Billy Goat DL2500S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Billy Goat DL2500S es una aspiradora de cargador de camiones de 25 HP que ofrece una potente capacidad de succión para una variedad de tareas de limpieza. Con su manguera de 12 pulgadas y 10 pies, el DL2500S puede alcanzar áreas difíciles de alcanzar y recoger fácilmente hojas, escombros y otros materiales. La unidad también cuenta con un tanque de combustible remoto de 6 galones, lo que permite un funcionamiento prolongado sin necesidad de repostar.

El Billy Goat DL2500S es una aspiradora de cargador de camiones de 25 HP que ofrece una potente capacidad de succión para una variedad de tareas de limpieza. Con su manguera de 12 pulgadas y 10 pies, el DL2500S puede alcanzar áreas difíciles de alcanzar y recoger fácilmente hojas, escombros y otros materiales. La unidad también cuenta con un tanque de combustible remoto de 6 galones, lo que permite un funcionamiento prolongado sin necesidad de repostar.

Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090613B
1
Manual del propietario de DL25
ASPIRADORA DE CARGADOR DE CAMIONES
Manual del propietario
DL2500S
Accesorios
ENTRADA ESCAPE REMOLQUE
Estándar en todas las unidades DL.
[12" (305 mm) x 10' (3.0 m)] [10”
(254 mm) X 10’ (3.0 m)]
Manguera de 12” P/N 791034
EQUIPO DE MANGUERA DE ESCAPE
[8" (203 mm) x 5' (1.5 m)] la manguera flexible
aumenta la distancia del escape. [8" (203 mm)
x 5' (1.5 m)] la manguera flexible de acero
aumenta la distancia del escape.
Manguera flexible de 8” P/N 791107
Manguera flexible de acero de 8” P/N
791106
Remolque con resortes parabólicos de
alta resistencia diseñado para remolcar
su DL. Permite montar la unidad en la
parte trasera de la camioneta.
P/N 791152
REMOLQUE DL
EQUIPO DE REEMPLAZO DE
MANGUERA
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090513B
2
Manual del propietario de DL25
CONTENIDOS
Consulte http://www.billygoat.com para traducciones de manuales de productos en francés
canadiense.
Visitez http://www.billygoat.com pour la version canadienne-française des manuels de produits
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090613B
3
Manual del propietario de DL25
Especificaciones
DL2500S
BATERÍA NO INCLUIDA: REQUIERE BATERÍA DE 12 V , 40 AH, 240 CCA MÍN.
BATERÍA DEL GRUPO SERIE U1 PARA CORRECTO FI
SONIDO
NIVEL DE SONIDO 93 dB(a) en la posición del operador
Las pruebas de sonido se llevaron a cabo en conformidad con 2000/14/EEC, y se realizaron el 6/18/07 bajo las condiciones que
se enumeran a continuación.
El nivel de potencia de sonido que se indica es el valor más alto para cualquier modelo que se cubre en este manual.
Consulte la placa de serie de la unidad para saber el nivel de potencia de sonido de su modelo.
DATOS DE LA VIBRACIÓN
NIVEL DE LA VIBRACIÓN 0.11 g
Los niveles de las vibraciones en el mango del operador se midieron en las direcciones verticales, transversales y longitudinales
con equipos calibrados para realizar pruebas de vibración. Las pruebas se realizaron el 7-10-07 bajo las condiciones que se
muestran a continuación.
Motor: HP
25 (18.6 kW)
Motor: Modelo
EH720-DS0510
Motor: Tipo
SUBARU
Motor: Capacidad de combustible
6 gal. (22.7 L) TANQUE REMOTO
Motor: Capacidad de aceite
1.63 qt (1.55 L)
Peso total de la unidad:
326 lb (147.9 kg)
Inclinación máxima de funcionamiento
25
0
Altura total
74 7/8” (1.90 m)
Altura total con remolque opcional
91” (2.31m)
Ancho total
32 ¼” (0.82 m)
Longitud total
60” (1.52m)
En cumplimiento de las normas 2000/14/EEC
113.44 dB(a)
Sonido en la posición del operador
93.44 dB(a)
Vibración en la posición del operador
0.11g
Condiciones generales: Nublado
Temperatura: 74
o
F (23.2
o
C)
Velocidad del viento: 3.7 mph (21.6 kmh)
Dirección del viento: Sur
Humedad: 83.5%
Presión barométrica: 29.8 Hg (756 mm Hg)
Condiciones generales: Soleado
Temperatura: 86
o
F (17
o
C)
Velocidad del viento: 13 mph (20 kph)
Dirección del viento: Norte
Humedad: 49%
Presión barométrica: 29.8”Hg (756mm Hg)
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090513B
4
Manual del propietario de DL25
ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES
Las etiquetas que aparecen a continuación fueron instaladas en la aspiradora BILLY GOAT
®
DL. Si alguna etiqueta falta o está dañada,
sustitúyala antes de operar este equipo. El número de los artículos de la Lista de piezas ilustradas y los números de las piezas se suministran
para su conveniencia en las etiquetas de reemplazo de pedido. Se puede determinar la posición correcta para cada etiqueta consultando la
figura y los números del artículo que se muestra.
