Kidde Fyrewatch 0913 Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario
For your convenience, write down the following
information. If you call our Consumer Hotline,
these are the first questions you will be asked.
9 Volt Battery Operated Smoke Alarm
Thank you for purchasing this smoke alarm. It is an important
part of your family’s home safety plan. You can trust this prod-
uct to provide the highest quality safety protection. We know
you expect nothing less when the lives of your family are at
stake.
Smoke Alarm User’s Guide
Smoke Alarm Model Number
(located on back of alarm):
Date Code (located on back of alarm):
The National Fire Protection Association
(NFPA) and the manufacturer
recommend replacing this alarm
ten years from the date code.
Date of Purchase:
Where Purchased:
820-0748 REV. D
11/2006
0913
For model: 0913
This alarm detects products of combustion using the ionization
technique. It contains 0.9 microcurie of Americium 241, a radioac-
tive material (see section 9). Distributed under U.S. NRC License
No. 32-23858-01E. Manufactured in compliance with U.S. NRC
safety criteria in 10 CFR 32.27. The purchaser is exempt from any
regulatory requirements. Do not try to repair the smoke alarm
yourself. Refer to the instructions in section 12 for service.
WARNING! BATTERY DOOR WILL NOT CLOSE UNLESS BAT-
TERY IS PRESENT. REMOVAL OF BATTERY WILL RENDER THE
SMOKE ALARM INOPERATIVE.
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLA-
TION AND KEEP THIS MANUAL NEAR THE ALARM FOR
FUTURE REFERENCE.
CONTENTS OF THIS MANUAL
1 -- RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
2 -- LOCATIONS TO AVOID
3 -- INSTALLATION INSTRUCTIONS
4 -- OPERATION AND TESTING
5 -- NUISANCE ALARMS
6 -- MAINTENANCE
7 -- LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
8 -- GOOD SAFETY HABITS
9 -- NRC INFORMATION
10 -- NFPA PROTECTION STANDARD 72
11 --
CALIFORNIA STATE FIRE MARSHAL REQUIRED INFORMATION
12 -- SERVICE AND WARRANTY
1. RECOMMENDED LOCATIONS FOR ALARMS
Locate the first alarm in the immediate area of the bedrooms.
Try to monitor the exit path as the bedrooms are usually farthest
from the exit. If more than one sleeping area exists, locate addi-
tional alarms in each sleeping area.
Locate additional alarms to monitor any stairway as stairways act
like chimneys for smoke and heat.
Locate at least one alarm on every floor level.
Locate an alarm in every bedroom.
Locate an alarm in every room where electrical appliances are
operated (i.e. portable heaters or humidifiers).
Locate an alarm in every room where someone sleeps with the
door closed. The closed door may prevent an alarm not located
in that room from waking the sleeper.
Smoke, heat, and combustion products rise to the ceiling and
spread horizontally. Mounting the smoke alarm on the ceiling in
the center of the room places it closest to all points in the room.
Ceiling mounting is preferred in ordinary residential construction.
For mobile home installation, select locations carefully to avoid
thermal barriers that may form at the ceiling. For more details,
see MOBILE HOME INSTALLATION below.
When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a minimum
of 4” (10cm) from the side wall (see figure 1).
When mounting the alarm on the wall, use an inside wall with
the top edge of the alarm at a minimum of 4” (10cm) and a
maximum of 12” (30.5cm) below the ceiling (see figure 1).
Put smoke alarms at both ends of a bedroom hallway or large
room if the hallway or room is more than 30 ft (9.1 m) long.
FIGURE 2 FIGURE 3
FIGURE 1
Install Smoke Alarms on sloped, peaked or cathedral ceilings at
or within 3ft (0.9m)of the highest point (measured horizontally).
NFPA 72 states: “Smoke alarms in rooms with ceiling slopes
greater than 1 ft in 8 ft (.3m in 2.4m) horizontally shall be locat-
ed on the high side of the room.” NFPA 72 states: “A row of
alarms shall be spaced and located within 3 ft (0.9m) of the
peak of the ceiling measured horizontally” (see figure 3).
MOBILE HOME INSTALLATION
Modern mobile homes have been designed and built to be energy
efficient. Install smoke alarms as recommended above (refer to
RECOMMENDED LOCATIONS and Figures 1 and 2).
In older mobile homes that are not well insulated compared to
present standards, extreme heat or cold can be transferred from
the outside to the inside through poorly insulated walls and roof.
This may create a thermal barrier which can prevent the smoke
from reaching an alarm mounted on the ceiling. In such units,
install the smoke alarm on an inside wall with the top edge of the
alarm at a minimum of 4” (10cm) and a maximum of 12”
(30.5cm) below the ceiling (see figure 1).
If you are not sure about the insulation in your mobile home, or if
you notice that the outer walls and ceiling are either hot or cold,
install the alarm on an inside wall. For minimum protection, install
at least one alarm close to the bedrooms. For additional protec-
tion, see SINGLE FLOOR PLAN in figure 2.
WARNING: TEST YOUR SMOKE ALARM OPERATION AFTER RV
OR MOBILE HOME VEHICLE HAS BEEN IN STORAGE, BEFORE
EACH TRIP AND AT LEAST ONCE A WEEK DURING USE.
2. LOCATIONS TO AVOID
In the garage. Products of combustion are present when you
start your automobile.
Less than 4” (10cm) from the peak of an “A” frame type ceiling.
In an area where the temperature may fall below 40ºF or rise
above 100ºF, such as garages and unfinished attics.
In dusty areas. Dust particles may cause nuisance alarm or fail-
ure to alarm.
In very humid areas. Moisture or steam can cause nuisance
alarms.
In insect-infested areas.
Smoke alarms should not be installed within 3 ft (.9m) of the
following: the door to a kitchen, the door to a bathroom con-
taining a tub or shower, forced air supply ducts used for heating
or cooling, ceiling or whole house ventilating fans, or other high
air flow areas.
Kitchens. Normal cooking may cause nuisance alarms. If a
kitchen alarm is desired, it should have an alarm silence feature
or be a photoelectric type.
Near fluorescent lights. Electronic “noise” may cause nuisance
alarms.
• Smoke alarms are not to be used with detector guards unless
the combination (alarm and guard) have been evaluated and
found suitable for that purpose.
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: THIS UNIT IS SEALED. THE COVER IS NOT REMOV-
ABLE!
1.Remove the mounting plate from the back of the alarm by hold-
ing the mounting plate and twisting the alarm in the direction
indicated by the “OFF” arrow on the alarm cover.
FIGURE 4
When mounting
in a hallway,
attach mounting
plate to ceiling
approximately as
shown.
