Camp Chef TB90LW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

24
25
plus, la présente garantie ne s’étend pas
aux dommages causés par des catastrophes
naturelles telles que tremblements de terre,
ouragans, tornades, inondations, foudre,
incendie, etc.
La responsabilité du fabricant prend fin
à l’expiration de la garantie. Il n’existe
aucune autre garantie expresse ou implicite.
Conserver toutes les factures d’origine.
Une preuve d’achat est requise pour
toute réclamation en vertu de la garantie.
Obtenir au préalable une autorisation écrite
et un numéro d’autorisation de retour
de marchandise. Les articles retournés
sont acceptés uniquement en vue d’une
réparation ou d’un remplacement. Expédier
tout retour port payé. Les envois en port
dû sans numéro d’autorisation de retour de
marchandise ne sont pas acceptés.
Pour obtenir des services sous garantie,
appeler le 1.800.650.2433.
*La garantie s’applique aux états américains
contigus uniquement.
0209-Trilingual-Booklet.indd
Desde los fabricantes de Camp Chef y cubierto bajo una o más de las siguientes patentes: 328547, 329162, 356714, 357610,
358057, 360803, 364772, 378646, 5906169, 5704777, 417120, D437522, 6427582B1, D449491, D417359
INSTRUCCIONES DE CUIDADO, USO Y SEGURIDAD DE LA COCINILLA LP
PARA USO EXTERNO DE UNO Y MULTIPLES QUEMADORES
ADVERTENCIA
PO Box 4057 Logan, UT 84321
1.800.650.2433 o 1.435.752.3922
Para el instalador o la persona quien arma este aparato: Deje este manual
con este aparato para futura referencia.
Al consumidor: Guarde este manual para futura referencia.
Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria
para el montaje apropiado y uso seguro de este producto.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de armar
y usar este aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use el aparato.
NO DESECHE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Llene el número de modelo encontrado en este producto.
Número de modelo:
Sólo para uso externo.
Tanks Sold Separately
26
27
dANGeR
1. Nunca opere este aparato y lo
deje desatendido.
2. Nunca opere este aparato
dentro de 10 pies (3 m) de
ninguna estructura, material
combustible u otra bombona
de gas.
3. Nunca opere este aparato
dentro de 25 pies (7,5 m) de
ningún líquido inflamable.
4. Nunca permita que el aceite
o grasa llegue a calentarse
más de 400°F o 200°C. Si la
temperatura excede de 400°C
(200°C), o si el aceite empieza
a tener humo, inmediatamente
APAGUE el quemador o el
suministro del gas:
5. Los líquidos calientes se man-
tienen a temperaturas muy cali-
entes mucho tiempo después del
proceso de cocción. Nunca toque
el aparato de cocción antes que
los líquidos se hayan enfriado
a 115°F (45°C) o menos.
6. Si ocurriera un incendio, aléjese
del aparato e inmediatamente
llame al cuerpo de bomberos.
No intente apagar el aceite o
grasa con agua.
pelIGRO
Si huele a gas:
1. Apague el gas del aparato
en el tanque.
2. Apague cualquier
llama abierta.
3. Si el olor continúa, llame
inmediatamente a su proveedor
de gas o al cuerpo de bomberos.
El no seguir estas instrucciones
podría resultar en incendio,
explosn o riesgo de quemadura,
lo cual podría cuasar daño a la
propiedad, heridas personales o
muerte.
El no seguir estas instrucciones
podría resultar en incendio,
explosn o riesgo de quemadura,
lo cual podría cuasar daño a la
propiedad, heridas personales o
muerte.
1. No DEJE este aparato desatendido
mientras está en uso. El usuario debe
quedarse en el área inmediata al
producto y tener una visión clara del
producto en todo momento durante
la operación.
2. Mantenga a los niños o mascotas lejos
del quemador durante todo el tiempo.
3. El uso de alcohol, las medicinas
con prescripción o sin prescripción,
pueden afectar su capacidad de armar
apropiadamente u operar de manera
segura este aparato.
4. Sólo para uso EXTERNO. No USE
en un edificio, garaje, o cualquier
otra área cerrada. NO use en o
sobre vehículos recreativos o botes.
NUNCA use este aparato como un
calentador.
5. No opere el aparato bajo NINGUNA
construcción sobrecalentada.
Mantenga un margen mínimo de 10
pies (3 m) desde los lados, frente y
detrás del aparato a CUALQUIER
construcción. Mantenga el área
libre de todo material combustible
y líquidos inflamables, incluyendo
madera, plantas secas y hierba,
cepillo, papel y lonas.
6. Use SOLO sobre un nivel, superficie
no combustible estable como ladrillos,
concreto o barro. NO use este
aparato sobre ninguna superficie
que se queme o funda como madera,
asfalto, vinilo, o plástico.
7. Mantenga la manguera del
dispensador del combustible lejos de
superficies calientes.
8. Para prevenir incendios accidentales,
antes de usar el aparato asegúrese que
la manguera no se dañe y que todas
las juntas y conexiones estén libres
de fugas prendiendo la válvula del
cilindro, deje la válvula del quemador
cerrada, y aplique solución cubierta
de jabón a las juntas y conexiones.
Si se escucha un sonido de crujido
continuo, o si la solución cubierta de
jabón burbujea, hay una fuga. No use
el aparato si hay una fuga. Reemplace
las partes defectuosas.
9. Apague toda llama abierta antes
de conectar el suministro de gas al
aparato y antes de revisar si hay fugas.
10. Cuando cocine con aceite o grasa, se
DEBE usar un termómetro.
11. Nunca permita que la temperatura
del aceite o grasa llegue a calentarse
más de 400ºF o 200ºC. Si la temper-
atura excede de 400ºF (200ºC), o
si el aceite empieza a tener humo,
INMEDIATAMENTE apague el
quemador.
12. Cuando cocine con aceite o grasa,
los materiales para apagar incendios
deberían estar fácilmente accesibles.
En el caso de que el aceite o la
grasa se incendien NO intente
apagar con agua. Use un extintor de
incendio tipo BC de polvo químico
o apague el fuego con tierra, arena,
bicarbonato de soda.
13. NUNCA sobrellene la olla con
aceite, grasa o agua. Siga las
instrucciones en este manual para
establecer los niveles apropiados de
aceite, grasa o agua.
14. Cuando fría con aceite o grasa, todos
los productos alimenticios DEBEN
descongelarse completa-mente o
secarse con toallas para quitar el
exceso de agua. Si no descongela y
no seca completamente los alimentos
puede causar que se derrame aceite o
grasa. Siga las instrucciones en este
manual para comidas fritas.
15. Cuando fría, sumerja lentamente los
productos alimenticios en el aceite o
gas. NO los lance.
16. NO ponga un recipiente de cocina
vacío sobre el quemador mientras
está en operación. Use cautela
cuando ponga algo en el recipiente
de cocina mientras el quemador está
en operación.
17. En el caso de lluvia mientras esta
cocinando con aceite o grasa,
INMEDIATAMENTE apague el
quemador(es) y el suministro de gas,
luego cubra el recipiente de cocina.
NO intente mover el aparato o el
28
29
recipiente de cocina.
