ESAB MTT 1200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
0449 336 001 2003--03--05
MTT 1200
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifi che senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especifi cações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
ESPAÑOL
-- 8 3 --
TOCc
1 SEGURIDAD 84.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 86...................................................
2.1 Generalidades 86............................................................
2.2 Definiciones 86..............................................................
2.3 Datos técnicos 86............................................................
2.4 Piezas principales 87.........................................................
3 INSTALACIÓN 88.....................................................
3.1 Generalidades 88............................................................
3.2 Conexiones 88...............................................................
4 OPERACIÓN 89.......................................................
4.1 Generalidades 89............................................................
4.2 Antes de soldar 89...........................................................
5 MANTENIMIENTO 90..................................................
5.1 Generalidades 90............................................................
5.2 Si fuera necesario 90.........................................................
5.3 Desmontaje 91...............................................................
6 PIEZASDEDESGASTE 92.............................................
6.1 Recomendaciones 92.........................................................
7 PEDIDOS DE RECAMBIOS 92..........................................
LISTA DE REPUESTOS 123................................................
-- 8 4 --
foa2safc
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección persona l recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 8 5 --
foa2safc
ES
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE
BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezadetrabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden d añ ar la salud
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materia-
les inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo pue d o perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
S Acudaaunespecialista
ADVERTENCIA
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS DEMÁS!
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
-- 8 6 --
foa2d1ca
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
El MTT 1200 está destinado para soldeo MIG/MAG cuando se imponen altos
requisitos de funcionamiento y fiabilidad en la soldadura continua.
Su efectivo sistema de r efrigeración está integrado en el tubo de contacto y la
camisa de refrigera c ión externa, cuyo líquido, con un movimiento de torbellino
circula por las piezas, muy cerca de las boquillas de contacto y de gas.
Todas las conexiones están situadas detrás del conector para facilitar la conexión de
la corriente de soldeo, el gas y el líquido de refrigeración, y para proteger los cables
de conexión y mangueras contra el calor y la radiación del soldeo.
El conector puede conectarse fácilmente a distintos mecanismos y sistemas de
avance de alambre usando adaptadores específicos.
2.2 Definiciones
Soldeo MIG/MAG En el soldeo MIG/MAG el cordón de soldadura se
protege con gas protector.
2.3 Datos técnicos
Tipo de gas Mix/Ar CO
2
Corriente de soldeo en:
100% intermittens 1200 A 1200 A
Flujo del gas: 20--40 l/min 20--40 l/min
Tipo y diámetro del hilo:
Sin alear/de baja aleación 1.0--1.6 mm 1.0--1.6 mm
Acero inoxidable 1.0--1.6 mm
Hilo tubular 1.0--2.4 mm 1.0--2.4 mm
Aluminio 1.0--2.0 mm
Necesidades de refrigeración a los parámetros de soldeo máxi-
mos:
Temperatura máx. del líquido de refrigeración 50_C 50_C
Presión de trabajo máx. del quido de refrigeración 5.0 bar 5.0 bar
Caudal n. del líquido de refrigeración 2.5 l / min 2.5 l / min
Presión de trabajo mín. del quido de refrigeración 1.8 bar 1.8 bar
ES
-- 8 7 --
foa2d1ca
2.4 Piezas principales
1. Casquillo del gas
2. Lente del gas
3. Niple de gas
4. Tornillo de ajuste (pr otuberancia del
electrodo, tubo de contacto 2)
5. Tubo de contacto 1
6. Tubo de contacto 2
7. Sección exterior (incluyendo
envoltura y tubo refrigerantes)
8. Tornillo de ajuste (distancia de
electrodo, tubo de contacto 1).
9. Anillo de bloqueo
ES
-- 8 8 --
foa2i1ca
3 INSTALACIÓN
3.1 Generalidades
Deberán seguirse detenidamente las reglas de seguridad
correspondientes cuando se adopten medidas en lo que respecta a
la Instalación / Manejo yalMantenimiento!
La instalación d eb erá hacerla u n profesional au torizado.
3.2 Conexiones
1. Salida de agua (rojo)
2. Entrada de agua (azul)
3. Gas
ES
-- 8 9 --
foa2o1ca
4 OPERACIÓN
4.1 Generalidades
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la página 84 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este eq u ip o . Léalas an tes de u sarlo.
4.2 Antes de soldar
S Comprobar que la refrigeración de agua funcione.
S Comprobar que la cubierta de gas esté limpia de salpicaduras de soldeo.
S Ajustar la protuberancia del electrodo, tubo de contacto 2 (*), con el tornillo (2).
S Ajustar la distancia de electrodo con el tornillo (1).