When wall mount-
ing, mount flat side
to the wall and
rotate mounting
plate approximately
5º to the right as
shown.
Install
Remove
FIGURE 5
FIGURE 6 FIGURE 7
2.After selecting the proper smoke alarm location as described in
section 1, attach the mounting plate to the ceiling as shown in
figure 4. For wall mounting see figure 5. Place mounting plate
on the wall. Use the screws and anchors provided to secure the
mounting plate (use 3/16” drill bit for anchor holes).
3.Battery installation instructions are provided on the inside of the
battery door. To ensure proper installation of the smoke alarm
battery, follow the instructions.
4.When installing the battery, press the battery reminder finger
down into the battery compartment and install the battery (see
figure 6).
CAUTION! IF THE BATTERY REMINDER FINGER IS NOT HELD
DOWN IN THE BATTERY COMPARTMENT BY THE BATTERY,
THE BATTERY DOOR WILL NOT CLOSE AND THE UNIT WILL
NOT ATTACH TO THE MOUNTING BRACKET.
5.After installing the mounting plate, place the alarm on the
mounting plate. Twist the alarm in the direction indicated by
the “ON” arrow on the alarm cover (see figure 7) until it locks in
place.
6.USING TAMPER RESIST LOCKING PIN: To make your smoke
alarm tamper resistant, a locking pin has been provided in the
bag with the screws and anchors. Using this pin will help deter
children and others from removing the alarm from the mounting
plate. To use the pin, insert it into the hole in the side of the
alarm after the alarm has been installed on the mounting plate
(see figure 8).
NOTE: THE TAMPER RESIST PIN
WILL HAVE TO BE REMOVED IN
ORDER TO CHANGE THE BAT-
TERY. USE LONG NOSE PLIERS
TO PULL THE PIN OUT OF THE
HOLE. IT IS NOW POSSIBLE TO
REMOVE THE ALARM FROM THE
MOUNTING PLATE.
7.After installation, test your alarm by depressing and holding
down the test button for at least 5 seconds. This should sound
the alarm.
Tamper Resist
Locking Pin
FIGURE 8
4. OPERATION AND TESTING
OPERATION: The smoke alarm is operating once a fresh battery is
installed and testing is complete. When products of combustion
are sensed, the unit sounds a loud 85db pulsating alarm until the
air is cleared.
TESTING: Test by pushing the test button on the cover and holding
it down for a minimum of 5 seconds. This will sound the alarm if
the electronic circuitry, horn, and battery are working. If no alarm
sounds, the unit has defective batteries or other failure. DO NOT
use an open flame to test your alarm, you could damage the
alarm or ignite combustible materials and start a structure fire.
TEST THE ALARM WEEKLY TO ENSURE PROPER OPERATION. Erratic
or low sound coming from your alarm may indicate a defective
alarm, and it should be returned for service (see section 12).
NOTE: WEEKLY TESTING IS REQUIRED.
5. NUISANCE ALARMS
Smoke alarms are designed to minimize nuisance alarms.
Cigarette smoke will not normally set off the alarm, unless the
smoke is blown directly into the alarm. Combustion particles from
cooking may set off the alarm if the alarm is located close to the
cooking area. Large quantities of combustible particles are gener-
ated from spills or when broiling. Using the fan on a range hood
which vents to the outside (non-recirculating type) will also help
remove these combustible products from the kitchen.
If the alarm does sound, check for fires first. If a fire is discovered,
get out and call the fire department. If no fire is present, check to
see if one of the reasons listed in section 2 may have caused the
alarm.
6. MAINTENANCE
BATTERY REPLACEMENT
If tamper resist pin has been used, refer to TAMPER RESIST LOCK-
ING PIN in section 3 for removal instructions.
To replace the battery, remove the alarm from the mounting plate
by rotating the alarm in the direction of the “OFF” arrow on the
cover (see section 3, figure 7).
The Model 0913 Smoke Alarm is powered by a 9V carbon zinc
battery (alkaline and lithium batteries may also be used). A fresh
battery should last for one year under normal operating condi-
tions. This alarm has a low battery monitor circuit which will
cause the alarm to “chirp” approximately every 30 - 40 seconds
for a minimum of seven (7) days when the battery gets low.
Replace the battery when this condition occurs.
USE ONLY THE FOLLOWING 9 VOLT BATTERIES FOR SMOKE
ALARM REPLACEMENT.
Carbon Zinc Type: EVEREADY 216 OR 1222; GOLD PEAK 1604P
OR 1604S
Alkaline Type: ENERGIZER 522; DURACELL MN1604,
MX1604,GOLD PEAK 1604A; PANASONIC
6AM6, 6AM-6, 6AM-6PI, 6AM6X, and
6LR61(GA)
Lithium Type: ULTRALIFE U9VL-J
NOTE: WEEKLY TESTING IS REQUIRED.
WARNING!! USE ONLY THE BATTERIES SPECIFIED. USE OF
DIFFERENT BATTERIES MAY HAVE A DETRIMENTAL EFFECT
ON THE SMOKE ALARM.
CLEANING YOUR ALARM
YOUR ALARM SHOULD BE CLEANED AT LEAST ONCE A YEAR
To clean your alarm, remove it from the mounting bracket as out-
lined in the beginning of this section. You can clean the interior
of your alarm (sensing chamber) by using compressed air or a vac-
uum cleaner hose and blowing or vacuuming through the open-
ings around the perimeter of the alarm. The outside of the alarm
can be wiped with a damp cloth. After cleaning, reinstall your
alarm and test your alarm by using the test button. If cleaning
does not restore the alarm to normal operation the alarm should
be replaced.
7. LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
WARNING: PLEASE READ CAREFULLY AND THOROUGHLY
NFPA 72 states: Life safety from fire in residential occupancies is
based primarily on early notification to occupants of the need to
escape, followed by the appropriate egress actions by those
occupants. Fire warning systems for dwelling units are capable
of protecting about half of the occupants in potentially fatal
fires. Victims are often intimate with the fire, too old or young,
or physically or mentally impaired such that they cannot escape
even when warned early enough that escape should be possible.
For these people, other strategies such as protection-in-place or
assisted escape or rescue are necessary.
Smoke alarms are devices that can provide early warning of pos-
sible fires at a reasonable cost; however, alarms have sensing
limitations. Ionization sensing alarms may detect invisible fire
particles (associated with fast flaming fires) sooner than photo-
electric alarms. Photoelectric sensing alarms may detect visible
fire particles (associated with slow smoldering fires) sooner than
ionization alarms. Home fires develop in different ways and are
often unpredictable. For maximum protection, Kidde recom-
mends that both Ionization and Photoelectric alarms be
installed.
Abatterypoweredalarmmusthaveabatteryofthespecifiedtype,
ingood conditionand installedproperly.
AC powered alarms (without battery backup) will not operate if
the AC power has been cut off, such as by an electrical fire or
an open fuse.
Smoke alarms must be tested regularly to make sure the batter-
ies and the alarm circuits are in good operating condition.
Smoke alarms cannot provide an alarm if smoke does not reach
the alarm. Therefore, smoke alarms may not sense fires starting
in chimneys, walls, on roofs, on the other side of a closed door
or on a different floor.
If the alarm is located outside the bedroom or on a different
floor, it may not wake up a sound sleeper.
The use of alcohol or drugs may also impair one’s ability to hear
the smoke alarm. For maximum protection, a smoke alarm
should be installed in each sleeping area on every level of a
home.
Although smoke alarms can help save lives by providing an early
warning of a fire, they are not a substitute for an insurance poli-
cy. Home owners and renters should have adequate insurance
to protect their lives and property.
8. GOOD SAFETY HABITS
DEVELOP AND PRACTICE A PLAN OF ESCAPE
Install and maintain Fire extinguishers on every level of the home
and in the kitchen, basement and garage. Know how to use a
fire extinguisher prior to an emergency.
Make a floor plan indicating all doors and windows and at least
two (2) escape routes from each room. Second story windows
may need a rope or chain ladder.
Have a family meeting and discuss your escape plan, showing
everyone what to do in case of fire.
Determine a place outside your home where you all can meet if
a fire occurs.
Familiarize everyone with the sound of the smoke alarm and
train them to leave your home when they hear it.
Practice a fire drill at least every six months, including fire drills
at night. Ensure that small children hear the alarm and wake
when it sounds. They must wake up in order to execute the
escape plan. Practice allows all occupants to test your plan
before an emergency. You may not be able to reach your chil-
dren. It is important they know what to do.
Current studies have shown smoke alarms may not awaken all
sleeping individuals, and that it is the responsibility of individuals
in the household that are capable of assisting others to provide
assistance to those who may not be awakened by the alarm
sound, or to those who may be incapable of safely evacuating
the area unassisted.
WHAT TO DO WHEN THE ALARM SOUNDS
Alert small children in the home.
Leave immediately by your escape plan. Every second counts, so
don’t waste time getting dressed or picking up valuables.
In leaving, don’t open any inside door without first feeling its
surface. If hot, or if you see smoke seeping through cracks,
don’t open that door! Instead, use your alternate exit. If the
inside of the door is cool, place your shoulder against it, open it
slightly and be ready to slam it shut if heat and smoke rush in.
Stay close to the floor if the air is smoky. Breathe shallowly
through a cloth, wet if possible.
Once outside, go to your selected meeting place and make sure
everyone is there.
Call the fire department from your neighbor’s home - not from
yours!
Don’t return to your home until the fire officials say that it is all
right to do so.
There are situations where a smoke alarm may not be effective to
protect against fire as stated in the NFPA Standard 72. For
instance:
a) smoking in bed
b) leaving children home alone
c) cleaning with flammable liquids, such as gasoline
9. NRC INFORMATION
Ionization type smoke alarms use a very small amount of a
radioactive element in the sensing chamber to enable detection of
visible and invisible combustion products. The radioactive element
is safely contained in the chamber and requires no adjustments or
maintenance. This smoke alarm meets or exceeds all government
standards. It is manufactured and distributed under license from
the U.S. Nuclear Regulatory Commission.
10. NFPA REQUIRED PROTECTION
The National Fire Protection Association’s Standard 72 provides the
following information:
Smoke Detection - Where required by applicable laws, codes, or
standards for the specified occupancy, approved single- and multi-
ple-station smoke alarms shall be installed as follows: (1) In all
sleeping rooms Exception: Smoke alarms shall not be required in
sleeping rooms in existing one- and two-family dwelling units. (2)
Outside of each separate sleeping area, in immediate vicinity of
the sleeping rooms. (3) On each level of the dwelling unit, includ-
ing basements Exception: In existing one- and two-family dwelling
units, approved smoke alarms powered by batteries are permitted.
Smoke Detection - Are More Smoke Alarms Desirable? The
required number of smoke alarms might not provide reliable early
warning protection for those areas separated by a door from the
areas protected by the required smoke alarms. For this reason, it is
recommended that the householder consider the use of additional
smoke alarms for those areas for increased protection. The addi-
tional areas include the basement, bedrooms, dining room, fur-
nace room, utility room, and hallways not protected by the
required smoke alarms. The installation of the smoke alarms in
the kitchen, attic (finished or unfinished), or garage is normally not
recommended, as these locations occasionally experience condi-
tions that can result in improper operation.
This equipment should be installed in accordance with the
National Fire Protection Association’s Standard 72 (NFPA,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269).
NOTIFY YOUR LOCAL FIRE DEPARTMENT AND INSURANCE COM-
PANY OF YOUR SMOKE ALARM INSTALLATION.
11. CAUTION (AS REQUIRED BY THE CALIFORNIA
STATE FIRE MARSHAL)
“Early warning fire detection is best achieved by the installation of
fire detection equipment in all rooms and areas of the household
as follows. A smoke alarm installed in each separate sleeping area
(in the vicinity of, but outside of the bedrooms), and heat or
smoke alarms in the living rooms, dining rooms, bedrooms,
kitchens, hallways, attics, furnace rooms, closets, utility and stor-
age rooms, basements and attached garages”.
12. SERVICE AND WARRANTY
If after reviewing this manual you feel that your smoke alarm is
defective in any way, do not tamper with the unit. Return it for
servicing to: KIDDE Safety, 1016 Corporate Park Dr., Mebane, NC
27302. 1-800-880-6788 (See Warranty for in-warranty returns).
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
KIDDE Safety warrants to the original purchaser that the enclosed smoke
alarm (but not the battery) will be free from defects in material and
workmanship or design under normal use and service for a period of
three years from the date of purchase. The obligation of KIDDE Safety
under this warranty is limited to repairing or replacing the smoke alarm
or any part which we find to be defective in material, workmanship or
design, free of charge to the customer, upon sending the smoke alarm
with proof of date of purchase, postage and return postage prepaid, to
Warranty Service Department, KIDDE Safety, 1016 Corporate Park Dr.,
Mebane, NC 27302.
This warranty shall not apply to the smoke alarm if it has been damaged,
modified, abused or altered after the date of purchase or if it fails to
operate due to improper maintenance or inadequate AC or DC electrical
power.
THE LIABILITY OF KIDDE SAFETY OR ANY OF ITS PARENT OR SUBSIDIARY
CORPORATIONS ARISING FROM THE SALE OF THIS SMOKE ALARM OR
UNDER THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT IN ANY
CASE EXCEED THE COST OF REPLACEMENT OF SMOKE ALARM AND, IN
NO CASE, SHALL KIDDE SAFETY OR ANY OF ITS PARENT OR SUBSIDIARY
CORPORATIONS BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES
RESULTING FROM THE FAILURE OF THE SMOKE ALARM OR FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, EVEN IF THE
LOSS OR DAMAGE IS CAUSED BY THE COMPANY’S NEGLIGENCE OR
FAULT.
Since some states do not allow limitations on the duration of an implied
warranty or do not allow the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damages, the above limitations or exclusions may not apply to
you. While this warranty gives you specific legal rights, you may also
have other rights which vary from state to state.
Also, KIDDE Safety makes no warranty, express or implied, written or
oral, including that of merchantability or fitness for any particular pur-
pose, with respect to the battery.
The above warranty may not be altered except in writing signed by both
parties hereto.
QUESTIONS OR FOR MORE INFORMATION
Call our Consumer Hotline at 1-800-880-6788 or contact
us at our website at
www.kidde.com
Kidde 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302
820-0748 REV. D
Alarma contra humo a batería de 9 voltios
Gracias por comprar esta alarma contra humo, es parte
importante del plan de seguridad de su hogar. Puede confiar
en que este producto protegerá su seguridad con la más alta
calidad. Sabemos que usted no espera menos cuando la vida
de su familia está en juego.
Para su comodidad, escriba la siguiente información.
Si llama a nuestra línea directa para el consumidor, éstas son
las primeras preguntas que se le formularán.
Número de modelo de la alarma contra humo (ubicado en la parte posterior
de la alarma):
Código de fecha (ubicado en la parte posterior de la alarma).
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA) y el fabricante recomiendan reemplazar
esta alarma diez años después del código de fecha:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
G
N
I
T
S
I
L
S
E
R
V
I
C
E
C
A
L
I
F
O
R
N
I
A
O
F
S
T
A
T
E
R
E
I
F
M
A
R
S
H
A
L
E
T
A
T
S
SIGNALING
LISTED
U
L
0913
Guía del usuario
de alarmas contra humo
Para el modelo: 0913
Esta alarma detecta productos de combustión usando la técnica de ionización. Contiene
0.9 microcurios de americio 241, que es un material radiactivo (consulte la Sección 9). Se
distribuye bajo licencia de NRC de EE.UU., Nº 32-23858-01E. Fabricada en conformidad
con los criterios de seguridad de NRC de EE.UU. en 10 CFR 32.27. El comprador está
exento de todo requisito reglamentario. No intente reparar usted mismo la alarma contra
humo. Consulte las instrucciones en la Sección 12 para obtener información sobre servicio.
¡ADVERTENCIA! LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA NO SE
CERRARÁ SI LA BATERÍA NO SE ENCUENTRA ADENTRO. EL RETIRO DE LA
BATERÍA HARÁ QUE LA ALARMA CONTRA HUMO NO FUNCIONE.
¡IMPORTANTE! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
INSTALACIÓN Y MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DE LA ALARMA PARA
CONSULTARLO EN EL FUTURO.
CONTENIDO DE ESTE MANUAL
1 — UBICACIONES RECOMENDADAS PARA LAS ALARMAS
CONTRA HUMO
2 — UBICACIONES QUE ES NECESARIO EVITAR
3 — INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4 — FUNCIONAMIENTO Y PRUEBA
5 — ALARMAS MOLESTAS
6 — MANTENIMIENTO
7 — LIMITACIONES DE LAS ALARMAS CONTRA HUMO
8 — BUENAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD
9 — INFORMACIÓN DE NRC
10 — NORMA 72 DE PROTECCIÓN DE NFPA
11 — INFORMACIÓN REQUERIDA POR EL JEFE DE BOMBEROS
DEL ESTADO DE CALIFORNIA
12 — SERVICIO Y GARANTÍA
1.UBICACIONES RECOMENDADAS PARA
LAS ALARMAS
Ubique la primera alarma en el área inmediata a los dormitorios. Supervise la salida de
emergencia, ya que los dormitorios generalmente están más lejos de la salida. Si existe
más de un área de dormitorios, ubique alarmas adicionales en cada una de estas áreas.
Ubique alarmas adicionales para supervisar cada escalera, puesto que éstas actúan
como chimeneas para el humo y el calor.
Ubique como mínimo una alarma en cada piso.
Ubique una alarma en cada dormitorio.
Ubique una alarma en cada habitación en que funcionen aparatos eléctricos (es decir,
calefactores o humidificadores portátiles).
Ubique una alarma en cada habitación donde alguien duerma con la puerta cerrada,
ya
que ésta podría impedir que la alarma ubicada fuera de esa pieza despierte a la
persona que duerme.
El humo, el calor y los productos de combustión suben al cielo raso y se propagan
horizontalmente. La instalación de la alarma contra humo en el cielo raso al centro de
la habitación ubica la alarma más cerca de todos los puntos de la habitación. En
construcciones de viviendas comunes, es preferible la instalación en cielo raso.
Para la instalación de alarmas en casas rodantes, seleccione cuidadosamente los
lugares de instalación para evitar que se formen barreras térmicas en el cielo raso. Para
obtener más detalles, consulte INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES a continuación.
Al instalar una alarma en el cielo raso, colóquela a una distancia mínima de 4 pulg.
(10 cm) de la pared lateral (consulte la Figura 1).
Al instalar la alarma en la pared, use una pared interior con el borde superior de la
alarma a un mínimo de 4 pulg. (10cm) y un máximo de 12 pulg. (30,5cm) bajo el cielo
raso. (Consulte la Figura 1).
Ubique las alarmas contra humo en ambos extremos del dormitorio, pasillo o
habitación grande, si el pasillo o la habitación tiene más de 30 pies (9.1 m) de largo.
Instale las alarmas contra humo en cielos rasos con pendiente, a dos vertientes o
catedral, a 3 pies (0.9 m) del punto más alto (medido horizontalmente), o menos. La
NFPA 72 señala que “las alarmas contra humo en habitaciones con cielos rasos con
pendientes de más de 1 pie en 8 pies (0.3 m en 2.4 m), medido horizontalmente, se
deben ubicar en el lado más alto de la habitación”. La NFPA 72 señala que “las
alarmas en hilera deben estar separadas y se deben ubicar a menos de 3 pies (0.9 m)
del vértice del cielo raso medido horizontalmente” (consulte la Figura 3).
