Simplicity DEBRIS LOADER, BILLY GOAT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
1
Manual del propietario de DL35
ASPIRADORA DE CARGADOR DE CAMIONES
Manual del propietario
DL3500
Accesorios
ENTRADA ESCAPE REMOLQUE
Estándar en todas las unidades DL.
[14"(356mm) x 10' (3.0 m)]
Manguera de 14” P/N 792208
EQUIPO DE MANGUERA DE ESCAPE
[8" (203 mm) x 5' (1.5 m)] la manguera flexible
aumenta la distancia del escape. [8" (203 mm)
x 5' (1.5 m)] la manguera flexible de acero
aumenta la distancia del escape.
Manguera flexible de 8” P/N 791107
Manguera flexible de acero de 8” P/N
791106
Remolque con resortes parabólicos de
alta resistencia diseñado para remolcar
su DL. Permite montar la unidad en la
parte trasera de la camioneta.
P/N 791152
REMOLQUE DL
EQUIPO DE REEMPLAZO DE
MANGUERA
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
2
Manual del propietario de DL35
CONTENIDOS
Consulte http://www.billygoat.com para traducciones de manuales de productos en francés
canadiense.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
3
Manual del propietario de DL35
Especificaciones
DL3500
BATERÍA NO INCLUIDA: REQUIERE BATERÍA DE 12 V , 40 AH, 240 CCA MÍN.
BATERÍA DEL GRUPO SERIE U1 PARA CORRECTO FI
SONIDO
NIVEL DE SONIDO 98 dB(a) en la posición del operador
118 dB
Las pruebas de sonido se llevaron a cabo en conformidad con 2000/14/EEC, y se realizaron el 6/18/07 bajo las condiciones que
se enumeran a continuación.
El nivel de potencia de sonido que se indica es el valor más alto para cualquier modelo que se cubre en este manual.
Consulte la placa de serie de la unidad para saber el nivel de potencia de sonido de su modelo.
DATOS DE LA VIBRACIÓN
NIVEL DE LA VIBRACIÓN 0.11 g
Los niveles de las vibraciones en el mango del operador se midieron en las direcciones verticales, transversales y longitudinales
con equipos calibrados para realizar pruebas de vibración. Las pruebas se realizaron el 7-10-07 bajo las condiciones que se
muestran a continuación.
Motor: HP
35 (26.1kW)
Motor: Modelo
6134770222 G1
Motor: Tipo
Briggs and Stratton Vanguard
Motor: Capacidad de combustible
6 gal. (22.7 L) TANQUE REMOTO
Motor: Capacidad de aceite
2.4 qt. (2.3 L)
Peso total de la unidad:
368 lb (167 kg)
Inclinación máxima de funcionamiento
25
0
Altura total
74 7/8” (1.90 m)
Altura total con remolque opcional
94” (2,4m)
Ancho total
32 ¼” (0,82m)
Longitud total
60” (1,52m)
En cumplimiento de las normas 2000/14/EEC
117.65 dB(a)
Sonido en la posición del operador
97.65 dB(a)
Vibración en la posición del operador
0.11g
Condiciones generales: Nublado
Temperatura: 79
o
F (26.1
o
C)
Velocidad del viento: 18 mph (29 kmh)
Dirección del viento: Sur
Humedad: 67%
Presión barométrica: 29.8 Hg (756 mm Hg)
Condiciones generales: Soleado
Temperatura: 86
o
F (17
o
C)
Velocidad del viento: 13 mph (20 kph)
Dirección del viento: Norte
Humedad: 49%
Presión barométrica: 29.8”Hg (756mm Hg)
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
4
Manual del propietario de DL35
ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES
Las etiquetas que aparecen a continuación fueron instaladas en la aspiradora BILLY GOAT
®
DL. Si alguna etiqueta falta o está dañada,
sustitúyala antes de operar este equipo. El número de los artículos de la Lista de piezas ilustradas y los números de las piezas se suministran
para su conveniencia en las etiquetas de reemplazo de pedido. Se puede determinar la posición correcta para cada etiqueta consultando la
figura y los números del artículo que se muestra.
ETIQUETA DE PELIGRO MANTENGA MANOS SEGURO DE ADVERTENCIA PELIGRO RESIDUOS EN EL AIRE
Y PIES ALEJADOS ARTÍCULO #39 P/N 790232 ARTÍCULO #36 P/N 810736
ARTÍCULO #37 P/N 400424
COMBUSTIBLE EXPLOSIVO ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE RECUBRIMIENTO
ARTÍCULO #88 P/N 100330
ADVERTENCIA SOBRECALENTAMIENTO MOTOR SEGURO TOBERA DL INSTRUCC/ADVERT
ARTÍCULO #28 P/N 811215 ARTÍCULO #76 P/N 790232 ARTÍCULO #29 P/N 790142
CONTROLES DEL MOTOR
Briggs
Regulador
Cebador
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
5
Manual del propietario de DL35
LISTA DE EMBALAJE
La aspiradora Billy Goat se envía de fábrica en una caja de cartón, completamente montada a excepción del codo
de escape, tobera, presilla del mango para tobera, brazos de manguera, flejes de manguera, acoplador de
manguera, abrazaderas de manguera y accesorios correspondientes.
PONER ACEITE EN EL MOTOR ANTES DE SU PUESTA EN MARCHA
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de montar la unidad.
TENGA CUIDADO cuando saque la unidad de la caja.
BOLSA DE PIEZAS Y
CONJUNTO DE
MATERIAL IMPRESO
Tarjeta de garantía P/N- 400972, Manual del propietario P/N-792500, Manual de advertencias y seguridad
general P/N100294, Declaración de conformidad P/N-791090.
Accesorios de la
bolsa de piezas
NOTA: BATERÍA NO INCLUIDA.
REQUIERE BATERÍA DE 12 V,
40 AH, 240 CCA MÍN. BATERÍA
DEL GRUPO SERIE U1 PARA
EL AJUSTE CORRECTO
Lista piezas del embalaje
Codo de escape PN# 791114-S cantidad 1
Conjunto de brazo de manguera PN# 791113
cantidad 1
Cadena del brazo PN# 791117
Centro con perno en T de abrazadera 14” PN#
792219 cantidad 1
Brazo de manguera de cinta 14.50" PN# 792403
cantidad 1
Manguera 14"x 10' DL PN# 792208 cantidad 1
Abrazaderas de manguera de 14" PN# 792224
cantidad 1
Toma de tobera 14” PN# 792402 cantidad 1
Tobera del mango PN# 791116 cantidad 1
Briggs 35 HP
Bolsa de piezas y conjunto de material impreso
P/N 791135
61
Screwcap 1/4-20 X 3"
ZP 8041014 qty. 1
Screwcap 5/16-18x 2
8041032 qty. 1
56
50
51
58
Washer 3/8" Flat
8171004 qty. 3
57
Eye bolt 791081 qty. 1
26
Bracket Battery DL
790230 qty. 1
77
60
59
Washer 5/16 Flat
8171003 qty. 1
Washer 5/16 Fender
8172020 qty. 2
48
27
Washer 1/4 SAE
8172007 qty. 3
Rod Battery Hold Down
790231 qty. 2
Nut Lock 5/16-18
8160002 qty. 1
Nut Lock 1/4-20
8160001 qty. 3
Nut Lock 3/8
8160003 qty. 1
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
6
Manual del propietario de DL35
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
1. SUJETE DE MANERA SEGURA la unidad a la plataforma del camión o remolque, de manera que el escape descargue dentro de un
contenedor cerrado.
NOTA: Esta unidad debe montarse de forma segura a la plataforma del camión o remolque antes de utilizar.
2. CONECTE la manguera a la entrada de la carcasa, utilizando la abrazadera de manguera (artículo 12) y asegurándose de colocar el
interruptor de seguridad debajo de la abrazadera. Luego coloque la abrazadera (artículo 12) alrededor del extremo de la manguera que se va a
conectar a la carcasa. Deslice la manguera en la entrada de la carcasa y coloque el interruptor de apagado debajo de la abrazadera. Asegúrese
de que el interruptor de apagado esté presionado o la aspiradora no se pondrá marcha y sujete con abrazaderas la manguera a la entrada.
3. MONTE el mango de la tobera (artículo 16) a la tobera (artículo 15), utilizando tornillo (artículo 61), tornillo de ojo (artículo 57), arandelas
(artículo 58, 59 y 91) y contratuercas (artículo 51 y 60).
4. CONECTE la tobera ensamblada a la manguera, por medio de la abrazadera de manguera (artículo 14). Antes de ajustar la abrazadera de
manguera, ubique el mango de la tobera hacia arriba cuando la manguera esté estirada, para evitar torcer la carga del conjunto de la manguera
durante el funcionamiento.
5. CONECTE el brazo de la manguera (artículo 2) deslizándolo a través de los aros que se encuentran en la parte superior de la carcasa.
6. MONTE la brida de la abrazadera (artículo 13) alrededor de la manguera y asegure la cadena entre las bridas de la abrazadera, utilizando
tornillo de cabeza (artículo 56) y contratuerca (artículo 48) Repita los mismos pasos en la otra cadena. (Consulte AJUSTE DE BRAZO DE
MANGUERA en página 11).
7. SUJETE DE MANERA SEGURA el codo del escape (artículo 21) tomando ambas bridas de adentro de la abrazadera, luego apriete
firmemente la abrazadera, asegurando el codo a la carcasa (ver MONTAJE en página 6).
8. INSTALE una batería para de césped y jardín de 12 voltios estándar de la serie “U1” (no incluida) con, al menos, 240 amperios de arranque
en frío y una capacidad de 40 amperios-hora, utilizando soporte de batería DL (artículo núm. 26, bielas para sujetar hacia abajo (artículo 28),
arandelas (artículo 48) y contratuercas (artículo 50).
9. CONECTE el cable rojo de la batería al terminal + y el negro, al terminal - .
MONTAJE: Unidad principal
GENERAL: Esta unidad debe montarse de forma segura al remolque, plataforma
del camión o superficie similar, antes de utilizar. No utilice esta unidad en una
posición sin apoyos. La unidad no está estable hasta que no se la asegura en su
lugar.
Asegure la unidad a través de su base y de la superficie de montaje, mediante
pernos de 3/8" de diámetro, con arandelas y contratuercas (ver fig. 1)
MONTAJE: La figura 2 ilustra la posición al remolque (Billy Goat Pieza núm.
791133), disponible en su distribuidor de Billy Goat. La unidad se monta solo de
una manera.
MONTAJE: Codo de escape
Nota: este proceso resulta más sencillo entre dos personas: una para soportar el
codo del escape y la otra, para colocar las placas y los accesorios.
1) Retire los accesorios flojos del conjunto de abrazadera, de forma que queden
4 piezas separadas (dos placas superiores y dos inferiores).
2) Aplique grasa de buena calidad a la parte superior e inferior de la placa
dentada del codo de escape (791114). También engrase la parte superior de la
carcasa y la inferior, de las placas de fijación donde gira el engranaje.
3) Coloque el codo de escape en el conducto, con los dientes de la brida contra
el engranaje de tornillo sinfín y los orificios del escape alineados.
4) Coloque las dos placas inferiores en los bordes opuestos, junto a los dientes
del codo alineando los orificios.
5) Coloque las placas superiores arriba de las inferiores, alineando los orificios.
6) Asegure el conjunto con una placa ubicada con la mitad arriba de la brida del
codo y una placa, con la mitad en el fondo de la brida de la carcasa, utilizando 6
pernos de carrocería de 1" y 6 contratuercas (accesorios extraídos en el paso 1).
Fig. 1
Fig. 2
Típico en
ambos lados
Paso 1 y 2
Monte con
estos orificios
a ambos
lados
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
7
Manual del propietario de DL35
AJUSTE DEL BRAZO DE MANGUERA
Un ajuste correcto del brazo evita la mayoría de las obstrucciones que se presentan en la
manguera y potencian el rendimiento de aspiración al mantener la manguera derecha y
perpendicular a la carcasa (ver fig. 5). Los ajustes de altura se realizan elevando o bajando
uno de los eslabones accesorios a un lugar diferente de la cadena.
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
IMPORTANTE: Con la máquina apagada y la bujía de encendido
desconectada, compruebe el estado del revestimiento reemplazable
antes de cada uso y sustituya si fuese necesario.
DISTANCIA Y DIRECCIÓN DEL ESCAPE: La dirección y distancia del escape se controlan
con la rotación del codo de escape. En general, se dirigen los residuos a la parte trasera del
contenedor. La dirección de descarga se ajusta girando el cigüeñal en la abrazadera del
codo de escape y girando el codo hasta la dirección deseada.
NOTA: El codo es pesado. Tenga precaución al ajustar. Nunca se pare directamente abajo
del codo, mientras ajusta la dirección del escape.
Nunca dirija el escape hacia una zona donde los transeúntes puedan cruzarse con el
recorrido de los desechos.
OPERACIÓN DE ENTRADA: Con la máquina en funcionamiento y totalmente montada,
mueva la tobera con movimientos de barrido por encima de los residuos. Siempre deje que
fluya aire dentro de la tobera junto con los residuos. No bloquee por completo la tobera al
aspirar, ya que así se reduce el rendimiento y se incrementa la posibilidad de atascamientos
(ver figura 3).
Para extraer residuos más pesados o que se encuentran pegados al suelo, balancee la
tobera hacia adelante para concentrar el poder de succión sobre los residuos (ver figura 4).
DESOBSTRUCCIÓN DE UNA MANGUERA OBSTRUIDA
Con el motor en marcha y la unidad sujeta a un remolque, plataforma de camión o
superficie similar, estire totalmente la manguera en línea recta para desprender el
material atascado. Si no se logra desobstruir, apague la unidad y espere a que el motor
se detenga por completo. Extraiga la manguera y limpie la obstrucción en la manguera
de forma manual. NOTA: Los residuos atascados pueden ser cortantes. Siempre utilice
guantes resistentes para retirar la obstrucción.
DESOBSTRUCCIÓN DE UNA CARCASA O UN CODO DE ESCAPE
OBSTRUIDOS
Apague el motor y espere que el rotor se detenga por completo. Desconecte los cables
de la bujía y de la batería. Retire la manguera de la carcasa y determine dónde se
encuentra la obstrucción. Si es posible, retire la obstrucción a través de la abertura de
entrada. Es posible que necesite retirar el adaptador de entrada (artículo 11) para poder
acceder a limpiar la carcasa. Si la obstrucción está en el codo, retírelo con cuidado.
Extraiga el codo retirando los pernos y tuercas de la abrazadera del codo, para poder
retirar las placas.
NOTA: El codo es muy pesado. No se pare directamente abajo del codo durante
extracción.
Peligro, la obstrucción puede contener materiales afilados o punzantes. Utilizando
guantes resistentes, retire la obstrucción. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
CUIDADO Y CONSEJOS SOBRE LA MANGUERA
Para aumentar su vida útil, gire la manguera de forma periódica y vuelva a colocar la
tobera y el acoplador en la placa delantera de la unidad. Esto aumenta su vida útil al
evitar el desgaste de la manguera en un solo lado.
Mantenga la manguera lo más recta posible para evitar pliegues muy cerrados durante el
funcionamiento y para lograr una mejor recolección sin obstrucciones.
Nunca arrastre la manguera. Siempre retire y guarde la manguera antes de transportar la
unidad.
Guarde la manguera recta y plana para mantener la flexibilidad para el siguiente uso.
LA MANGUERA ES UN ARTÍCULO DE DESGASTE QUE PUEDE REEMPLAZARSE.
Fig. 3
Mang
uera
Fig. 4
Abrazadera.
Estire y saque la
manguera de la
abrazadera
Fig. 5
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
8
Manual del propietario de DL35
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Se debe llevar a cabo un mantenimiento periódico en los siguientes intervalos de tiempo:
Operación de mantenimiento
Cada uso
Cada 5 horas (diario)
Cada 10 horas
Cada 25 horas
Inspeccione en caso de que haya piezas sueltas, gastadas o
dañadas.
Revise el recubrimiento reemplazable
Controle el aceite del motor y el filtro de aire
Limpie la manguera
Motor (Consultar el manual del motor)
Revise la batería para descartar daños o fugas
Mantenga el motor sin residuos
Revise el terminal de la batería por si existe corrosión
Comprobar que no haya una vibración excesiva
SISTEMA DE BLOQUEO
Con el acoplador de manguera instalado (como se observa en la fig. 8), el interruptor está abierto y el motor no está a tierra, lo
cual permite que el motor funcione.
EXTRACCIÓN DEL ROTOR
1. Espere que se enfríe el motor y desconecte los cables de la bujía de ambos lados del motor.
2. Desconecte el cable negativo de la batería (negro) (artículo 89) de la batería.
3. Extraiga la manguera de la unidad.
4. Desconecte la manguera del conjunto del brazo.
5. Retire el conjunto de la carcasa de toma (artículo 11) utilizando un tubo de 9/16" y una llave de tubo para
extraer (12) contratuercas (artículo 55). Al colocar el conjunto de toma al costado, tenga cuidado de no tensar
demasiado el mazo de cables del interruptor de seguridad
6. Retire el perno y arandela de seguridad del rotor por medio de una llave de impacto (ver fig. 6).
7. Una vez retirado el perno, el rotor se deslizará sin dificultad. Si no se desliza fácilmente por el cigüeñal,
consiga un perno de 3/4"-16 x 3" y enrósquelo en la tuerca que está soldada en el centro del rotor y apriete
despacio, para empujar el rotor fuera del cigüeñal.
Nota: Puede encargar el perno de 3/4"-16 x 3" a su distribuidor local de Billy Goat (Pieza núm. 440192).
8. Cuando el rotor ya no esté en el eje del motor, alinee el rotor con la abertura y tírelo hacia afuera de la
carcasa.
9. Con perno, arandela y arandela de seguridad nuevos, vuelva a instalar el nuevo rotor en orden inverso.
10. Ajuste el perno del rotor. Aplique un par de apriete de [175-180 pie-lb (237-244 N.m)] al perno del rotor.
11. Repita los pasos 2 a 5 en sentido inverso.
12. Vuelva a instalar los cables de la bujía.
Fig. 8
Fig. 6
La manguera debe estar instalada y la
palanca del interruptor debe activarlo
para poner en funcionamiento el
motor.
DIAGRAMA DE CABLEADO VANGUARD
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
9
Manual del propietario de DL35
Cuidado de la batería (para modelos con arranque eléctrico)
Un cuidado adecuado puede extender la vida útil de la batería. Siga estas recomendaciones para
garantizar el mejor rendimiento y un mayor vida útil de su batería:
No deje que la carga de la batería quede demasiado baja. Si no se utiliza la máquina, cargue la batería
cada 4-6 semanas. Haga funcionar el motor, al menos 45 minutos, para mantener una correcta carga de
batería.
Guarde una batería sin uso en un lugar seco y que no alcance temperaturas de congelación.
No cargue una batería ya cargada. En teoría, no puede sobrecargar nuestra batería con un cargador
con carga de mantenimiento; sin embargo, cuando la batería está totalmente cargada y el cargador
sigue aún encendido, se genera calor que puede dañar la batería. Una batería totalmente cargada indica
12 V-13.2 V en el voltímetro.
No continúe accionando la manivela del motor cuando la carga de la batería está baja.
Carga de la batería
Haga funcionar el motor, al menos 45 minutos, para mantener una correcta carga de batería. Si la
batería pierde carga, será necesario utilizar un cargador con carga de mantenimiento para recargarla.
Precaución: El cargador debe tener una salida de 12 voltios, a no menos de 2 amperios. Si se utiliza un
cargador con mayor amperaje, puede ocasionar daños a la batería.
A 1 amperio, es posible que la batería necesite cargarse durante 48 horas.
A 2 amperios, es posible que la batería necesite cargarse durante 24 horas.
NOTA: Aunque utilice un arranque de retroceso y luego haga funcionar el motor, no logrará recargar una
batería agotada o significativamente descargada.
CUANDO HAYA TERMINADO DE CARGAR LA BATERÍA, PRIMERO DESCONECTE EL
CARGADOR DEL ENCHUFE, LUEGO DESCONECTE LOS CABLES DEL CARGADOR DE BATERÍA
DE LA BATERÍA. SI DEJA CONECTADOS LOS CABLES DEL CARGADOR A LA BATERÍA, SE
VOLVERÁ A DESCARGAR EN EL CARGADOR.
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
10
Manual del propietario de DL35
Solución de problemas
Problem Possible Cause Solution
Abnormal vibration.
Loose or out of balance impeller or
loose engine
Check impeller and replace if necessary.
Check engine.
Will not vacuum or has poor
vacuum performance
· Nozzle buried in debris. Clogged
hose or exhaust. Excessive quantity of
debris.
· Withdraw nozzle from debris pile.
Unclog hose or exhaust (see pg. 11)
Allow air to feed debris.
Engine will not start. (Starter
does not turn)
Battery is low or dead. Battery Cable is
disconnected or battery terminal is
corroded. Harness wire is bad or
disconnected from interlock switch.
Hose not installed, allowing interlock
wire to ground.
Charge battery or replace if the battery
does not hold charge. Clean battery
terminal and cable then reconnect. Install
hose coupler securely to the unit and
check whether interlock switch is
engaged by lever. Check harness wire
connection and replace if necessary.
Engine will not start. (Starter
turns)
· Throttle & / or stop switch in off
position. Out of gasoline. Bad or old
gasoline. Spark plug wire
disconnected. Dirty air cleaner.
· Check stop switches, throttle, and
gasoline. Connect spark plug wire. Clean
or replace air cleaner. Or contact a
qualified service person.
Engine is locked, will not pull
over.
· Debris locked against impeller.
Engine problem.
· See pg.11, Clearing a clogged impeller
housing. Contact an engine servicing
dealer for engine problems.
Engine will not stay running Oil reservoir overfilled
Drain oil and refill to correct level.
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
11
Manual del propietario de DL35
PARTS DRAWING DL
88
82
TO ENGINE
81
79
TO TANK
OVERFILL
LINE
69
TO TANK
LINE
TO FUEL TANK
64
42
19
TO SAFETY
SWITCH
LOCATED ON
INTERIOR OF
HOUSING
28
76
59
77
86
85
83
58
87
75
78
85
TO PURGE
A
68
17
B
71
B
A
51
66
60
50
73
72
50
48
51
59
67
66
65
51
62
58
60
61
57
51
50
48
56
55
54
53
52
51
50
48
49
70
46
47
45
44
43
42
37
41
40
39
38
36
37
35
34
33
32
30
31
28
27
26
25
22
23
21
24
20
29
18
16
15
14
13
12
11
9
8
7
6
5
4
3
2
10
1
74
BATTERY NOT SUPPLIED
80
59
67
51
84
Not for Reproduction
Pieza núm. 792500-SP Formulario núm. F091013B
12
Manual del propietario de DL35
PARTS LIST
ITEM NO DESCRIPTION
DL35 PART
NO.
QTY
1 ENGINE BRIGGS VANGUARD 35 HP 792228 1
2 BOOM HOSE WA 791113 1
3 INTAKE HOUSING WA W/LABELS 792600 1
4 HOSE 14" INTAKE X 10' 792208 1
5 ENGING BASE WA W/LABELS 792602 1
6 FUEL TANK ASSY 792011 1
7 CAP TANK FUEL SIX GAL 791158 1
8 CLAMP TANK FUEL 791043 2
9 IMPELLER ASSY 792601 1
10 FLAPPER INTAKE 14" W/LABELS 792603 1
11 INTAKE HOUSING WA 14" LOADER 792103 1
12 CLAMP T-BOLT OVERCENTER 14" HOSE 792219 1
13 BAND HOSE BOOM 14.50" FORMED 792403 1
14 CLAMP HOSE 14" RAW 792224 1
15 NOZZLE INTAKE 14" FORMED 792402 1
16 HANDLE NOZZLE GRIP ASSY 791116 1
17 TY WRAP 900407 3
18 LINER REPLACEABLE LOADER 791018 1
19 TERMINAL 18-14 BLUE T-TAP 840215 1
20 ELBOW 8" WA DL W/LABELS 791114-S 1
21 CHAIN HONG HOSE DL 18/25 791117 1
22 PLATE CLAMP SPLIT DL 791049 2
23 PLATE CLAMP HALF DL 791047 2
24 GEAR WORM WA 791109 1
25 LABEL PRODUCT DECAL DL 791099 1
26 BATTER BRACKET 790230 1
27 ROD BATTERY HOLD DOWN 790231 2
28 LABEL WARNING ENGINE OVERHEAT 811215 2
29 LABEL INSTRUCTION WARNING 790142 1
30 BRACKET CARBON CANISTER 791160 2
31 CANISTER CARBON 400cc 791159 1
32 CABLE TIE 791161 2
33 PIRANHA BLADE WA DL3500V 792104 1
34 WASHER LOCK 5/8 S/T MED 8171010 1
35 SCREWCAP 5/8"-18 3" ZP GR 8 792222 1
36 LABEL WARNING OPEI 810736 2
37 LABEL DANGER 400424 3
38 CUT OFF REPLACEABLE DL 791020 1
39 LABEL WARNING SECURE 790232 1
40 PIN ROLL 3/16" X 0.875" ZP 8195162 1
41 LYNCH PIN 3/16" X 1 9/16" 520004 1
42 SWITCH AND WIRE HARNESS DL 791130 1
43 CLAMP ROUTING FUEL LINE 791070 2
44 SCREW BUTTON HEAD 5/16" X 0.75 791078 10
45 KEY 3/8" SQUARE X 4.5" 9201200 1
46
SCREWCAP 7/16"-14 X 2 1/4" GR. 5 W/PATCH
792233 2
47 WASHER LOCK 7/16" TWISTED TOOTH 850132 2
48 WASHER 1/4" SAE 8172007 5
49 BOLT CARRIAGE 1/4"-20 X 1 3/4" ZP 8024025 2
50 NUT LOCK 1/4"-20 HEX ZP 8160001 7
ITEM NO DESCRIPTION
DL35 PART
NO.
QTY
51 NUT LOCK 5/16"-18 HEX ZP 8160002 22
52 BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 3 1/2" ZP 8024050 1
53 SPACER 3/8" X 2 1/2" 900503 1
54 LEVER HOSE SWITCH 791068 1
55 NUT LOCK 3/8"-16 SER HEX WSHR FLNG 791079 12
56 SCREWCAP 1/4"-20 X 3" 8041014 1
57 BOLT EYE G-2 3/8" X 2" 791081 1
58 WASHER 3/8" FLAT 8171004 7
59 WASHER 5/16" FLAT 8171003 20
60 NUT LOCK 3/8"-16 HEX 8160003 5
61 SCREWCAP 5/16"-18 X 2" HCS ZP 8041032 1
62 SCREWCAP 1/4"-20 X 3/4" HCS ZP 8041004 2
63 BARB ADAPTER 3/16 TO 1/4" 792227 1
64 CLAMP HOSE FUEL LINE 791164 6
65 BOLT CARRIAGE 3/8"-16 X 1" ZP 8024058 4
66 SER HEX WSHR FLNG SCREW 0.375"-16 X 3/4" 791080 11
67 SCREWCAP 5/16"-18 X 2 1/2" HCS ZP 8041034 4
68 FUEL LINE 1/4" ID X 24" 791162 1
69 FUEL LINE 1/4" ID X 10.5" 792404 1
70 BOLT CARRIAGE 5/16"-18 X 1" 8024040 6
71 FUEL LINE 1/4" ID X 17.0" 792405 1
72 GROMMET 1" HOLE 520087 3
73 STRAIN RELIEF HEYCO 1244 500282 1
74 BATTERY CABLE RED 36" 812282 1
75 CABLE BATTERY BLACK 20" 812341 1
76 LABEL WARNING NOZZLE 790301 1
77 WASHER FLAT FENDER 5/16" 8172020 2
78 LABEL DL PIRANHA 100283 1
79 LABEL MADE IN USA 520116 1
80 SHAFT WORM GEAR 791038 1
81 LABEL EPA COMPLIANCE 792223 1
82 PLUG OIL DRAIN DL35 792234 1
83 WASHER 5/16 SAE 8172008 10
84 GROMMET 1.0" ID 520092 2
85 LANYARD PLASTIC 10" 360243 2
86 PIN SAFETY 800365 1
87 MUFFLER ASSY DL35 792226 1
88 LABEL WARNING LINER DL 100330 1
Not for Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simplicity DEBRIS LOADER, BILLY GOAT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para