ETIQUETA DE PELIGRO MANTENGA MANOS SEGURO DE ADVERTENCIA PELIGRO RESIDUOS EN EL AIRE
Y PIES ALEJADOS ARTÍCULO #72 P/N 790232 ARTÍCULO #43 P/N 810736
ARTÍCULO #3 P/N 400424
COMBUSTIBLE EXPLOSIVO ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE RECUBRIMIENTO
ARTÍCULO # 1 P/N 468572 ARTÍCULO #89 P/N 100330
ADVERTENCIA SOBRECALENTAMIENTO MOTOR SEGURO TOBERA DL INSTRUCC/ADVERT
ARTÍCULO #58 P/N 811215 ARTÍCULO #72 P/N 790232 ARTÍCULO #18 P/N 790142
ETIQUETAS DEL MOTOR
CONTROLES DEL MOTOR
Subaru
SUBARU
Regulador
Cebador
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090613B
5
Manual del propietario de DL25
LISTA DE EMBALAJE
La aspiradora Billy Goat se envía de fábrica en una caja de cartón, completamente montada a excepción del codo
de escape, tobera, presilla del mango para tobera, brazos de manguera, flejes de manguera, acoplador de
manguera, abrazaderas de manguera y accesorios correspondientes.
PONER ACEITE EN EL MOTOR ANTES DE SU PUESTA EN MARCHA
LEA todas las instrucciones de seguridad antes de montar la unidad.
TENGA CUIDADO cuando saque la unidad de la caja.
BOLSA DE PIEZAS Y
CONJUNTO DE
MATERIAL IMPRESO
Tarjeta de garantía P/N- 400972, Manual del propietario P/N-791166, Manual de advertencias y seguridad
general P/N100294, Declaración de conformidad P/N-791090.
Accesorios de la
bolsa de piezas
NOTA: BATERÍA NO INCLUIDA.
REQUIERE BATERÍA DE 12 V,
40 AH, 240 CCA MÍN. BATERÍA
DEL GRUPO SERIE U1 PARA
EL AJUSTE CORRECTO
Lista piezas del embalaje
Codo de escape PN# 791114-S cantidad 1
Conjunto de brazo de manguera PN# 791113
cantidad 1
Cadena del brazo PN# 791117
Abrazadera rápida de manguera de 12” PN# 791065
cantidad 1
Brazo de manguera de cinta de 12” PN# 790153
cantidad 1
Tobera DL 12” PN# 790149 cantidad 1
Abrazaderas de manguera de 12" PN# 790150-01
cantidad 1
Tobera del mango PN# 791116 cantidad 1
Manguera 12"x 10' DL PN# 791034 cantidad 1
Subaru 25 HP
Bolsa de piezas y conjunto de material impreso
P/N 791135
Nut Lock 3/8
8160003 qty. 1
Nut Lock 1/4-20
8160001 qty. 3
Nut Lock 5/16-18
8160002 qty. 1
Rod Battery Hold Down
790231 qty. 2
Washer 1/4 SAE
8172007 qty. 3
71
65
Washer 5/16 Fender
8172020 qty. 2
Washer 5/16 Flat
8171003 qty. 1
83
61
68
Bracket Battery QL
790230 qty. 1
70
Eye bolt 791081 qty. 1
31
Washer 3/8" Flat
8171004 qty. 3
64
60
59
91
Screwcap 1/4-20 X 3"
ZP 8041014 qty. 1
51
Screwcap 5/16-18x 2
8041032 qty. 1
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090513B
6
Manual del propietario de DL25
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
1. SUJETE DE MANERA SEGURA la unidad a la plataforma del camión o remolque, de manera que el escape descargue dentro de un
contenedor cerrado.