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
Las casas rodantes modernas han sido diseñadas y construidas para lograr un uso
eficiente de la energía. Instale las alarmas contra humo como se recomendó
anteriormente (consulte UBICACIONES RECOMENDADAS y las Figuras 1 y 2).
En las casas rodantes antiguas que no están bien aisladas en comparación con las
normas actuales, el calor y el frío extremos se pueden filtrar desde el exterior al interior a
través de paredes y un techo inadecuadamente aislados. Esto puede formar una barrera
térmica que puede impedir que el humo llegue a una alarma instalada en el cielo raso.
En ese tipo de casas rodantes, instale la alarma contra humo en una pared interna,
con el extremo superior de la alarma a un mínimo de 4 pulg. (10 cm) y un máximo de
12 pulg. (30.5 cm) bajo el cielo raso (consulte la Figura 1).
(0,9 m)
3 pies
(102 mm)
4 pulg.
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
(0,9 m)
3 pies
(0,9 m)
3 pies
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
4
pulg.
MÍNIMO
CIELORRASO
ESPACIO DE AIRE
SIN CIRCULACIÓN
PARED
LATERAL
(10 cm.)
MEJOR
AQUÍ
NUNCA
AQUÍ
A
QUÍ ES
A
CEPTABLE
4 pulg.
MÍNIMO
(10 cm.)
12 pulg.
M
ÁXIMO
(30,5 cm.)
D
ORMITORIO
DORMITORIO COCINA
S
ALA DE ESTAR
DORMITORIO
D
ORMITORIO
DORMITORIO
SÓTANO
C
OCINA
P
ASILLO
D
ORMITORIO
S
ALA DE 
E
STAR
PLAN DE UN SOLO PISO
PLANO DE
PISO MÚLTIPLE
(0,9 m)
3 pies
(102 mm)
4 pulg.
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
(0,9 m)
3 pies
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
4 pulg.
M
ÍNIMO
CIELORRASO
ESPACIO DE AIRE
SIN CIRCULACIÓN
PARED
LATERAL
(10 cm.)
MEJOR
AQUÍ
NUNCA
AQUÍ
AQUÍ ES
ACEPTABLE
4 pulg.
MÍNIMO
(
10 cm.)
12 pulg.
MÁXIMO
(30,5 cm.)
DORMITORIO
DORMITORIO COCINA
SALA DE ESTAR
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
SÓTANO
COCINA
PASILLO
DORMITORIO
SALA DE 
ESTAR
PLAN DE UN SOLO PISO
PLANO DE
PISO MÚLTIPLE
Alarmas contra humo para
protección mínima
Alarmas contra humo para
protección adicional
Alarmas contra humo de tipo de ionización
con control Hush
®
o del tipo fotoeléctrico
(0,9 m)
3 pies
(102 mm)
4 pulg.
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
(0,9 m)
3 pies
(0,9 m)
3 pies
(102 mm)
4 pulg.
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
4 pulg.
MÍNIMO
CIELORRASO
ESPACIO DE AIRE
SIN CIRCULACIÓN
PARED
LATERAL
(
10 cm.)
MEJOR
AQUÍ
NUNCA
AQUÍ
AQUÍ ES
ACEPTABLE
4 pulg.
MÍNIMO
(10 cm.)
12 pulg.
MÁXIMO
(30,5 cm.)
DORMITORIO
D
ORMITORIO COCINA
SALA DE ESTAR
D
ORMITORIO
DORMITORIO
D
ORMITORIO
SÓTANO
COCINA
PASILLO
DORMITORIO
SALA DE 
ESTAR
PLAN DE UN SOLO PISO
PLANO DE
PISO MÚLTIPLE
FIGURA 2
FIGURA 1
FIGURA 3
(0,9 m)
3 pies
(102 mm)
4 pulg.
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
(0,9 m)
3 pies
(0,9 m)
3 pies
(102 mm)
4 pulg.
NO EN 
ESTA 
ÁREA
EN CUALQUIER 
LUGAR DENTRO 
DE ESTA ÁREA
4 pulg.
MÍNIMO
CIELORRASO
ESPACIO DE AIRE
SIN CIRCULACIÓN
PARED
LATERAL
(
10 cm.)
MEJOR
AQUÍ
NUNCA
AQUÍ
AQUÍ ES
ACEPTABLE
4 pulg.
MÍNIMO
(
10 cm.)
12 pulg.
MÁXIMO
(30,5 cm.)
DORMITORIO
DORMITORIO COCINA
SALA DE ESTAR
DORMITORIO
DORMITORIO
DORMITORIO
SÓTANO
COCINA
PASILLO
DORMITORIO
SALA DE 
ESTAR
PLAN DE UN SOLO PISO
PLANO DE
PISO MÚLTIPLE
Si no está seguro de cuál es el aislamiento de su casa rodante, o si observa que las
paredes externas y el cielo raso están calientes o fríos, instale la alarma en una pared
interna. Para una protección mínima, instale al menos una alarma cerca de los dormitorios.
Para protección adicional, consulte PLANO DE UN SÓLO PISO en la Figura 2.
ADVERTENCIA: PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DESPUÉS DE
QUE SU VEHÍCULO DE RECREACIÓN O CASA RODANTE HAYA ESTADO
GUARDADO, ANTES DE CADA VIAJE Y COMO MÍNIMO UNA VEZ A LA
SEMANA CUANDO ESTÉ EN USO.
2.UBICACIONES QUE ES NECESARIO EVITAR
En el garaje. Se generan productos de la combustión al hacer partir el automóvil.
A menos de 4 pulg. (10 cm) del vértice de un cielo raso tipo “A”.
En un área donde la temperatura pueda descender a menos de 40º F o aumentar sobre
100º F, como garajes y áticos no terminados.
En áreas con polvo. Las partículas de polvo pueden causar alarmas molestas o hacer
que las alarmas fallen.
En áreas muy húmedas. La humedad o el vaho puede producir alarmas molestas.
En áreas infestadas de insectos.
Las alarmas contra humo no deben estar a menos de 3 pies (0.9 m) de lo siguiente: la
puerta que da a una cocina o a un baño con tina o ducha, los conductos de suministro
de aire a presión para calefacción o refrigeración, los ventiladores de techo o en toda la
casa u otras áreas de corrientes de aire.
Cocinas. La actividad normal de cocinar puede producir alarmas molestas. Si desea
instalar una alarma en la cocina, ésta debe contar con una función silenciadora de
alarma o ser del tipo fotoeléctrico.
Cerca de luces fluorescentes. El “ruido” electrónico puede producir alarmas molestas.
• Las alarmas contra humo no se deben usar con rejillas de protección para los
detectores, a menos que se haya evaluado la combinación (alarma y rejilla de
protección) y se encuentre adecuada para ese propósito.
3.INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: ESTA UNIDAD ESTÁ SELLADA. ¡NO SE PUEDE RETIRAR LA CUBIERTA!
1. Retire la placa de montaje de la parte posterior de la alarma sosteniendo la placa de
montaje y girando la alarma en la dir
ección que indica la flecha “OFF” en la cubierta de
la alarma.
2. Después de seleccionar la ubicación adecuada para la alarma contra humo, como se
describe en la Sección 1, conecte la placa de montaje al cielo raso como se muestra
en la Figura 4. Para instalar la alarma en la pared, consulte la Figura 5. Coloque la
placa de montaje en la pared. Use los tornillos y anclajes que se proporcionan para fijar
la placa de montaje en su lugar (use una broca de 3/16 de pulg. para hacer los orificios
para los anclajes).
3. Las instrucciones de instalación de las baterías se encuentran en el interior de la puerta
del compartimiento de baterías. Para realizar una instalación adecuada de la batería de
la alarma contra humo, siga las instrucciones.
4. Al instalar la batería, presione hacia abajo el enganche de retención indicador de batería
en el compartimiento e instale la batería (consulte la Figura 6).
¡PRECAUCIÓN! SI NO SE MANTIENE PRESIONADO EL ENGANCHE DE
RETENCIÓN INDICADOR DE BATERÍA EN EL COMPARTIMIENTO
CORRESPONDIENTE, LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO NO SE CERRARÁ Y
LA UNIDAD NO SE CONECTARÁ AL SOPORTE DE MONTAJE.
5. Después de instalar la placa de montaje, coloque la alarma en dicha placa. Gire la
alarma en la dirección que indica la flecha “ON” en la cubierta de la alarma (consulte
la Figura 7) hasta que se ajuste en su lugar.
6. USO DEL PASADOR DE SEGURIDAD CONTRA LA MANIPULACIÓN INDEBIDA: Para
proteger su alarma contra la manipulación indebida, se incluye un pasador de
seguridad en la bolsa de los tornillos y anclajes. El uso de este pasador ayudará a
evitar que los niños y otras personas retiren la alarma de la placa de montaje. Para
usar el pasador, insértelo en el orificio que se
encuentra al costado de la alarma, después
que se haya instalado la alarma en la placa
de montaje (consulte la Figura 8).
NOTA: TENDRÁ QUE RETIRAR EL
PASADOR CONTRA LA MANIPULACIÓN
INDEBIDA PARA CAMBIAR LA BATERÍA.
USE UN ALICATE DE PUNTA LARGA
PARA SACAR EL PASADOR DEL
ORIFICIO. AHORA PUEDE SACAR LA
ALARMA DE LA PLACA DE MONTAJE.
7. Después de la instalación, pruebe la alarma presionando y manteniendo oprimido el
botón probar durante por lo menos 5 segundos. Este procedimiento debiera hacer
sonar la alarma.
4.FUNCIONAMIENTO Y PRUEBA
FUNCIONAMIENTO: La alarma contra humo empieza a funcionar una vez que se instala
una batería de repuesto y se completa la prueba. Cuando la alarma detecta productos
de combustión, la unidad hace sonar una alarma pulsante fuerte de 85 db hasta que el
aire esté limpio.
PRUEBA: Realice las pruebas presionando el botón probar en la cubierta y
manteniéndolo oprimido durante 5 segundos como mínimo. Esto hará sonar la alarma si
los circuitos electrónicos, la bocina y la batería están funcionando. Si no suena ninguna
alarma, significa que la unidad tiene baterías en mal estado o que presenta alguna otra
falla. NO use una llama abierta para probar su alarma, ya que podría causarle daños o
inflamar materiales combustibles e iniciar un incendio en la estructura.
FIGURA 4
FIGURA 5
FIGURA 6
FIGURA 7
Al instalar la
alarma en un
pasillo, conecte
la placa de
montaje al cielo
raso como se
indica.
Al instalar la alarma en la
pared, instale el costado
plano hacia la pared y
gire la placa de montaje
aproximadamente 5º
hacia la derecha según
se indica.
Instalar
Retirar
Pasador de
seguridad contra
la manipulación
indebida
FIGURA 8
PRUEBE LA ALARMA SEMANALMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ
FUNCIONANDO EN FORMA ADECUADA. Un sonido errático o bajo proveniente de su
alarma puede ser un indicio de que la unidad está defectuosa, en cuyo caso debe
devolverla para que sea reparada (consulte la Sección 12).
NOTA: ES NECESARIO HACER PRUEBAS SEMANALMENTE.
5. ALARMAS MOLESTAS
Las alarmas contra humo están diseñadas para reducir al mínimo las alarmas molestas.
El humo de cigarrillo normalmente no la activará, a menos que llegue directamente a la
alarma. Las partículas por combustión provenientes de la cocina pueden activar la
alarma si está ubicada demasiado cerca del área en que se cocina. Se generan
grandes cantidades de partículas combustibles por derrames o al asar. El uso del
ventilador de una campana de cocina que expulsa el aire hacia el exterior (que no sea de
recirculación) también ayuda a eliminar estos productos combustibles de la cocina.
Si la alarma suena, primero verifique si hay un incendio. Si se descubre la presencia de
un incendio, salga y llame a los bomberos. Si no hay ningún incendio, revise si es
posible que la alarma se haya producido por alguna de las razones que se indican en la
Sección 2.
6.MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Si se utilizó el pasador contra la manipulación indebida, consulte PASADOR DE
SEGURIDAD CONTRA LA MANIPULACIÓN INDEBIDA en la Sección 3 para conocer las
instrucciones de retiro.
Para reemplazar la batería, retire la alarma de la placa de montaje girándola en la
dirección de la flecha “OFF” en la cubierta (consulte la Sección 3, Figura 7).
La alarma contra humo modelo 0913 usa una batería de carbón y cinc de 9 V (también
se puede usar una batería de litio y alcalina). Una batería nueva debiera tener una
duración de un año en condiciones normales de funcionamiento. Esta alarma tiene un
circuito de monitor de batería baja que hace que la alarma emita un “chirrido” cada 30 ó
40 segundos aproximadamente, durante siete (7) días como mínimo, cuando la batería
tiene poca carga. Reemplace la batería cuando se presente esta situación.
USE SÓLO LAS SIGUIENTES BATERÍAS DE 9 V PARA REEMPLAZAR LAS
BATERÍAS DE LA ALARMA CONTRA HUMO.