18. Evite la abolladura o impacto con
el aparato para prevenir vertido o
salpicadura de líquido de cocina
caliente.
19. NO quite el aparato cuando está en
uso. Permita que la unidad se enfríe
a 115°F (45°C) antes de quitar o
almacenar.
20. Este aparato estará caliente durante
y después del uso. Use mitones o
guantes de horno térmicamente
aislados para protección de
superficies calientes o salpicaduras
de líquidos de cocina.
21. En el caso que haya un incendio,
llame al cuerpo de bomberos local
o llame al 911. Manténgase alejado
de las llamas. No intente apagar el
aceite o grasa con agua.
22. Use solo accesorios tales como
recipientes recomendados por el
fabricante, para permitir seguridad
y rendimiento apropiado del
producto. Nunca use un recipiente
de cocinar más grande que la
capacidad y diámetro recomendado
por el fabricante.
23. Este producto no está hecho para
uso comercial.
Precauciones de Seguridad
de Instalación
Use el aparato solo con gas licuado de
petróleo (propano) y el montaje del
regulador/válvula provisto.
La instalación debe estar conforme a
los códigos locales, o en su ausencia
con el Código Nacional de Gas
Combustible, NFPA 54/ANSI
Z223.1. El manejo y almacenamiento
de cilindros LP deben estar de
acuerdo con el Código Gas Licuado de
Petróleo NFPA/ANSI 58. El aparato
no es para uso en o sobre vehículos
y/o botes recreativos.
No modifique este aparato. Las
modificaciones resultarán en un riesgo
de seguridad. Las preguntas con
respecto a certificación y otras áreas se
deben dirigirse al 1-435-752-3922.
Habitantes en departamentos: Revise
con la administración para conocer los
requerimientos y códigos de incendio
usando un aparato de gas licuado de
petróleo en un departa-mento. Si es
permitido, use afuera o en la planta
baja con un margen de 10 pies de
las paredes o pasamanos, NO use
el aparato sobre o bajo cualquier
departamento, balcón de condominio,
o cubierta.
Antes de abrir la válvula del tanque
LP, revise la tuerca de acoplamiento
para ver si está ajustada. Cuando el
aparato no está en uso, apague el botón
de control y la válvula del tanque LP
en el cilindro de suministro.
Nunca use el tanque LP si está
oxidado, dañado o vencido.
Si nota grasa u otro material caliente
chorreando del aparato sobre la
lvula, manguera o regulador,
apague el suministro de gas inmediat-
amente. Determine la causa, corrija,
limpie e inspeccione la válvula,
manguera y regulador antes de
continuar. Realice una prueba de fuga.
El regulador puede hacer un ruido
como un zumbido o silbido durante
la operación. Esto no afectará la
seguridad o uso del aparato.
Limpie e inspeccione la manguera
antes de cada uso del aparato. Si
hay evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar la
manguera antes de que se ponga en
funcionamiento el aparato. Vea la hoja
del producto sobre información sobre
manguera y regulador.
No cierre los agujeros al pie o a los
lados del aparato.
Nunca opere aparatos con tanques
LP fuera de la posición correcta
especificada en las Instrucciones
de Montaje.
Siempre cierre la válvula del tanque
LP y quite la tuerca de montaje antes
de quitar el tanque LP de la posición
de operación especificada.
AdVeRteNCIA
Los subproductos de combustión
producidos cuando se usa este
producto contienen químicos que
el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos
de nacimiento, u otro daño
reproductivo.
Advertencia: La manguera es peligro de tropiezo
24”
NUNCA almacene un repuesto del
tanque LP ni bajo ni cerca del aparato
ni en áreas alrededor. NUNCA llene
el cilindro más allá del 80% lleno.
Un tanque LP de repuesto sobrell-
enado es peligroso debido al posible
gas liberado de la válvula de alivio
de seguridad. Al no seguir estas
instrucciones exactamente podría
causar un incendio resultando en
muerte o heridas graves.
Si ve, huele, o escucha que escapa gas,
inmediatamente aléjese del tanque
LP /aparato y llame al cuerpo de
bomberos.
Todas las partes de los tanques LP
deben tener instaladas las tapas de
seguridad en la salida del tanque LP.
Traslado, Transporte y Almacenaje
del Tanque LP
APAGUE todos los botones de
control y la válvula del tanque LP.
Gire la tuerca de acoplamiento en
sentido contrario a las agujas del reloj;
no use herramientas para desconectar.
Instale tapas de
seguridad en la
válvula del tanque
LP. Siempre use la
tapa y la tira pro-
vistas con la válvula.
El no usar la tapa de
seguridad como en las instrucciones
puede resultar en heridas personales
graves y/o daño a la propiedad.
Un tanque LP desconectado en
almacenaje o para ser transportado
debe tener una tapa de seguridad
instalada (como se muestra). No
guarde un tanque LP en lugares
anexos como un garaje de cochera,
pórtico, patio cubierto u otra
construcción. Nunca deje un tanque
safety cap
30
31
LP dentro de un vehículo, puede llegar
a sobrecalentarse por el sol.
No guarde los tanques LP en áreas
donde juegan niños.
El almacenaje de cualquier aparato al
interior se permite si el cilindro está
desconectado y quitado del aparato.
Tanque LP:
El tanque LP que se usa con su
aparato debe cumplir los siguientes
requerimientos:
Compre tanques LP solo con estas
medidas requeridas: 12” (30,5cm)
(diámetro) x 18” (45,7cm) (alto) con
20 lb. capacidad máxima (9 kg.).
Ser fabricado y marcado de acuerdo
con las especificaciones para tanque
LP de los EE.UU. Departamento de
Transportación (DOT por sus siglas
en inglés) o el Estándar Nacional de
Canadá. CAN/CSA-B339, Cilindros,
Esferas y Tubos para el Transporte de
Mercancías Peligrosas.
El cilindro de propano usado con este
aparato debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro.
La válvula del tanque
LP debe tener:
Salida tipo 1
compatible con
el regulador o
aparato.
Válvula de alivio
de seguridad.
Dispositivo de Protección de
Sobrellenado (OPD) listado por UL.
Esta característica de seguridad OPD
se identifica por una única rueda de
mano triangular. Use solo tanques
equipados con este tipo de válvula.
El tanque LP debe ser posicionado para
extracción de vapor.
LP (Gas Licuado de Petróleo)
El gas licuado de petróleo no es tóxico
no tiene olor y es incoloro cuando
se produce. Para su seguridad, el gas
LP tiene un olor (similar a vegetal
podrido) para que pueda olerse.
El gas LP es altamente inflamable y
puede encenderse repentinamente
cuando se mezcla con aire.
Llenado del Tanque LP
Use solo con distribuidores
autorizados y experimentados.
El distribuidor de LP debe purgar
tanques antes de llenar.
El distribuidor NUNCA debería
llenar el tanque LP más del 80% del
volumen del tanque LP. El volumen
del propano en tanques variara por la
temperatura.
Un regulador congelado indica
sobrellenado del gas. Inmediatamente
cierre la válvula del tanque LP y llame al
distribuidor de gas LP para ayuda.