S Controlar que los tubos de contacto estén afirmados. De no ser así, afirmarlos
con los tornillos (3 ).
ES
-- 9 0 --
foa2m1ca
5 MANTENIMIENTO
5.1 Generalidades
Deberán seguirse detenidamente las reglas de seguridad
correspondientes cuando se adopten medidas en lo que respecta a
la Instalación / Manejo yalMantenimiento!
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
5.2 Si fuera necesario
S Limpiar periódicamente la boquilla de contacto, la boquilla de gas y el material
adherido en la protección contra salpicaduras.
Tener en cuenta que la lente de gas es sensible. L impiar con precaución.
¡ATENCIÓN!
La protección contra salpicaduras evita que el manguito central interior se
deteriore a causa del calor y la radiación del soldeo.
Controlar con frecuencia el estado de la protección contra salpicaduras y si
fuera necesario cambiarla por otra nueva.
No soldar con el conector si se careciera de protección contra salpicaduras o si
estuviera dañada.
S Controlar el estado del revestimiento antidesgaste y limpiarlo con aire
comprimido.
Seleccionar una boquilla de contacto de las dimensiones adecuadas de acuer do
con el tipo de alambre, ver la página 92.
S Controlar y cambiar las boquillas de contacto deformadas o fuertemente
desgastadas.
ES
-- 9 1 --
foa2m1ca
5.3 Desmontaje
¡ATENCIÓN! El conector puede dañarse.
1. Desmontar del soporte los conectores, cables, conducciones de agua y guía de
alimentación de alambre.
2. Retirar el tornillo (1).
3. Soltar el tornillo (2)yeldispositivodeajustedealtura(10).
4. Extraer el tubo de contacto 2 (8).
5. Extraer con precaución todo el aislamiento ( 3 ) con el tubo de contacto 1 (9).
Si fuera necesario, introducir una herramienta blanda en la ranura de tensión (4)
y golpear con precaución contra el fondo del aislamiento (3) para que se suelte.
6. Soltar el tornillo (5).
7. Quitar la arandela distanciadora en el plástico (6) y el torn illo (7).
8. Extraer el tubo de contacto 1 (9).
9. Cambiar los tubos de contacto.
10. Controlar que la junta (11) esté entera.
11. El montaje del conector se realiza e n sentido inverso.
ES
-- 9 2 --
foa2s1ca
6 PIEZASDEDESGASTE
6.1 Recomendaciones
Hilo Ø Material d el hi-
lo
Boquilla de contacto* Revestimiento para
guíadehilo
Tabla
ref.
mm Fe Ss Cw Al Marca Orificio
mm
No. de pe-
dido
Ac-
ero
Teflón Latón Punto
1.0 X X X W1.0 1.2 0457625005 X A
1.0 X W1.0 1.2 0457625005 X B
1.2 X X X W1.2 1.4 0457625006 X A
1.2 X W1.2 1.5 0457625007 X B
1.4 X X X W1.4 1.6 0457625008 X A
1.6 X X X W1.6 1.8 0457625009 X A
1.6 X W1.6 1.8 0457625009 X B
1.6 X X X W1.6 2.1 0457625010 X A
1.6 X W1.6 2.1 0457625010 X B
2.0 X X W2.0 2.4 0457625011 X D
2.0 X W2.0 2.4 0457625011 X C
2.4 X X W2.4 2.8 0457625012 X D
2.4 X W2.4 2.8 0457625012 X C
*) Al a justar los par ám etr o s de soldeo elegir la boquilla de contacto especificada en
la tabla.
Si el alambre quedara agarrotado en la boquilla al soldar con parámetros de soldeo
elevados, elegir una boquilla de contacto con un orificio más grande.
Punto Revestimiento para
guíadehilo
Hilo Ø
mm
Referencia de pedido:
A Espiral de acero (L=210) 1.0--1.6 0457454001
Espiral de acero (L=260) 1.0--1.6 0457454002
Espiral de acero (L=310) 1.0--1.6 0457454003
B Revestimiento de teflón 1.0--1.6 0457619001
(Se corta a la longitud deseada al montar)
C Revestimiento de teflón 2.0--2.4 0457619002
(Se corta a la longitud deseada al montar)
D Tubo de latón (L=208) 2.0--2.4 0457620001
T ubo de latón (L=258) 2.0--2.4 0457620002
T ubo de latón (L=308) 2.0--2.4 0457620003
7 PEDIDOS DE RECAMBIOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 123. De este modo, la tramitación resultará má s sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax + 46 584 123 08
www.esab.com
030210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna --Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asi a/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeA H Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Of fice
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Of fice
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB MTT 1200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario