparato.
Proteger el aparato de la humedad y no
utilizarlo con las manos mojadas.
No deje el aparato sin vigilancia durante
su funcionamiento.
Para evitar dañar el cable eléctrico,
- no doble ni retuerza el cable,
especialmente en la posición de salida
de la carcasa,
- no estire del cable,
- no enrolle el cable alrededor del
aparato.
No coloque el aparato encima de
super cies sensibles al calor durante o
inmediatamente después del uso.
Asegúrese de que las partes calientes
del rizador no entran en contacto con el
26
cuero cabelludo.
Apague siempre el aparato y
desenchúfelo de la pared
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de cambiar cualquier accesorio.
Para desenchufar, no tire nunca del
cable; coja la clavija.
No se acepta la responsabilidad si hay
averías a consecuencia del uso incorrecto
del aparato o si estas instrucciones no
han sido observadas debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en zonas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Posiciones del interruptor
El aparato dispone de un interruptor de 3
posiciones con los siguientes ajustes:
Funciones:
0 = Apagado
1 = Potencia media
2 = Potencia máxima
Instalar / extraer accesorios
Instalar:
Sujete el aparato con el interruptor hacia
arriba. Empuje las espigas metálicas
del accesorio hacia dentro del mango
comprobando que están correctamente
alineadas con los ori cios de la pieza de
conexión. Introduzca el accesorio y gire el
anillo de bloqueo en sentido contrario a las
agujas del reloj para cerrarlo.
Extraer:
Antes de extraer el accesorio espere
hasta que se haya enfriado. Cuando esté
su cientemente frío, gire el anillo de bloqueo
en sentido de las agujas del reloj y extraiga
el accesorio.
Funcionamiento
Utilizar el aparato solo sobre el cabello seco.
Instale el accesorio deseado en el
aparato.
Enchufar la clavija en una toma de pared.
Encienda el aparato. La luz indicadora se
encenderá.
Permitir que el rizador se caliente durante
aproximadamente 5 minutos.
Cada uno de los accesorios individuales
se utiliza según las instrucciones
siguientes.
Pinzas rizadoras
Dividir el cabello en mechones,
enganchar las puntas de un mechón en la
pinza y enrollar hacia arriba hasta llegar a
la raíz del cabello.
El eslabón giratorio incorporado facilita el
uso del rizador de este modo.
Sujete el cabello enrollado en el rizador
durante unos segundos, después abra
la pinza, mantenga el cabello enrollado
y retire el rizador lentamente del cabello
girándolo.
Asegúrese de que las partes calientes
del rizador no entran en contacto con el
cuero cabelludo.
Antes de cepillar el cabello, esperar hasta
que se haya enfriado su cientemente.
Cepillo redondo, accesorio rizador espiral
El cepillo redondo se instala sobre las
pinzas rizadoras 16 mm, y el accesorio
rizador espiral sobre las pinzas rizadoras
25 mm.
27
El cepillo redondo está diseñado para
modelar su cabello. Para hacer esto
tiene que dividir su cabello en mechones
separados (no demasiado gruesos) y
luego distribuir cada uno en el cepillo
/ accesorio rizador espiral de modo
uniforme, enrollándolo hacia adentro o
hacia afuera como desee.
Mantenga el cepillo aplicado sólo durante
unos segundos cada vez permitiendo así
que el aire caliente tenga efecto sobre el
cabello. Después desenrolle el mechón.
Deje que el cabello se enfríe lo su ciente
antes de peinarlo.
Alisador / Rizador
El accesorio alisador / rizador le permite
alisar su cabello o moldearlo con estilo
ondulado.
El accesorio incluye un interruptor
deslizante. Para seleccionar la función
rizadora, empuje el interruptor hacia
arriba. Con el interruptor hacia abajo, se
ha seleccionado la función alisadora.
Función rizadora
Sujete cada mechón de pelo lo más cerca
posible de las raíces y colóquelo entre las
placas térmicas de la plancha.
Cierre la plancha sujetando el cabello y
espere unos segundos.
Abra la plancha.
Compruebe que ha conseguido el efecto
deseado.
Si desea un moldeado más intenso, repita
el proceso y planche el cabello durante
un periodo ligeramente más largo.