No libere gas (LP) propano en
la atmó-fera. Este es una práctica
peligrosa.
Para quitar gas del tanque LP, contacte
a un distribuidor LP o llame al cuerpo
de bomberos local para ayuda.
Revise el directorio telefónico bajo
“Compañías de gas” para localizar
distribuidores de licuado de petróleo
certificados.
Cambio del Tanque LP
Muchos comerciantes al por menor
que venden aparatos le ofrecen la
opción de reemplazar sus tanques de
licuado de petróleo vacíos a través
de un servicio de cambio. Use solo
OPD Hand Wheel
aquellas compañías de cambio de
confianza que inspeccionan, realizan
llenado con precisión, prueban y
certifican sus cilindros. Cambie su
tanque solo con un tanque equipado
con característica de seguridad
de dispositivo de protección de
sobrellenado como descrito en la
sección “tanque LP” de este manual.
Siempre guarde los tanques LP nuevos
y para cambio en posición recta
durante el uso, tránsito, o almacenaje.
Realice la prueba de fuga a los tanques
de licuado de petróleo nuevos y
para cambio ANTES de conectar el
aparato.
Prueba de Fuga del Tanque LP
Para su seguridad
La prueba de fuga deber repetirse cada
vez que el tanque LP se cambie o se
vuelva a llenar.
No fume durante la prueba de fuga.
No use una llama abierta para revisión
de fugas de gas.
El aparato debe revisarse por
cuestiones de fuga al aire libre en un
área bien ventilada, lejos de fuentes
de ignición tales como aparatos
alimentados con fuego o eléctricos.
Durante la prueba de fuga, mantenga
el aparato lejos de llamas o chispas.
Use una brocha limpia y 50/50 de jabón
y solución de agua. Use jabón suave y
agua. No use agentes de limpieza de
casa.
Puede resultar en daños a los
componentes de la cadena por donde
va el gas. Cepille con solución cubierta
de jabón sobre todo las junturas
de soldadura y el área de la válvula
completa.
AdVeRteNCIA
Si “aparece burbujas que
“crecen”, no use o quite el tanque
de licuado de petróleo. Contacte
a un proveedor de gas LP o al
cuerpo de bomberos.
Conexión del regulador
al tanque LP
Use solo el regulador de presión
y manguera provisto con este aparato. Vea
las instrucciones de montaje
o etiqueta de identificación del aparato
para el número de modelo del regulador.
1. Coloque el tanque LP
sobre una superficie,
segura nivelada y
estable.
2. Gire el botón del
control a la posición
de APAGADO.
3. APAGUE
el tanque LP
girando la rueda
a mano en el
sentido de las
agujas del reloj
para parar
completamente.
4. Quite la capa protectora de la válvula
del tanque LP. Siempre use la tapa y
la tira provistas con la válvula.
32
33
¡No use un enchufe de transporte de
petróleo gas y lubricante (POL) (una
parte plástica con roscas externas)!
Fracasará la característica de seguridad
de la válvula.
5. Sostenga el regulador, inserte la
boquilla (B) en la válvula del tanque
LP. Apriete a mano la tuerca de
acople, sosteniendo el regulador en
línea recta (C) con la válvula del
tanque LP para que no se trasrosque
la conexión.
6. Gire la tuerca de acople en el sentido
de las agujas del reloj para una parada
firme completamente. El regulador
sellará sobre un elemento de
contrapresión en la válvula del tanque
LP, resultando en una resistencia.
Se requiere un giro adicional de
una mitad a tres cuartos para
completar la conexión. Ajústelo solo
a mano; no use
herramientas.
NOTA: Sino
completa la
conexión,
desconecte el regulador y repita los
pasos 5 y 6. Si todavía no puede
completar la conexión, ¡no use este
regulador!
No inserte cualquier objeto extraño en
la salida de la válvula. Puede dañar la
válvula y causar una fuga. La fuga de
propano puede resultar en explosión,
incendio, heridas personales severas, o
muerte.
Nunca intente acoplar este aparato al
sistema de gas LP independiente de un
camper o remolque o motor de casa.
Válvulas, mangueras y regulador de
prueba de fuga
1. Gire todo botón (es) de control a
APAGADO.
2. Asegúrese que el regulador esté
firmemente conectado al tanque LP.
3. Abra completamente la válvula del
tanque LP girando la rueda a mano
en sentido contrario a las agujas del
reloj. Si escucha un sonido torrente,
apague el gas inmediatamente. Hay
una fuga mayor en la conexión.
Corrija antes del proceso.
4. Cepille con solución cubierta de
jabón sobre las conexiones indicadas
mostradas a la derecha.
5. Si aparecen burbujas que “crecen”
hay una fuga. Cierre inmediatamente
la válvula del tanque LP y vuelva a
apretar las conexiones. Si la fuga no
se puede parar, no trate de reparar.
Llame para pedir partes de reposición.
Para ordenar nuevas partes dando el
número de serie, número de modelo
y nombre de artículos necesita
comunicarse con el Centro de
Servicios al 1-435-752-3922.
6. Siempre cierre la válvula del tanque
de licuado de petróleo realizando la
(B) La boquilla tiene que
centrarse en la válvula del
tanque LP
(C) Sostenga la tuerca de
acople y regulador como
se muestra para una
conexión apropiada a la
válvula del tanque LP
prueba de fuga del tanque girando
con la rueda a mano en sentido de las
agujas del reloj.
Encendido de la cocinilla con fósforo:
No incline la cocinilla LP mientras está
encendiendo.
1. Quite todos los aparatos del quemador
para tener un flujo de aire libre.
2. Gire la válvula de control del
regulador a la posición de
APAGADO.
3. Abra completamente la válvula del
envase LP.
4. Encienda
el fósforo y
colóquelo sobre
el quemador.
Lentamente
PRENDA
la válvula
de control del regulador. NO se
posiciones con su cabeza o brazos
sobre la cocinilla.
5. Si no se prende en 5 segundos, apague
el control(es) del quemador, espere 5
minutos, y repita el procedimiento de
encendido.
Encendido con encendedor giratorio:
No incline la cocinilla LP mientras está
encendiendo.
1. Quite todos los aparatos del quemador
para tener un flujo de aire libre.
2. Gire la válvula de control del
regulador a la posición de
APAGADO.
3. Abra completamente la válvula del
envase LP.
4. Gire la válvula a la posición
media. Permita que el gas fluya al
quemador. Inmediatamente prenda el
encendedor giratorio. El encendedor
debería chispear y encender el
quemador.
5. Si no se prende en 5 segundos, apague
el control(es), espere 5 minutos, y
repita el procedimiento de encendido.
Si el encendedor incorporado no
prende, siga las instrucciones para
encendido con fósforo.
La curación de pinturas y partes
producirá un olor solo en el primer uso.
Si la llama se extingue
accidentalmente a su vez que el
dispositivo fuera de las valvulas espere
5 minutos antes de intentar encender.
Revisión de la llama del quemador
Encienda el quemador, rote el botón
de ALTO a BAJO. Debería ver una
llama más pequeña en la posición
BAJA que la que vio en la ALTA.
Siempre revise la llama antes de cada
uso. El regulador de aire montado
en la parte posterior de su quemador
AdVeRteNCIA
No use el aparato hasta que no
haya revisado si hay fuga.
Si no puede parar la fuga de
gas, ¡inmediatamente cierre la
válvula del tanque LP y llame
al proveedor de gas LP o a al
cuerpo de bomberos!
Air Damper
34
35
ayuda a controlar la cantidad del
aire principal que se mezcla con el
gas LP. Una llama azul con poca o
sin llama amarilla provee el mejor
calentamiento. Ajuste el regulador de
aire girando en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta que se alcance
la llama deseada.
Apagado de la cocinilla LP
Gire todos los botones a la posición
APAGADO. APAGUE el tanque LP
girando la rueda a mano en el sentido
de las agujas del reloj para una parada
completa.
Revisión de la manguera
Antes de cada uso, revise para ver
si las mangueras tienen cortes o
desgastes. Reemplace el ensamblaje
de la manguera dañada antes de
usar el aparato. Use sola la válvula/
manguera/regulador especificado por
el fabricante. Vea la hoja del producto
sobre información de manguera y
regulador.
Limpieza del quemador
NOTA: Arañas y pequeños insectos
pueden tejer telarañas y construir nidos
dentro del quemador. Esto ocurre
especialmente al final del verano y
otoño antes de las heladas cuando las
arañas son más activas. Estos nidos
pueden obstruir el flujo del gas y causar
un incendio alrededor del quemador y
del orificio. Tal incendio puede causar
heridas al operador y daños serios
al aparato. Para ayudar a prevenir la
obstrucción y asegurar la máxima salida
de calor, limpie e inspeccione el tubo del
quemador a menudo (una o dos veces al
mes) NOTA: La presión de agua o aire
normalmente no despeja una telaraña.
Pasos para la limpieza del quemador:
1. Quite el orificio/válvula del
quemador.
2. Mire adentro del tubo del quemador
para ver si existen nidos, telarañas o
lodo.
3. Para quitar las obstrucciones
mencionadas, use un accesorio como
un cepillo venturi flexible o doble un
gancho pequeño al extremo de un
alambre flexible o use una manguera
de aire.
4. Inspeccione y limpie el quemador
si es necesario.
5. Vuelva a adjuntar el orificio/
manguera al quemador.
Limpieza y mantenimiento
El cuidado y mantenimiento correcto le
ayudará a que su aparato funcione muy
bien. Limpie regularmente de acuerdo
a su uso. NOTA: Limpie el aparato
completamente cada año y ajuste todo el
equipo regularmente (1-2 veces al año o
AdVeRteNCIA
Toda la limpieza y mantenimiento
se debería hacer siempre cuando
el aparato esté frío con el sumi-
nistro de combustible apagado al
cilindro LP. NO limpie ninguna
parte en un horno autolimpiable.
El calentamiento extremo dañará
el acabado.
más dependiendo del uso). La limpieza
se debería hacer donde los detergentes
no dañen el patio, césped, o similares.
Materiales de limpieza sugeridos
Detergente suave líquido
para lavar platos
• Cepillo de alambre
• Almohadilla de limpieza de nilón
• Agua cliente
• Clip
• Cepillo de púas de metal suave
Limpieza del componente:
QUEMADOR: Quite la corrosión
del exterior del quemador usando
un cepillo de alambre. Limpie los
agujeros atascados del puerto del gas
con un clip abierto. Reemplace los
quemadores corroídos o dañados que
emitirían gas en exceso.
SUPERFICIES PLANAS, OLLAS
Y SARTENES PARA COCINAR:
Limpie la superficie para cocinar
con agua cubierta de jabón y una
almohadilla de limpieza de nilón.
Después que el aparato se ha enfriado,
pase un trapo sobre las áreas donde
la pintura y el acabado se han quemado
para minimizar la oxidación.
Use un termómetro
Antes de encender coloque el clip del
termómetro para que por lo menos
esté a 1/2” de la punta del termómetro
sumergida en el aceite. Vuelva a colocar
el termómetro como se necesite para
cocinar. Continúe usando el termómetro
hasta que el quemador se apague.
Si fríe:
Siga las instrucciones provistas por el
fabricante del aparato.
Cuando cocine con aceite o grasa, debe
usar un termómetro.
La introducción de agua desde cual-
quier fuente en el aceite o grasa para
cocinar puede causar que se derrame
líquido y quemaduras severas de aceite
caliente o salpicaduras de agua.
Cuando fría con aceite o grasa, todos
los productos alimenticios DEBEN
completamente descongelarse o
secarse con toalla para quitar el
exceso de agua antes de sumergirlos en
la freidora.
Asegúrese que el termómetro esté
en buenas condiciones. Para revisar
el termómetro, inserte en una olla
de agua hirviendo y asegúrese que
marque aproximadamente 212°F ±
20°F (100°C ± 10°C). Sino funciona
apropiadamente, obtenga un termó-
metro de repuesto especificado por el
fabricante antes de usar el aparato.
No sobrellene la olla con líquido para
cocinar. Nunca llene el aparato más de
la mitad llena del líquido para cocinar
o pasado de la línea llena máxima (una
marca permanente en la freidora).
Si el líquido de cocinar se ha
derramado o encendido, no intente
apagar con agua. Inmediatamente
APAGUE el suministro del gas del
cilindro de suministro y:
Apague las llamas usando un extintor
de incendio tipo BC como recomienda
el fabricante de la freidora, o
Apague la llama con tierra o arena.
En caso de que haya un incendio, llame
al cuerpo de bomberos local o llame al
911.
Para evitar quemaduras accidentales
de llama del quemador o líquido para
Este aparato no está hecho para
uso como freidora de aves.
AdVeRteNCIA
36
cocinar caliente, apague el quemador
antes de insertar o quitar comida de la
freidora.
Cuando quite comida de la freidora,
asegúrese de evitar quemaduras de
pringues de líquido de cocinar caliente.
GARANTIA LIMITADA
Para activar la garantía, complete el formulario
de registro incluido y envíelo a Camp Chef, PO
Box 4057, Logan, UT 84323 o registre en línea
a: CampChef.com
El fabricante garantiza que los componentes
de cocinas (excepto pintura y acabado) estén
libres de defectos en materiales y fabricación por
1 año desde la fecha de la compra. Todos los
acces-orios (incluidos con la cocina o comprados
separadamente) se garantizan de defectos en
materiales y fabricación por 90 días desde la
fecha original de la compra. Dentro de estos
períodos, el fabricante reemplazará o reparará
partes defectuosas consider-adas inservibles de
su intención original disponiendo las partes de lo
mismo libre a bordo Logan, UT 84321.
La pintura y acabado del producto no se
garantiza. El acabado exterior del producto se
desgastará con el tiempo. Retoque el exterior con
pintura spray negra de temperatura alta como lo
necesite. No pinte las superficies interiores.
Limpie la unidad después de cada uso para
mantener el acabado y prolongar la duración
de su producto. Quite frotando toda grasa
y ceniza. Mantenga los productos metálicos
libres de humedad, sales, ácidos y fluctuaciones
violentas de temperaturas.