NOTA: Esta unidad debe montarse de forma segura a la plataforma del camión o remolque antes de utilizar.
2. CONECTE la manguera a la entrada de la carcasa, utilizando la abrazadera de manguera (artículo 22) y asegurándose de colocar el
interruptor de seguridad debajo de la abrazadera. Luego coloque la abrazadera (artículo 22) alrededor del extremo de la manguera que se va a
conectar a la carcasa. Deslice la manguera en la entrada de la carcasa y coloque el interruptor de apagado debajo de la abrazadera. Asegúrese
de que el interruptor de apagado esté presionado o la aspiradora no se pondrá marcha y sujete con abrazaderas la manguera a la entrada.
3. MONTE el mango de la tobera (artículo 45) a la tobera (artículo 25), utilizando tornillo (artículo 51), tornillo de ojo (artículo 31), arandelas
(artículo 66), arandelas (artículo 68) y contratuercas (artículo 60).
4. CONECTE la tobera ensamblada a la manguera, por medio de la abrazadera de manguera (artículo 26). Antes de ajustar la abrazadera de
manguera, ubique el mango de la tobera hacia arriba cuando la manguera esté estirada, para evitar torcer la carga del conjunto de la manguera
durante el funcionamiento.
5. CONECTE el brazo de la manguera (artículo 9) deslizándolo a través de los aros que se encuentran en la parte superior de la carcasa.
6. MONTE la brida de la abrazadera (artículo 29) alrededor de la manguera y asegure la cadena entre las bridas de la abrazadera, utilizando
tornillo de cabeza (artículo 63) y contratuerca (artículo 59) Repita los mismos pasos en la otra cadena. (Consulte AJUSTE DE BRAZO DE
MANGUERA en página 11).
7. SUJETE DE MANERA SEGURA el codo del escape (artículo 21) tomando ambas bridas de adentro de la abrazadera, luego apriete
firmemente la abrazadera, asegurando el codo a la carcasa (ver MONTAJE en página 10).
8. INSTALE una batería para de césped y jardín de 12 voltios estándar de la serie “U1” (no incluida) con, al menos, 240 amperios de arranque
en frío y una capacidad de 40 amperios-hora, utilizando soporte de batería DL (artículo núm. 70, bielas para sujetar hacia abajo (artículo 71),
arandelas (artículo 65) y contratuercas (artículo 59).
9. CONECTE el cable rojo de la batería al terminal + y el negro, al terminal - .
MONTAJE: Unidad principal
GENERAL: Esta unidad debe montarse de forma segura al remolque, plataforma
del camión o superficie similar, antes de utilizar. No utilice esta unidad en una
posición sin apoyos. La unidad no está estable hasta que no se la asegura en su
lugar.
Asegure la unidad a través de su base y de la superficie de montaje, mediante
pernos de 3/8" de diámetro, con arandelas y contratuercas (ver fig. 1)
MONTAJE: La figura 2 ilustra la posición al remolque (Billy Goat Pieza núm.
791133), disponible en su distribuidor de Billy Goat. La unidad se monta solo de
una manera.
MONTAJE: Codo de escape
Nota: este proceso resulta más sencillo entre dos personas: una para soportar el
codo del escape y la otra, para colocar las placas y los accesorios.
1) Retire los accesorios flojos del conjunto de abrazadera, de forma que queden
4 piezas separadas (dos placas superiores y dos inferiores).
2) Aplique grasa de buena calidad a la parte superior e inferior de la placa
dentada del codo de escape (791114). También engrase la parte superior de la
carcasa y la inferior, de las placas de fijación donde gira el engranaje.
3) Coloque el codo de escape en el conducto, con los dientes de la brida contra
el engranaje de tornillo sinfín y los orificios del escape alineados.
4) Coloque las dos placas inferiores en los bordes opuestos, junto a los dientes
del codo alineando los orificios.
5) Coloque las placas superiores arriba de las inferiores, alineando los orificios.
6) Asegure el conjunto con una placa ubicada con la mitad arriba de la brida del
codo y una placa, con la mitad en el fondo de la brida de la carcasa, utilizando 6
pernos de carrocería de 1" y 6 contratuercas (accesorios extraídos en el paso 1).
Fig. 1
Fig. 2
Típico en
ambos lados
Paso 1 y 2
Monte con
estos orificios
a ambos
lados
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090613B
7
Manual del propietario de DL25
AJUSTE DEL BRAZO DE MANGUERA
Un ajuste correcto del brazo evita la mayoría de las obstrucciones que se presentan en la
manguera y potencian el rendimiento de aspiración al mantener la manguera derecha y
perpendicular a la carcasa (ver fig. 5). Los ajustes de altura se realizan elevando o bajando
uno de los eslabones accesorios a un lugar diferente de la cadena.
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
IMPORTANTE: Con la máquina apagada y la bujía de encendido
desconectada, compruebe el estado del revestimiento reemplazable
antes de cada uso y sustituya si fuese necesario.
DISTANCIA Y DIRECCIÓN DEL ESCAPE: La dirección y distancia del escape se controlan
con la rotación del codo de escape. En general, se dirigen los residuos a la parte trasera del
contenedor. La dirección de descarga se ajusta girando el cigüeñal en la abrazadera del
codo de escape y girando el codo hasta la dirección deseada.
NOTA: El codo es pesado. Tenga precaución al ajustar. Nunca se pare directamente abajo
del codo, mientras ajusta la dirección del escape.
Nunca dirija el escape hacia una zona donde los transeúntes puedan cruzarse con el
recorrido de los desechos.
OPERACIÓN DE ENTRADA: Con la máquina en funcionamiento y totalmente montada,
mueva la tobera con movimientos de barrido por encima de los residuos. Siempre deje que
fluya aire dentro de la tobera junto con los residuos. No bloquee por completo la tobera al
aspirar, ya que así se reduce el rendimiento y se incrementa la posibilidad de atascamientos
(ver figura 3).
Para extraer residuos más pesados o que se encuentran pegados al suelo, balancee la
tobera hacia adelante para concentrar el poder de succión sobre los residuos (ver figura 4).
DESOBSTRUCCIÓN DE UNA MANGUERA OBSTRUIDA
Con el motor en marcha y la unidad sujeta a un remolque, plataforma de camión o
superficie similar, estire totalmente la manguera en línea recta para desprender el
material atascado. Si no se logra desobstruir, apague la unidad y espere a que el motor
se detenga por completo. Extraiga la manguera y limpie la obstrucción en la manguera
de forma manual. NOTA: Los residuos atascados pueden ser cortantes. Siempre utilice
guantes resistentes para retirar la obstrucción.
DESOBSTRUCCIÓN DE UNA CARCASA O UN CODO DE ESCAPE
OBSTRUIDOS
Apague el motor y espere que el rotor se detenga por completo. Desconecte los cables
de la bujía y de la batería. Retire la manguera de la carcasa y determine dónde se
encuentra la obstrucción. Si es posible, retire la obstrucción a través de la abertura de
entrada. Es posible que necesite retirar el adaptador de entrada (artículo 33) para poder
acceder a limpiar la carcasa. Si la obstrucción está en el codo, retírelo con cuidado.
Extraiga el codo retirando los pernos y tuercas de la abrazadera del codo, para poder
retirar las placas.
NOTA: El codo es muy pesado. No se pare directamente abajo del codo durante
extracción.
Peligro, la obstrucción puede contener materiales afilados o punzantes. Utilizando
guantes resistentes, retire la obstrucción. Vuelva a conectar el cable de la bujía.
CUIDADO Y CONSEJOS SOBRE LA MANGUERA
Para aumentar su vida útil, gire la manguera de forma periódica y vuelva a colocar la
tobera y el acoplador en la placa delantera de la unidad. Esto aumenta su vida útil al
evitar el desgaste de la manguera en un solo lado.
Mantenga la manguera lo más recta posible para evitar pliegues muy cerrados durante el
funcionamiento y para lograr una mejor recolección sin obstrucciones.
Nunca arrastre la manguera. Siempre retire y guarde la manguera antes de transportar la
unidad.
Guarde la manguera recta y plana para mantener la flexibilidad para el siguiente uso.
LA MANGUERA ES UN ARTÍCULO DE DESGASTE QUE PUEDE REEMPLAZARSE.
Fig. 3
Mang
uera
Fig. 4
Abrazadera.
Estire y saque la
manguera de la
abrazadera
Fig. 5
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090513B
8
Manual del propietario de DL25
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Se debe llevar a cabo un mantenimiento periódico en los siguientes intervalos de tiempo:
Operación de mantenimiento
Cada uso
Cada 5 horas (diario)
Cada 10 horas
Cada 25 horas
Inspeccione en caso de que haya piezas sueltas, gastadas o
dañadas.
Revise el recubrimiento reemplazable
Controle el aceite del motor y el filtro de aire
Limpie la manguera
Motor (Consultar el manual del motor)
Revise la batería para descartar daños o fugas
Mantenga el motor sin residuos
Revise el terminal de la batería por si existe corrosión
Comprobar que no haya una vibración excesiva
SISTEMA DE BLOQUEO
Con el acoplador de manguera instalado (como se observa en la fig. 8), el interruptor está abierto y el motor no está a tierra, lo
cual permite que el motor funcione.
EXTRACCIÓN DEL ROTOR
1. Espere que se enfríe el motor y desconecte los cables de la bujía de ambos lados del motor.
2. Desconecte el cable negativo de la batería (negro) (artículo 12) de la batería.
3. Extraiga la manguera de la unidad.
4. Desconecte la manguera del conjunto del brazo.
5. Retire el conjunto de entrada de la carcasa (artículo 33) utilizando un tubo de 9/16" y una llave de tubo para
extraer (12) contratuercas (artículo 47). Al colocar el conjunto de toma al costado, tenga cuidado de no tensar
demasiado el mazo de cables del interruptor de seguridad
6. Retire el perno y la arandela de seguridad del rotor mediante un tubo de 5/8" y una llave de impacto (ver
fig. 6).
7. Una vez retirado el perno, el rotor se deslizará sin dificultad. Si no se desliza fácilmente por el cigüeñal,
consiga un perno de 3/4"-16 x 3" y enrósquelo en la tuerca que está soldada en el centro del rotor y apriete
despacio, para empujar el rotor fuera del cigüeñal.
Nota: Puede encargar el perno de 3/4"-16 x 3" a su distribuidor local de Billy Goat (Pieza núm. 440192).
8. Cuando el rotor ya no esté en el eje del motor, alinee el rotor con la abertura y tírelo hacia afuera de la
carcasa.
9. Con perno, arandela y arandela de seguridad nuevos, vuelva a instalar el nuevo rotor en orden inverso.
Nota: Asegúrese de que el separador esté en su lugar detrás del rotor, antes de apretar.
10. Ajuste el perno del rotor. Aplique un par de apriete de [55-60 pie-lb al perno del rotor (75-81 N.m)].
11. Repita los pasos 2 a 5 en sentido inverso.
12. Vuelva a instalar los cables de la bujía.
Fig. 8
Fig. 6
La manguera debe estar instalada y la
palanca del interruptor debe activarlo
para poner en funcionamiento el
motor.
DIAGRAMA DE CABLEADO SUBARU
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090613B
9
Manual del propietario de DL25
Cuidado de la batería (para modelos con arranque eléctrico)
Un cuidado adecuado puede extender la vida útil de la batería. Siga estas recomendaciones para
garantizar el mejor rendimiento y un mayor vida útil de su batería:
No deje que la carga de la batería quede demasiado baja. Si no se utiliza la máquina, cargue la batería
cada 4-6 semanas. Haga funcionar el motor, al menos 45 minutos, para mantener una correcta carga de
batería.
Guarde una batería sin uso en un lugar seco y que no alcance temperaturas de congelación.
No cargue una batería ya cargada. En teoría, no puede sobrecargar nuestra batería con un cargador
con carga de mantenimiento; sin embargo, cuando la batería está totalmente cargada y el cargador
sigue aún encendido, se genera calor que puede dañar la batería. Una batería totalmente cargada indica
12 V-13.2 V en el voltímetro.
No continúe accionando la manivela del motor cuando la carga de la batería está baja.
Carga de la batería
Haga funcionar el motor, al menos 45 minutos, para mantener una correcta carga de batería. Si la
batería pierde carga, será necesario utilizar un cargador con carga de mantenimiento para recargarla.
Precaución: El cargador debe tener una salida de 12 voltios, a no menos de 2 amperios. Si se utiliza un
cargador con mayor amperaje, puede ocasionar daños a la batería.
A 1 amperio, es posible que la batería necesite cargarse durante 48 horas.
A 2 amperios, es posible que la batería necesite cargarse durante 24 horas.
NOTA: Aunque utilice un arranque de retroceso y luego haga funcionar el motor, no logrará recargar una
batería agotada o significativamente descargada.
CUANDO HAYA TERMINADO DE CARGAR LA BATERÍA, PRIMERO DESCONECTE EL
CARGADOR DEL ENCHUFE, LUEGO DESCONECTE LOS CABLES DEL CARGADOR DE BATERÍA
DE LA BATERÍA. SI DEJA CONECTADOS LOS CABLES DEL CARGADOR A LA BATERÍA, SE
VOLVERÁ A DESCARGAR EN EL CARGADOR.
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090513B
10
Manual del propietario de DL25
Solución de problemas
Problem Possible Cause Solution
Abnormal vibration.
Loose or out of balance impeller or
loose engine
Check impeller and replace if necessary.
Check engine.
Will not vacuum or has poor
vacuum performance
· Nozzle buried in debris. Clogged
hose or exhaust. Excessive quantity of
debris.
· Withdraw nozzle from debris pile.
Unclog hose or exhaust (see pg. 11)
Allow air to feed debris.
Engine will not start. (Starter
does not turn)
Battery is low or dead. Battery Cable is
disconnected or battery terminal is
corroded. Harness wire is bad or
disconnected from interlock switch.
Hose not installed, allowing interlock
wire to ground.
Charge battery or replace if the battery
does not hold charge. Clean battery
terminal and cable then reconnect. Install
hose coupler securely to the unit and
check whether interlock switch is
engaged by lever. Check harness wire
connection and replace if necessary.
Engine will not start. (Starter
turns)
· Throttle & / or stop switch in off
position. Out of gasoline. Bad or old
gasoline. Spark plug wire
disconnected. Dirty air cleaner.
· Check stop switches, throttle, and
gasoline. Connect spark plug wire. Clean
or replace air cleaner. Or contact a
qualified service person.
Engine is locked, will not pull
over.
· Debris locked against impeller.
Engine problem.
· See pg.11, Clearing a clogged impeller
housing. Contact an engine servicing
dealer for engine problems.
Engine will not stay running Oil reservoir overfilled
Drain oil and refill to correct level.
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090613B
11
Manual del propietario de DL25
PARTS DRAWING DL
Not for Reproduction
Pieza núm. 791166-SP Formulario núm. F090513B
12
Manual del propietario de DL25
PARTS LIST
ITEM
DL25
PART
NO. NO.
51 SCREWCAP 5/16-18 x 2 8041032 1
52 SCREWCAP 3/8-16 X 2 8041054 4
53 BUTTON HEAD 5/16-18 X 3/4 791078 9
54 CARRIAGE BOLT 5/16x18x1 8024040 6
55 BOLT CARR. 5/16 - 18 x 3 1/2 *8024050 1
56 CARRIAGE BOLT 3/8x16x1 8024058 4
57 CARRIAGE BOLT 1/4-20 X 1 3/4 8024025 2
58 LABEL WARNING ENGINE OVERHEAT 811215 1
59 NUT LOCK 1/4"-20 HEX Z/P *8160001 9
60 NUT LOCK 5/16-18 *8160002 18
61 NUT LOCK 3/8 *8160003 9
62
SCREWCAP 7/16-14 X 2 GR 5 W/ PATCHLOCK
790307 2
63 SCREWCAP 1/4-20 X 3" ZP 8041014 1
64 WASHER FLAT 3/8 *8171004 15
65 WASHER 1/4 SAE *8172007 11
66 WASHER 5/16 SAE ZP 8172008 10
67 KEY 1/4" SQ X 4" 8201131 1
68 WASHER 5/16 FENDER *8172020 2
69 DOOR FLAPPER INTAKE DL 12" 791103-S 1
70 BRACKET BATTERY DL 790230 1
71 ROD BATTERY HOLD DOWN 790231 2
72 LABEL WARNING SECURE 790232 1
73 HOUSING ASSY DL 791101-S 1
74 SAFETY PIN 800365 1
75 SCREW 1/4-20 X 5/8 HWH 890359 6
76 LABEL DL 791099 1
77 PLATE CLAMP SPLIT 791049 2
78 PLATE CLAMP HALF 791047 2
79 LINE FUEL 1/4" X 28" 791163 1
80 WASHER LOCK 7/16" S/T MED 8177013 1
81 CAP TANK FUEL 6 GAL 791158 1
82 TANK FUEL 6 GAL 791157 1
83 WASHER 5/16 SAE 8172008 1
84 DEBRIS REDUCER DL25 791155 1
85 SPACER 3/8 X 2 1/2 900503 1
86 SCREWCAP 1/4-20 x 3/4 8041004 4
87 LABEL NOZZLE SECURE 811215 1
88 LABEL WARNING NOZZLE 790301 1
89 LABEL WARNING LINER DL 100330 1
90 WASHER 1/4" FLAT ZP 8171002 4
91 BRACKET PURGE LINE DL25 791165 1
92 TY-WRAP 900407 4
105 LABEL MADE IN USA 520116 1
DESCRIPTION
QTY
ITEM
DL25
PART
NO. NO.
1 LABEL WARNING EXPLOSIVE FUEL EN/SP 100262 1
2 CANISTER CARBON 400cc 791159 1
3 LABEL OPEI WARNING 400424 3
4 WASHER TWISTED LOCK 7/16" 850132 3
5 GRIP 1 1/4 ID X 9.5 LONG 440146 2
6 STRAIN RELIEF HEYCO 1244 500282 1
7 ENGINE 25 HP SUBARU 791119 1
8 CLAMP FUEL LINE .50" 791164 4
9 TUBE BOOM ARM DL 791113 1
10 CLAMP GAS TANK 791043 2
11 CABLE BATTERY RED 26" 500304 1
12 CABLE BATTERY BLACK 10" 790133 1
13 BRACKET CARBON CANISTER 791160 2
14 EXHAUST GUARD 791045 1
15 EXHAUST SUBARU 791042 1
16 LANYARD 10" PLASTIC 360243 2
17 IMPELLER DL 791120-S 1
18 LABEL DL INSTRUCT/WARN 790142 1
19 BASE ENGINE ASSY DL 791100 1
20 LYNCH PIN 520004 1
21 ELBOW ASSY DL 791114-S 1
22 CLAMP QUICK RELEASE 12" 791065 1
23 LEVER HOSE SWITCH 791068 1
24 HOSE 12" x 10' INTAKE 791034 1
25 NOZZLE INTAKE 12" FORMED 790149 1
26 CLAMP HOSE 12" 790150-01 1
27 SHAFT GEAR WORM 791038 1
28 GEAR WORM 791109 1
29 BAND HOSE BOOM 12" FORMED 790153 1
30 CUT OFF LOADER 791020-S 1
31 EYE BOLT 791081 1
32 SCREWCAP 7/16-20X3" GR.8 WITH PATCH [TORQUE 55-60 ft.lb.] 500269 1
33 INTAKE HOUSING DL 12" 791105 1
34 PLUNGE SWITCH 791095 1
35 HARNESS WIRE DL 791096 1
36 HOOK SNAP SAFETY 791027 2
37 SCREW BUTTON HEAD 5/16"-18 X 1" 791151 1
38 CLAMP FUEL HOSE LINE 791070 5
39 INTERIOR LINER 791018-S 1
40 WASHER FACE BOLT 791080 11
41 CHAIN HANG HOSE DL 791117 1
42 WASHER 5/16" FLAT ZP 8171003 10
43 LABEL FLYING DEBRIS 810736 2
44 WIRE TAP IN 840215 1
45 HANDLE NOZZLE 791116 1
46 ROLL PIN .1875 X 0.875 8195162 1
47 NUT WASHER FACE 791079 12
48 PLUG TUBE INSERT 1.25 OD 791056 2
49 CABLE TIE 791161 2
50 LINE FUEL 1/4" ID X 24" 791162 1
DESCRIPTION
QTY
Not for Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Billy Goat DL2500S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Billy Goat DL2500S es una aspiradora de cargador de camiones de 25 HP que ofrece una potente capacidad de succión para una variedad de tareas de limpieza. Con su manguera de 12 pulgadas y 10 pies, el DL2500S puede alcanzar áreas difíciles de alcanzar y recoger fácilmente hojas, escombros y otros materiales. La unidad también cuenta con un tanque de combustible remoto de 6 galones, lo que permite un funcionamiento prolongado sin necesidad de repostar.