De carbón y cinc: EVEREADY 216 Ó 1222;
GOLD PEAK 1604P Ó 1604S
Alcalina: ENERGIZER 522; DURACELL MN1604,
MX1604, GOLD PEAK 1604A
PANASONIC 6AM6, 6AM-6, 6AM-6PI, 6AM6X
y 6LR61(GA)
De litio: ULTRALIFE U9VL-J
NOTA: ES NECESARIO HACER PRUEBAS SEMANALMENTE.
¡ADVERTENCIA! USE SÓLO LAS BATERÍAS ESPECIFICADAS. EL USO DE
BATERÍAS DIFERENTES PUEDE TENER UN EFECTO PERJUDICIAL EN LA
ALARMA CONTRA HUMO.
LIMPIEZA DE SU ALARMA
DEBE LIMPIAR SU ALARMA POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO
Para limpiarla, sáquela del soporte de montaje como se indica al principio de esta sección.
Puede limpiar el interior de la alarma (cámara de detección) usando aire comprimido o una
aspiradora, soplando o aspirando a través de las aberturas en el perímetro de la unidad.
La parte externa de la alarma se puede limpiar con un paño húmedo. Después de limpiar
la alarma, vuelva a instalarla y pruébela usando el botón probar. Si la limpieza no restablece
la alarma a su funcionamiento normal, es necesario reemplazarla.
7.LIMITACIONES DE LAS ALARMAS
CONTRA HUMO
ADVERTENCIA: LEA ATENTA Y COMPLETAMENTE LO SIGUIENTE
La NFPA 72 señala que la seguridad de las personas en caso de incendio en edificios
residenciales se basa principalmente en el aviso oportuno a los ocupantes de la
necesidad de salir de inmediato, seguido de las medidas de desalojo adecuadas que
tomen dichos ocupantes. Los sistemas de advertencia de incendios para las unidades
residenciales pueden proteger aproximadamente a la mitad de los ocupantes en
incendios potencialmente fatales. Las víctimas son, a menudo, personas que están
muy cerca del fuego, ancianos o niños, o personas con discapacidad mental o física,
quienes no pueden escapar, incluso, cuando se les advierte con suficiente anticipación
como para que puedan salir. Para estas personas, son necesarias otras estrategias,
como la protección en el mismo lugar, o bien, la salida o el rescate asistido.
Las alarmas contra humo son dispositivos que pueden entregar una advertencia
oportuna de posibles incendios a un costo razonable; sin embargo, las alarmas tienen
limitaciones de detección. Las alarmas de detección de ionización pueden detectar
partículas de humo invisibles (asociadas a incendios de expansión rápida) más rápido
que las alarmas fotoeléctricas. Las alarmas de detección fotoeléctricas pueden detectar
partículas de humo visibles (asociadas a incendios de expansión lenta) más rápido que
las alarmas de ionización. Los incendios en las casas se pueden producir de diferentes
formas y, con frecuencia, son impredecibles. Kidde recomienda que, para una máxima
protección, se instalen alarmas de ionización y fotoeléctricas.
Unaalarmaque funciona con bateríasdebetenerunabatería deltipo que se
especifica,en buenestadoeinstaladaadecuadamente.
Las alarmas que funcionan con CA (sin batería de emergencia) no funcionarán si hay
un corte del suministro de CA, por ejemplo, debido a un incendio eléctrico o a un
fusible abierto.
Las alarmas contra humo se deben probar regularmente para asegurarse de que las
baterías y los circuitos de alarma estén en buenas condiciones de funcionamiento.
Las alarmas contra humo no pueden dar la alarma si el humo no llega a ésta. Por lo
tanto, es posible que estas alarmas no detecten incendios que se inicien en
chimeneas, paredes, techos, al otro lado de una puerta cerrada o en otro piso.
Si la alarma está ubicada fuera del dormitorio o en otro piso, es posible que no
despierte a una persona de sueño profundo.
El uso de alcohol o drogas también puede disminuir la capacidad de escuchar la
alarma. Para una máxima protección, se debe instalar una alarma en cada área de
dormitorios y en cada piso de una casa.
Aunque las alarmas contra humo pueden ayudar a salvar vidas al advertir
oportunamente de un incendio, no son un sustituto de una póliza de seguro. Los
propietarios y arrendatarios deben contratar un seguro adecuado para proteger su
vida y su propiedad.
8. BUENAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD
ELABORE Y PRACTIQUE UN PLAN DE ESCAPE
Instale y mantenga extintores de incendios en cada piso de la casa, en la cocina,
sótano y garaje. Sepa cómo usar un extintor de incendios antes de que se produzca
una emergencia.
Elabore un plano en que estén señaladas todas las puertas y ventanas, y al menos
dos (2) rutas de escape desde cada habitación. Podrían ser necesarias una escala de
cuerdas o de cadena en las ventanas del segundo piso.
Organice una reunión familiar y analice su plan de escape; muestre también a cada
integrante de la familia qué hacer en caso de incendio.
Determine un lugar fuera de la casa en que todos se puedan reunir en caso de
incendio.
Haga que todos se familiaricen con el sonido de la alarma contra humo y capacítelos
para que salgan de la casa cuando lo escuchen.
Lleve a cabo un simulacro de incendio cada seis meses por lo menos, también debe
incluir simulacros nocturnos. Asegúrese de que los niños pequeños escuchen la
alarma y que despierten cuando ésta suene, ya que deben despertar para ejecutar el
plan de escape. Esta práctica permite que todos los ocupantes prueben su plan ante
una emergencia. Es posible que no pueda llegar donde están los niños, por lo que
es importante que ellos sepan qué hacer ante una emergencia de este tipo.
Estudios actuales han demostrado que las alarmas contra humo no despertarán a
todas las personas dormidas, y que es responsabilidad de los habitantes de la
vivienda ayudar a los demás que no se hayan despertado con el sonido de la alarma,
o aquellos que no puedan evacuar de manera segura el área sin la asistencia de otra
persona.
QUÉ HACER CUANDO SUENA LA ALARMA
Alerte a los niños pequeños de la casa.
Salga inmediatamente de la casa de acuerdo con su plan de escape. Cada segundo
cuenta, no se detenga para vestirse o tomar objetos de valor.
Al salir de la casa, no abra ninguna puerta interior sin primero tocar su superficie. Si
está caliente o si ve humo filtrándose por los bordes, ¡no abra esa puerta! En lugar de
eso, use la salida de emergencia alternativa. Si el interior de la puerta está frío, apoye
su hombro contra ésta, ábrala suavemente y esté preparado para cerrarla
inmediatamente si entra una bocanada de calor y humo.
Manténgase cerca del piso si hay humo en el aire. Respire superficialmente a través de
un paño, en lo posible mojado.