La garantía no cubre desgaste normal de partes
o daños causados por mal uso, abuso, sobre
calentamiento y alteración. Las reparaciones o
altera-ciones hechas por alguien aparte de Camp
Chef no están cubiertas en esta Garantía. El
fabricante no estará obli-gado a responder por
ninguna pérdida debido a operación negligente.
Además, esta Garantía no cubre daños causados
por desastres naturales tales como terre-motos,
huracanes, tornados, inundaciones, relámpagos,
incendios, etc.
A la finalización de esta garantía terminará toda
responsabilidad.
Ninguna otra garantía es expresa o implícita.
Guarde todos los recibos de ventas originales.
Se requiere prueba de la compra para obtener
los servicios de Garantía. Antes de la aprobación
por escrito se debe obtener un Número de
Autorización de Devolución. Los artículos
devueltos se aceptarán para reparación o
reposición solamente. Las devoluciones deben ser
enviadas prepagadas. El envío o envíos al cobro
sin un Número de Autorización de Devolución
no se aceptarán.
Para obtener servicios de Garantía llame al
1.800.650.2433.
*La garantía se aplica solamente a los estados
contiguos de EE.UU.
0209-Trilingual-Booklet.indd

Transcripción de documentos

plus, la présente garantie ne s’étend pas aux dommages causés par des catastrophes naturelles telles que tremblements de terre, ouragans, tornades, inondations, foudre, incendie, etc. INSTRUCCIONES DE CUIDADO, USO Y SEGURIDAD DE LA COCINILLA LP PARA USO EXTERNO DE UNO Y MULTIPLES QUEMADORES Tanks Sold Separately La responsabilité du fabricant prend fin à l’expiration de la garantie. Il n’existe aucune autre garantie expresse ou implicite. Conserver toutes les factures d’origine. Une preuve d’achat est requise pour toute réclamation en vertu de la garantie. Obtenir au préalable une autorisation écrite et un numéro d’autorisation de retour de marchandise. Les articles retournés sont acceptés uniquement en vue d’une réparation ou d’un remplacement. Expédier tout retour port payé. Les envois en port dû sans numéro d’autorisation de retour de marchandise ne sont pas acceptés. ADVERTENCIA • Para el instalador o la persona quien arma este aparato: Deje este manual con este aparato para futura referencia. Pour obtenir des services sous garantie, appeler le 1.800.650.2433. • Al consumidor: Guarde este manual para futura referencia. *La garantie s’applique aux états américains contigus uniquement. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje apropiado y uso seguro de este producto. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de armar y usar este aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use el aparato. NO DESECHE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. Llene el número de modelo encontrado en este producto. Número de modelo: Sólo para uso externo. PO Box 4057 • Logan, UT 84321 1.800.650.2433 o 1.435.752.3922 24 0209-Trilingual-Booklet.indd Desde los fabricantes de Camp Chef y cubierto bajo una o más de las siguientes patentes: 328547, 329162, 356714, 357610, 358057, 360803, 364772, 378646, 5906169, 5704777, 417120, D437522, 6427582B1, D449491, D417359 25 DANGER 1. Nunca opere este aparato y lo deje desatendido. 2. N  unca opere este aparato dentro de 10 pies (3 m) de ninguna estructura, material combustible u otra bombona de gas. 3. Nunca opere este aparato dentro de 25 pies (7,5 m) de ningún líquido inflamable. 4. Nunca permita que el aceite o grasa llegue a calentarse más de 400°F o 200°C. Si la temperatura excede de 400°C (200°C), o si el aceite empieza a tener humo, inmediatamente APAGUE el quemador o el suministro del gas: 5. Los líquidos calientes se mantienen a temperaturas muy calientes mucho tiempo después del proceso de cocción. Nunca toque el aparato de cocción antes que los líquidos se hayan enfriado a 115°F (45°C) o menos. 6. S  i ocurriera un incendio, aléjese del aparato e inmediatamente llame al cuerpo de bomberos. No intente apagar el aceite o grasa con agua. 26 El no seguir estas instrucciones podría resultar en incendio, explosión o riesgo de quemadura, lo cual podría cuasar daño a la propiedad, heridas personales o muerte. PELIGRO Si huele a gas: 1. Apague el gas del aparato en el tanque. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas o al cuerpo de bomberos. El no seguir estas instrucciones podría resultar en incendio, explosión o riesgo de quemadura, lo cual podría cuasar daño a la propiedad, heridas personales o muerte. 1. No DEJE este aparato desatendido mientras está en uso. El usuario debe quedarse en el área inmediata al producto y tener una visión clara del producto en todo momento durante la operación. 2. Mantenga a los niños o mascotas lejos del quemador durante todo el tiempo. 3. El uso de alcohol, las medicinas con prescripción o sin prescripción, pueden afectar su capacidad de armar apropiadamente u operar de manera segura este aparato. 4. Sólo para uso EXTERNO. No USE en un edificio, garaje, o cualquier otra área cerrada. NO use en o sobre vehículos recreativos o botes. NUNCA use este aparato como un calentador. 5. No opere el aparato bajo NINGUNA construcción sobrecalentada. Mantenga un margen mínimo de 10 pies (3 m) desde los lados, frente y detrás del aparato a CUALQUIER construcción. Mantenga el área libre de todo material combustible y líquidos inflamables, incluyendo madera, plantas secas y hierba, cepillo, papel y lonas. 6. Use SOLO sobre un nivel, superficie no combustible estable como ladrillos, concreto o barro. NO use este aparato sobre ninguna superficie que se queme o funda como madera, asfalto, vinilo, o plástico. 7. Mantenga la manguera del dispensador del combustible lejos de superficies calientes. 8. Para prevenir incendios accidentales, antes de usar el aparato asegúrese que la manguera no se dañe y que todas las juntas y conexiones estén libres de fugas prendiendo la válvula del cilindro, deje la válvula del quemador cerrada, y aplique solución cubierta de jabón a las juntas y conexiones. Si se escucha un sonido de crujido continuo, o si la solución cubierta de jabón burbujea, hay una fuga. No use el aparato si hay una fuga. Reemplace las partes defectuosas. 9. Apague toda llama abierta antes de conectar el suministro de gas al aparato y antes de revisar si hay fugas. 10. Cuando cocine con aceite o grasa, se DEBE usar un termómetro. 11. Nunca permita que la temperatura del aceite o grasa llegue a calentarse más de 400ºF o 200ºC. Si la temperatura excede de 400ºF (200ºC), o si el aceite empieza a tener humo, INMEDIATAMENTE apague el quemador. 12. Cuando cocine con aceite o grasa, los materiales para apagar incendios deberían estar fácilmente accesibles. En el caso de que el aceite o la grasa se incendien NO intente apagar con agua. Use un extintor de incendio tipo BC de polvo químico o apague el fuego con tierra, arena, bicarbonato de soda. 13. NUNCA sobrellene la olla con aceite, grasa o agua. Siga las instrucciones en este manual para establecer los niveles apropiados de aceite, grasa o agua. 14. Cuando fría con aceite o grasa, todos los productos alimenticios DEBEN descongelarse completa-mente o secarse con toallas para quitar el exceso de agua. Si no descongela y no seca completamente los alimentos puede causar que se derrame aceite o grasa. Siga las instrucciones en este manual para comidas fritas. 15. Cuando fría, sumerja lentamente los productos alimenticios en el aceite o gas. NO los lance. 16. NO ponga un recipiente de cocina vacío sobre el quemador mientras está en operación. Use cautela cuando ponga algo en el recipiente de cocina mientras el quemador está en operación. 17. En el caso de lluvia mientras esta cocinando con aceite o grasa, INMEDIATAMENTE apague el quemador(es) y el suministro de gas, luego cubra el recipiente de cocina. NO intente mover el aparato o el 27 recipiente de cocina. 18. Evite la abolladura o impacto con el aparato para prevenir vertido o salpicadura de líquido de cocina caliente. 19. NO quite el aparato cuando está en uso. Permita que la unidad se enfríe a 115°F (45°C) antes de quitar o almacenar. 20. Este aparato estará caliente durante y después del uso. Use mitones o guantes de horno térmicamente aislados para protección de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocina. 21. En el caso que haya un incendio, llame al cuerpo de bomberos local o llame al 911. Manténgase alejado de las llamas. No intente apagar el aceite o grasa con agua. 22. Use solo accesorios tales como recipientes recomendados por el fabricante, para permitir seguridad y rendimiento apropiado del producto. Nunca use un recipiente de cocinar más grande que la capacidad y diámetro recomendado por el fabricante. 23. Este producto no está hecho para uso comercial. Precauciones de Seguridad de Instalación • Use el aparato solo con gas licuado de petróleo (propano) y el montaje del regulador/válvula provisto. • La instalación debe estar conforme a los códigos locales, o en su ausencia con el Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54/ANSI Z223.1. El manejo y almacenamiento de cilindros LP deben estar de 28 acuerdo con el Código Gas Licuado de Petróleo NFPA/ANSI 58. El aparato no es para uso en o sobre vehículos y/o botes recreativos. • No modifique este aparato. Las modificaciones resultarán en un riesgo de seguridad. Las preguntas con respecto a certificación y otras áreas se deben dirigirse al 1-435-752-3922. limpie e inspeccione la válvula, manguera y regulador antes de continuar. Realice una prueba de fuga. • El regulador puede hacer un ruido como un zumbido o silbido durante la operación. Esto no afectará la seguridad o uso del aparato. • Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso del aparato. Si hay evidencia de abrasión, desgaste, cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de que se ponga en funcionamiento el aparato. Vea la hoja del producto sobre información sobre manguera y regulador. • No cierre los agujeros al pie o a los lados del aparato. • Habitantes en departamentos: Revise con la administración para conocer los requerimientos y códigos de incendio usando un aparato de gas licuado de petróleo en un departa-mento. Si es permitido, use afuera o en la planta baja con un margen de 10 pies de las paredes o pasamanos, NO use el aparato sobre o bajo cualquier departamento, balcón de condominio, o cubierta. • Antes de abrir la válvula del tanque LP, revise la tuerca de acoplamiento para ver si está ajustada. Cuando el aparato no está en uso, apague el botón de control y la válvula del tanque LP en el cilindro de suministro. • Nunca use el tanque LP si está oxidado, dañado o vencido. • Si nota grasa u otro material caliente chorreando del aparato sobre la válvula, manguera o regulador, apague el suministro de gas inmediatamente. Determine la causa, corrija, • Nunca opere aparatos con tanques LP fuera de la posición correcta especificada en las Instrucciones de Montaje. • Siempre cierre la válvula del tanque LP y quite la tuerca de montaje antes de quitar el tanque LP de la posición de operación especificada. ADVERTENCIA Los subproductos de combustión producidos cuando se usa este producto contienen químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Advertencia: La manguera es peligro de tropiezo 24” • NUNCA almacene un repuesto del tanque LP ni bajo ni cerca del aparato ni en áreas alrededor. NUNCA llene el cilindro más allá del 80% lleno. Un tanque LP de repuesto sobrellenado es peligroso debido al posible gas liberado de la válvula de alivio de seguridad. Al no seguir estas instrucciones exactamente podría causar un incendio resultando en muerte o heridas graves. • Si ve, huele, o escucha que escapa gas, inmediatamente aléjese del tanque LP /aparato y llame al cuerpo de bomberos. • Todas las partes de los tanques LP deben tener instaladas las tapas de seguridad en la salida del tanque LP. Traslado, Transporte y Almacenaje del Tanque LP • APAGUE todos los botones de control y la válvula del tanque LP. Gire la tuerca de acoplamiento en sentido contrario a las agujas del reloj; no use herramientas para desconectar. Instale tapas de seguridad en la válvula del tanque LP. Siempre use la tapa y la tira prosafety cap vistas con la válvula. El no usar la tapa de seguridad como en las instrucciones puede resultar en heridas personales graves y/o daño a la propiedad. • Un tanque LP desconectado en almacenaje o para ser transportado debe tener una tapa de seguridad instalada (como se muestra). No guarde un tanque LP en lugares anexos como un garaje de cochera, pórtico, patio cubierto u otra construcción. Nunca deje un tanque 29 LP dentro de un vehículo, puede llegar a sobrecalentarse por el sol. • No guarde los tanques LP en áreas donde juegan niños. • El almacenaje de cualquier aparato al interior se permite si el cilindro está desconectado y quitado del aparato. Tanque LP: El tanque LP que se usa con su aparato debe cumplir los siguientes requerimientos: • Compre tanques LP solo con estas medidas requeridas: 12” (30,5cm) (diámetro) x 18” (45,7cm) (alto) con 20 lb. capacidad máxima (9 kg.). • Ser fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para tanque LP de los EE.UU. Departamento de Transportación (DOT por sus siglas en inglés) o el Estándar Nacional de Canadá. CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas. • El cilindro de propano usado con este aparato debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindro. OPD Hand Wheel La válvula del tanque LP debe tener: • Salida tipo 1 compatible con el regulador o aparato. • Válvula de alivio de seguridad. • Dispositivo de Protección de Sobrellenado (OPD) listado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica por una única rueda de mano triangular. Use solo tanques equipados con este tipo de válvula. 30 El tanque LP debe ser posicionado para extracción de vapor. LP (Gas Licuado de Petróleo) • El gas licuado de petróleo no es tóxico no tiene olor y es incoloro cuando se produce. Para su seguridad, el gas LP tiene un olor (similar a vegetal podrido) para que pueda olerse. • El gas LP es altamente inflamable y puede encenderse repentinamente cuando se mezcla con aire. Llenado del Tanque LP • Use solo con distribuidores autorizados y experimentados. • El distribuidor de LP debe purgar tanques antes de llenar. • El distribuidor NUNCA debería llenar el tanque LP más del 80% del volumen del tanque LP. El volumen del propano en tanques variara por la temperatura. • Un regulador congelado indica sobrellenado del gas. Inmediatamente cierre la válvula del tanque LP y llame al distribuidor de gas LP para ayuda. • No libere gas (LP) propano en la atmó-fera. Este es una práctica peligrosa. • Para quitar gas del tanque LP, contacte a un distribuidor LP o llame al cuerpo de bomberos local para ayuda. Revise el directorio telefónico bajo “Compañías de gas” para localizar distribuidores de licuado de petróleo certificados. Cambio del Tanque LP • Muchos comerciantes al por menor que venden aparatos le ofrecen la opción de reemplazar sus tanques de licuado de petróleo vacíos a través de un servicio de cambio. Use solo aquellas compañías de cambio de confianza que inspeccionan, realizan llenado con precisión, prueban y certifican sus cilindros. Cambie su tanque solo con un tanque equipado con característica de seguridad de dispositivo de protección de sobrellenado como descrito en la sección “tanque LP” de este manual. • Siempre guarde los tanques LP nuevos y para cambio en posición recta durante el uso, tránsito, o almacenaje. • Realice la prueba de fuga a los tanques de licuado de petróleo nuevos y para cambio ANTES de conectar el aparato. Prueba de Fuga del Tanque LP Para su seguridad • La prueba de fuga deber repetirse cada vez que el tanque LP se cambie o se vuelva a llenar. • No fume durante la prueba de fuga. • No use una llama abierta para revisión de fugas de gas. • El aparato debe revisarse por cuestiones de fuga al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición tales como aparatos alimentados con fuego o eléctricos. Durante la prueba de fuga, mantenga el aparato lejos de llamas o chispas. Use una brocha limpia y 50/50 de jabón y solución de agua. Use jabón suave y agua. No use agentes de limpieza de casa. Puede resultar en daños a los componentes de la cadena por donde va el gas. Cepille con solución cubierta de jabón sobre todo las junturas de soldadura y el área de la válvula completa. ADVERTENCIA Si “aparece burbujas que “crecen”, no use o quite el tanque de licuado de petróleo. Contacte a un proveedor de gas LP o al cuerpo de bomberos. Conexión del regulador al tanque LP Use solo el regulador de presión y manguera provisto con este aparato. Vea las instrucciones de montaje o etiqueta de identificación del aparato para el número de modelo del regulador. 1. Coloque el tanque LP sobre una superficie, segura nivelada y estable. 2. Gire el botón del control a la posición de APAGADO. 3. APAGUE el tanque LP girando la rueda a mano en el sentido de las agujas del reloj para parar completamente. 4. Quite la capa protectora de la válvula del tanque LP. Siempre use la tapa y la tira provistas con la válvula. 31 ¡No use un enchufe de transporte de petróleo gas y lubricante (POL) (una parte plástica con roscas externas)! Fracasará la característica de seguridad de la válvula. (B) La boquilla tiene que centrarse en la válvula del tanque LP (C) Sostenga la tuerca de acople y regulador como se muestra para una conexión apropiada a la válvula del tanque LP 5. Sostenga el regulador, inserte la boquilla (B) en la válvula del tanque LP. Apriete a mano la tuerca de acople, sosteniendo el regulador en línea recta (C) con la válvula del tanque LP para que no se trasrosque la conexión. 6. Gire la tuerca de acople en el sentido de las agujas del reloj para una parada firme completamente. El regulador sellará sobre un elemento de contrapresión en la válvula del tanque LP, resultando en una resistencia. Se requiere un giro adicional de una mitad a tres cuartos para completar la conexión. Ajústelo solo a mano; no use herramientas. NOTA: Sino completa la conexión, 32 desconecte el regulador y repita los pasos 5 y 6. Si todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador! • No inserte cualquier objeto extraño en la salida de la válvula. Puede dañar la válvula y causar una fuga. La fuga de propano puede resultar en explosión, incendio, heridas personales severas, o muerte. •Nunca intente acoplar este aparato al sistema de gas LP independiente de un camper o remolque o motor de casa. Válvulas, mangueras y regulador de prueba de fuga 1. Gire todo botón (es) de control a APAGADO. 2. Asegúrese que el regulador esté firmemente conectado al tanque LP. 3. Abra completamente la válvula del tanque LP girando la rueda a mano en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido torrente, apague el gas inmediatamente. Hay una fuga mayor en la conexión. Corrija antes del proceso. 4. Cepille con solución cubierta de jabón sobre las conexiones indicadas mostradas a la derecha. 5. Si aparecen burbujas que “crecen” hay una fuga. Cierre inmediatamente la válvula del tanque LP y vuelva a apretar las conexiones. Si la fuga no se puede parar, no trate de reparar. Llame para pedir partes de reposición. Para ordenar nuevas partes dando el número de serie, número de modelo y nombre de artículos necesita comunicarse con el Centro de Servicios al 1-435-752-3922. 6. Siempre cierre la válvula del tanque de licuado de petróleo realizando la prueba de fuga del tanque girando con la rueda a mano en sentido de las agujas del reloj. ADVERTENCIA • No use el aparato hasta que no haya revisado si hay fuga. • Si no puede parar la fuga de gas, ¡inmediatamente cierre la válvula del tanque LP y llame al proveedor de gas LP o a al cuerpo de bomberos! Encendido de la cocinilla con fósforo: No incline la cocinilla LP mientras está encendiendo. 1. Quite todos los aparatos del quemador para tener un flujo de aire libre. 2. Gire la válvula de control del regulador a la posición de APAGADO. 3. Abra completamente la válvula del envase LP. 4. Encienda el fósforo y colóquelo sobre el quemador. Lentamente Air Damper PRENDA la válvula de control del regulador. NO se posiciones con su cabeza o brazos sobre la cocinilla. 5. Si no se prende en 5 segundos, apague el control(es) del quemador, espere 5 minutos, y repita el procedimiento de encendido. Encendido con encendedor giratorio: No incline la cocinilla LP mientras está encendiendo. 1. Quite todos los aparatos del quemador para tener un flujo de aire libre. 2. Gire la válvula de control del regulador a la posición de APAGADO. 3. Abra completamente la válvula del envase LP. 4. Gire la válvula a la posición media. Permita que el gas fluya al quemador. Inmediatamente prenda el encendedor giratorio. El encendedor debería chispear y encender el quemador. 5. Si no se prende en 5 segundos, apague el control(es), espere 5 minutos, y repita el procedimiento de encendido. Si el encendedor incorporado no prende, siga las instrucciones para encendido con fósforo. La curación de pinturas y partes producirá un olor solo en el primer uso. Si la llama se extingue accidentalmente a su vez que el dispositivo fuera de las valvulas espere 5 minutos antes de intentar encender. Revisión de la llama del quemador • Encienda el quemador, rote el botón de ALTO a BAJO. Debería ver una llama más pequeña en la posición BAJA que la que vio en la ALTA. Siempre revise la llama antes de cada uso. El regulador de aire montado en la parte posterior de su quemador 33 ayuda a controlar la cantidad del aire principal que se mezcla con el gas LP. Una llama azul con poca o sin llama amarilla provee el mejor calentamiento. Ajuste el regulador de aire girando en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se alcance la llama deseada. Apagado de la cocinilla LP • Gire todos los botones a la posición APAGADO. APAGUE el tanque LP girando la rueda a mano en el sentido de las agujas del reloj para una parada completa. Revisión de la manguera • Antes de cada uso, revise para ver si las mangueras tienen cortes o desgastes. Reemplace el ensamblaje de la manguera dañada antes de usar el aparato. Use sola la válvula/ manguera/regulador especificado por el fabricante. Vea la hoja del producto sobre información de manguera y regulador. Limpieza del quemador NOTA: Arañas y pequeños insectos pueden tejer telarañas y construir nidos dentro del quemador. Esto ocurre especialmente al final del verano y otoño antes de las heladas cuando las arañas son más activas. Estos nidos pueden obstruir el flujo del gas y causar un incendio alrededor del quemador y 34 del orificio. Tal incendio puede causar heridas al operador y daños serios al aparato. Para ayudar a prevenir la obstrucción y asegurar la máxima salida de calor, limpie e inspeccione el tubo del quemador a menudo (una o dos veces al mes) NOTA: La presión de agua o aire normalmente no despeja una telaraña. Pasos para la limpieza del quemador: 1. Quite el orificio/válvula del quemador. 2. Mire adentro del tubo del quemador para ver si existen nidos, telarañas o lodo. 3. Para quitar las obstrucciones mencionadas, use un accesorio como un cepillo venturi flexible o doble un gancho pequeño al extremo de un alambre flexible o use una manguera de aire. 4. Inspeccione y limpie el quemador si es necesario. 5. Vuelva a adjuntar el orificio/ manguera al quemador. ADVERTENCIA Toda la limpieza y mantenimiento se debería hacer siempre cuando el aparato esté frío con el suministro de combustible apagado al cilindro LP. NO limpie ninguna parte en un horno autolimpiable. El calentamiento extremo dañará el acabado. Limpieza y mantenimiento El cuidado y mantenimiento correcto le ayudará a que su aparato funcione muy bien. Limpie regularmente de acuerdo a su uso. NOTA: Limpie el aparato completamente cada año y ajuste todo el equipo regularmente (1-2 veces al año o más dependiendo del uso). La limpieza se debería hacer donde los detergentes no dañen el patio, césped, o similares. Materiales de limpieza sugeridos • Detergente suave líquido para lavar platos • Cepillo de alambre • Almohadilla de limpieza de nilón • Agua cliente • Clip • Cepillo de púas de metal suave Limpieza del componente: • QUEMADOR: Quite la corrosión del exterior del quemador usando un cepillo de alambre. Limpie los agujeros atascados del puerto del gas con un clip abierto. Reemplace los quemadores corroídos o dañados que emitirían gas en exceso. • SUPERFICIES PLANAS, OLLAS Y SARTENES PARA COCINAR: Limpie la superficie para cocinar con agua cubierta de jabón y una almohadilla de limpieza de nilón. • Después que el aparato se ha enfriado, pase un trapo sobre las áreas donde la pintura y el acabado se han quemado para minimizar la oxidación. Use un termómetro Antes de encender coloque el clip del termómetro para que por lo menos esté a 1/2” de la punta del termómetro sumergida en el aceite. Vuelva a colocar el termómetro como se necesite para cocinar. Continúe usando el termómetro hasta que el quemador se apague. ADVERTENCIA Este aparato no está hecho para uso como freidora de aves. Si fríe: • Siga las instrucciones provistas por el fabricante del aparato. • Cuando cocine con aceite o grasa, debe usar un termómetro. • La introducción de agua desde cualquier fuente en el aceite o grasa para cocinar puede causar que se derrame líquido y quemaduras severas de aceite caliente o salpicaduras de agua. Cuando fría con aceite o grasa, todos los productos alimenticios DEBEN completamente descongelarse o secarse con toalla para quitar el exceso de agua antes de sumergirlos en la freidora. • Asegúrese que el termómetro esté en buenas condiciones. Para revisar el termómetro, inserte en una olla de agua hirviendo y asegúrese que marque aproximadamente 212°F ± 20°F (100°C ± 10°C). Sino funciona apropiadamente, obtenga un termómetro de repuesto especificado por el fabricante antes de usar el aparato. • No sobrellene la olla con líquido para cocinar. Nunca llene el aparato más de la mitad llena del líquido para cocinar o pasado de la línea llena máxima (una marca permanente en la freidora). • Si el líquido de cocinar se ha derramado o encendido, no intente apagar con agua. Inmediatamente APAGUE el suministro del gas del cilindro de suministro y: • Apague las llamas usando un extintor de incendio tipo BC como recomienda el fabricante de la freidora, o • Apague la llama con tierra o arena. • En caso de que haya un incendio, llame al cuerpo de bomberos local o llame al 911. • Para evitar quemaduras accidentales de llama del quemador o líquido para 35 cocinar caliente, apague el quemador antes de insertar o quitar comida de la freidora. • Cuando quite comida de la freidora, asegúrese de evitar quemaduras de pringues de líquido de cocinar caliente. GARANTIA LIMITADA Para activar la garantía, complete el formulario de registro incluido y envíelo a Camp Chef, PO Box 4057, Logan, UT 84323 o registre en línea a: CampChef.com El fabricante garantiza que los componentes de cocinas (excepto pintura y acabado) estén libres de defectos en materiales y fabricación por 1 año desde la fecha de la compra. Todos los acces-orios (incluidos con la cocina o comprados separadamente) se garantizan de defectos en materiales y fabricación por 90 días desde la fecha original de la compra. Dentro de estos períodos, el fabricante reemplazará o reparará partes defectuosas consider-adas inservibles de su intención original disponiendo las partes de lo mismo libre a bordo Logan, UT 84321. Ninguna otra garantía es expresa o implícita. Guarde todos los recibos de ventas originales. Se requiere prueba de la compra para obtener los servicios de Garantía. Antes de la aprobación por escrito se debe obtener un Número de Autorización de Devolución. Los artículos devueltos se aceptarán para reparación o reposición solamente. Las devoluciones deben ser enviadas prepagadas. El envío o envíos al cobro sin un Número de Autorización de Devolución no se aceptarán. Para obtener servicios de Garantía llame al 1.800.650.2433. *La garantía se aplica solamente a los estados contiguos de EE.UU. La pintura y acabado del producto no se garantiza. El acabado exterior del producto se desgastará con el tiempo. Retoque el exterior con pintura spray negra de temperatura alta como lo necesite. No pinte las superficies interiores. Limpie la unidad después de cada uso para mantener el acabado y prolongar la duración de su producto. Quite frotando toda grasa y ceniza. Mantenga los productos metálicos libres de humedad, sales, ácidos y fluctuaciones violentas de temperaturas. La garantía no cubre desgaste normal de partes o daños causados por mal uso, abuso, sobre calentamiento y alteración. Las reparaciones o altera-ciones hechas por alguien aparte de Camp Chef no están cubiertas en esta Garantía. El fabricante no estará obli-gado a responder por ninguna pérdida debido a operación negligente. Además, esta Garantía no cubre daños causados por desastres naturales tales como terre-motos, huracanes, tornados, inundaciones, relámpagos, incendios, etc. A la finalización de esta garantía terminará toda responsabilidad. 36 0209-Trilingual-Booklet.indd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Camp Chef TB90LW El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para