Empiece siempre desde las raíces y vaya
desplazándose hacia las puntas.
Función alisadora
Sujete cada mechón de pelo lo más cerca
posible de las raíces y colóquelo entre las
placas térmicas de la plancha.
Cierre la plancha sujetando el cabello
y estire suavemente para recorrer el
mechón de cabello, desde la raíz hasta
las puntas.
Abra la plancha.
Compruebe que ha conseguido el efecto
deseado.
Si desea un moldeado más intenso, repita
el proceso y planche el cabello durante
un periodo ligeramente más largo.
Apagar el aparato después de su
uso, cuando la luz indicadora se haya
apagado. Desenchufe la clavija de la
toma de pared.
Mantenimiento y Limpieza General
Antes de limpiar el aparato, asegurarse
de que esté desconectado de la red
eléctrica y se haya enfriado por completo.
Para evitar riesgo de electrocución, no
limpie la unidad con agua ni la sumerja.
No use ni abrasivos ni agentes de
limpieza.
Si es necesario, el aparato puede ser
limpiado con un paño seco que no suelte
pelusa.
Retire los cabellos enganchados a los
accesorios después de su utilización.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
28
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Frisierstab 4 GB Instructions for use Hair curler 9 FR Mode d’emploi Fer à friser 14 NL Gebruiksaanwijzing Haarkruller 19 ES Instrucciones de uso Rizador de pelo 24 IT Arricciacapelli 29 DK Brugsanvisning Krøllejern 34 SE Bruksanvisning Locktång 38 FI Käyttöohje Hiustenkiharrin 42 PL Instrukcja obsługi Lokówka 46 Σίδερο για το κατσάρωμα των μαλλιών 51 Manuale d’uso GR Oδηγίες χρήσεως RU Руководство по эксплуатации Щипцы для завивки волос 56 ES Rizador de pelo Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes 1. Luz indicadora 2. Conmutador de 3 posiciones 3. Cable de alimentación con eslabón giratorio 4. Presilla de colgar 5. Pinzas rizadoras, ovaladas 6. Cepillo redondo 7. Pinzas rizadoras, 16 mm 8. Accesorio rizador espiral 9. Pinzas rizadoras, 25 mm 10. Anillo de bloqueo 11. Alisador / Rizador Instrucciones importantes de seguridad ∙ Atención: No haga funcionar el aparato cerca de la bañera, la ducha, el lavabo, la piscina o cualquier otro 24 recipiente que contiene agua. ∙ Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de la pared después de su utilización, cuando utilice el aparato en el cuarto de baño. ∙ Se puede conseguir protección adicional añadiendo a la instalación de su hogar un cortacircuitos con filtración a tierra con una corriente de disparo clasificada que no excede los 30mA (IF < 30mA). Por favor consulte con un electricista cualificado. ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No permitir que los niños realicen ninguna tarea de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén supervisados por un adulto. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Los aparatos eléctricos de calefacción funcionan a temperaturas muy elevadas. No toque ningún componente del aparato excepto la empuñadura y el protector para los dedos. Si lo hiciera podría sufrir quemaduras graves. ∙ No utilice el aparato con postizos sintéticos ni con pelucas. El calor emitido puede dañar las fibras sintéticas. ∙ Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire no quedan obstruidas por los dedos o el cabello y evite que se acumulen cabellos en la entrada del aire. ∙ El dispositivo térmico de seguridad apagará el aparato. Si esto no ocurriera, desenchufe el cable eléctrico y retire la obstrucción. Cuando el aparato se haya enfriado, podrá encenderlo de nuevo. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Proteger el aparato de la humedad y no utilizarlo con las manos mojadas. ∙ No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. ∙ Para evitar dañar el cable eléctrico, - no doble ni retuerza el cable, especialmente en la posición de salida de la carcasa, - no estire del cable, - no enrolle el cable alrededor del aparato. ∙ No coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediatamente después del uso. ∙ Asegúrese de que las partes calientes del rizador no entran en contacto con el 25 cuero cabelludo. ∙ Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la pared - después del uso, - si hay una avería, y - antes de cambiar cualquier accesorio. ∙ Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija. ∙ No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en zonas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Posiciones del interruptor El aparato dispone de un interruptor de 3 posiciones con los siguientes ajustes: Funciones: 0 = Apagado 1 = Potencia media 2 = Potencia máxima Instalar / extraer accesorios Instalar: Sujete el aparato con el interruptor hacia arriba. Empuje las espigas metálicas del accesorio hacia dentro del mango comprobando que están correctamente alineadas con los orificios de la pieza de conexión. Introduzca el accesorio y gire el anillo de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrarlo. Extraer: 26 Antes de extraer el accesorio espere hasta que se haya enfriado. Cuando esté suficientemente frío, gire el anillo de bloqueo en sentido de las agujas del reloj y extraiga el accesorio. Funcionamiento Utilizar el aparato solo sobre el cabello seco. ∙ Instale el accesorio deseado en el aparato. ∙ Enchufar la clavija en una toma de pared. ∙ Encienda el aparato. La luz indicadora se encenderá. ∙ Permitir que el rizador se caliente durante aproximadamente 5 minutos. ∙ Cada uno de los accesorios individuales se utiliza según las instrucciones siguientes. Pinzas rizadoras ∙ Dividir el cabello en mechones, enganchar las puntas de un mechón en la pinza y enrollar hacia arriba hasta llegar a la raíz del cabello. ∙ El eslabón giratorio incorporado facilita el uso del rizador de este modo. ∙ Sujete el cabello enrollado en el rizador durante unos segundos, después abra la pinza, mantenga el cabello enrollado y retire el rizador lentamente del cabello girándolo. ∙ Asegúrese de que las partes calientes del rizador no entran en contacto con el cuero cabelludo. ∙ Antes de cepillar el cabello, esperar hasta que se haya enfriado suficientemente. Cepillo redondo, accesorio rizador espiral ∙ El cepillo redondo se instala sobre las pinzas rizadoras 16 mm, y el accesorio rizador espiral sobre las pinzas rizadoras 25 mm. ∙ El cepillo redondo está diseñado para modelar su cabello. Para hacer esto tiene que dividir su cabello en mechones separados (no demasiado gruesos) y luego distribuir cada uno en el cepillo / accesorio rizador espiral de modo uniforme, enrollándolo hacia adentro o hacia afuera como desee. ∙ Mantenga el cepillo aplicado sólo durante unos segundos cada vez permitiendo así que el aire caliente tenga efecto sobre el cabello. Después desenrolle el mechón. ∙ Deje que el cabello se enfríe lo suficiente antes de peinarlo. Alisador / Rizador ∙ El accesorio alisador / rizador le permite alisar su cabello o moldearlo con estilo ondulado. ∙ El accesorio incluye un interruptor deslizante. Para seleccionar la función rizadora, empuje el interruptor hacia arriba. Con el interruptor hacia abajo, se ha seleccionado la función alisadora. Función rizadora ∙ Sujete cada mechón de pelo lo más cerca posible de las raíces y colóquelo entre las placas térmicas de la plancha. ∙ Cierre la plancha sujetando el cabello y espere unos segundos. ∙ Abra la plancha. ∙ Compruebe que ha conseguido el efecto deseado. ∙ Si desea un moldeado más intenso, repita el proceso y planche el cabello durante un periodo ligeramente más largo. ∙ Empiece siempre desde las raíces y vaya desplazándose hacia las puntas. Función alisadora ∙ Sujete cada mechón de pelo lo más cerca ∙ ∙ ∙ ∙ posible de las raíces y colóquelo entre las placas térmicas de la plancha. Cierre la plancha sujetando el cabello y estire suavemente para recorrer el mechón de cabello, desde la raíz hasta las puntas. Abra la plancha. Compruebe que ha conseguido el efecto deseado. Si desea un moldeado más intenso, repita el proceso y planche el cabello durante un periodo ligeramente más largo. ∙ Apagar el aparato después de su uso, cuando la luz indicadora se haya apagado. Desenchufe la clavija de la toma de pared. Mantenimiento y Limpieza General ∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ No use ni abrasivos ni agentes de limpieza. ∙ Si es necesario, el aparato puede ser limpiado con un paño seco que no suelte pelusa. ∙ Retire los cabellos enganchados a los accesorios después de su utilización. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta 27 donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN LS 0681 Especificación

Categoría
Peinados
Tipo
Especificación