Una vez en el exterior, diríjase al lugar de encuentro seleccionado y asegúrese de que
todos estén ahí.
Llame a los bomberos desde la casa de un vecino, ¡no desde la suya!
No vuelva a la casa hasta que los bomberos den la autorización para hacerlo.
Hay situaciones en las que puede que una alarma contra humo no sea efectiva para
proteger contra un incendio, según lo establecido en la Norma 72 de la NFPA. Por ejemplo:
a) fumar en la cama;
b) dejar a los niños solos en la casa;
c) limpiar con líquidos inflamables, como gasolina.
9.INFORMACIÓN DE NRC
Las alarmas contra humo de ionización usan una pequeña cantidad de un elemento
radiactivo en la cámara de detección para permitir la detección de productos de
combustión visibles e invisibles. El elemento radiactivo está guardado en forma segura
en la cámara y no necesita ajuste ni mantenimiento. Esta alarma contra humo cumple
o supera todas las normas gubernamentales. Se fabrica y distribuye bajo la licencia de
la Comisión Reguladora Nuclear de los Estados Unidos.
10. PROTECCIÓN REQUERIDA POR LA NFPA
La Norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association) proporciona la siguiente información:
Detección de humo. Donde lo requiera la ley, las normas o los códigos aplicables a la
ocupación específica de una vivienda, se deberán instalar las alarmas contra humo con
estación múltiple y simple aprobada de la siguiente manera: (1) En todos los dormitorios,
excepto: No se requerirá la instalación de alarmas contra humo en los dormitorios de
una y dos viviendas unifamiliares. (2) Afuera de cada dormitorio, y próximo a los mismos.
(3) En cada nivel de la vivienda unifamiliar, incluyendo el sótano, excepto: Se permite el
uso de alarmas contra humo accionadas con pilas y aprobadas en viviendas
unifamiliares existentes..
Detección de humo: ¿Son necesarias más alarmas contra humo? Es posible que el
número requerido de alarmas contra humo no proporcione una protección de
advertencia confiable y a tiempo en aquellas áreas que están separadas por una puerta
de las áreas protegidas. Por este motivo, se recomienda que el propietario de la casa
considere usar alarmas contra humo adicionales en aquellas áreas, a fin de contar con
una mejor protección. Las áreas adicionales incluyen el sótano, los dormitorios, el
comedor, el área destinada a la calefacción, el área destinada a los servicios generales y
los pasillos no protegidos por las alarmas contra humo requeridas. Por lo general, se
recomienda no instalar alarmas contra humo en cocinas, áticos (terminados y no
terminados) o garajes, ya que estos lugares ocasionalmente experimentan condiciones
que pueden dar como resultado un funcionamiento inadecuado.
Este equipo se debe instalar en conformidad con la Norma 72 de la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (NFPA, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269).
AVISE AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS LOCAL Y A LA COMPAÑÍA DE SEGUROS
QUE TIENE INSTALADA UNA ALARMA CONTRA HUMO.
11. PRECAUCIONES (EN CONFORMIDAD CON EL
JEFE DE BOMBEROS DEL ESTADO DE CALIFORNIA)
“La detección oportuna de una advertencia de incendio se logra mejor mediante la
instalación de equipos de detección de incendios en todas las habitaciones y áreas de la
vivienda de la siguiente manera: Una alarma contra humo instalada en cada área de
dormitorios (en las proximidades, pero fuera de los dormitorios), alarmas de calor o de
humo en livings, comedores, dormitorios, cocinas, pasillos, áticos, áreas destinadas a la
calefacción, clósets, áreas destinadas a los servicios generales y despensas, sótanos y
garajes adyacentes”.
12. SERVICIO Y GARANTÍA
Si después de revisar este manual aún cree que su alarma contra humo está
defectuosa, no la manipule. Devuélvala para su reparación a: KIDDE Safety, 1394 South
Third St., Mebane, NC 27302. 1-800-880-6788 (Consulte la sección Garantía para
obtener más información sobre devoluciones dentro del período de garantía)
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
KIDDE Safety garantiza al comprador original que la alarma contra humo
adjunta (pero no la batería) estará libre de defectos de material y mano de
obra o de diseño en condiciones normales de uso por un período de tres
años a partir de la fecha de compra. La obligación de KIDDE Safety de
acuerdo con esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo, sin
costos para el cliente, de la alarma contra humo o de cualquier pieza que
esté defectuosa en cuanto al material, mano de obra o diseño, una vez que
se envíe la alarma contra humo con comprobante de la fecha de compra,
franqueo y franqueo de devolución prepagados a Warranty Service
Department, KIDDE Safety, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302.
Esta garantía no se aplicará a una alarma contra humo dañada, modificada,
mal usada o alterada después de la fecha de compra, o si no funciona
debido a un mantenimiento inapropiado o debido a un uso de CA o CC
inadecuada.
LA RESPONSABILIDAD DE KIDDE SAFETY, O DE CUALQUIER SOCIEDAD DE
CONTROL O SUBSIDIARIA, QUE SURJA DE LA VENTA DE ESTA ALARMA O
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, EN NINGÚN CASO
DEBE EXCEDER EL COSTO DEL REEMPLAZO DE LA ALARMA CONTRA
HUMO Y, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KIDDE SAFETY NI NINGUNA DE
SUS SOCIEDADES DE CONTROL O SUBSIDIARIAS SE HARÁ
RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O LOS DAÑOS INDIRECTOS QUE
RESULTEN DE LA FALLA DE LA ALARMA CONTRA HUMO O POR
INCUMPLIMIENTO DE ÉSTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUSO SI LA PÉRDIDA O LOS DAÑOS SON OCASIONADOS
POR NEGLIGENCIA O ERROR DE LA COMPAÑÍA.
Puesto que en algunos estados no se reconocen las limitaciones de la
duración de una garantía implícita o no se reconoce la exclusión o limitación
de daños fortuitos o indirectos, las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no corresponder a su caso. A pesar de que esta garantía le otorga
derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Además, KIDDE Safety no entrega ninguna garantía, expresa o implícita,
escrita u oral, incluida aquella relacionada con la comercialización o idoneidad
para un propósito en particular, con respecto a la batería.
La garantía anterior no se puede alterar, salvo que se haga por escrito y que
tenga la firma de ambas partes involucradas.
PARA PREGUNTAS O MÁS INFORMACIÓN
Llame a nuestra línea directa para el consumidor al
1-800-880-6788
o contáctenos en nuestro sitio Web
www.kidde.com
1016 Corporate Park DriveMebane, NC 27302
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Kidde Fyrewatch 0913 Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas