Transcripción de documentos
Parallels Desktop® 10 for
Mac
Guía del usuario
Copyright © 1999-2014 Parallels Holdings, Ltd. and its affiliates. All rights reserved.
Parallels IP Holdings GmbH.
Vordergasse 59
CH8200 Schaffhausen
Suiza
Tel: + 41 526320 411
Fax: + 41 52672 2010
www.parallels.com/es
Copyright © 1999-2014 Parallels IP Holdings GmbH y sus afiliados. Todos los derechos reservados.
Este producto está protegido por leyes de derechos de autor de EEUU e internacionales. La tecnología subyacente,
las patentes y las marcas registradas del producto se describen en http://www.parallels.com/es/trademarks.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows NT, Windows Vista y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Apple, Mac, el logo de Mac, Mac OS, iPad, iPhone, iPod touch, cámara FaceTime HD e iSight son marcada
comerciales de Apple Inc. registradas en los EEUU y otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.
Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Contenidos
Bienvenido a Parallels Desktop .................................................................................. 9
Qué puede hacer ............................................................................................................. 10
Configuración de su Mac para que use programas Windows ........................................ 10
Otros sistemas operativos ............................................................................................... 11
Instalación o actualización de Parallels Desktop ...................................................... 12
Qué necesita .................................................................................................................... 13
Instalación de Parallels Desktop ..................................................................................... 14
Registro de Parallels Desktop ......................................................................................... 14
Activación de Parallels Desktop ...................................................................................... 15
Compra de Parallels Desktop .......................................................................................... 16
Actualización de Parallels Desktop ................................................................................. 17
Instalación de actualizaciones del software ......................................................................... 18
Establecer el idioma ........................................................................................................ 19
Instalación o importación de Windows ..................................................................... 20
Instalación de Windows ................................................................................................... 21
Importación de sus datos desde un PC .......................................................................... 22
Descripción de los distintos métodos de importación .......................................................... 23
Requisitos para la importación de sus datos ....................................................................... 23
Paso 1: Instale Parallels Transporter Agent en su PC Windows ......................................... 24
Paso 2: Importe sus datos.................................................................................................... 24
Resolución de problemas ..................................................................................................... 30
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop ...................................................................... 34
Importación de un Parallels Desktop anterior o de otra aplicación de virtualización ..... 35
Pruebe Windows 8.1 de forma gratuita ........................................................................... 35
Uso de Windows en su Mac ..................................................................................... 36
Primeros pasos ................................................................................................................ 36
Inicio de Windows ................................................................................................................ 37
Apertura de un programa Windows ..................................................................................... 38
Instalación de programas Windows ..................................................................................... 42
Apagado o suspensión de Windows .................................................................................... 43
Contents
Definición del modo en que Windows interactúa con OS X ........................................... 47
Fusión de Windows y OS X.................................................................................................. 48
Configuración de Windows para que se muestre en una única ventana ............................. 53
Configuración de Windows para que ocupe toda la pantalla ............................................... 55
Acerca del uso de Windows 8 con Parallels Desktop .......................................................... 60
¿Cómo hacer que Windows 8 opere como Windows 7? ..................................................... 63
Configuración de Windows para que tenga la apariencia de OS X ..................................... 63
Configuración del programa a abrir cuando inserte un CD o DVD ...................................... 64
Compartición de elementos entre OS X y Windows ............................................................ 64
Aplicación de los controles parentales de OS X en Windows ............................................. 81
Establecer que los archivos multimedia se abran en programas Windows 8 ................ 82
Ratón, Trackpad y teclado ............................................................................................... 82
Configuración de su ratón o trackpad para hacer clic derecho y clic medio ........................ 83
Control de programas con gestos del trackpad o Apple Remote ........................................ 85
Uso de métodos abreviados de teclado ............................................................................... 87
Personalización de los métodos abreviados de teclado ...................................................... 88
Creación de nuevos métodos abreviados de teclado .......................................................... 92
Visualización y cambio del idioma de entrada de Windows en OS X .................................. 93
Configuración de ratón y teclado ......................................................................................... 95
Conexión de dispositivos externos .................................................................................. 97
Ajuste de la configuración de dispositivos ......................................................................... 100
Conexión de dispositivos Bluetooth .............................................................................. 102
Impresión desde Windows ............................................................................................ 103
Compartición de una impresora conectada a su Mac ........................................................ 104
Configuración de una impresora a través de Bonjour ........................................................ 106
Configuración de una impresora de red ............................................................................. 108
Configuración de una impresora USB ................................................................................ 111
Creación de un archivo PDF .............................................................................................. 111
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra webcam .................................................. 112
Visualización de una presentación en un monitor o proyector externo ........................ 113
Protección de sus datos ................................................................................................ 114
Protección de sus datos de virus ....................................................................................... 115
Aislamiento de OS X de Windows ..................................................................................... 116
Uso Windows sin guardar los cambios .............................................................................. 116
Establecimiento de requisitos de contraseña..................................................................... 117
Contents
Cifrado de Windows para impedir usos no autorizados ..................................................... 118
Conexión a Internet o a una red .................................................................................... 119
Compartición de la configuración de red entre OS X y Windows ...................................... 119
Aplicación de otra configuración de red en Windows ........................................................ 121
Uso de la configuración de red sólo con el host ................................................................ 122
Uso de Wi-Fi con Windows ................................................................................................ 124
Conexión de Windows a una VLAN ................................................................................... 125
Optimización del rendimiento ........................................................................................ 125
Definición de la cantidad de memoria asignada a Windows.............................................. 126
Configuración de optimización ........................................................................................... 128
Optimización del rendimiento de gráficos 3D en un MacBook Pro .................................... 131
Aceleración de programas gráficos y juegos ..................................................................... 131
Pausa de Windows cuando no existe ningún programa abierto ........................................ 132
Optimización de las máquinas virtuales para juegos o software gráfico, de productividad o
desarrollo ............................................................................................................................ 132
Uso de Windows en su iPad, iPhone o dispositivo Android ......................................... 133
Guardado de una imagen de la pantalla ....................................................................... 134
Definición de la apariencia de los iconos en el Dock de la máquina virtual ................. 134
¿Cómo permitir la aplicación de actualización de Windows mientras su Mac está en
reposo? .......................................................................................................................... 135
Traducciones de palabras en Windows ........................................................................ 135
Temas avanzados .................................................................................................. 136
Uso de máquinas virtuales ............................................................................................ 136
Sistemas operativos huéspedes soportados ..................................................................... 137
Acerca de las máquinas virtuales ...................................................................................... 139
Cambio del nombre de la máquina virtual.......................................................................... 142
Clonación de una máquina virtual ...................................................................................... 143
Realización de backups de una máquina virtual ................................................................ 144
Examinación de discos duros virtuales en OS X ............................................................... 146
Creación y uso de plantillas de máquina virtual ................................................................. 148
Almacenamiento de instantáneas de una máquina virtual ................................................ 150
Cambio de la configuración de la máquina virtual en Runtime .......................................... 154
Uso del desplazamiento horizontal de la rueda del ratón .................................................. 155
Eliminación de una máquina virtual ................................................................................... 156
Descarga de aplicaciones virtuales preconfiguradas ......................................................... 157
Definir el tipo y versión del SO huésped ............................................................................ 158
Contents
Definición del número de procesadores asignados a una máquina virtual ....................... 158
Comprobación del uso de memoria y CPU de la máquina virtual ..................................... 159
Activación de comandos de habla ..................................................................................... 160
Obtención de Acronis Online Backup ................................................................................ 161
Uso de AppleScript con el SO huésped ............................................................................. 161
Rápida liberación de espacio en disco ............................................................................... 162
Uso de otros sistemas operativos en su Mac ............................................................... 162
Importación de Linux y sus datos de un PC....................................................................... 162
Uso de Linux en modo Coherence..................................................................................... 163
Instalación de Windows 98................................................................................................. 165
Mejora del rendimiento de gráficos en Windows NT/98/ME .............................................. 168
Personalización del teclado para el SO huésped .............................................................. 170
Uso de OS X como SO huésped ....................................................................................... 173
Instalación o actualización de Parallels Tools .............................................................. 175
Descripción de Parallels Tools ........................................................................................... 176
Parallels Tools para Windows ............................................................................................ 179
Parallels Tools para Linux .................................................................................................. 181
Parallels Tools para Mac .................................................................................................... 186
Instalación del controlador de sonido en OS/2 y eComStation.......................................... 187
Modo Modalidad ............................................................................................................ 188
Ocultación y visualización de Parallels Desktop ........................................................... 190
Desactivación de la suspensión automática de Windows ............................................ 190
Eliminación de Parallels Desktop .................................................................................. 191
Preferencias avanzadas ................................................................................................ 191
Configuración de conexión de red compartida................................................................... 194
Configuración de conexión de red sólo con el host ........................................................... 197
Configuración avanzada ................................................................................................ 199
Adición y eliminación de dispositivos ............................................................................ 201
Soporte para discos reales y virtuales ............................................................................... 205
Inicialización de un disco añadido recientemente .............................................................. 207
Configuración de hardware ........................................................................................... 209
CPU and Memory ............................................................................................................... 210
Orden de inicio ................................................................................................................... 211
Vídeo .................................................................................................................................. 213
Disquete ............................................................................................................................. 216
Contents
CD/DVD-ROM .................................................................................................................... 218
Disco duro .......................................................................................................................... 221
Adaptador de red ................................................................................................................ 226
Puerto de impresora ........................................................................................................... 229
Puerto serie ........................................................................................................................ 231
Sonido ................................................................................................................................ 234
USB y Bluetooth ................................................................................................................. 236
Sugerencias y resolución de problemas ................................................................. 238
Instalación de Parallels Tools para una integración perfecta entre Windows y OS X . 239
Configuración de búsqueda ........................................................................................... 240
Restauración de la configuración predeterminada de la máquina virtual .................... 240
No puedo activar Parallels Desktop .............................................................................. 241
Activación de Parallels Desktop cuando su Mac no está conectado a Internet ................ 242
Contents
Problemas con el Uso de la Memoria ........................................................................... 244
Windows parece funcionar lentamente ......................................................................... 245
Ctrl+Alt+Del .................................................................................................................... 247
Mi contraseña no funciona ............................................................................................ 247
No puedo iniciar mi máquina virtual .............................................................................. 247
Experimento problemas para conectarme a Internet .................................................... 248
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1 en una máquina virtual .......................... 249
Ejecutar Windows Phone Emulator ............................................................................... 251
Experimento problemas con software antivirus ............................................................ 254
La tecla F8 no funciona correctamente ......................................................................... 254
Es necesario disponer de una contraseña para abrir la configuración de la máquina virtual
....................................................................................................................................... 254
Windows o algunos programas de Windows requieren reactivación ........................... 255
Cambio de la contraseña de Windows mediante el interfaz de línea de comandos (CLI)256
Configuración de una red en Linux ............................................................................... 257
Instalación del paquete GCC y fuentes de kernel en Linux .......................................... 258
Comprobación del número de build .............................................................................. 258
Informe de problemas y petición de soporte ................................................................. 259
Otros recursos ........................................................................................................ 261
Visite las páginas de Facebook y Twitter de Parallels Desktop ................................... 261
Parallels Convenience Store ......................................................................................... 262
Glosario .................................................................................................................. 262
Índice ...................................................................................................................... 267
CAPÍTULO 1
Bienvenido a Parallels Desktop
Gracias por adquirir Parallels Desktop 10 para Mac. Ya no es necesario escoger entre un Mac o
un PC. Parallels Desktop le permite utilizar Windows en paralelo con OS X en su Mac.
Use esta guía para instalar y empezar a usar rápidamente Parallels Desktop.
En este capítulo
Qué puede hacer....................................................................................................... 10
Configuración de su Mac para que use programas Windows ................................. 10
Otros sistemas operativos ........................................................................................ 11
Bienvenido a Parallels Desktop
Qué puede hacer
Con Parallels Desktop puede:
•
Abrir programas Windows en paralelo con sus aplicaciones OS X, sin necesidad de reiniciar
•
Copiar y pegar texto y arrastrar y soltar objetos entre aplicaciones Mac y Windows
•
Ejecutar juegos para Windows y otros programas en 3D
•
Transferir todos sus datos de un PC y usarlos en su Mac
•
Compartir fácilmente archivos, dispositivos y otros recursos entre Windows y el Mac
•
Instalar otros sistemas operativos, como por ejemplo versiones de prueba de Windows,
Linux, otra copia de OS X y aplicaciones virtuales gratuitas y usarlas de forma simultánea
•
Y mucho más
Configuración de su Mac para que use
programas Windows
Tras unos pocos pasos, usted puede empezar a usar programas Windows en su Mac. La
configuración de su Mac para que ejecute programas Windows implica realizar los siguientes
pasos:
Paso 1: Instale Parallels Desktop (p. 12).
Paso 2: Instale Windows en su Mac (p. 20).
Paso 3: Instale sus programas Windows (p. 42).
Sólo deberá realizar estos pasos una única vez. Una vez hecho esto, puede abrir y usar sus
programas Windows en su Mac siempre que lo desee, igual que lo haría con sus aplicaciones
Mac.
10
Bienvenido a Parallels Desktop
Otros sistemas operativos
Importante: Esta guía describe el uso de Parallels Desktop con Windows XP o Windows 7.
Parallels Desktop 10 para Mac le permite ejecutar otros tipos de sistemas operativos (p. 137) en
su Mac, como por ejemplo distintos tipos de Linux y Unix, OS X Server, Windows 8 y versiones
anteriores de Windows, entre otros.
Búsqueda de información acerca de la ejecución de otros sistemas operativos
Encontrará más información acerca del uso de Parallels Desktop para ejecutar otros sistemas
operativos en su Mac examinando los recursos detallados en Más recursos (p. 261).
Asimismo, aunque no se afirme de forma explícita, muchas de las instrucciones presentadas en
esta guía también son aplicables a sistemas operativos soportados a parte de Windows XP y
Windows 7. Además, en la sección Temas avanzados (p. 136) encontrará algunas instrucciones
importantes referentes a otros sistemas operativos.
11
CAPITULO 2
Instalación o actualización de Parallels
Desktop
Siga las instrucciones detalladas en este capítulo para instalar o actualizar Parallels Desktop.
Nota: puede comprar una versión física de Parallels Desktop 10 o bien comprarlo y descargarlo en el
sitio web de Parallels.
En este capítulo
Qué necesita.............................................................................................................. 13
Instalación de Parallels Desktop ............................................................................... 14
Registro de Parallels Desktop ................................................................................... 14
Activación de Parallels Desktop ................................................................................ 15
Compra de Parallels Desktop.................................................................................... 16
Actualización de Parallels Desktop ........................................................................... 17
Establecer el idioma .................................................................................................. 19
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Qué necesita
Para instalar y configurar Parallels Desktop 10 para Mac necesita:
•
Un ordenador Mac con:
• Un procesador Intel Core 2 Duo o superior.
Nota: Parallels desktop sólo puede instalarse en Macs basados en Intel que ejecuten el kernel
de 64 bits. Si desea más información, visite http://support.apple.com/kb/HT3770.
• Un mínimo de 2 GB de RAM (se recomiendan 4 GB para la ejecución de Windows 7)
Nota: su Mac debe tener suficiente memoria RAM para usar OS X y sus aplicaciones,
además de la memoria requerida para cada sistema operativo adicional (y sus programas)
que desee usar simultáneamente.
• Un mínimo de 650 MB de espacio disponible en el volumen de inicio (el volumen que
tiene OS X) para la instalación de Parallels Desktop
• Suficiente espacio en disco para cada máquina virtual y sus aplicaciones (un mínimo de
15 GB para cada instalación de Windows)
• OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.8 Mountain Lion o una versión posterior, OS X Lion
10.7.4 o una versión posterior o OS X Snow Leopard 10.6.8 o una versión posterior
Para identificar el procesador de su ordenador, la memoria y la versión de OS X, vaya al
menú de Apple > Acerca de este Mac.
• Conexión a Internet para la activación, actualización del producto, para determinadas
prestaciones y para actualizaciones online
•
Uno de los siguientes:
• Un disco de instalación de Windows u otro medio de instalación para los sistemas
operativos que desee usar junto con OS X
• Conexión a Internet para la descarga e instalación de sistemas operativos gratuitos como
Ubuntu o Google Chrome.
• Si está usando OS X Lion o una versión posterior, puede configurar que se use una
segunda copia de OS X como sistema operativo huésped junto con su sistema principal
− sin necesidad de comprar o descargar otra copia de OS X.
Si desea consultar la lista de sistemas operativos soportados por Parallels Desktop para el
uso con su Mac, consulte los Sistemas operativos huéspedes soportados (p. 137) o visite a
http://www.parallels.com/es/products/desktop/system-requirements/.
13
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Instalación de Parallels Desktop
Usted puede instalar y empezar a usar Parallels Desktop con sólo realizar unos pasos
sumamente fáciles:
1
Compruebe que dispone de la versión más reciente de OS X seleccionando el menú Apple
> Actualización de software (debe tener conexión a Internet).
Si existiera una versión más reciente de OS X, selecciónela y haga clic en Instalar.
2
Realice una de las siguientes acciones:
• Si descargó Parallels Desktop en el sitio web de Parallels, haga doble clic en el archivo
de imagen del disco, que probablemente se hallará en su carpeta Descargas (el archivo
tiene la extensión ".dmg" al final).
• Si ha adquirido una copia física de Parallels Desktop, inserte el disco de instalación.
Nota: Si su Mac no dispone de unidad de DVD-ROM, puede hacer uso del enlace de descarga
disponible en la caja física y descargar Parallels Desktop mediante Internet.
3
Haga doble clic en el icono Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
instalar Parallels Desktop.
Registro de Parallels Desktop
Una vez completada la instalación, es necesario registrar Parallels Desktop. El registro le
permite:
•
Descargar e instalar automáticamente las últimas actualizaciones de Parallels Desktop.
•
Crear una copia de backup de la llave del producto en el servidor web de Parallels y
restaurarla siempre que lo desee.
•
Contactar fácilmente con el equipo de soporte de Parallels, usando el código de soporte.
•
Estar información de las noticias y comunicados de Parallels.
14
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Activación de Parallels Desktop
Una vez finalizado el registro, deberá introducir su llave de activación del producto para así
activar Parallels Desktop.
Si compró Parallels Desktop a través de la tienda online de Parallels, se le habrá enviado una
llave a la dirección de email proporcionada por usted. Si ha adquirido una copia física, puede
encontrar su llave impresa en la caratula del disco de instalación.
Nota: Si omite el diálogo de activación, puede activar Parallels Desktop más adelante seleccionando
Parallels Desktop > Activar producto e introduciendo su llave de activación para el producto.
Si no dispone de una llave de activación para el producto
Si aún no dispone de una llave, puede obtener una seleccionando Parallels Desktop > Activar
producto. A continuación, para obtener una llave de activación de prueba gratuita para el
producto que le permita probar Parallels Desktop durante un tiempo limitado, haga clic en
Obtener prueba. Otra opción es comprar una llave que le permita usar Parallels Desktop de
forma permanente. Para ello, haga clic en Comprar ahora.
Si su Mac no está conectado a Internet
Aunque es más fácil activar Parallels Desktop cuando su Mac está conectado a Internet, si
dispone de otro ordenador o de un dispositivo conectado, puede hacer uso de este (p. 242).
15
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Compra de Parallels Desktop
Si está usando una versión de prueba de Parallels Desktop 10, puede comprar fácilmente la
versión completa del mismo directamente desde el interfaz de la aplicación. Para ello:
1
Haga clic en Comprar en la ventana Acerca de Parallels Desktop o cuando vea la
promoción.
2
Seleccione una de las siguientes opciones:
• Actualizar: Seleccione esta opción si desea actualizar su versión actual de Parallels
Desktop. Tenga en cuenta que necesitará la llave de activación para la versión anterior.
Si la opción Actualizar viene seleccionada por omisión, esto significa que Parallels
Desktop ya ha detectado de forma automática la llave para la versión anterior. De no ser
así, compruebe que dispone de dicha llave.
Nota: Sólo es posible actualizar a Parallels Desktop 10 desde Parallels Desktop 8 y Parallels
Desktop 9.
• Comprar versión completa: Seleccione esta opción si desea comprar Parallels Desktop si
nunca lo ha usado anteriormente o si su versión no puede actualizarse.
3
16
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Tenga en cuenta que puede ser necesario
desplazarse abajo de la pantalla para ver toda la información al completo.
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Actualización de Parallels Desktop
Si ya dispone de Parallels Desktop 8 o 9, siga los pasos detallados a continuación para
actualizar a Parallels Desktop 10.
1
Si aún no lo ha hecho, compre y descargue una actualización a Parallels Desktop 10 para
Mac a través de la tienda online de Parallels en www.parallels.com/es/buyonline.
Se le enviará una llave de activación del producto a la dirección de email proporcionada por
usted.
2
Si Parallels Desktop está abierto, salga de Parallels Desktop.
3
Siga las instrucciones para instalar Parallels Desktop 10. Consulte Instalación de Parallels
Desktop (p. 14).
Durante la instalación, se eliminará automáticamente la versión anterior de Parallels
Desktop de su ordenador.
4
Abra Parallels Desktop e introduzca la llave de activación del producto de actualización.
Si estaba usando una versión de prueba de Parallels Desktop o adquirió una versión
anterior pero no la había instalado en su ordenador, también se le pedirá que introduzca una
llave de actualización o versión completa para dicha versión.
Nota: Para realizar una actualización desde Parallels Desktop 2, 3, 4, 5, 6 o 7, es necesario comprar
Parallels Desktop 10 al precio de versión completa.
Resolución de problemas
Si experimenta cualquier problema durante la actualización de Parallels Desktop, encontrará
información para la resolución de problemas en www.parallels.com/es/support/home o abriendo
Parallels Desktop y seleccionando Ayuda > Resolución de problemas en el menú superior del
producto.
17
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Instalación de actualizaciones del software
De forma periódica, Parallels proporciona actualizaciones de software gratuitas para mejorar
Parallels Desktop.
Por omisión, Parallels Desktop viene configurado para comprobar automáticamente la
existencia de dichas actualizaciones, así como para descargar las actualizaciones disponibles
una vez por semana. Cuando exista una actualización, Parallels Desktop le pedirá que la
instale. Simplemente siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Ajuste de la configuración de actualizaciones del software
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels en la barra de menús, presione la tecla Option (Alt) y
mientras la presione, seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en General.
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias y a continuación haga clic en General.
18
Instalación o actualización de Parallels Desktop
2
Realice una de las siguientes acciones:
• Para modificar la frecuencia con la que Parallels Desktop busca actualizaciones de
software, seleccione Nunca, Una vez al día, Una vez a la semana o Una vez al mes en el
menú Buscar actualizaciones.
• Para seleccionar si desea que Parallels Desktop descargue las actualizaciones de forma
automática, seleccione o deseleccione Descargar actualizaciones automáticamente.
Si selecciona que las actualizaciones no se descarguen automáticamente, Parallels
Desktop le notificará cuando exista una actualización y le preguntará si desea
descargarla.
Búsqueda manual de actualizaciones
•
Siga las instrucciones detalladas anteriormente en el paso nº1 y a continuación haga clic en
Buscar ahora. También puede seleccionar Buscar actualizaciones en el menú de la
aplicación Parallels Desktop.
Nota: Si desea comprobar la existencia de actualizaciones y proceder con su descarga, su Mac debe
estar conectado a Internet y usted debe registrar su copia de Parallels Desktop (p. 14).
Establecer el idioma
Usted puede establecer el idioma que usa el interfaz de Parallels Desktop de la siguiente forma:
1
Salga de Parallels Desktop.
2
Seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema, haga clic en Idioma y texto y haga clic
en Idioma.
3
Arrastre el idioma deseado a la parte superior de la lista. Si en la lista no ve el idioma que
desea usar, haga clic en Editar lista.
4
Abra Parallels Desktop.
Si el idioma principal que ha seleccionado es soportado por Parallels Desktop, los menús y
el texto del interfaz se mostrarán en dicho idioma. Si el idioma principal seleccionado no es
soportado, los menús se mostrarán en el primer idioma de la lista de idiomas soportados por
Parallels Desktop.
19
CAPÍTULO 3
Instalación o importación de Windows
Existen varios métodos para disponer de Windows en su Mac:
•
Instalación de Windows (p. 21)
•
Importar sus datos desde un PC Windows (p. 22)
•
Usar el Windows que ya había instalado de una partición Boot Camp (p. 34)
•
Importar Windows de una versión anterior de Parallels Desktop u otro software de
virtualización (p. 35)
En este capítulo
Instalación de Windows ............................................................................................. 21
Importación de sus datos desde un PC .................................................................... 22
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop ................................................................ 34
Importación de un Parallels Desktop anterior o de otra aplicación de virtualización
................................................................................................................................... 35
Pruebe Windows 8.1 de forma gratuita ..................................................................... 35
Instalación o importación de Windows
Instalación de Windows
Si dispone de un origen de instalación de Windows (ya sea un DVD, un archivo de imagen o un
dispositivo de almacenamiento USB) y una llave de producto válida para Windows, puede
instalar Windows en su Mac y utilizarlo con Parallels Desktop.
Para instalar Windows:
1
Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Nuevo.
2
Si dispone de un disco de instalación de Windows, insértelo en la unidad de DVD. Si
dispone de un dispositivo de almacenamiento USB con Windows, conecte dicho dispositivo
al Mac.
3
Haga clic en Instalar Windows u otro SO mediante un DVD o archivo de imagen.
4
Parallels Desktop busca y le muestra una lista de sistemas operativos que pueden
instalarse. Si aparece la versión de Windows que desea instalar, selecciónela, haga clic en
Continuar y vaya al paso 6.
5
Si el origen de instalación de Windows no se mostró automáticamente en el paso 4, haga
clic en Buscar manualmente para buscarlo de forma manual. Puede realizar búsquedas en
los siguientes orígenes:
• DVD: Si dispone de un DVD con Windows, insértelo en la unidad de DVD. Una vez se
haya detectado Windows, haga clic en Continuar. Si su Mac no dispone de unidad de
DVD, puede utilizar un Apple SuperDrive, otra unidad DVD de Mac mediante Disco
Remoto o crear una imagen del disco.
• Archivo de imagen: Si dispone de un archivo de imagen de Windows, haga clic en
Archivo de imagen y arrastre la imagen a la ventana de Parallels Wizard. Una vez se
haya detectado Windows, haga clic en Continuar.
• Unidad USB: Si dispone de un instalador USB arrancable con Windows, haga clic en
Unidad USB y conecte la unidad al Mac. Una vez se haya detectado Windows, haga clic
en Continuar.
Nota: puede que Parallels Desktop no detecte algunos sistemas operativos, como por ejemplo las
distribuciones más recientes de Linux. Si es así y usted no está seguro de que el sistema operativo
pueda instalarse, haga clic en Continuar, especifique el tipo de SO de forma manual (si este no
aparece en la lista, seleccione Otro) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6
Compruebe que la opción Instalación exprés permanece seleccionada.
Nota: si deselecciona Instalación personalizada, deberá instalar Parallels Tools (p. 239) una vez
completada la instalación para que así Windows y OS X operen a la perfección entre ellos.
7
Seleccione el uso principal que hará de Windows. Su configuración se ajustará para
proporcionarle el mejor rendimiento en función de sus necesidades.
8
Si está instalado Windows 8, seleccione cómo desea que opere:
• Como Windows 8: Windows 8 arranca en la pantalla Inicio y los programas Windows 8
sólo se ejecutan en pantalla completa.
21
Instalación o importación de Windows
• Como Windows 7: Windows 8 arranca en el escritorio, los programas Windows 8 se
ejecutan en ventanas redimensionables y dispone del menú Inicio.
9
Seleccione dónde desea almacenar Windows en el menú Ubicación.
Por omisión, Parallels Desktop guarda Windows en su carpeta Documentos > Parallels.
Para que todos los usuarios de su equipo puedan tener acceso a esta instalación de
Windows, seleccione Compartir con otros usuarios de este Mac.
10 Si desea preconfigurar parámetros como por ejemplo la cantidad de memoria que usa
Windows o si este se inicia automáticamente cuando abre Parallels Desktop, seleccione
Personalizar configuración antes de la instalación. También puede ajustar estos parámetros
de configuración tras la instalación del sistema operativo.
11 Haga clic en Continuar.
El asistente instala Windows.
Una vez instalado Windows, puede iniciarlo abriendo una aplicación Windows (p. 38) o
haciendo clic en el botón de inicio en el Centro de control de Parallels Desktop.
Importante: La primera vez que inicie Windows, Parallels Tools se instala para proporcionarle una
integración óptima entre Windows y OS X. Una vez instalado Parallels Tools, se le pedirá que reinicie
Windows.
Si no seleccionó Instalación exprés en el paso 6 detallado anteriormente, deberá instalar Parallels
Tools manualmente (p. 239).
Cuando instale Windows, Parallels Desktop creará una cuenta de administrador con una
contraseña en blanco. Una vez completada la instalación, le recomendamos cambiar esta
contraseña.
Nota:también puede instalar Windows usando el archivo de imagen de disco (p. 205) de un disco de
instalación. Simplemente seleccione el archivo de imagen de disco en el paso 4 arriba. Parallels
Desktop soporta imágenes de disco CCD, ISO, DMG y CUE.
Importación de sus datos desde un PC
Usted puede importar todos sus datos de un PC Windows a Parallels Desktop en su Mac. Así
puede seguir usando todos sus programas, archivos y datos Windows en paralelo con OS X.
22
Instalación o importación de Windows
Descripción de los distintos métodos de importación
Usted puede importar sus datos de una de las siguientes formas:
•
Red (p. 25): Si su PC Windows y su Mac están conectados a una red, puede importar sus
datos a través de la red.
•
Dispositivo de almacenamiento externo (p. 28): Usted puede transferir los datos de un PC
Windows a un dispositivo de almacenamiento externo, como puede ser un disco duro
externo. A continuación, puede conectar el dispositivo a su Mac e importar sus datos a
Parallels Desktop.
Requisitos para la importación de sus datos
Para importar sus datos a su Mac, necesita un ordenador Windows con:
•
Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP con Service Pack 2 o posterior.
Nota: también puede usar un ordenador que ejecute Windows Server 2008 R2 (sólo 64 bits),
Windows Server 2008 o Windows 2000 Professional (sólo 32 bits).
•
Un procesador Intel o AMD (700 MHz o superior) x86 o x64
•
Un mínimo de 256 MB de RAM
•
Un mínimo de 70 MB de espacio en disco duro para la instalación de Parallels Transporter
Agent
•
Uno de los siguientes:
• Un puerto Ethernet para la transferencia de sus datos a través de red
• Un dispositivo de almacenamiento externo, como puede ser un disco duro USB
Nota:Parallels Desktop no soporta la migración de volúmenes dinámicos Windows. Se trata de
volúmenes cuyo tamaño no es fijo como en los volúmenes básicos. Estos sólo se migran como discos
de datos. Más adelante puede añadirlos (p. 201) a una máquina virtual ya existente.
23
Instalación o importación de Windows
Paso 1: Instale Parallels Transporter Agent en su PC Windows
Para importar sus datos, primero debe instalar el software Parallels Transporter Agent en el PC
Windows.
Para instalar Parallels Transporter Agent:
12 Realice una de las siguientes acciones:
• Si usted adquirió una copia física de Parallels Desktop, inserte el DVD de instalación de
Parallels Desktop en su PC Windows. Si la instalación no se inicia automáticamente,
localice y haga doble clic en el archivo Parallels Transporter Agent.exe en el
disco.
• Descargue Parallels Transporter Agent para Windows en el sitio web de Parallels en
http://www.parallels.com/es/download/desktop/ y haga doble clic en el archivo de
instalación.
Si su ordenador está conectado a Internet, Parallels Transporter Agent comprobará la
existencia de actualizaciones. Si existe alguna actualización, haga clic en Descargar e
instalar versión nueva.
13 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar Parallels Transporter Agent.
Paso 2: Importe sus datos
Siga uno de los métodos detallados a continuación para importar sus datos a su Mac desde su
PC a su Mac.
24
Instalación o importación de Windows
A través de una red
Importante: Una vez importados sus datos, puede que deba reactivar algunos de sus programas
Windows usando las llaves de activación que recibió cuando adquirió estos programas.
Para importar sus datos desde un PC a través de una red:
1
Encienda su Mac y su PC Windows e inicie sesión.
2
Compruebe que el firewall de Windows (p. 32) está desactivado. Una vez completada la
importación podrá volverlo a activar.
3
En el PC Windows, abra Parallels Transporter Agent haciendo clic en el menú Inicio y
seleccionando Todos los programas > Parallels > Parallels Transporter Agent.
25
Instalación o importación de Windows
4
En su Mac, abra Parallels Desktop y seleccione Archivo > Nueva.
5
Seleccione Migrar Windows desde un PC y haga clic en Continuar.
6
Seleccione Red y haga clic en Continuar.
7
Busque el código de acceso que se muestra en Parallels Wizard en su Mac e introdúzcalo
en Parallels Transporter Agent en su PC Windows.
Si el PC remoto y el Mac no están conectados a la misma red, puede transferir el PC remoto
usando su nombre o dirección IP. Para ello, haga clic en En su lugar, usar dirección IP,
seleccione el nombre del PC Windows en la lista o introduzca la dirección IP y haga clic en
Continuar.
26
Instalación o importación de Windows
8
Si ha seleccionado usar la dirección IP o el nombre del equipo, proporcione las credenciales
del administrador de Windows. Parallels Desktop se conectará a Parallels Transporter Agent
y empezará a recopilar la información acerca del equipo de origen.
9
Si desea acceder a Windows de forma automática cuando inicie Windows, seleccione
Activar inicio de sesión automático. Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
10 Seleccione si desea migrar todos sus archivos y datos o si sólo desea migrar las
aplicaciones Windows. Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
11 Seleccione el uso principal que hará de Windows. Su configuración se ajustará para
proporcionarle el mejor rendimiento en función de sus necesidades.
12 Seleccione dónde desea instalar sus datos. También puede hacer clic en Personalizar y
seleccionar los volúmenes Windows a migrar.
27
Instalación o importación de Windows
Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
13 En el próximo paso, verá una advertencia acerca de la activación de Windows, que puede
ser necesaria cuando lo empiece a usar. Para continuar, lea este mensaje, seleccione
Deseo continuar y haga clic en Continuar.
14 Una vez completada la migración, haga clic en Hecho.
15 Inicie Windows (p. 37).
16 Una vez se haya iniciado Windows, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
Nota:para poder instalar Parallels Tools, es necesario que inicie sesión en Windows como
administrador.
Mediante un dispositivo de almacenamiento externo
Importante: Una vez importados sus datos, puede que deba reactivar algunos de sus programas
Windows usando las llaves de activación que recibió cuando adquirió estos programas.
Para importar sus datos de un PC usando un dispositivo de almacenamiento externo:
1
Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a su PC Windows.
2
En el PC Windows, abra Parallels Transporter Agent haciendo clic en el menú Inicio y
seleccionando Todos los programas > Parallels > Parallels Transporter Agent.
3
Haga clic en el icono del dispositivo de almacenamiento externo.
28
Instalación o importación de Windows
4
Haga clic en Continuar. Parallels Transporter Agent recopila información acerca del PC
Windows.
5
Si desea acceder a Windows de forma automática siempre que lo inicie, seleccione Habilitar
inicio de sesión automático y especifique la contraseña del administrador. A continuación,
haga clic en Continuar.
6
Seleccione si desea migrar todos sus archivos y datos o si sólo desea migrar las
aplicaciones Windows. Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
7
Seleccione dónde desea guardar sus datos. También puede hacer clic en Personalizar y
seleccionar los volúmenes Windows a migrar.
29
Instalación o importación de Windows
Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
8
En el próximo paso, verá una advertencia acerca de la activación de Windows, que puede
ser necesaria cuando lo empiece a usar. Para continuar, lea este mensaje, seleccione
Deseo continuar y haga clic en Continuar.
9
Una vez completada la migración, haga clic en Hecho para salir de Parallels Transporter
Agent.
10 Desconecte el dispositivo de almacenamiento del PC Windows y conéctelo a su Mac.
11 En su Mac, abra Parallels Desktop y seleccione Archivo > Nuevo.
12 Seleccione Migrar Windows desde un PC y haga clic en Continuar.
13 Seleccione Dispositivo de almacenamiento externo y haga clic en Continuar.
14 Haga clic en Examinar y localice la ubicación donde desea guardar sus datos en el paso 7.
A continuación, haga clic en Continuar.
15 Seleccione el uso principal que hará de Windows. Su configuración se ajustará para
proporcionarle el mejor rendimiento en función de sus necesidades.
16 Seleccione si desea instalar Windows y sus datos y a continuación haga clic en Continuar.
17 Una vez completada la migración, haga clic en Hecho.
18 Inicie Windows (p. 37).
19 Una vez se haya iniciado Windows, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
Nota: para poder instalar Parallels Tools, es necesario que inicie sesión en Windows como
administrador.
Resolución de problemas
Lea esta sección si ha experimentado problemas con la importación de sus datos desde un PC
Windows.
30
Instalación o importación de Windows
Recomendaciones generales
Esta sección ofrece soluciones para algunos errores que pueden producirse durante el proceso
de importación.
Parallels Transporter Agent no funciona correctamente
Si experimenta problemas durante la importación, compruebe que el controlador snapman.sys
está instalado en C:\WINDOWS\system32\drivers\.
Si el controlador snapman.sys no está instalado, siga estos pasos:
1
Desinstale Parallels Transporter Agent.
2
Reinicie su PC Windows.
3
Reinstale Parallels Transporter Agent.
4
Vuelva a reiniciar su PC Windows.
5
Intente volver a importar Windows y sus datos.
La importación se interrumpe a causa de un error
Si el proceso de importación se interrumpe debido a un error, realice las siguientes acciones:
1
En el menú Inicio, seleccione Mi PC.
2
En el panel Unidades de Disco Duro, haga clic con el botón derecho del ratón en el volumen
que desea importar y seleccione Propiedades.
3
En el panel Propiedades, haga clic en la pestaña Herramientas y en la sección
Comprobación de errores haga clic en el botón Comprobar ahora.
4
En la ventana Comprobar disco, seleccione Corregir errores del sistema de archivos
automáticamente y Analizar e intentar recuperar los sectores dañados y a continuación haga
clic en Iniciar.
5
Espere mientras se escanea el disco y se da solución a los errores.
No pueden importarse volúmenes dinámicos
Sólo pueden importarse volúmenes básicos. Con Parallels Desktop no puede importar
volúmenes dinámicos.
La única forma de importar los datos presentes en un disco dinámico es copiar los datos a un
disco básico en su Mac y a continuación importar el disco básico.
31
Instalación o importación de Windows
Si su Mac no puede conectar con Parallels Transporter Agent
Las aplicaciones firewall pueden bloquear las conexiones entre su Mac y Parallels Transporter
Agent de el PC Windows.
Problemas relacionados con el firewall en OS X
Si su Mac no puede conectar con Parallels Transporter Agent en su PC Windows, el motivo
puede ser que el firewall preintegrado de su Mac bloquee la conexión a Parallels Transporter
Agent.
Para habilitar las conexiones entre su Mac y Parallels Transporter Agent y evitar futuros
bloqueos, usted puede configurar las opciones del firewall en OS X de la siguiente forma:
1
En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema y a continuación haga clic en
Seguridad.
2
Haga clic en la pestaña Firewall.
3
Configure los parámetros requeridos.
Si intenta buscar Parallels Transporter Agent introduciendo manualmente la dirección IP del PC
Windows, puede que obtenga un mensaje que afirme que Parallels Transporter Agent está
bloqueado. Haga clic en el botón Desbloquear.
Problemas relacionados con el firewall en Windows
El sistema operativo Microsoft Windows cuenta con un firewall integrado que bloquea las
conexiones procedentes de otros equipos y a otros equipos. Cuando inicie Parallels Transporter
Agent por primera vez, puede que vea un mensaje que afirma que el firewall de Windows ha
bloqueado algunas prestaciones del programa.
Para habilitar la conexión entre su Mac y Parallels Transporter Agent, haga clic en Desbloquear.
Para evitar la aparición de este problema en el futuro, añada Parallels Desktop y/o Parallels
Transporter Agent a las excepciones del firewall (la lista de aplicaciones que pueden
comunicarse a través del firewall):
1
En el menú Inicio, seleccione Panel de Control > Conexiones de red.
2
En el panel Tareas de red haga clic en Cambiar configuración de firewall Windows.
3
Añada Parallels Desktop y/o Transporter Agent a la lista de excepciones del firewall.
32
Instalación o importación de Windows
Si Parallels Desktop no detecta Windows correctamente
Si Parallels Desktop detecta el sistema operativo de origen (equipo Microsoft Windows XP o
Windows Vista) incorrectamente, compruebe que ninguno de sus programas Windows está
ejecutándose en modo de compatibilidad - un modo especial de Windows que le permite
ejecutar aplicaciones que no son compatibles con su versión de Windows.
Para más información, consulte la ayuda de Windows.
Problemas al usar un programa tras una importación
Los programas que dependen de un hardware específico pueden no funcionar en Parallels
Desktop.
Si realiza una importación de varios volúmenes de origen, las letras de unidad de disco
cambiarán. Compruebe que las rutas al programa están definidas correctamente. Para más
información, consulte la ayuda de Windows.
33
Instalación o importación de Windows
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop
Boot Camp es una prestación de OS X que le permite iniciar su Mac en Windows. Si ya ha
instalado Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP en su Mac usando Boot Camp,
puede configurar Parallels Desktop para que funcione con Boot Camp usando cualquiera de
estas dos opciones:
•
Configure Parallels Desktop para que ejecute Windows desde la partición Boot Camp: Los
cambios que realice en los programas Windows mientras esté en OS X o cuando inicie su
Mac en Windows usando Boot Camp se reflejarán en ambos sitios.
La ejecución de Windows mediante Boot Camp presenta las siguientes limitaciones:
• Este no puede pausarse
• Este no puede guardarse como instantánea (p. 150)
• Este no puede ejecutarse en Modo Seguro
• Este no puede comprimirse
•
Importe Windows y sus datos de Boot Camp a Parallels Desktop: La ejecución de Windows
mediante Parallels Desktop no presenta las limitaciones enumeradas anteriormente. Boot
Camp y Parallels Desktop son independientes. Los cambios que realice en programas
Windows mientras esté en OS X no se reflejarán cuando inicie su Mac en Windows usando
Boot Camp.
Configuración de Parallels Desktop para que ejecute Windows desde la partición Boot
Camp
1
Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Nuevo.
2
Haga clic en Boot Camp y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: Si tiene previsto iniciar sesión en Windows usando Boot Camp, le recomendamos apagar
Windows en Parallels Desktop en vez de suspender Windows.
Importación de Windows y sus datos de Boot Camp a Parallels Desktop
1
Configure Parallels Desktop para que utilice Boot Camp, tal y como se ha descrito en los
pasos anteriores.
2
Haga clic con el botón secundario (Control-clic) en la versión de Boot Camp de Windows en
el Centro de control de Parallels Desktop y seleccione Importar Boot Camp.
Nota: Windows debe estar apagado.
3
Haga clic en Importar.
4
Localice dónde desea guardar Windows y sus datos y a continuación haga clic en
Seleccionar.
34
Instalación o importación de Windows
Windows y todos sus datos se importan de Boot Camp. Usted puede seguir usando la
instalación Windows Boot Camp original, de forma separada de Parallels Desktop.
Importante: La primera vez que inicie Windows tras configurar Parallels Desktop para trabajar con
Boot Camp, Parallels Tools se instala para proporcionarle una integración óptima entre Windows y
OS X. Una vez instalado Parallels Tools, se le pedirá que reinicie Windows.
Importación de un Parallels Desktop anterior o
de otra aplicación de virtualización
Con Parallels Desktop 10 para Mac, puede usar el Windows que instaló a través de versiones
anteriores de Parallels Desktop, así como VMware Fusion, Microsoft Virtual PC y Virtualbox.
1
Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Abrir.
2
Seleccione el archivo de datos de Windows que desea importar y haga clic en Abrir.
• Los archivos de datos de Parallels Desktop acaban en .pvm.
• Los archivos de VMware acaban en .vmx.
• Los archivos de Virtual PC acaban en .vmc.
• Los archivos de VirtualBox acaban en .xml o .vbox.
Usted también puede simplemente arrastrar un archivo .pvm de Parallels al Centro de
control de Parallels Desktop para añadirlo a Parallels Desktop.
3
Inicie Windows (p. 37).
4
Seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Pruebe Windows 8.1 de forma gratuita
Parallels Desktop le permite instalar y utilizar una versión de prueba de Windows 8.1 durante 90
días.
Si desea probar Windows 8.1:
1
Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Nuevo.
2
Haga doble clic en Pruebe Windows gratis y siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
35
CAPITULO 4
Uso de Windows en su Mac
Lea este capítulo para obtener información detallada acerca del uso de programas Windows en
su Mac. Descubra cómo empezar a usar programas Windows, configurar la forma en la que los
programas Windows deben funcionar con OS X, compartir aplicaciones, archivos y carpetas
entre OS X y Windows, conectar dispositivos, imprimir, personalizar su teclado y mucho más.
En este capítulo
Primeros pasos ......................................................................................................... 36
Definición del modo en que Windows interactúa con OS X ..................................... 47
Establecer que los archivos multimedia se abran en programas Windows 8 ......... 82
Ratón, Trackpad y teclado ........................................................................................ 82
Conexión de dispositivos externos ........................................................................... 97
Conexión de dispositivos Bluetooth .......................................................................... 102
Impresión desde Windows ........................................................................................ 103
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra webcam ............................................. 112
Visualización de una presentación en un monitor o proyector externo ................... 113
Protección de sus datos ............................................................................................ 114
Conexión a Internet o a una red ............................................................................... 119
Optimización del rendimiento.................................................................................... 125
Uso de Windows en su iPad, iPhone o dispositivo Android ..................................... 133
Guardado de una imagen de la pantalla .................................................................. 134
Definición de la apariencia de los iconos en el Dock de la máquina virtual ............ 134
¿Cómo permitir la aplicación de actualización de Windows mientras su Mac está en
reposo?...................................................................................................................... 135
Traducciones de palabras en Windows .................................................................... 135
Primeros pasos
En esta sección aprenderá a iniciar Windows, a abrir un programa Windows, a instalar más
programas Windows y a apagar o suspender Windows.
Uso de Windows en su Mac
Inicio de Windows
Para usar programas Windows en su Mac, es necesario que Windows esté en ejecución.
La forma más fácil de iniciar Windows es abrir un programa Windows (p. 38). Si Windows aún
no está ejecutándose cuando abra un programa Windows, este se iniciará automáticamente en
modo Coherence (p. 48).
Importante: Si anteriormente Windows estaba apagado, puede que deba introducir su contraseña de
Windows.
También puede iniciar Windows de la siguiente forma:
1
Abra Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, haga clic en botón de encendido/apagado que
aparece debajo de Windows.
3
Haga clic en cualquier parte en la ventana de Windows emergente.
Windows se iniciará y usted podrá empezar a usar los programas Windows junto con OS X.
37
Uso de Windows en su Mac
Apertura de un programa Windows
Abrir un programa Windows es tan fácil como abrir una aplicación Mac. A continuación se
detallan las distintas formas para abrir programas Windows:
•
A través de la carpeta Aplicaciones de Windows en el Dock
•
A través del menú Inicio de Windows
•
A través del Finder de OS X
•
A través del Dock
•
A través de una búsqueda en Spotlight
•
A través del Launchpad (si está usando OS X Lion o posterior)
Nota: todos los iconos de programa de Windows pueden identificarse fácilmente a través del símbolo
de Parallels Desktop
presente en la esquina inferior derecha del icono.
Carpeta Aplicaciones de Windows
Esta carpeta está disponible en el Dock de OS X y contiene todas sus aplicaciones Windows.
Cuando instale programas nuevos, estos se añadirán a esta carpeta de forma automática.
38
Uso de Windows en su Mac
Para abrir un programa Windows usando la carpeta Aplicaciones de Windows:
•
Haga clic en la carpeta y seleccione un programa.
Para añadir la carpeta Aplicaciones de Windows al Dock:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Aplicaciones.
3
Compruebe que Compartir aplicaciones Windows con Mac está seleccionado y a
continuación seleccione Mostrar carpeta de aplicaciones Windows en el Dock.
Menú Inicio de Windows
Para abrir un programa Windows a través del menú Inicio:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Inicio de Windows.
presente en la barra de menús y seleccione Menú
39
Uso de Windows en su Mac
• Si Windows se encuentra en modo de pantalla completa o ventana, abra el menú Inicio
tal y como lo haría habitualmente.
Nota: también puede presionar Command-clic o hacer clic con el botón secundario sobre el icono de
Parallels.
2
Haga clic en el programa deseado.
Finder de OS X
Usted también puede abrir un programa haciendo doble clic en su icono en el Finder.
Para buscar programas Windows en el Finder:
•
40
Haga doble clic en el volumen Windows presente en el escritorio y a continuación abra la
carpeta Archivos de Programa.
Uso de Windows en su Mac
Nota: para mostrar el volumen Windows en el escritorio, el Finder de OS X debe estar configurado
para mostrar servidores conectados. Haga clic en cualquier parte del escritorio y seleccione Finder >
Preferencias y a continuación seleccione Servidores conectados.
Puede crear un alias para un programa Windows en el escritorio de OS X y entonces hacer
doble clic en este siempre que desee abrir el programa.
Para crear un alias para un programa Windows en el escritorio de Windows:
•
Seleccione el programa en el Finder y seleccione Archivo > Crear alias. A continuación,
arrastre el icono del alias al escritorio.
Icono del programa en el Dock
Cuando usted abre un programa Windows, su icono aparece en la parte inferior de la pantalla
en el Dock de OS X Dock. Por omisión, cuando usted cierra el programa, su icono desaparece
del Dock. El hecho de disponer del icono de un programa en el Dock proporciona una forma
fácil de abrir el programa siempre que lo desee.
Para mantener el icono de un programa Windows en el Dock, realice una de las siguientes
acciones:
•
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del programa Windows en el Dock y
seleccione Mantener en el Dock en el menú contextual.
•
Arrastre el icono del programa del Finder al Dock.
Ahora puede abrir el programa de nuevo siempre que así lo desee haciendo clic en el icono
presente en el Dock.
Spotlight
Usted puede buscar y abrir programas Windows usando Spotlight:
•
Haga clic en el icono de Spotlight presente en la esquina superior derecha de su pantalla o
presione la barra Comando (cmd) y espacio en su teclado. A continuación, teclee el nombre
del programa y selecciónelo en la lista.
Launchpad
Si está usando OS X Lion o posterior, puede ver la pantalla completa de todos sus programas
Windows y aplicaciones Mac usando el Launchpad. Simplemente haga clic en el icono del
Launchpad (con forma de cohete espacial) presente en el Dock. A continuación puede hacer
clic en cualquier aplicación OS X para abrirla. Para abrir un programa Windows, haga clic en la
carpeta de Windows y a continuación haga clic en el programa deseado.
Nota:la carpeta de Windows sólo está disponible en el Launchpad si se ha activado la compartición
de programas Windows (p. 73).
41
Uso de Windows en su Mac
Para mover un programa Windows de la carpeta Windows a la página principal del Launchpad,
realice lo siguiente:
•
Desde el Launchpad, haga clic en la carpeta que contiene los programas Windows y
arrastre un programa al icono del Launchpad presente en el Dock.
•
Inicie el programa Windows deseado, haga clic con el botón secundario del ratón en su
icono en el Dock y seleccione Añadir al Launchpad.
Si desea eliminar un programa Windows del Launchpad, inicie el programa, haga clic con el
botón secundario del ratón en su icono en el Dock y seleccione Eliminar del Launchpad.
Instalación de programas Windows
Usted instala programas Windows en su Mac tal y como lo haría en un PC Windows. Las dos
formas más habituales de instalar programas son:
•
Usando un disco de instalación DVD o CD
•
Descargando el archivo de instalación o programa de Internet o una red
Instalación de un programa a través de un disco de instalación DVD o CD
1
Inicie Windows (p. 37).
2
Inserte el disco de instalación.
3
En la mayoría de los casos se abre un diálogo AutoPlay. Haga clic en la opción para
ejecutar un archivo de instalación y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
Si desea más información acerca del uso de discos CD y DVD con Parallels Desktop, consulte
CD/DVD-ROM (p. 218).
Instalación de un programa a través de una red o Internet
•
Descargue el programa o archivo de instalación y siga las instrucciones de la fuente del
programa.
En la mayoría de los casos puede ejecutar el archivo de instalación y seguir las instrucciones en
pantalla o simplemente abrir el programa descargado.
Si desea más información acerca de la conexión a Internet y a redes, consulte Conexión a
Internet o a una red (p. 119).
42
Uso de Windows en su Mac
Apagado o suspensión de Windows
Cuando haya acabado de utilizar programas Windows, puede dejar Windows en ejecución en
segundo plano mientras usa sus aplicaciones Mac. También puede detener la ejecución de
Windows para así disponer de más recursos para sus aplicaciones Mac. Existen distintas
formas de detener Windows. Puede:
•
Suspender Windows
•
Pausar Windows
•
Apagar Windows
•
Detener Windows
Suspender Windows
La suspensión de Windows bloquea todos los programas Windows en ejecución y la
configuración en su estado actual.
Realice una de las siguientes acciones:
•
Si está usando OS X Lion o Mountain Lion, salga de Parallels Desktop.
•
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús, presione la tecla Option
(Alt) y mientras la presione, seleccione Acciones > Suspender.
•
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Suspender.
La próxima vez que inicie Windows o abra un programa Windows, usted reanudará su progreso
desde el mismo punto en que lo abandonó.
Cuando Windows está suspendido, puede cerrar Parallels Desktop de forma segura y reanudar
su progreso más adelante.
Nota: Si utiliza OS X Lion o una versión posterior y apaga o reinicia su ordenador o sale de Parallels
Desktop, Windows se suspende automáticamente. La próxima vez que inicie Parallels Desktop, podrá
reanudar su trabajo con Windows desde donde lo dejó. Si su Windows está cifrado (p. 118), deberá
reanudarlo manualmente.
Pausar Windows
Usted puede pausar temporalmente el uso de Windows y liberar los recursos de su equipo,
como por ejemplo RAM y ciclos del procesador, para que así puedan ser usados por sus
aplicaciones Mac realizando una de las siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús, presione la tecla Option
(Alt) y mientras la presione, seleccione Acciones > Pausar.
43
Uso de Windows en su Mac
•
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Pausar.
Para reanudar el uso de Windows tras haberlo pausado, haga una de las siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús, presione la tecla Option
(Alt) y mientras la presione, seleccione Acciones > Reanudar.
•
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Reanudar.
Si cierra Parallels Desktop mientras Windows está pausado, se le pedirá que primero suspenda
o detenga Windows.
Apagado de Windows
Apagar Windows en Parallels Desktop es como apagar Windows en un PC. ¡Así de fácil! De
esta forma, se cierran todos los programas Windows, lo que le permite guardar su progreso si
es necesario, y Windows deja de funcionar.
Para apagar Windows, haga una de las siguientes acciones.
•
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús, presione la tecla Option
(Alt) y mientras la presione, seleccione Acciones > Apagar.
•
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Apagar.
Detener Windows
Para detener Windows y todos los programas Windows de inmediato, realice una de las
siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús, presione la tecla Option
(Alt) y mientras la presione, seleccione Acciones > Detener.
•
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Detener.
Importante:Cuando detiene Windows de esta forma, ninguno de sus datos o progresos será
guardado.
Menú Ventana
Si se ha configurado Windows para que se muestre en otra ventana, también puede seleccionar
cualquiera de las opciones detalladas arriba en el menú que aparece en la parte inferior de la
ventana:
44
Uso de Windows en su Mac
45
Uso de Windows en su Mac
Configuración de inicio y apagado
Los parámetros de configuración de Inicio y apagado le permiten:
•
Definir si Windows debe iniciarse automáticamente cuando usted abre Parallels Desktop
•
Establecer el modo de vista (Coherence, Ventana o Pantalla Completa) en que se inicia
Windows cuando lo abre a través del Centro de control de Parallels Desktop.
•
Establecer qué sucede cuando apaga Windows
•
Establecer qué sucede cuando cierra la ventana de Parallels Desktop
•
Uso Windows sin guardar los cambios (p. 116)
Para acceder a la configuración de Inicio y apagado:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels en la barra de menús, presione la tecla Option (Alt) y
mientras la presione, seleccione Configurar.
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y seleccione Inicio y apagado.
Definición de si Windows debe iniciarse automáticamente
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Iniciar automáticamente:
•
Nunca: Windows nunca se inicia automáticamente.
•
Cuando aparece la ventana: Windows se inicia automáticamente cuando usted lo abre a
través del Centro de control de Parallels Desktop.
•
Cuando se inicie Parallels Desktop: Windows se inicia automáticamente cuando usted inicia
Parallels Desktop.
Nota:Windows se inicia cuando usted abre un programa Windows (p. 38) sin tener en cuenta este
parámetro.
Establecimiento del modo de visualización de inicio
Este parámetro sólo afecta al modo de visualización de Windows cuando usted abre Windows a
través del Centro de control de Parallels Desktop . Si inicia Windows abriendo un programa
Windows, este siempre se inicia en vista Coherence.
•
En el menú Vista de inicio, seleccione Coherence, Ventana, Pantalla Completa, Modalidad o
La misma que la última vez.
Establecer qué sucede cuando usted apaga Windows
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Al apagar:
46
Uso de Windows en su Mac
•
Mantener la ventana abierta: Si Windows se ha configurado para mostrarse en otra ventana,
la ventana permanece abierta cuando usted detiene o apaga Windows.
•
Al cerrar la ventana: Si Windows se ha configurado para mostrarse en una ventana
independiente, la ventana se cierre cuando usted detiene o apaga Windows.
•
Salir de Parallels Desktop: Parallels Desktop se cierra cuando usted detiene o apaga
Windows.
Establecimiento de lo que sucede cuando cierra la ventana de Parallels Desktop
Estos parámetros de configuración sólo afecta a lo que sucede cuando Windows se ha
configurado para mostrarse en otra ventana.
En el menú Al cerrar la ventana, seleccione Suspender, Apagar, Forzar detención o
Preguntarme qué hacer.
Definición del modo en que Windows interactúa
con OS X
Parallels Desktop 10 para Mac le permite usar Windows y OS X de forma simultánea. Por
ejemplo, usted puede copiar y pegar texto y compartir archivos entre estos dos.
Existen varias formas de establecer el nivel de integración entre Windows y OS X. Por ejemplo,
puede que desee que sus programas Windows se comporten como si fueran aplicaciones Mac,
apareciendo en paralelo junto a estas en el escritorio del Mac. También puede que desee
conservar el escritorio y los programas de Windows en otra ventana.
Siga leyendo para obtener más información acerca de cómo configurar Windows para usarlo en
paralelo con OS X.
47
Uso de Windows en su Mac
Fusión de Windows y OS X
Usted puede hacer que Windows y OS X funcionen en paralelo a la perfección, como si
formaran parte de un único sistema operativo. En este modo de visualización, denominado
Coherence, los programas Windows aparecen en el escritorio del Mac junto con sus
aplicaciones Mac y los documentos de programas Windows y aplicaciones Mac se guardan en
las mismas carpetas.
Cambio al modo Coherence
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
•
48
Haga clic en el icono de Coherence
ventana de la máquina virtual.
presente en la esquina superior derecha de la
Uso de Windows en su Mac
•
Seleccione Ver > Pasar a Coherence.
•
Presione Control-Command-C.
Para pasar al modo Pantalla Completa al modo Coherence, realice una de las siguientes
acciones:
•
Presione Control-Command-F para salir del modo Pantalla completa. A continuación, haga
clic en Ver > Pasar a Coherence.
•
Mueva el puntero a la parte superior de la pantalla hasta que aparezca la barra de menús de
OS X y haga clic en Ver > Salir de pantalla completa. A continuación, abra de nuevo el menú
Ver y haga clic en Pasar a Coherence. Si está usando OS X Snow Leopard o está en el
modo de Pantalla completa de Parallels (p. 57), presione Control-Option (Alt) para mostrar la
barra de menús del Mac.
•
Si las esquinas activas de Parallels (p. 57) están activas, mueva el puntero a la esquina
superior izquierda de la pantalla hasta que la esquina se doble y haga clic en Salir de
pantalla completa.
49
Uso de Windows en su Mac
A continuación, seleccione Ver > Pasar a Coherence.
Nota: para habilitar el modo de visualización Coherence, es necesario tener instalado Parallels Tools
(p. 239). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Menú de Parallels
Cuando está en modo Coherence, el menú de Parallels
presente en la parte superior de la pantalla.
50
aparece en la barra de menús
Uso de Windows en su Mac
Use el menú para las siguientes funciones comunes:
•
Haga clic en el icono de Parallels
siguientes elementos:
para abrir un menú básico que proporciona los
• Menú Inicio de Windows: Acceda al menú Inicio de Windows.
• Dispositivos: Gestione dispositivos de hardware como impresoras y unidades de DVD.
• Salir de Coherence: Cambie al modo Ventana
• Solicitar soporte: Rellene un informe de problema y solicite soporte desde Parallels
Desktop.
• Ayuda de Parallels Desktop: Acceda a la ayuda en pantalla.
• Salir: Salga de Parallels Desktop.
•
Haga clic con el botón secundario sobre el icono para abrir el menú Inicio de Windows.
•
Haga clic en el icono de Parallels , presione la tecla Option (Alt) y manténgala presionada
para abrir un menú ampliado. El menú ampliado incluye numerosas opciones adicionales
como Informar de un Problema, Configurar, Preferencias y muchas otras.
Importante: Cuando esté en modo Coherence, para salir de Parallels Desktop, haga clic en el icono
de Parallels
en la barra de menús y seleccione Salir de Parallels Desktop.
Bandeja del sistema de Windows
Cuando Parallels Desktop está en modo Coherence, los iconos de la bandeja del sistema de
Windows se encuentran en la barra de menús de OS X en la parte superior de la pantalla.
Usted puede utilizar los iconos de la bandeja del sistema tal y como lo haría desde el escritorio
de Windows.
Desplazamiento de programas Windows entre escritorios (Spaces)
Cuando Windows está en Coherence, usted puede mover fácilmente ventanas de programas
del SO huésped entre escritorios de OS X (espacios).
•
Haga clic en la barra de nombre de la ventana que desea mover mientras mantiene
presionado el botón del ratón, presione Control-# (# es el número del escritorio (espacio) al
que desea mover la ventana).
51
Uso de Windows en su Mac
Ajuste de la configuración de Coherence
Usted puede personalizar la forma en la que Windows se muestra y se comporta cuando está
en modo Coherence.
Para personalizar el modo Coherence:
3
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
presente en la barra de menús, presione y
mantenga presionada la tecla Option (Alt) y seleccione Configurar > Opciones.
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Acciones > Configurar y a continuación haga clic en Opciones.
4
52
Haga clic en Coherence.
Uso de Windows en su Mac
5
Seleccione o deseleccione cualquiera de las siguientes opciones:
• Mostrar área de notificaciones Windows en la barra de menús: Seleccione esta opción si
desea que los iconos de la bandeja de sistema de Windows se muestren en la barra de
menús de OS X.
• Permitir que las aplicaciones cambien a pantalla completa: Algunos programas,
especialmente los juegos en 3D, funcionan mejor cuando se ejecutan en pantalla
completa. Seleccione esta opción para que estos programas puedan ocupar toda la
pantalla cuando usted los abra estando en modo Coherence.
• Deshabilitar Windows Aero: El tema de Windows Aero incluye elementos como barras de
nombres translúcidas y animaciones. Seleccione esta opción para desactivar el tema
Aero y así disfrutar de un mejor rendimiento.
Configuración de Windows para que se muestre en una única ventana
Usted puede establecer que Windows y sus programas aparezcan juntos en su propia ventana.
53
Uso de Windows en su Mac
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels
de Coherence.
•
Si los menús de Parallels Desktop están disponibles en la barra de menús del Mac, haga
clic en Ver > Salir de Coherence.
presente en la barra de menús y seleccione Ver > Salir
Para pasar al modo Ventana desde el modo de Pantalla Completa, realice una de las siguientes
acciones:
•
Presione Command-Control-F.
•
Mueva el puntero a la parte superior de la pantalla hasta que aparezca la barra de menús de
OS X y haga clic en Ver > Salir de pantalla completa. Si está usando OS X Snow Leopard o
está en el modo de Pantalla completa de Parallels (p. 57), presione Control-Option (Alt) para
mostrar la barra de menús del Mac.
Ajuste de la configuración del modo de visualización Ventana
Usted puede personalizar la forma en la que Parallels Desktop aparece y se comporta cuando
esté en modo Ventana.
Establecer si los programas Windows deben mostrarse en el Dock:
Usted puede escoger si desea mostrar o no los iconos de los programas Windows en el Dock
de OS X cuando esté en modo Ventana. Si prefiere usar los programas manipulándolos en el
escritorio de Windows, puede que no desee distraerse viéndolos en el Dock junto con los iconos
de sus aplicaciones OS X.
6
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
7
Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Aplicaciones.
8
Para mostrar los iconos de programas Windows en el Dock cuando esté en modo Ventana,
deseleccione Sólo mostrar iconos del Dock en Coherence.
54
Uso de Windows en su Mac
Monitorización de Windows en una ventana escalable
Puede configurar Windows para que se muestre en una ventana que puede redimensionarse a
cualquier tamaño, para que así el contenido escale en tamaño con la ventana. Esto se
denomina el modo Modalidad. Este modo puede resultar útil si desea monitorizar programas y
otras tareas en ejecución en Windows mientras está en OS X.
Para cambiar al modo Modalidad:
•
Estando en modo Ventana, seleccione Ver > Pasar a Modalidad.
Si desea más información acerca de este modo, consulte la sección de configuración del modo
Modalidad (p. 188).
Configuración de Windows para que ocupe toda la pantalla
Usted puede configurar Windows para que ocupe toda su pantalla, para así tener la misma
experiencia que si trabajara en un PC Windows. En modo de pantalla completa, se ocultará OS
X y todos los controles de Parallels Desktop.
Para pasar al modo de Pantalla Completa:
•
Estando en modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de
menús y seleccione Ver > Salir de Coherence. Haga clic en el menú Ver y seleccione Pasar
a pantalla completa.
•
Desde el modo Ventana, seleccione Ver > Pasar a pantalla completa o haga clic en el icono
Pantalla completa
virtual.
presente en la esquina superior derecha de la ventana de la máquina
55
Uso de Windows en su Mac
Para salir del modo de Pantalla Completa, realice una de las siguientes acciones:
•
Presione Command-Control-F.
•
Mueva el puntero a la parte superior de la pantalla hasta que aparezca la barra de menús de
OS X y haga clic en Ver > Salir de pantalla completa. Si está usando OS X Snow Leopard o
está en el modo de Pantalla completa de Parallels (p. 57), presione Control-Option (Alt) para
mostrar la barra de menús del Mac.
•
Si las esquinas activas de Parallels (p. 57) están activas, mueva el puntero a la esquina
superior izquierda de la pantalla hasta que la esquina se doble y haga clic en Salir de
pantalla completa.
Si está usando OS X Lion y una de las esquinas de la pantalla está configurada para mostrar la
barra de menús (p. 57), mueva el puntero a dicha esquina y a continuación haga clic en el botón
Pantalla Completa presente en la esquina superior derecha del menú.
56
Uso de Windows en su Mac
Ajuste de la configuración de pantalla completa
Usted puede personalizar la forma en la que Windows aparece y se muestra cuando esté en el
modo de Pantalla Completa.
Para acceder a la configuración de Pantalla Completa:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar > Opciones .
presente en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Acciones > Configurar y a continuación haga clic en Opciones.
2
Haga clic en Pantalla completa.
57
Uso de Windows en su Mac
3
En el panel Pantalla Completa, puede ajustar cualquiera de las opciones detalladas a
continuación.
Selección del modo de pantalla completa a usar
Por omisión, cuando pasa del modo Ventana a Pantalla completa, Windows opera en el modo
Pantalla completa nativo de OS X. Esto significa que este pasa a mostrarse en otro espacio y
cuando usted mueve el puntero del ratón a la parte superior o inferior de la pantalla, aparece la
barra de menús de OS X o el Dock.
Si no desea que aparezca la barra de menús o el Dock (por ejemplo cuando esté jugando a
juegos o esté usando aplicaciones Windows en pantalla completa), deseleccione la opción Usar
la Pantalla Completa de OS X. En este caso, Windows estará en el modo Pantalla completa
diseñado por Parallels. En este modo no se asignará otro espacio a Windows y la barra de
menús de OS X o el Dock no se mostrarán cuando usted mueva el puntero del ratón a la parte
inferior o superior de la pantalla.
Establecimiento de acciones para esquinas de pantalla
Las esquinas de pantalla activas de Parallels le permiten salir de la pantalla completa, mostrar
la barra de menús de OS X y el Dock.
Si configura Windows para operar en el modo de Pantalla completa diseñado por Parallels, las
esquinas activas de pantalla de Parallels se activan por omisión. Si prefiere que Windows opere
en el modo de Pantalla completa nativo de OS X pero desea usar las esquinas activas de
pantalla de Parallels en lugar de las esquinas activas de OS X, seleccione Esquinas de
pantallas activas.
Para establecer la acción a realizar para una esquina de pantalla, seleccione una de las
siguientes opciones en el menú que aparece al lado de la esquina en cuestión:
•
Salir de pantalla completa: Si mueve el puntero del ratón hacia la esquina hasta que esta se
despegue y hace clic en Salir de pantalla completa, pasará al modo de visualización
Ventana (p. 53).
•
Ver barra de menús: Si mueve el puntero del ratón sobre la esquina, se mostrará la barra de
menús de OS X.
•
Mostrar Dock: Si mueve el puntero del ratón sobre la esquina, se mostrará el Dock de OS X.
Nota: si usa OS X Snow Leopard y en las preferencias de OS X se establecen esquinas de pantalla
activas, como Exposé o salvapantallas, estos parámetros de configuración prevalecerán sobre la
configuración de esquinas de pantalla activas en el modo de pantalla completa. Para habilitar las
esquinas activas en modo de Pantalla Completa, deberá desactivar las esquinas de pantalla activas
de OS X. Para más información, consulte la ayuda de Mac.
Ajustar al tamaño de la pantalla
Mediante el menú Ajustar al tamaño de la pantalla, puede configurar cómo se muestra Windows
al trabajar en pantalla completa:
58
Uso de Windows en su Mac
•
Desactivado. Si Parallels Tools (p. 175) está instalado, la resolución de Windows se adapta
a la de Mac. Si Parallels Tools (p. 175) no está instalado, la resolución de Windows no
cambia. Si es inferior a la de Mac, Windows se muestra en el fondo negro. Si es superior,
Windows muestra barras de desplazamiento.
•
Auto. Si Parallels Tools (p. 175) está instalado, la resolución de Windows se adapta a la de
Mac. Si Parallels Tools (p. 175) no está instalado, la resolución de Windows no cambia. Si
es inferior a la de Mac, Windows se muestra en el fondo negro. Si es superior, Windows se
muestra completamente en la pantalla sin ninguna barra de desplazamiento.
•
Mantener la proporción: independientemente de si Parallels Tools (p. 175) está instalado o
no, la resolución de Windows no cambia. Si es inferior a la de Mac, Windows se muestra en
el fondo negro. Si es superior, Windows se muestra completamente en la pantalla sin
ninguna barra de desplazamiento.
•
Ajustar: independientemente de si Parallels Tools (p. 175) está instalado o no, la resolución
de Windows no cambia, pero Windows se ajusta para ocupar toda la pantalla.
Configuración de lo que se muestra en las pantallas conectadas a su Mac
Si utiliza una segunda pantalla conectada a su Mac, cuando cambie al modo Pantalla completa,
Windows se mostrará por omisión en la pantalla principal y OS X en la pantalla secundaria.
Usted puede escoger en qué pantalla se muestra Windows arrastrando su ventana a dicha
pantalla y a continuación haciendo clic en el icono de Pantalla completa
.
Para que todas sus pantallas muestren Windows, seleccione Usar todas las pantallas en
pantalla completa.
59
Uso de Windows en su Mac
Permitir a Windows establecer opciones gamma
Si está usando Windows para la ejecución de juegos, puede que este necesite cambiar
temporalmente la configuración de opciones gama de su Mac para así poder mostrar
correctamente distintos efectos visuales. Para hacer posible esta modificación, seleccione
Permitir a Windows establecer opciones gamma.
Nota: para impedir la realización de cambios no autorizados en la configuración de Pantalla
Completa, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. Una
vez realizado el bloqueo, para realizar cualquier cambio será imprescindible disponer de una
contraseña de administrador.
Acerca del uso de Windows 8 con Parallels Desktop
Como probablemente ya sepa, Windows 8 presenta dos entornos: el nuevo interfaz Metro y el
clásico interfaz de escritorio de Windows, al cual puede acceder haciendo clic en Windows
Explorer en la pantalla Inicio o haciendo clic en Inicio en la Charm Bar.
Las aplicaciones Metro se ejecutan a pantalla completa
En un PC Windows, las aplicaciones de estilo Metro y la pantalla Inicio ocupan toda la pantalla,
en vez de ejecutarse en una ventana aparte. Así, incluso cuando esté usando Windows 8 en
modo Coherence (p. 48), las aplicaciones Metro seguirán ocupando la mayor parte de la
pantalla.
60
Uso de Windows en su Mac
Cuando Windows 8 esté en modo Ventana (p. 53), el interfaz Metro ocupa toda la ventana.
Uso de bordes y esquinar de la pantalla
En Windows 8 debe hacer clic en los bordes y esquinas de la pantalla para acceder a distintas
prestaciones. Por ejemplo, para acceder a la Charm Bar − que contiene iconos para la
configuración de acceso, búsqueda y mucho más − es necesario mover el puntero del ratón a la
esquina superior o inferior derecha de la pantalla.
61
Uso de Windows en su Mac
Si desea ver las miniaturas de todas sus aplicaciones abiertas de estilo Metro, mueva el puntero
del ratón a la esquina superior o inferior izquierda hasta que vea una miniatura y desplácese
arriba o abajo. Haga clic en una aplicación para que esté activa.
Cuando use Windows 8 en modo Ventana, puede resultar complicado encontrar la esquina o
borde exacto de la pantalla con el puntero del ratón. Así, Parallels Desktop 10 le permite
configurar el puntero del ratón para que permanezca en los bordes de la pantalla (p. 199)
cuando usted lo mueva lentamente. Para superar el borde, simplemente mueva el ratón
rápidamente. Esta prestación habilitada por omisión, simplifica el uso de Windows 8.
62
Uso de Windows en su Mac
¿Cómo hacer que Windows 8 opere como Windows 7?
Como ya debe saber, Windows 8 es bastante distinto de las versiones anteriores: Windows 8
arranca en una pantalla de inicio y no en el tradicional escritorio de Windows. Asimismo, los
programas Windows 8 sólo funcionan en pantalla completa y su escritorio no presenta el menú
Inicio.
Si prefiere disponer del entorno clásico de Windows donde Windows arranca en el escritorio, los
programas Windows se ejecutan en ventanas redimensionables y desea disponer del menú
Inicio en el escritorio, puede aplicar este estilo clásico de Windows a Windows 8. Para ello:
1
En Parallels Desktop, inicie Windows (p. 37).
2
Si Windows se ejecuta en modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
la barra de menús y haga clic en Ver > Salir de Coherence.
3
Seleccione Ver > Usar apariencia de Windows 7.
presente en
Si desea revertir a la apariencia de Windows 8, repita los pasos aquí detallados y deseleccione
Usar apariencia de Windows 7.
Configuración de Windows para que tenga la apariencia de OS X
Si no está acostumbrado a usar Windows, puede hacer que Windows 7, Windows Vista y
Windows XP tengan la apariencia de OS X. Los iconos, fuentes, colores y otros elementos de
Windows adquieren una apariencia similar a la del Mac.
Para que Windows tenga la apariencia de OS X:
1
En Parallels Desktop, inicie Windows (p. 37).
2
Una vez iniciado Windows, haga una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Usar MacLook.
presente en la barra de menús y seleccione Ver >
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Ver > Usar MacLook.
Para revertir a una apariencia Windows, repita el paso 2 detallado anteriormente y deseleccione
Usar MacLook.
63
Uso de Windows en su Mac
Configuración del programa a abrir cuando inserte un CD o DVD
Usted puede configurar el programa Windows que desea que se abra cuando usted inserte un
CD de música, fotos, un DVD de vídeo o un CD o DVD en blanco.
1
En el Finder de OS X, seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema.
2
Haga clic en CD y DVD.
3
En el menú de tipo de disco de su elección, seleccione Abrir otra aplicación.
4
Seleccione un programa Windows en /username/Aplicaciones
(Parallels)/Aplicaciones Windows.
Cuando inserte un disco del tipo seleccionado, se abrirá automáticamente el programa
Windows seleccionado.
Nota: 1.Si no puede establecer el programa Windows que desea que se abra cuando inserte un CD o
DVD, compruebe que la compartición de aplicaciones OS X (p. 73) está habilitada y que el
CD/DVD-ROM de OS X no está seleccionado en las Preferencias de CD/DVD (p. 218).
2. Para habilitar que un programa Windows se abra cuando usted inserte un CD o DVD, debe tener
instalado Parallels Tools (p. 239). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Compartición de elementos entre OS X y Windows
Parallels Desktop le permite acceder fácilmente a sus archivos OS X usando programas
Windows y acceder a archivos Windows usando aplicaciones OS X.
Siga leyendo para descubrir las formas en las que puede compartir carpetas, archivos y
aplicaciones entre OS X y Windows.
64
Uso de Windows en su Mac
Copiar y pegar entre OS X y Windows
Parallels Desktop le permite copiar y pegar imágenes y texto con formato (cursiva, negrita,
subrayado y distintos colores, fuentes y tamaños) entre programas Windows y OS X.
Para habilitar la opción de copiar y pegar entre OS X y Windows:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones > Avanzado.
3
Seleccione Compartir portapapeles del Mac.
4
Para conservar el formato del texto cuando copie y pegue texto, seleccione Conservar
formato de texto.
Nota: para habilitar la opción de copiar y pegar entre OS X y Windows, Parallels Tools (p. 239) debe
estar instalado. En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión. Si aísla OS X de
Windows, no podrá copiar y pegar entre OS X y Windows.
Copiar y pegar archivos
Copiar y pegar archivos entre Windows y OS X es muy fácil. Para ello:
1
Seleccione un archivo (o múltiples archivos) y presione Command+C en su teclado para
copiarlo.
2
Abra una carpeta o haga clic en el escritorio en el otro sistema operativo y presione
Command-V para pegar el archivo.
Notas:
1. Para poder copiar y pegar archivos entre OS X y Windows, en Configuración de compartición (p.
66) debe seleccionarse Todos los discos o Sólo en la carpeta de inicio a través del menú Compartir
carpetas y Acceder a carpetas Windows desde Mac debe estar seleccionado. En la mayoría de los
casos, todas estas opciones vienen seleccionadas por omisión.
2. Si se selecciona Sólo carpeta de inicio en el menú Compartir carpetas (p. 66), sólo podrá copiar y
pegar archivos del Mac a Windows desde la carpeta de inicio del Mac.
65
Uso de Windows en su Mac
Compartición de archivos y carpetas
Parallels Desktop le permite compartir carpetas entre los sistemas de archivos de Windows y
OS X, por lo que puede abrir fácilmente archivos OS X en aplicaciones Windows y archivos
Windows en aplicaciones OS X.
Nota: estas instrucciones también son aplicables para la compartición de carpetas entre OS X y
Linux.
Configuración de OS X y Windows para que usen las mismas carpetas
Usted puede configurar OS X y Windows para que utilicen las mismas carpetas para cosas
como música, documentos, fotografías, su escritorio y archivos eliminados. De esta forma, por
ejemplo, si usted guarda un archivo en la carpeta Documentos, este estará en la carpeta
Documentos igualmente, sin importar si usted está usando una aplicación OS X o un programa
Windows.
1
Inicie Windows. (p. 37)
2
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3
Haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
4
Seleccione Compartir carpetas usuario Mac/Windows.
Las carpetas Escritorio, Documentos, Imágenes, Música, Películas y Descargas
de su OS X se combinan con las carpetas correspondientes de Windows y la Papelera de
OS X se combina con la Papelera de reciclaje de Windows.
5
Si sólo desea mapear algunas de las carpetas, haga clic en Configurar y seleccione las
carpetas deseadas. Para mapear la papelera de Mac OS con la Papelera de Reciclaje de
Windows, seleccione Combinar Papelera de reciclaje con Papelera.
Acceso a un archivo o carpeta de OS X a través de un programa Windows
Si tiene la compartición de carpetas activada, puede navegar a cualquier carpeta compartida de
OS X desde un programa Windows. Cuando abre un archivo (como por ejemplo, seleccionado
Archivo > Abrir en muchos programas), sus carpetas compartidas de OS X se muestran como
directorios compartidos de red denominados "psf."
Para habilitar la compartición de carpetas de OS X con programas Windows:
1
Inicie Windows. (p. 37)
2
Realice una de las siguientes acciones:
66
Uso de Windows en su Mac
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3
Haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
67
Uso de Windows en su Mac
4
Realice una de las siguientes acciones:
• Si sólo desea compartir las carpetas presentes en su carpeta de inicio (principal),
seleccione Sólo carpeta principal en el menú Carpetas compartidas.
• Si desea compartir todas sus carpetas OS X, seleccione Todos los discos en el menú
Carpetas compartidas.
• Si desea compartir cualquier otra carpeta, haga clic en Carpetas personalizadas y haga
clic en el botón de adición (+). A continuación seleccione la carpeta que desea compartir.
Usted puede añadir más carpetas haciendo clic en el botón de adición (+) de nuevo.
68
Uso de Windows en su Mac
Una vez haya compartido una carpeta de OS X con Windows, podrá:
• Desactivar la compartición de la carpeta deseleccionando Activado.
• Cambiar el nombre de la carpeta que se mostrará en Windows haciendo doble clic en el
nombre de la carpeta en la columna Nombre e introduciendo otro nombre.
• Limitar la escritura en esta carpeta haciendo clic en Leer y escribir en la carpeta
Permisos y seleccionando Sólo lectura. Usted no podrá añadir elementos a la carpeta.
5
Haga clic en ACEPTAR.
Nota: 1. Para activar la compartición de carpetas, la opción Aislar Windows de Mac debe estar
desactivada en el panel Seguridad del diálogo Configuración.
2. Si está ejecutando Linux, las carpetas compartidas se montan en el directorio /media/psf o
/mnt/psf.
Visualización de un elemento de Windows en el Finder
Si Windows se ha configurado para mostrarse en otra ventana o en modo de pantalla completa
(p. 53), usted puede mostrar un elemento de Windows en el Finder de OS X.
•
En Windows, haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en un archivo o carpeta y
seleccione Mostrar en Finder en el menú contextual.
En el menú del Finder podría, por ejemplo, aplicar una etiqueta de color a un elemento o
arrastrarlo fácilmente a otra ubicación en el Finder.
Nota: usted sólo puede realizar estas acciones con archivos guardados en carpetas compartidas (p.
66).
Acceso a un archivo o carpeta de Windows desde una aplicación OS X
Por omisión, puede navegar a todas sus carpetas y archivos Windows desde OS X. Los discos
Windows se montan en /Volumes. A su vez, Windows aparece como un disco duro montado
en el escritorio de OS X.
•
Haga doble clic en el icono para acceder a los archivos y carpetas de Windows. También
puede navegar a este disco desde aplicaciones OS X.
69
Uso de Windows en su Mac
Nota: si el icono del disco de Windows no aparece en el escritorio de OS X, en el Finder seleccione
Menú de Apple > Preferencias, haga clic en General y compruebe que Servidores conectados está
seleccionado.
Para desmontar Windows del escritorio:
1
Inicie Windows. (p. 37)
2
presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Haga clic en el icono de Parallels
A continuación, haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
Nota: si Windows está ejecutándose en modo Ventana (p. 53), seleccione Configurar en el menú
Máquina Virtual.
3
Deseleccione Montar discos virtuales en escritorio del Mac.
Nota: el disco Windows desaparece del escritorio y del Finder pero usted puede seguir accediendo a
todos los archivos y carpetas Windows a través del archivo PVM de Windows y de Terminal
(/Volumes). Por omisión, el archivo PVM se encuentra en
/Users/<Username>/Documents/Parallels/ o /Users/Shared. También encontrará el
archivo PVM haciendo clic con el botón secundario en Windows en el Centro de control de Parallels
Desktop (o en la ventana de la máquina virtual cuando Windows está apagado) y seleccionando
Mostrar en Finder. Para acceder a archivos y carpetas Windows, haga clic con el botón secundario
del ratón en el archivo PVM, seleccione Mostrar contenidos del paquete en el menú contextual y
abra la carpeta de discos Windows. Para desactivar la habilidad para navegar a archivos y carpetas
Windows, deseleccione Acceder a carpetas Windows desde el Mac en el paso 3 detallado
anteriormente.
70
Uso de Windows en su Mac
Compartición de carpetas iCloud, Dropbox o Google Drive con Windows
Si en OS X utiliza almacenamiento cloud con iCloud, Dropbox o Google Drive, puede compartir
fácilmente sus carpetas OS X con Windows. Una vez habilitada la compartición, podrá cargar,
descargar y sincronizar archivos de cualquiera de estos servicios desde Windows sin necesidad
de duplicar ninguno de estos archivos en su disco duro.
Notas:
1. Esta funcionalidad también está disponible para máquinas virtuales Linux.
2. Para usarla, es imprescindible tener instalado Parallels Tools (p. 175).
Para compartir las carpetas de iCloud, Dropbox o Google Drive de OS X con Windows, realice
lo siguiente:
1
Si aún no lo ha hecho, configure iCloud, Dropbox o Google Drive en OS X.
2
Inicie Windows (p. 37).
3
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
4
Haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
5
Seleccione Compartir iCloud/Dropbox/Google Drive.
6
Acceda a Windows y vaya a Equipo. Las carpetas para iCloud, Dropbox o Google Drive se
encuentran en la sección Favoritos. Puede usarlas para cargar al cloud y descargar archivos
del cloud.
71
Uso de Windows en su Mac
Compartición de carpetas de OneDrive de Windows con OS X
Si utiliza Microsoft OneDrive para almacenar archivos en el cloud, puede compartir fácilmente
sus carpetas de OneDrive con OS X. De esta forma podrá cargar y descargar archivos de
OneDrive en OS X sin duplicar ninguno de los archivos en su disco duro.
Notas:
1. Para compartir carpetas de OneDrive con OS X, la aplicación de escritorio OneDrive debe estar
instalada en Windows. Si está usando la aplicación preinstalada de OneDrive de Windows 8, las
carpetas de OneDrive no se compartirán porque esta aplicación no crea ninguna carpeta local y
interactúa directamente con el almacenamiento cloud.
2. Esta prestación sólo está disponible cuando Parallels Tools está instalado (p. 179) en Windows.
Para compartir sus carpetas de OneDrive de Windows con OS X, haga lo siguiente:
1
Si OneDrive aún no está configurado en Windows, configúrelo. Si desea más información,
visite http://windows.microsoft.com/en-us/skydrive/download.
2
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3
Haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
4
Seleccione Acceder a carpetas Windows desde Mac y Compartir OneDrive con Mac.
5
En el Finder de OS X, vaya a Finder > Preferencias y seleccione Servidores conectados.
Una vez realizada la selección, las carpetas de Microsoft OneDrive aparecerán como discos
duros en el escritorio de OS X. Puede usar estas carpetas para cargar archivos a OneDrive y
descargar archivos de este.
Nota: estas carpetas compartidas son visibles en el escritorio de OS X y sólo pueden usarse para
cargar archivos desde OS X si Windows está en ejecución.
72
Uso de Windows en su Mac
Compartición de aplicaciones y programas
Usted puede acceder a las aplicaciones de OS X desde Windows y puede acceder a los
programas Windows desde OS X. Por ejemplo, si localiza un archivo usando el menú Abrir en
un programa Windows y decide abrir el archivo usando una aplicación OS X, esto es totalmente
posible.
Nota: siempre que Parallels Tools esté instalado en Linux (p. 181), también puede abrir archivos de
OS X a través de aplicaciones Linux.
Activación de la compartición de aplicaciones OS X
Cuando está activada la compartición de aplicaciones OS X, usted puede abrir aplicaciones OS
X desde Windows o desde programas Windows.
De lo contrario, puede activarla siempre que lo desee de la siguiente forma:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
3
Seleccione Compartir aplicaciones Mac con Windows.
Una vez habilitada la compartición de aplicaciones OS X, puede realizar las tareas que se
detallan a continuación.
Apertura de un archivo Windows en una aplicación OS X
Usted puede abrir un archivo en una aplicación OS X desde Windows Explorer, en el diálogo
Abrir en la mayoría de programas Windows o en el escritorio de Windows si Windows se
configuró para mostrarse en otra ventana o en pantalla completa (p. 53). Puede que usted
desee hacerlo si no tiene un programa Windows que pueda abrir el archivo.
•
En Windows, haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en un archivo y realice una
de las siguientes acciones:
• Seleccione Abrir en Mac en el menú contextual. El archivo se abre en la aplicación
predeterminada de OS X para dicho tipo de archivo.
• Seleccione Abrir con en el menú contextual y seleccione una aplicación.
Nota: usted sólo puede realizar estas acciones con archivos guardados en carpetas compartidas (p.
66).
Apertura de una aplicación Mac a través del menú Inicio de Windows
73
Uso de Windows en su Mac
A través del menú Inicio de Windows, realice una de las siguientes acciones:
•
Seleccione Todos los programas > Parallels Shared Applications y a continuación
seleccione una aplicación.
•
Introduzca el nombre de la aplicación que desea buscar en el campo de búsqueda y
seleccione la aplicación en la lista.
Habilitación de la compartición de programas Windows
Cuando se tiene activada la compartición de programas Windows, usted puede abrir programas
Windows a través del Finder de OS X. También puede decidir añadir una carpeta al Dock que
contenga todos sus programas Windows, para así disponer de un fácil acceso a estos.
4
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
5
Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
6
Seleccione Compartir aplicaciones Mac con Windows.
Adición de una carpeta de aplicaciones Windows al Dock
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Aplicaciones.
3
Compruebe que Compartir aplicaciones Windows con Mac está seleccionado y a
continuación seleccione Mostrar carpeta de aplicaciones Windows en el Dock.
Configuración de si desea o no que los iconos del Dock reboten para alertarle
Por omisión, cuando el icono de un programa Windows en la barra de tareas normalmente
debería parpadear para alertarle de algo − como puede ser el caso de un mensaje nuevo en
Skype o una notificación en Microsoft Outlook −, si icono también rebota de forma repetida en el
Dock de OS X.
Para activar o desactivar este rebote de los iconos de los programas Windows para alertarle de
algo:
1
74
Realice una de las siguientes acciones:
Uso de Windows en su Mac
Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
3
Seleccione o deseleccione Los iconos del Dock rebotan para alertarle.
Nota: el icono que rebota está disponible en Windows con Parallels Tools instalado (p. 239) siempre
y cuando se haya seleccionado Compartir aplicaciones Windows con Mac en el panel Aplicaciones.
Forzar el cierre de programas Windows
Si está ejecutando un programa de SO huésped Windows y esté no responde o se bloquea,
puede fácilmente forzar el cierre del programa como si se tratara de cualquier aplicación OS X.
Para forzar el cierre de un programa Windows, realice una de las siguientes acciones:
•
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del programa Windows presente en
el Dock, presione Option (Alt) y seleccione Forzar salida.
•
Presione Option + Command + Esc (Alt + Command + Esc), seleccione el nombre del
programa Windows que desea cerrar y haga clic en Forzar salida.
Nota: para poder forzar el cierre de programas del SO huésped Windows, Parallels Tools debe estar
instalado (p. 239).
Adición de aplicaciones al Launchpad
Cuando instala cualquier aplicación en Windows (a excepción de las aplicaciones temporales),
puede optar por añadir sus iconos de forma automática al Launchpad.
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
3
Seleccione Añadir aplicaciones nuevas al Launchpad.
75
Uso de Windows en su Mac
Definición de los archivos a abrir en la aplicación o programa de su
elección
Puede establecer que los archivos de un tipo determinado que abra a través del Finder de OS X
se abran en el programa Windows que usted desee. Por ejemplo, podría configurar que los
archivos que tengan la extensión .txt siempre se abran en el Bloc de notas de Windows.
También puede establecer que los archivos abiertos de Windows siempre se abran en una
aplicación determinada de OS X.
Configuración para que archivos OS X de un tipo determinado se abran en un programa
Windows
Para abrir un archivo OS X una vez con un programa Windows:
1
Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en el archivo en el Finder y seleccione
Abrir con en el menú contextual.
2
Seleccione un programa Windows.
Si no ve el programa deseado, haga clic en Otro y seleccione el programa Windows en
/nombre de usuario/Aplicaciones (Parallels)/Aplicaciones Windows.
También puede abrir un archivo OS X en un programa Windows arrastrándolo al icono del
programa en el Dock.
Para establecer que los archivos de un tipo específico siempre se abran en un programa
Windows:
1
Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en un archivo y seleccione Obtener info en
el menú contextual.
2
Haga clic en el triángulo que aparece al lado de "Abrir con" para ampliar la sección.
3
Seleccione el programa Windows en el menú emergente.
Si no ve el programa deseado, seleccione Otro y escoja el programa Windows en /nombre
de usuario/Aplicaciones (Parallels)/Aplicaciones Windows.
4
Haga clic en Cambiar todo.
A partir de este momento, cuando haga doble clic en un archivo de este tipo (.txt en el
ejemplo anterior) en OS X, el Finder abrirá el archivo en el programa Windows. Si Windows está
apagado, suspendido o pausado y hace doble clic en este archivo, Windows se iniciará o
reanudará en modo Coherence. Cuando se inicie Windows, el archivo se abrirá en el programa
Windows.
Configuración para que archivos Windows de un tipo determinado se abran en una
aplicación OS X
Para abrir un archivo Windows con una aplicación OS X sólo esta vez:
76
Uso de Windows en su Mac
•
Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en el archivo en Windows y seleccione
Abrir con en el menú contextual. A continuación, seleccione una aplicación.
Para configurar que todos los archivos de un tipo determinado se abran en una aplicación OS
X:
1. Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en el archivo en Windows, seleccione
Abrir con el menú contextual y haga clic en Seleccionar programa predeterminado.
2. Escoja una aplicación y seleccione Siempre usar el programa seleccionado para abrir
este tipo de archivo y haga clic en ACEPTAR.
Nota: Para establecer que los archivos se abran en el programa o aplicación deseado por usted,
Parallels Tools debe estar instalado (p. 239). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala
por omisión. Asimismo, la opción Aislar Mac de Windows (p. 116) debe estar desactivada y la
Compartición de aplicaciones Windows (p. 73) debe estar activada.
77
Uso de Windows en su Mac
Configurar que los enlaces de Internet siempre se abran en OS X o
Windows
Por omisión, si hace clic en un vínculo (como por ejemplo la URL de una página web) en
Windows, se abre el programa Windows predeterminado para dicho tipo de vínculo, y si hace
clic en un vínculo en OS X se abre la aplicación OS X predeterminada.
Usted puede hacer que los vínculos de un tipo determinado siempre se abran en OS X o en
Windows. Por ejemplo, usted hacer que las páginas web siempre se abran en Windows Internet
Explorer, incluso si el vínculo se encuentra en una aplicación OS X.
Nota: para que los vínculos de Internet se abran en OS X o Windows, es necesario tener instalado
Parallels Tools (p. 239). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Para que los vínculos de Internet se abran en OS X o Windows:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y seleccione Aplicaciones.
3
Haga clic en el menú para el tipo de vínculo que desea definir. Si no ve el tipo de vínculo
deseado, haga clic en Más aplicaciones. Puede definir los siguientes tipos de vínculos:
• Páginas web: Páginas Web accesibles a través de protocolos HTTP y HTTPS.
• Email: Los vínculos en formato mailto que abren un email con la dirección ya
introducida.
• Grupos de noticias: Los vínculos en formato news. que suelen abrirse en un programa
newsreader.
• FTP: Ubicaciones de carga y descarga de archivos accesibles a través del protocolo
FTP.
• RSS: Contenido en episodios como blogs y podcasts.
• Acceso remoto: Ubicaciones accesibles a través de los protocolos Telnet y Secure
Shell (SSH).
4
Seleccione una de las siguientes opciones:
• Predeterminado: El vínculo se abre en la aplicación o el programa definido como
predeterminado en el sistema operativo (OS X o Windows) donde hace clic en el vínculo.
• Abrir en Windows: Los vínculos donde se hace clic en OS X o Windows se abren en el
programa Windows predeterminado para dicho tipo de vínculo.
• Abrir en Mac: Los vínculos donde se hace clic en OS X o Windows se abren en la
aplicación OS X predeterminada para dicho tipo de vínculo.
78
Uso de Windows en su Mac
Apertura de una página de Safari en Internet Explorer
Algunas páginas web funcionan mejor cuando se visualizan en Windows Internet Explorer. Si
está navegando en OS X usando Safari, puede abrir rápidamente la página actual en Internet
Explorer de la siguiente forma:
•
En Safari, haga clic en el botón Abrir en Internet Explorer
herramientas.
presente en la barra de
Si aún no ha abierto Windows, este se iniciará y la página se abrirá en Internet Explorer.
79
Uso de Windows en su Mac
Compartición de volúmenes y dispositivos externos de almacenamiento
Cuando usted conecta un dispositivo de almacenamiento externo, como por ejemplo un USB, a
su Mac, usted puede acceder a los contenidos desde aplicaciones OS X.
Gracias a SmartMount, usted puede configurar Parallels Desktop para que monte
automáticamente volúmenes y dispositivos de almacenamiento en Windows. De esta forma,
usted puede acceder a los contenidos tanto desde OS X como desde Windows.
Si tiene SmartMount activado, estos elementos se montan automáticamente en Windows:
•
Unidades extraíbles: Dispositivos de almacenamiento externo, como pueden ser discos
duros USB y unidades flash USB.
•
Unidades CD/DVD: Las unidades CD y DVD o las imágenes CD/DVD (archivos que en su
mayoría acaban en .dmg, .iso e .img.).
•
Carpetas de red: Carpetas compartidas a través de red.
Para activar SmartMount:
5
Inicie Windows. (p. 37)
6
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
7
Haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
8
Seleccione Mapear volúmenes Mac a Windows.
Cuando usted conecta un volumen o dispositivo de almacenamiento, este se monta como una
unidad de red. Por ejemplo, una unidad flash USB conectada a su Mac será accesible desde la
carpeta /Volúmenes en OS X y desde Mi Equipo en Windows.
Nota: los permisos para acceder al dispositivo montado desde Windows son los mismos que la
configuración de permisos para el dispositivo en OS X. Por ejemplo, si usted puede leer y escribir en
una unidad flash USB en OS X, también podrá leer y escribir en Windows. Con una única excepción:
OS X no puede escribir en volúmenes NTFS, sean cuales sean los permisos.
80
Uso de Windows en su Mac
Uso de una imagen de disco con la unidad DVD virtual
Mientras esté en Windows puede seleccionar un archivo de imagen de disco para usarlo con la
unidad de DVD virtual de Windows como si se tratara de un DVD presente en una unidad real.
Para ello:
1
En Windows Explorer, abra Equipo o Mi Equipo, haga clic con el botón secundario del ratón
en el icono de la unidad de DVD y seleccione Seleccionar imagen de disco.
2
Localice la imagen de disco que desea usar y haga clic en Abrir.
Nota: Esta funcionalidad sólo está disponible para Windows con Parallels Tools instalado (p. 239).
Aplicación de los controles parentales de OS X en Windows
Si usted dispone de derechos de administrador en OS X, puede usar los controles parentales
para impedir que otras cuentas de su Mac usen determinados programas Windows o accedan a
determinados sitios web.
Para aplicar las opciones de control parental:
1
En OS X, seleccione menú Apple > Preferencias del sistema y haga clic en Controles
parentales.
2
Haga clic en el candado si este no está desbloqueado y a continuación introduzca el nombre
y la contraseña del administrador.
3
Seleccione la cuenta que desea restringir, haga clic en Activar controles parentales y
configure los controles. Si desea que el usuario pueda usar algunos programas Windows,
compruebe que ha seleccionado Parallels Desktop en la lista de aplicaciones permitidas.
Para más información acerca del uso de los controles parentales, consulte la ayuda de Mac.
81
Uso de Windows en su Mac
Establecer que los archivos multimedia se
abran en programas Windows 8
Cuando instala Windows 8, Parallels Desktop configura por omisión que la mayor parte de
archivos multimedia (fotos, imágenes, música y vídeos) se abran en las aplicaciones clásicas
del escritorio de Windows.
Si desea que estos archivos se abran de forma predeterminada en aplicaciones de Windows 8,
realice los pasos detallados a continuación.
1
Inicie Windows 8.
2
En la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario del ratón o control-clic en cualquier
parte de la pantalla y a continuación haga clic en Todas las apps.
3
Abra el Panel de control.
4
Seleccione Programas > Programas predeterminados > Asociar un tipo de archivo o
protocolo con un programa.
5
En la lista de extensiones de archivo, seleccione la extensión de archivo para la que desea
cambiar el programa predeterminado, seleccione Cambiar programa y seleccione el
programa que desea utilizar con ese tipo de archivo.
Ratón, Trackpad y teclado
Parallels Desktop le permite configurar su ratón o trackpad y su teclado como más le convenga.
También puede utilizar los gestos del trackpad o el Apple Remote opcional para controlar
programas Windows como lo hace con las aplicaciones OS X.
Siga leyendo para descubrir cómo personalizar la forma en la que su ratón, trackpad y teclado
funcionan con programas Windows.
82
Uso de Windows en su Mac
Configuración de su ratón o trackpad para hacer clic derecho y clic
medio
Muchas tareas en Windows, como por ejemplo el acceso a los menús contextuales, se realizan
a través de un clic en el botón secundario.
Por omisión, Parallels Desktop viene configurado para imitar un clic con el botón secundario del
ratón cuando se presiona Mayús+Control y se hace clic en el ratón. Usted puede cambiar la
combinación de teclas que desencadene un clic con el botón secundario del ratón.
Usted también puede hacer que su trackpad permita realizar clics con el botón secundario y, si
dispone de un Apple Mighty Mouse (incluido en los equipos de sobremesa de Apple entre el
2005 y el 2009) o un Magic Mouse (incluido en los equipos Apple actuales), puede hacer que el
ratón permita la realización de clics con el botón secundario.
La mayoría de otros ratones ya vienen preconfigurados para el clic con el botón secundario.
Configure el Trackpad para la realización de clics con el botón secundario.
1
Seleccione el menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en Trackpad.
2
Seleccione Clic secundario.
Ahora puede hacer clic en el trackpad con dos dedos para así imitar un clic con el botón
secundario.
Configuración de un Apple Mighty Mouse para realizar el clic con el botón secundario
1
Seleccione menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en Ratón o Teclado y
ratón.
2
Seleccione Botón secundario en el menú a la derecha del ratón.
Ahora puede presionar la parte derecha del ratón para hacer clic con el botón secundario.
Configuración de un Apple Magic Mouse para simular un clic con el botón secundario
1
Seleccione menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en Ratón o Teclado y
ratón.
2
Seleccione Clic secundario.
Ahora puede presionar la parte derecha del ratón para hacer clic con el botón secundario.
Establecimiento de la combinación de teclas que desencadena un clic con el botón
secundario o clic central
1
Realice una de las siguientes acciones:
83
Uso de Windows en su Mac
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
2
Haga clic en Accesos directos.
3
De ser necesario, haga clic en el icono de bloqueo e introduzca la contraseña del
administrador.
4
Seleccione Accesos directos de ratón en la barra lateral.
5
Seleccione Clic secundario (para clic con el botón secundario) o Clic central.
6
Haga clic en el campo de texto correspondiente y presione la tecla o combinación de teclas
que desea usar con un clic de ratón para desencadenar el clic con el botón secundario o el
clic central.
Usted puede usar cualquier combinación de las teclas Control, Option (Alt), Mayús y Command.
84
Uso de Windows en su Mac
Control de programas con gestos del trackpad o Apple Remote
Puede usar Apple Remote para controlar algunos programas Windows. Si dispone de un portátil
Apple, como por ejemplo un MacBook, o de un Apple Magic Trackpad, puede utilizar los gestos,
como por ejemplo el desplazamiento a la izquierda o derecha en todo el trackpad, para
controlar algunos programas Windows.
Nota: usted sólo puede controlar algunos programas Windows deslizando tres dedos si utiliza
Parallels Desktop con OS X Snow Leopard. En OS X Lion y versiones posteriores, el deslizamiento
con tres dedos se usa por omisión para moverse entre aplicaciones a pantalla completa y spaces.
Para utilizar Apple Remote, en primer lugar debe habilitarlo de la siguiente forma:
1
Inicie Windows (p. 37).
2
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3
Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Avanzado.
4
Seleccione Habilitar al lado de Apple Remote.
La tabla que aparece a continuación proporciona los comandos que permiten controlar algunos
de los programas Windows más populares.
Acción
Combinación de ratón y teclado
Apple
Remote
Movimientos de Touchpad
Flecha hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha
n/a
Pasar hacia arriba, abajo,
derecha o izquierda con
dos dedos
General
Desplazar
Microsoft Power Point
Iniciar pase de
diapositivas
F5
n/a
Finalizar pase de
diapositivas
Esc
n/a
Realizar la siguiente
animación o ir a la
próxima diapositiva
N, Enter, Av Pág, Flecha
Derecha, Flecha Abajo, Espacio
(o clic en el ratón)
Pasar a la derecha con tres
dedos
Realizar la animación
anterior o volver a la
diapositiva previa
P, Re Pág, Flecha Izquierda,
Flecha Arriba, Retroceso
Pasar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/Alejar
Ctrl+desplazamiento
arriba/Ctrl+desplazamiento
abajo
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
85
Uso de Windows en su Mac
Microsoft Word/Excel
Acercar/Alejar
Ctrl+desplazamiento
arriba/Ctrl+desplazamiento
abajo
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
Windows Media Player
Iniciar/pausar
reproducción
Space
n/a
Ir a la siguiente canción
Ctrl+F
Pasar a la derecha con tres
dedos
Reproducir la canción
anterior
Ctrl+B
Pasar a la izquierda con
tres dedos
Aumentar volumen
F8, Flecha Arriba,
desplazamiento arriba
n/a
Disminuir volumen
F9, Flecha Abajo,
desplazamiento abajo
n/a
Iniciar
reproducción/pausar
Space
n/a
Aumentar volumen
F8, Flecha Arriba,
desplazamiento arriba
n/a
Disminuir volumen
F9, Flecha Abajo,
desplazamiento abajo
n/a
Iniciar
reproducción/pausar
X para iniciar, C para pausar
n/a
Aumentar volumen
Flecha Arriba, desplazamiento
arriba
n/a
Disminuir volumen
Flecha Abajo, desplazamiento
abajo
n/a
Media Player Classic (k-lite)
Winamp
Microsoft Internet Explorer
Re Pág
Retroceso, opción+flecha
izquierda (Alt+flecha izquierda)
n/a o
Pasar a la derecha con tres
dedos
Av Pág
Opción+flecha derecha
(Alt+flecha derecha)
n/a o
Pasar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/Alejar
Ctrl+desplazamiento
arriba/Ctrl+desplazamiento
abajo
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
Re Pág
Retroceso, opción+flecha
izquierda (Alt+flecha izquierda)
n/a o
Pasar a la derecha con tres
dedos
Av Pág
Opción+flecha derecha
(Alt+flecha derecha)
n/a o
Pasar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/Alejar
Ctrl-rueda arriba/Ctrl-rueda
abajo o Ctrl-"+"/Ctrl-"-"
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
Mozilla Firefox
86
Uso de Windows en su Mac
Visor de Imágenes y Fax de Windows
Siguiente imagen
Flecha Derecha
Pasar a la derecha con tres
dedos
Imagen anterior
Flecha Izquierda
Pasar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/Alejar
"+"/"-"
Presionar abrir/presionar
cerrar
o
Girar en el sentido de las
agujas del reloj
Ctrl+K
n/a
Rotar a la derecha con dos
dedos
Girar en el sentido
opuesto a las agujas del
reloj
Ctrl+L
n/a
Rotar a la izquierda con
dos dedos
Uso de métodos abreviados de teclado
Tanto OS X como Windows proporcionan múltiples métodos abreviados de teclado. Por
ejemplo, en OS X puede mantener presionada la tecla Command (cmd) y presionar Q
(Command-Q) para salir de la aplicación actual.
Para introducir un método abreviado de teclado, lo único que debe hacer es presionar una
combinación de teclas en su teclado.
También puede introducir métodos abreviados de teclado realizando una de las siguientes
acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels
presente en la barra de menús, seleccione Dispositivos
> Teclado y escoja una combinación de teclas.
•
Seleccione Dispositivos > Teclado y escoja una combinación de teclas.
Estos métodos son los más útiles para la utilización de métodos abreviados de teclado que
incluyan teclas no incluidas en el teclado del Mac, como es el caso de Alt + PrintScreen.
Nota:si desea utilizar las teclas F1-F12 en un MacBook, presione y mantenga presionada la tecla Fn
y presione una tecla F.
87
Uso de Windows en su Mac
Personalización de los métodos abreviados de teclado
Por omisión, Parallels Desktop asigna las combinaciones de teclas comunes de OS X a las
combinaciones de teclas equivalentes de Windows. De esta forma, si por ejemplo está
acostumbrado a presionar Command-C para copiar texto en OS X, no deberá cambiar al
equivalente de Windows, Control-C.
También puede usar y personalizar los métodos abreviados de teclado para el cambio entre los
modos de visualización Coherence, Pantalla Completa y Ventana, así como también para
mostrar y ocultar Parallels Desktop.
Personalización de los métodos abreviados de teclado
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
2
Haga clic en Accesos directos
3
Seleccione Windows en la lista Máquinas Virtuales en la barra lateral.
Si está usando otro sistema operativo con Parallels Desktop y desea personalizar los
métodos abreviados de teclado para este, selecciónelo en la barra lateral.
88
Uso de Windows en su Mac
Si está usando una aplicación Windows y presiona una combinación de teclas en la columna
De arriba, se desencadenará la combinación de teclas en la columna A.
4
Si el icono en forma de candado está bloqueado, haga clic en el mismo e introduzca la
contraseña del administrador.
5
Realice una de las siguientes acciones:
• Si desea editar una combinación de teclas existentes, haga doble clic en la combinación
. Haga clic en las teclas
de teclas o selecciónela y haga clic en el botón Editar
modificadoras para seleccionarlas o deseleccionarlas. Si lo desea, cambie el carácter en
el campo de texto.
89
Uso de Windows en su Mac
• Para eliminar una combinación de teclas, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar
.
• Para añadir una nueva combinación de teclas, haga clic en el botón Añadir
.
Si está usando múltiples sistemas operativos con Parallels Desktop, puede crear perfiles de
teclado para cada SO (p. 170).
Nota: 1. Algunas combinaciones de teclas no pueden editarse o eliminarse.
2. En Mac existen accesos directos que no tienen su versión correspondiente en Windows. Por
ejemplo, puede utilizar la tecla F11 o la combinación Fn+F11 para ver el escritorio de su Mac con
Exposé, pero en Windows no existe ninguna tecla ni combinación de teclas que le permita realizar la
misma acción, ya que Exposé no existe en Windows.
Activar o desactivar métodos abreviados de sistema de OS X
En OS X, las teclas de función presentes en su teclado (F1, F2, F3, etc.) controlan funciones
como la activación del Dashboard y Mission Control, el ajuste del brillo de la pantalla y el control
del volumen. Por omisión, cuando una aplicación Windows está activa, las teclas de función y
las demás combinaciones de teclas de acceso directo del sistema Mac (como por ejemplo el
presionar Cmd + Tab para cambiar de una aplicación abierta a otra) siguen activando funciones
de OS X.
Para configurar si desea que las teclas de función y las combinaciones de teclas de sistema de
OS X activen funciones en OS X o en Windows:
6
Haga clic en Accesos directos de sistema en la barra lateral.
7
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Enviar accesos directos de sistema:
• Siempre: Cuando Windows o aplicaciones Windows estén activas, las teclas de función y
otros accesos directos de sistema siempre desencadenarán funciones en Windows.
• Nunca: Las teclas de función y otros accesos directos de sistema siempre
desencadenarán funciones en OS X.
• Bajo condición: Si está utilizando Windows, los accesos directos de sistema que no
funcionen en Windows (como por ejemplo el botón Control-flecha hacia arriba para
mostrar Mission Control) desencadenarán funciones en OS X. Si está usando OS X
como SO huésped y un SO huésped o una de sus aplicaciones está activa, los accesos
directos de sistema típicos de OS X sólo desencadenarán funciones en la versión
huésped de OS X.
Personalización del menú de teclado
Estando en modo Ventana, puede introducir combinaciones de teclas seleccionando
Dispositivos > Teclado y a continuación seleccionando una combinación de teclas. Para
personalizar las combinaciones de teclas, realice lo siguiente:
8
90
Realice una de las siguientes acciones:
Uso de Windows en su Mac
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
9
Haga clic en Accesos directos > Menú Teclado.
10 Si el icono en forma de candado está bloqueado, haga clic en el mismo e introduzca la
contraseña del administrador.
11 Realice una de las siguientes acciones:
• Para añadir una nueva combinación de teclas, haga clic en el botón Añadir
.
• Para eliminar una combinación de teclas del menú Teclado, selecciónela y haga clic en
el botón Eliminar
.
• Si desea editar una combinación de teclas existentes, haga doble clic en la combinación
. Haga clic en las teclas
de teclas o selecciónela y haga clic en el botón Editar
modificadoras para seleccionarlas o deseleccionarlas. Si lo desea, cambie el carácter en
el campo de texto.
91
Uso de Windows en su Mac
Creación de nuevos métodos abreviados de teclado
Usted puede presionar determinadas combinaciones de teclas − denominadas métodos
abreviados de teclado − para así realizar rápidamente distintas acciones en Parallels Desktop.
Por ejemplo, puede presionar Command-Control-F para que Windows se muestre a pantalla
completa. Puede utilizar métodos abreviados de teclado existentes (puede verlos en el panel
Parallels Desktop > Preferencias > Accesos directos > Accesos de la aplicación) y también
puede crear sus métodos abreviados de teclado.
Para crear un método abreviado de teclado:
1
92
Anote el nombre del comando para el que desea el método abreviado tal y como aparece en
un menú de Parallels Desktop. Por ejemplo, si desea crear un método abreviado de teclado
para cambiar al modo de Pantalla completa, podrá ver que el nombre del elemento de menú
es Pasar a pantalla completa abriendo el menú Ver en Parallels Desktop:
Uso de Windows en su Mac
2
En OS X, seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema.
3
En Preferencias del sistema, haga clic en Teclado y en Métodos abreviados de teclado.
4
Seleccione Comandos de aplicación en la barra lateral y haga clic en el botón Añadir
5
Si desea un nuevo método abreviado de teclado para usarlo únicamente para Parallels
Desktop, seleccione Parallels Desktop en el menú Aplicación. Si deja seleccionado Todas
las aplicaciones, el método abreviado de teclado funcionará para cualquier aplicación que
tenga el mismo nombre de comando y que en ese momento esté activa.
6
Introduzca el nombre del elemento de menú del paso nº1.
.
Importante: Es imprescindible introducir el nombre del comando tal y como aparece en el menú de
Parallels Desktop, ya que de lo contrario el nuevo método abreviado de teclado no funcionará.
7
En el campo Método abreviado de teclado, presione la combinación de teclas que desee
que desencadene la acción.
Notas:
1. Debe crear distintos métodos abreviados de teclado para los comandos que cambien en el menú
en función del estado de Parallels Desktop, como por ejemplo Pasar a pantalla completa y Salir de
pantalla completa.
2. También puede crear métodos abreviados de teclado para usarlos con aplicaciones Windows (y
otros SOs huéspedes) que se ejecuten en modo Coherence (p. 48). Si desea averiguar cómo se
llama un comando para una aplicación Windows, inicie la aplicación, cambie Windows al modo
Coherence y compruebe los menús de la aplicación tal y como se ha descrito anteriormente en el
paso nº1.
Visualización y cambio del idioma de entrada de Windows en OS X
Cuando está usando Windows o cualquier aplicación Windows, Parallels Desktop muestra el
idioma de entrada definido en Windows en la barra de menús de OS X. Puede que le resulte útil
usar Windows en modo Coherence (p. 48) cuando el escritorio del SO huésped esté oculto.
93
Uso de Windows en su Mac
Cuando cambie a Mac, el idioma de entrada en la barra de menús de OS X vuelve a cambiar al
idioma que se configuró antes de que empezara a usar Windows.
Para que esta prestación funcione correctamente, Parallels Tools (p. 179) debe estar instalado
y en Windows y en OS X deben estar disponibles los mismos idiomas de entrada. Si desea más
información acerca de cómo añadir idiomas de entrada, consulte los recursos de ayuda para
estos sistemas operativos.
Cambio del idioma de entrada de Windows mediante la barra de menús de OS X
Para cambiar el idioma de entrada de Windows a través de la barra de menús de OS X:
1
Haga clic en Windows o en su aplicación Windows para que pase a estar activa.
2
Seleccione el idioma deseado en el menú Entrada disponible en la barra de menús de OS
X.
Nota: El idioma que seleccione en este menú también debe estar disponible en Windows. Si desea
más información acerca de cómo añadir un idioma a la lista de orígenes de entrada de Windows,
consulte los recursos de ayuda de Windows.
Si el menú Entrada no está disponible en la barra de menús de OS X, puede hacer que se
muestra realizando las siguientes acciones:
1
En OS X, seleccione menú Apple > Preferencias del sistema y haga clic en Idioma y texto.
2
Haga clic en Fuentes de entrada.
3
Seleccione el idioma o los idiomas que desea usar mediante la barra lateral.
4
Seleccione Mostrar el menú Teclado en la barra de menús.
94
Uso de Windows en su Mac
Configuración de ratón y teclado
La configuración de ratón y teclado le permite:
•
Establecer si el comportamiento del puntero del ratón debe optimizarse para juegos.
•
Establecer si el puntero del ratón permanece en los bordes de la ventana cuando se
encuentra en modo de visualización Ventana (p. 53).
•
Establecer si las teclas modificadoras deben optimizarse para juegos.
Para acceder a la configuración de ratón y teclado:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y seleccione Ratón y teclado en la barra lateral.
95
Uso de Windows en su Mac
SmartMouse
Si en su máquina virtual ejecuta juegos, el menú SmartMouse le permite establecer de qué
forma debe usarse el ratón:
•
Detección automática para juegos. Se trata de la opción predeterminada recomendada. Si
está usando una aplicación del SO huésped, el ratón se mueve sin limitaciones entre el
sistema operativo huésped y OS X. De todos modos, cuando inicie un juego, SmartMouse
captura automáticamente la entrada del ratón en la máquina virtual para que así no pueda
mover el ratón a OS X por error y lo libera cuando sale del juego.
•
Optimizar para juegos. Si cuando ejecuta un juego el ratón se mueve por error a OS X,
seleccione esta opción para que este sólo funcione en la máquina virtual.
•
No optimizar para juegos. En algunos casos muy contados, SmartMouse puede detectar
una aplicación como un juego y, como consecuencia, el ratón no funciona correctamente
con dicha aplicación. Si experimenta este problema, seleccione la opción No optimizar para
juegos.
El puntero del ratón permanece en los bordes
Cuando use una máquina virtual en el modo de visualización Ventana (p. 53), puede que
frecuentemente necesite mover el puntero del ratón hacia los bordes de la ventana de la
máquina virtual para ver distintos elementos del SO huésped: por ejemplo, para mostrar el
menú Inicio en Windows 8, la barra de tareas oculta en Windows XP o la barra de menús de OS
X cuando cualquiera de las aplicaciones del OS X huésped esté ejecutándose en pantalla
completa.
La opción El puntero del ratón permanece en los bordes de la ventana hace que el puntero del
ratón se pause durante un momento en los bordes de la ventana de la máquina virtual para así
evitar que usted mueva por equivocación el ratón fuera de la ventana de la máquina virtual.
Para superar el borde, simplemente mueva el ratón rápidamente.
Optimización de las teclas modificadoras
Si hace un uso frecuente de las teclas modificadoras Option (Alt), Ctrl y Mayús, seleccione
Optimizar para juegos en el menú Teclado. Si escoge esta opción, las señales de estas teclas
se procesarán más rápido.
Nota: no recomendamos optimizar el teclado para juegos cuando no esté ejecutando ningún juego.
96
Uso de Windows en su Mac
Conexión de dispositivos externos
Parallels Desktop le permite usar dispositivos FireWire, Thunderbolt y USB con Windows.
Muchos dispositivos externos, como por ejemplo ratones e impresoras, están disponibles de
forma predeterminada tanto para Windows como para OS X cuando usted los conecta a su
Mac.
Algunos dispositivos externos, como por ejemplo un iPhone, sólo puede usarse con
aplicaciones OS X o programas Windows, pero en ningún caso en ambos a la vez. Cuando
usted conecte un dispositivo de este tipo, podrá seleccionar si desea utilizarlo con OS X o con
Windows.
Para conectar un dispositivo externo:
1
Conecte el dispositivo a su Mac.
2
Si Windows está en ejecución y el dispositivo no puede usarse con ambos Windows y OS X
a la vez, se le pedirá que seleccione con cuál de ellos desea usarlo. Para usar el dispositivo
con aplicaciones OS X, haga clic en el icono Mac. Para usarlo con programas Windows,
haga clic en la pantalla de Windows.
97
Uso de Windows en su Mac
98
Uso de Windows en su Mac
Usted puede conectar hasta 12 dispositivos USB 3.0 (p. 236), 15 USB 2.0 y 32 USB 1.1 a su
Mac y usarlos con Windows. Puede conectar y usar hasta 30 impresoras USB.
Importante:Para poder usar un dispositivo USB con programas Windows, puede que sea necesario
instalar controladores Windows para el dispositivo. Generalmente, usted puede descargar
controladores en el sitio web del fabricante.
También puede configurar qué sucede cuando se conecta un dispositivo externo nuevo y
establecer que determinados dispositivos externos siempre se usen con OS X o Windows (p.
100).
Conexión de un lector de CAC (Common Access Card)
Un lector de CAC (Common Access Card) puede usarse simultáneamente en OS X y en
Windows.
1
Conecte el lector CAC a su Mac.
2
Cuando se le pida que seleccione Windows o el Mac, haga clic en la pantalla de Windows.
El lector de CAC pasará a estar disponible tanto para Windows como para OS X.
99
Uso de Windows en su Mac
Ajuste de la configuración de dispositivos
En el panel Dispositivos de las preferencias de Parallels Desktop, puede:
•
Definir qué sucede cuando conecta cualquier dispositivo FireWire, Thunderbolt o USB a su
Mac.
•
Establecer que un determinado dispositivo externo siempre se use con OS X o con
Windows.
•
Escoja montar las unidades NTFS externas conectadas a Windows en el Mac.
100
Uso de Windows en su Mac
Para acceder a la configuración de los dispositivos:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
2
Haga clic en Dispositivos.
Definir qué sucede cuando conecta un dispositivo externo nuevo a su Mac
Seleccione una de las siguientes opciones:
•
Conectar a mi Mac. Los dispositivos externos nuevos están disponibles automáticamente
para ser usados con aplicaciones OS X.
•
Conectarlo a la máquina virtual activa. Los dispositivos externos nuevos están disponibles
automáticamente para ser usados con programas Windows. Si Windows no está en
ejecución, el dispositivo externo se conectará a OS X.
•
Preguntarme qué hacer. Cada vez que conecte un dispositivo externo, se le pedirá que
seleccione si desea conectarlo a Windows o al Mac.
Establecer que un determinado dispositivo externo siempre se use con OS X o con
Windows
Si sabe que siempre deseará que un determinado dispositivo externo esté disponible tanto para
OS X como para Windows, puede establecerlo realizando los pasos que se detallan a
continuación. El dispositivo ya debe haberse conectado a su Mac al menos una vez.
1
Haga clic en el botón Añadir (+) hacia la parte inferior de la ventana.
2
Seleccione el dispositivo en la lista.
3
Haga doble clic en la palabra ( Equipo o alguna forma de Windows) en la columna Conectar
a. La palabra se convierte en un menú emergente.
4
Realice una de las siguientes acciones:
• Para establecer que el dispositivo siempre esté disponible para aplicaciones OS X,
seleccione Equipo en el menú.
• Para establecer que el dispositivo siempre esté disponible para programas Windows,
seleccione Windows en el menú.
Para eliminar una asignación existente para que así el dispositivo ya no se conecte
automáticamente a OS X o Windows, seleccione el dispositivo en la columna Dispositivo
externo y haga clic en el botón Eliminar (-).
Importante: para poder usar un dispositivo externo con programas Windows, puede que sea
necesario instalar controladores Windows para el dispositivo. Generalmente, usted puede descargar
controladores en el sitio web del fabricante.
101
Uso de Windows en su Mac
Montar unidades NTFS externas conectadas a Windows en el Mac
Si conecta una unidad NTFS externa a Windows, también puede disponer de esta en OS X.
Para ello, seleccione Montar unidades NTFS externas conectadas a Windows en el Mac.
Conexión de dispositivos Bluetooth
Parallels Desktop le permite conectar dispositivos Bluetooth directamente a Windows.
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth, es necesario tener activada la opción de Bluetooth.
Para activarla:
5
Si tiene desactivada la opción de Bluetooth en OS X, actívela. Seleccione el menú de Apple
> Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth. A continuación, haga clic en Activar.
6
En Parallels Desktop, inicie Windows (p. 37) si aún lo ha iniciado.
7
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
8
Haga clic en Hardware y en USB y Bluetooth en la barra lateral.
9
Seleccione Dispositivos de Bluetooth.
Una vez haya activado la opción de Bluetooth, puede emparejar los dispositivos Bluetooth con
su ordenador y estos funcionarán tanto con Windows como con OS X. Si desea consultar las
instrucciones acerca del emparejamiento de un dispositivo Bluetooth con su ordenador,
consulte la documentación proporcionada con el dispositivo.
En Windows 7 puede enviar un archivo a un dispositivo Bluetooth emparejado que sea capaz
de recibir archivos haciendo clic con el botón secundario del ratón en el archivo y seleccionando
Enviar a > Bluetooth.
A parte de Windows, usted puede conectar dispositivos Bluetooth a cualquier sistema operativo
huésped (Linux o OS X) que soporte adaptadores USB Bluetooth.
102
Uso de Windows en su Mac
Impresión desde Windows
De forma predeterminada, Windows viene configurado para usar la misma impresora que usted
utiliza con OS X. Simplemente realice impresiones desde un programa Windows tal y como lo
haría normalmente.
También puede configurar Windows para que use otra impresora. Existen varias formas de
configurar la impresión en Windows:
•
Compartir cualquiera de las impresoras conectadas a su Mac.
•
Conectarse a una impresora local usando Apple Bonjour.
•
Conectarse a una impresora de red.
•
Conectar una impresora USB directamente a Windows.
103
Uso de Windows en su Mac
Compartición de una impresora conectada a su Mac
Puede usar cualquier impresora conectada a su Mac con aplicaciones Windows.
Nota: esta funcionalidad también está disponible para Linux siempre que se tenga instalado Parallels
Tools (p. 181).
Para imprimir un documento desde un programa Windows:
•
Abra el documento y simplemente imprima como lo haría normalmente (por ejemplo,
seleccione Archivo > Imprimir).
En la ventana de impresión puede seleccionar cualquiera de las impresoras conectadas a su
Mac.
Establecimiento de una nueva impresora predeterminada
Por omisión, Windows viene configurado para usar la misma impresora predeterminada que su
Mac. Si desea usar otra impresora predeterminada para Windows.
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y seleccione Impresión.
Nota: el panel Impresión está disponible para Windows 2000 y versiones más nuevas de Windows.
3
Deseleccione Sincronizar impresora por omisión.
Ahora puede establecer una nueva impresora predeterminada en Windows tal y como lo haría
normalmente.
Compartición de impresoras conectadas a su Mac
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y seleccione Impresión.
3
Seleccione Añadir todas las impresoras Mac.
Adición de una impresora en Linux
104
Uso de Windows en su Mac
El procedimiento de adición de una impresora en un sistema operativo huésped Linux varía en
función de la distribución de Linux. En este ejemplo describimos cómo añadir una impresora de
red a una máquina virtual que ejecute RHEL 5.4 Server. De todas formas, usted puede usar
estas directrices como instrucciones generales para la adición de impresoras a una máquina
virtual Linux:
1
Inicie la máquina virtual Linux e inicie sesión cuando el sistema operativo huésped se haya
iniciado.
Nota: es necesario iniciar sesión como root (administrador) o adquirir privilegios administrativos una
vez iniciada la sesión. De no hacerlo, deberá indicar la contraseña root cuando inicie la herramienta
de administración system-config-printer en el próximo paso.
2
Inicie la herramienta de administración system-config-printer realizando una de las
siguientes acciones:
• Haga clic en Sistema > Administración > Impresión; o
• Inicie el Terminal e introduzca el siguiente comando:
system-config-printer
3
En la ventana emergente, haga clic en Impresora nueva.
4
En la siguiente ventana, indique un nombre para la impresora. En su sistema operativo
huésped Linux, la impresora se mostrará con este nombre. También puede introducir la
ubicación y descripción de la impresora. Una vez hecho esto, haga clic en Reenviar.
5
Ahora deberá especificar de qué forma se compartirá su impresora Mac con la máquina
virtual. Como la impresora está conectada al puerto de impresora de la máquina virtual,
seleccione LPT #1 (u otro puerto al que esté conectada la impresora) y haga clic en
Reenviar.
6
Ahora especifique el modelo y fabricante de la impresora. Sea cual sea la impresora de que
disponga, seleccione HP Color LaserJet 8500 PS o Apple Color LW 12/660 PS. Una vez
hecho esto, haga clic en Reenviar.
7
Haga clic en Aplicar para finalizar la configuración de la impresora.
Ahora la impresora está configurada correctamente y puede usarla para imprimir
documentos desde su máquina virtual Linux.
105
Uso de Windows en su Mac
Configuración de una impresora a través de Bonjour
Si dispone de más de un Mac conectado a su red doméstica, puede usar Apple Bonjour para
Windows para compartir cualquier impresora conectada a cualquiera de sus Macs.
Para consultar la lista de todos los sistemas operativos Windows soportados por Bonjour, visite
http://support.apple.com/kb/dl999.
Importante: Para compartir una impresora Mac con Windows vía Apple Bonjour, Windows debe estar
configurado para trabajar en conexión de red en modo bridge.
Para configurar una impresora vía Bonjour:
1
Compruebe que la impresora que desea usar está configurada para compartirse con su
Mac. Para compartir una impresora, en OS X seleccione el menú Apple > Preferencias del
sistema y haga clic en Impresión y fax. A continuación, seleccione la impresora y seleccione
Compartir esta impresora.
2
Abra Parallels Desktop e inicie Windows.
3
Cuando se inicie Windows, vaya a http://support.apple.com/kb/dl999 y descargue el paquete
de instalación de Bonjour para Windows.
4
En Windows, inicie la instalación de Bonjour ejecutando el archivo BonjourPSSetup.exe
desde la carpeta donde lo descargó.
5
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar Bonjour para Windows.
6
Inicie el asistente de Impresión de Bonjour haciendo doble clic en su icono en el escritorio o
seleccionando Inicio -> Todos los Programas -> Servicios de Impresión Bonjour -> Asistente
de Impresora Bonjour.
7
En la ventana Buscar impresoras Bonjour, seleccione la impresora que desea usar y haga
clic en Siguiente.
8
Si la próxima ventana que aparece es Completando el Asistente de Impresora Bonjour, el
controlador requerido por esta impresora está disponible en la galería de controladores de
Windows y que la impresora se ha configurado correctamente. Haga clic en Finalizar y ya
puede empezar a usar la impresora añadida para imprimir documentos desde programas
Windows.
De todas formas, si en la próxima ventana ve Instalar impresora Bonjour, deberá seleccionar
el fabricante y modelo de la impresora.
106
Uso de Windows en su Mac
Si el modelo de la impresora no aparece detallado en la lista, realice una de las siguientes
acciones:
• Instale los controladores de la impresora en Windows. A continuación haga clic en el
botón Tengo disco en la ventana Instalar impresora Bonjour y especifique la ruta al
archivo .inf presente en la carpeta donde instaló los controladores de la impresora.
• En la ventana Instalar Impresora Bonjour, seleccione Genérico en la lista Fabricante y
Genérico/Postscript en la lista Modelo.
Haga clic en Siguiente.
9
En la ventana Completando el Asistente de Impresora Bonjour, haga clic en Finalizar. Ahora
ya puede empezar a usar la impresora que ha añadido para imprimir documentos desde
programas Windows.
107
Uso de Windows en su Mac
Configuración de una impresora de red
Puede instalar una impresora de red directamente en Windows.
Antes de instalar una impresora de red en Windows, compruebe que:
•
Su Mac puede acceder a Internet.
•
Windows está configurado para operar en modo de conexión de red compartida (p. 119) o
modo de conexión de red bridge y también puede acceder a Internet.
•
La cuenta de usuario en Windows tiene permiso para acceder a la impresora de red.
•
Conoce la dirección IP de la impresora.
Una vez hecho esto, puede iniciar sesión en Windows e instalar una impresora de red.
En Windows
Antes de añadir una impresora de red a Windows, descargue e instale el controlador de la
impresora. Si desea información detallada acerca de la instalación del controlador de la
impresa, consulte la documentación del fabricante de la impresora.
Para añadir una impresora de red en Windows 7 o Windows Vista:
1
Abra el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de Control.
2
En la ventana Panel de Control , seleccione Hardware y Sonido y haga clic en Añadir una
impresora en la sección Dispositivos e Impresoras (Impresoras en Windows Vista). Se abrirá
el asistente de Adición de Impresoras.
3
En la primera ventana, haga clic en Añadir una impresora de red, wireless o Bluetooth.
4
En la siguiente ventana, haga clic en La impresora deseada no aparece en la lista.
5
En la ventana Buscar una impresora por nombre o dirección TCP/IP, seleccione Añadir una
impresora usando una dirección TCP/IP o nombre de host y haga clic en Siguiente.
6
En la ventana Introducir una dirección IP o nombre de host de impresora, haga lo siguiente:
1. Seleccione Dispositivo TCP/IP en el menú Tipo de dispositivo.
2. Especifique la dirección IP de la impresora en el campo Dirección IP o nombre de host.
3. Deseleccione la opción Consultar a la impresora y seleccionar el controlador a usar
automáticamente, de estar seleccionada.
4. Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
108
Uso de Windows en su Mac
7
Si se le pide que indique información adicional del puerto, seleccione Estándar, seleccione
Tarjeta de red genérica en la lista y haga clic en Siguiente.
8
En la ventana Instalar software de impresora, especifique el fabricante y el modelo de la
impresora de red.
Si no aparece el modelo de impresora deseado, haga clic en el botón Tengo disco e indique
la ruta al archivo .inf presente en la carpeta donde ha instalado el controlador de la
impresora.
Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
9
Siga con el procedimiento de configuración de la impresora. Una vez se haya añadido la
impresora a Windows, puede usarla para imprimir documentos desde Windows XP.
Para añadir una impresora de red en Windows XP:
1
Abra el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de Control.
2
En la ventana Panel de Control, haga doble clic en el elemento Impresoras y faxes.
3
Haga clic en el vínculo Añadir una impresora para abrir el asistente de Adición de
Impresoras.
4
En la ventana Bienvenido al asistente de adición de impresoras, haga clic en Siguiente.
5
En la ventana Impresora de red o local, seleccione Impresora local asociada a este equipo y
deseleccione la opción Detectar e instalar automáticamente mi impresora Plug and Play, de
estar seleccionada. Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
6
En la ventana Seleccionar un puerto de impresora, seleccione Crear un puerto nuevo y
especifique Puerto TCP/IP estándar como el tipo de puerto. Una vez hecho esto, haga clic
en Siguiente.
7
En la ventana Bienvenido al asistente de adición de puerto de impresora TCP/IP estándar,
haga clic en Siguiente.
8
En la ventana Añadir puerto, especifique la dirección IP de la impresora de red y haga clic
en Siguiente.
9
Si se le pide que indique información adicional del puerto, seleccione Estándar, seleccione
Tarjeta de red genérica en la lista y haga clic en Siguiente.
10 En la ventana Completando el asistente de adición de puerto de impresora TCP/IP estándar,
haga clic en Finalizar.
11 En la ventana Instalar software de impresora, especifique el fabricante y el modelo de la
impresora de red.
Si no aparece el modelo de impresora deseado, haga clic en el botón Tengo disco e indique
la ruta al archivo .inf presente en la carpeta donde ha instalado el controlador de la
impresora.
Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
12 Siga con el procedimiento de configuración de la impresora. Una vez se haya añadido la
impresora a Windows, puede usarla para imprimir documentos desde Windows XP.
109
Uso de Windows en su Mac
En Linux
El procedimiento de configuración de una impresora de red en un sistema operativo huésped
Linux o FreeBSD varía en función de la distribución de Linux o FreeBSD y de la impresora. En
este ejemplo describimos cómo configurar una impresora de red en una máquina virtual que
ejecute RHEL 5.4 Server. De todas formas, usted puede utilizar estas directrices como
indicaciones generales para la configuración de una impresora de red en una máquina virtual
Linux o FreeBSD.
Nota: Para más información, consulte la documentación de CUPS.
Para configurar una impresora de red:
1
Inicie la máquina virtual.
2
Compruebe que los siguientes componentes están instalados en el sistema operativo
huésped:
• Common UNIX Printing System (CUPS). Encontrará las indicaciones de instalación en el
sitio de CUPS;
• Servicio Samba. Encontrará las indicaciones de instalación en el sitio de Samba; y
• Un navegador Web, ya que controlaremos CUPS a través de un interfaz web.
Nota: Para configurar una impresora de red, deberá tener privilegios root.
3
Descargue e instale el controlador de impresora adecuado. Si desea información detallada
acerca de la instalación del controlador de la impresa, consulte la documentación del
fabricante de la impresora.
4
Inicie Common UNIX Printing System. En el terminal, introduzca el comando:
/etc/init.d/cups start
5
Inicie su navegador web e introduzca la dirección IP de su máquina virtual o
http://127.0.0.1:631.
6
Haga clic en el botón Añadir Impresora.
7
En la ventana Añadir impresora nueva, especifique el nombre de la impresora. En el sistema
operativo huésped, la impresora se mostrará con este nombre. También puede introducir la
ubicación y descripción de la impresora. Una vez hecho esto, haga clic en Reenviar.
8
En la ventana Dispositivo para <Nombre de la impresora>, seleccione AppSocket/HP
JetDirect y haga clic en Continuar.
9
En la ventana URI de dispositivo para <Nombre de impresora>, especifique la dirección IP
de la impresora en el siguiente formato:
socket://<dirección IP de la impresora>
Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
10 En la ventana Fabricante de <Nombre de impresora>, seleccione el fabricante de su
impresora y haga clic en Continuar.
110
Uso de Windows en su Mac
11 En la ventana Modelo/controlador para <Nombre de impresora>, seleccione el modelo de su
impresora y haga clic en Añadir impresora.
12 Indique la contraseña root cuando así se le pida.
CUPS realiza la instalación. Si la instalación se realiza correctamente, aparece el mensaje "La
impresora <nombre> ha sido configurada correctamente". Ahora puede usar esta
impresora para la impresión de documentos desde la máquina virtual.
Configuración de una impresora USB
Usted puede conectar una impresora USB directamente a Windows. En este caso, la impresora
no está disponible en OS X. Si desea usar la impresora para imprimir desde OS X y Windows,
consulte Compartición de una impresora Mac (p. 104).
Para conectar una impresora USB directamente a Windows:
1
En Parallels Desktop, inicie Windows.
2
Una vez iniciado Windows, instale el controlador de la impresora. Si desea información
detallada acerca de la realización de esta acción, consulte la documentación del fabricante
de la impresora. Generalmente encontrará los controladores en el sitio web del fabricante.
3
Realice una de las siguientes acciones:
•
Si la impresora USB ya está conectada a su Mac:
• Si Windows está en modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
en la barra
de menús, seleccione Dispositivos > USB y seleccione esta impresora en la lista.
• Si Windows se muestra en otra ventana, en la barra de menús del Mac haga clic en
Dispositivos > Impresora > Impresora y seleccione esta impresora en la lista.
•
Si la impresora USB no está conectada a su Mac, conéctela. En la ventana Nuevo
dispositivo USB detectado, conecte la impresora a Windows.
4
En Windows, siga las instrucciones del asistente de adición de hardware nuevo.
Creación de un archivo PDF
Puede que una vez finalizado un documento de texto, una página web o cualquier otro archivo,
desee crear un PDF del mismo. Un archivo PDF conserva el formato y el diseño del documento,
por lo que los demás lo verán como si estuviera impreso en la página.
Para crear un archivo PDF, seleccione PDF Parallels en el escritorio del Mac cuando seleccione
una impresora. El archivo PDF se guardará en el escritorio del Mac.
Nota: Esta funcionalidad está disponible para sistemas operativos huéspedes Windows siempre que
se haya instalado Parallels Tools (p. 175) y que todas las impresoras del Mac se compartan (p. 104)
con Windows.
111
Uso de Windows en su Mac
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra
webcam
Si su Mac o pantalla cuenta con una cámara iSight preintegrada, o si usted conecta una
webcam externa compatible, por omisión puede usarla con Windows.
Para usar iSight o una cámara externa con Windows:
•
Simplemente abra un programa Windows que use una cámara. Usted debería poder
seleccionar iSight o la cámara externa para usarla con el programa.
Nota: si está ejecutando un SO huésped que no sea Windows XP Service Pack 2 o posterior,
Windows Vista o Windows 7, compruebe que tiene instalados controladores UVC (USB video device
class).
Desactivación de la compartición de cámaras
Si no desea que los programas Windows puedan usar la webcam conectada o la cámara iSight
preintegrada, puede desactivar la compartición de cámaras de la siguiente forma:
Realice una de las siguientes acciones:
1
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y haga clic en USB y bluetooth.
3
Deseleccione Cámaras web.
112
Uso de Windows en su Mac
Visualización de una presentación en un
monitor o proyector externo
Usted puede conectar fácilmente su Mac a un monitor o proyector externo y mostrar una
presentación para una aplicación Windows con tan sólo realizar unos pocas acciones de
configuración.
Para ello:
1
Inicie Windows (p. 37) si es que no está en ejecución.
2
Conecte su Mac al monitor o proyector externo siguiendo el procedimiento habitual.
Aparecerá un mensaje preguntándole si va a mostrar una presentación.
113
Uso de Windows en su Mac
3
Si en el monitor o proyector externo desea ver los contenidos exactos de la pantalla de su
ordenador, seleccione Usar mirroring.
Si no selecciona Usar mirroring, algunas aplicaciones − como por ejemplo Microsoft
Powerpoint − pueden mostrar una vista de presentador en su ordenador y únicamente la
presentación en el monitor o proyector externo.
4
Haga clic en Sí. Windows cambiará al modo Presentación, que se muestra en pantalla
completa tanto en la pantalla del ordenador como en el monitor o proyector externo. Una vez
hecho esto, puede iniciar su presentación.
Nota: Si desea más información acerca de cómo escoger en qué pantalla debe mostrarse la
presentación, consulta la ayuda de la aplicación que utiliza para realizar las presentaciones.
¡Importante! Si está en modo de presentación y cambia la configuración de pantalla en Windows,
puede que la presentación deje de funcionar correctamente.
Protección de sus datos
Probablemente usted dispone de documentos, fotografías y otros archivos importantes en su
Mac. Cuando ejecute Windows en su Mac, es especialmente importante proteger sus datos de
virus y de usos no autorizados. En esta sección descubrirá cómo llevar a cabo estas
operaciones.
En esta sección
Protección de sus datos de virus .............................................................................. 115
Aislamiento de OS X de Windows ............................................................................ 116
Uso Windows sin guardar los cambios ..................................................................... 116
Establecimiento de requisitos de contraseña ........................................................... 117
Cifrado de Windows para impedir usos no autorizados ........................................... 118
114
Uso de Windows en su Mac
Protección de sus datos de virus
Parallels Desktop ofrece una suscripción de prueba gratuita a software antivirus de Norton y
Kaspersky tanto para OS X como para Windows.
Para sacar partido a estas ofertas, descargue e instale Kaspersky Internet Security para
Windows y para Mac. Cuando expire el periodo de pruebas, puede adquirir una llave de
activación permanente.
Descarga e instalación de protección antivirus para Windows
1
Abra Parallels Desktop e inicie Windows.
2
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Acciones >
Instalar Internet Security y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: para instalar la protección antivirus para Windows, debe tener instalado Parallels Tools (p.
239). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Eliminación de la protección antivirus de Windows
Para eliminar Kaspersky Internet Security, siga el mismo procedimiento que para eliminar
cualquier otra aplicación Windows. Para más información, consulte el soporte y la ayuda de
Windows.
Descarga e instalación de protección antivirus para Mac
1
Si Parallels Desktop está en modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Ver > Salir de Coherence.
presente
2
Seleccione Parallels Desktop > Instalar antivirus para Mac y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Eliminación de la protección antivirus para Mac
Seleccione Desinstalar antivirus para Mac en el menú Parallels Desktop e introduzca las
credenciales del administrador.
115
Uso de Windows en su Mac
Aislamiento de OS X de Windows
Usted puede aislar OS X de Windows para que así ya no compartan carpetas, perfiles y
aplicaciones y para que los dispositivos externos que conecte ya no sean accesibles
automáticamente por parte de Windows. Asimismo, ya no puede copiar ni mover objetos entre
Windows y OS X. Aislar OS X de Windows puede proporcionar un nivel más elevado de
seguridad, ya que no se permite que elementos confidenciales de un SO estén en contacto con
el otro.
Para aislar OS X de Windows:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Seguridad.
3
Seleccione Aislar Mac de Windows.
Uso Windows sin guardar los cambios
Si no desea que Windows guarde los cambios que usted realice durante la sesión de trabajo
(por ejemplo, cuando realice pruebas de algún programa Windows que pueda dañar Windows),
puede iniciar Windows en modo de reversión:
1
Abra Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione el Windows que desea iniciar en
modo de reversión y haga clic en Acciones > Modo de reversión.
Configuración de Windows para que siempre se inicie en modo de reversión
Si desea que Windows siempre se inicie en modo de reversión:
1
Abra Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione Windows y haga clic en Acciones >
Configurar > Opciones > Inicio y apagado.
3
Seleccione Preguntarme qué hacer en el menú Modo de reversión.
Nota: Si tiene habilitada la compresión automática de discos virtuales (p. 128), esta se desactivará
una vez active el modo de reversión.
116
Uso de Windows en su Mac
Establecimiento de requisitos de contraseña
Para disponer de un nivel más elevado de seguridad, puede configurar Parallels Desktop para
que requiera una contraseña de administrador para la realización de determinadas funciones.
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Seguridad.
3
Seleccione una o más de las siguientes opciones para que se solicite una contraseña de
administrador de OS X para la realización de la acción seleccionada:
• Salir del modo de pantalla completa: Para salir del modo de pantalla completa (p. 53) se
requiere una contraseña.
• Cambiar el estado de la máquina virtual: Para iniciar, detener, suspender, pausar o
apagar (p. 43) Windows se requiere una contraseña.
• Administrar instantáneas: Para crear o eliminar una instantánea (p. 150) o bien para
revertir a una instantánea se requiere una contraseña.
• Cambiar la contraseña del SO huésped mediante CLI: Para cambiar la contraseña de su
cuenta de Windows mediante un interfaz de línea de comandos (p. 256), es necesario
introducir una contraseña.
117
Uso de Windows en su Mac
Cifrado de Windows para impedir usos no autorizados
Si usted almacena datos importantes usando programas Windows, es extremadamente
recomendable que cifre Windows para proteger sus datos de usos no autorizados.
Cifrado de Windows
Para cifrar Windows (este debe estar apagado):
1
Seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar > Seguridad.
2
En la pestaña Seguridad, haga clic en Activar, especifique una contraseña y haga clic en
ACEPTAR.
Advertencia: La contraseña especificada es muy importante. Escríbala en algún sitio donde no
pueda extraviarla. Sin esta contraseña no puede iniciar Windows.
Cambio de su contraseña
Para cambiar la contraseña para un Windows cifrado (este debe estar apagado):
1
Seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar > Seguridad.
2
En la pestaña Seguridad, haga clic en Cambiar contraseña, especifique una contraseña
nueva y haga clic en ACEPTAR.
Eliminación del cifrado de Windows
Para eliminar el cifrado de Windows (este debe estar apagado):
1
Seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar > Seguridad.
2
En la pestaña Seguridad, haga clic en Desactivar.
118
Uso de Windows en su Mac
Conexión a Internet o a una red
Parallels Desktop le permite utilizar tres tipos de conexión de red con Windows:
•
Conexión de red compartida: Los programas Windows comparten una conexión de red con
OS X. Se trata de la configuración predeterminada.
•
Ethernet en modo bridge: Windows puede usar uno de los adaptadores de red de su Mac.
Esto hace que Windows se muestre como un ordenador independiente en la red.
•
Conexión de red sólo-host: Windows sólo puede acceder a su Mac.
En la mayoría de los casos no deberá ajustar la configuración de conexión de red. Si su Mac se
ha configurado para conectarse a una red o a Internet, los programas Windows pueden acceder
a la misma red e Internet.
La conexión en modo bridge Ethernet es mucho más compleja y requiere contactar con su
administrador de sistema para configurarla correctamente.
Consulte la información detallada acerca de estos tipos de conexión de red y cómo
configurarlos.
Compartición de la configuración de red entre OS X y Windows
Por omisión, Windows se configura para compartir la configuración de conexión de red con OS
X. Los programas Windows pueden acceder a otros ordenadores de su red local e Internet
usando la dirección IP de su Mac. Windows no cuenta con su propia dirección IP en la red.
En la mayoría de los casos no deberá ajustar la configuración de conexión de red. Si su Mac se
ha configurado para conectarse a una red o a Internet, los programas Windows disponen de
acceso a la misma red y a Internet.
119
Uso de Windows en su Mac
Puede que desee usar el modo de conexión de red compartida en los siguientes casos:
•
Su Mac accede a Internet a través de un módem u otro dispositivo que no sea Ethernet.
•
Necesita acceder a Internet desde Windows pero está preocupado por su seguridad.
•
Está experimentando problemas cuando opera en Ethernet en modo bridge.
Para configurar Windows para usar la conexión de red compartida:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3
En el panel Red, compruebe que las opciones Conectado y Red compartida están
seleccionadas.
Nota: en el campo Dirección MAC, puede cambiar la dirección MAC actualmente asignada a
Windows. Las direcciones MAC se generan automáticamente la primera vez que instala Windows en
su Mac. De todas formas, puede modificar la dirección MAC por defecto indicando otro valor en el
campo Dirección MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC
nueva, compruebe que esta es única dentro de su red.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, a la que puede accederse a través del sitio
web de Parallels.
120
Uso de Windows en su Mac
Aplicación de otra configuración de red en Windows
Cuando opere en Ethernet en modo bridge, Windows aparece en la red como un equipo
independiente con su propia dirección IP y su nombre de red.
Nota:la conexión de red Ethernet en modo bridge es más compleja que la conexión de red
compartida y puede que sea necesario contactar con el administrador del sistema para configurarla
correctamente.
121
Uso de Windows en su Mac
Para configurar Windows para operar en Ethernet en modo bridge:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3
En el panel Red, compruebe que la opción Conectado está seleccionada.
4
Seleccione el adaptador de red apropiado de la lista. Para conectar el adaptador de la
máquina virtual al adaptador de red activo de su Mac, seleccione Adaptador
predeterminado.
Nota: en el campo Dirección MAC, puede cambiar la dirección MAC actualmente asignada a
Windows. Las direcciones MAC se generan automáticamente la primera vez que instala Windows.
De todas formas, puede modificar la dirección MAC por defecto indicando otro valor en el campo
Dirección MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC nueva,
compruebe que esta es única dentro de la red.
Si no puede configurar Windows para que opere en Ethernet en modo bridge, considere usar
una Conexión de red compartida o una Conexión de red sólo con el host.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, a la que puede accederse a través del sitio
web de Parallels.
Uso de la configuración de red sólo con el host
Parallels Desktop proporciona una red cerrada sólo accesible para OS X y Windows. OS X se
conecta a esta red vía el adaptador de red sólo-host de Parallels creado automáticamente en su
Mac durante la instalación de Parallels Desktop. Las direcciones para Windows son
proporcionadas por el servidor DHCP de Parallels.
122
Uso de Windows en su Mac
Para configurar Windows para usar conexión de red sólo-host:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3
En el panel Red, compruebe que las opciones Conectado y Red sólo host están
seleccionadas.
Nota: en el campo Dirección MAC, puede cambiar la dirección MAC actualmente asignada a
Windows. Las direcciones MAC se generan automáticamente la primera vez que instala Windows.
De todas formas, puede modificar la dirección MAC por defecto indicando otro valor en el campo
Dirección MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC nueva,
compruebe que esta es única dentro de la red.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, a la que puede accederse a través del sitio
web de Parallels.
123
Uso de Windows en su Mac
Uso de Wi-Fi con Windows
Si su Mac ya está conectado a Internet de forma inhalámbrica, por omisión Windows también se
configura para acceder a Internet de esta forma, sin necesidad de realizar ningún cambio en la
configuración.
Si usted cambia su configuración de red, puede volver a configurar una conexión WiFi usando
el Modo Ethernet en modo bridge. Cuando opere en este modo, Windows se muestra en la red
como un equipo independiente con su propia dirección IP y nombre de red.
Para configurar Windows para que acceda a Internet a través de WiFi:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3
En el panel Red, compruebe que la opción Conectado está seleccionada.
4
Seleccione AirPort en la lista.
Una vez realizados estos pasos, Windows podrá conectarse a Internet a través del adaptador
AirPort de su Mac.
Si no puede configurar su máquina virtual para que opere en Ethernet en modo bridge,
considere usar una Conexión de red compartida o una Conexión de red sólo con el host.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, a la que puede accederse a través del sitio
web de Parallels.
124
Uso de Windows en su Mac
Conexión de Windows a una VLAN
Si su Mac es miembro de una VLAN (red virtual de área local), Parallels Desktop le permite
conectar Windows a esta VLAN.
Para conectar Windows a la VLAN, realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
5
Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
6
Seleccione Conexión de red en modo bridge > VLAN en la lista Tipo y compruebe que la
opción Conectado está habilitada.
Windows se conectará a la VLAN seleccionada.
Optimización del rendimiento
Si Windows no funciona tan rápido como desearía, existen algunas formas sencillas para
optimizar su rendimiento. Esta sección contiene numerosas instrucciones útiles para realizar
esta acción.
Lea esta sección para descubrir cómo ajustar Windows para velocidad.
125
Uso de Windows en su Mac
Definición de la cantidad de memoria asignada a Windows
Parallels Desktop está configurado para asignar a Windows una cantidad determinada de la
memoria RAM disponible de su Mac y la cantidad restante a OS X. Si asigna demasiada
memoria a Windows, OS X puede ralentizarse, lo que a su vez puede hacer que los programas
Windows también se ralenticen, ya que estos se ejecutan sobre OS X. Si, de lo contrario, se
asigna demasiada memoria a OS X, entonces las aplicaciones OS X puede que se ejecuten
correctamente pero que los programas Windows se ralenticen.
Para optimizar el rendimiento tanto de Windows como de OS X, establezca la memoria
asignada a Windows de tal forma que esté dentro del rango recomendado.
Para establecer la cantidad de memoria asignada a Windows:
1
Apague Windows (p. 43).
2
Seleccione Acciones > Configurar y a continuación haga clic en General.
126
Uso de Windows en su Mac
3
Mueva el control deslizante de memoria a un punto dentro del rango recomendado, indicado
por el gráfico que aparece debajo del control deslizante (vea arriba).
Si utiliza programas Windows que requieren mucha memoria, como por ejemplo programas
de producción de vídeos o 3D, es mejor definir la asignación de memoria hacia la parte más
elevada del rango (moviendo el control deslizante hacia la derecha). De lo contrario, suele
ser mejor definirla más cerca de la mitad del rango.
Nota: sea cual sea la cantidad de memoria (RAM) de su Mac, la cantidad máxima de memoria que
puede asignarse a Windows es 16 GB. De todas formas, si está usando Parallels Desktop 10 para
Mac Enterprise Edition, la cantidad máxima de memoria que puede asignarse a Windows es de 64
GB.
Si cambia este ajuste y a continuación no está satisfecho con el rendimiento de Windows,
intente establecer otro ajuste.
Nota:si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual,
se requerirá indicar la contraseña del administrador.
127
Uso de Windows en su Mac
Configuración de optimización
Los parámetros de configuración de Optimización le permiten:
•
Optimizar el rendimiento para aplicaciones OS X o programas Windows
•
Configurar Windows para disponer de un rendimiento más rápido o más prestaciones
gráficas
•
Si está usando un MacBook u otro ordenador portátil, optimice su ordenador para disponer
de una mayor duración de la batería o para disfrutar de un mejor rendimiento
•
Conservación del espacio en disco
Para acceder a la configuración de Optimización:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y seleccione Optimización.
128
Uso de Windows en su Mac
129
Uso de Windows en su Mac
Optimización del rendimiento para aplicaciones OS X o programas Windows
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Rendimiento:
•
Máquina virtual más rápida: A Windows se le asignarán más recursos de su ordenador. El
rendimiento de los programas Windows puede aumentarse de forma significativa pero las
aplicaciones OS X pueden ejecutarse más lentamente.
•
Mac más rápido: A OS X se le asignarán más recursos de su ordenador. El rendimiento de
las aplicaciones OS X puede aumentarse de forma significativa pero los programas
Windows pueden ejecutarse más lentamente.
Si desea que Parallels Desktop optimice el rendimiento automáticamente para OS X o Windows
en función de la aplicación o programación que esté usando en ese momento:
•
Seleccione Habilitar hipervisor adaptable. Cuando esté usando un programa Windows, se
otorgarán más recursos a Windows y cuando esté usando una aplicación OS X se darán
más recursos a OS X.
Configuración de Windows para disponer de un rendimiento más rápido
•
Seleccione Ajustar Windows para velocidad.
Algunas prestaciones de Windows que suelen ralentizar el rendimiento, como por ejemplo las
animaciones durante el inicio, están desactivadas.
Optimización de su MacBook para disponer de un mayor rendimiento o más duración
de batería
El menú Consumo contiene las opciones relacionadas con el rendimiento y el consumo
energético:
•
Duración de batería más prolongada: Si tiene un portátil de Apple y suele usarlo sin que
esté conectado a la corriente, puede seleccionar esta opción para reducir el consumo de la
batería y así disponer de más tiempo de autonomía. Esto puede reducir un poco el
rendimiento de Windows.
•
Rendimiento óptimo: Esta opción (seleccionada por omisión) maximiza el rendimiento de
Windows, aunque consume más batería.
Nota: si cambia las opciones presentes en el menú Consumo cuando Windows está en ejecución,
deberá apagar Windows e iniciarlo de nuevo para que así se apliquen los cambios.
Para ver el estado de la batería en Windows:
•
Seleccione Mostrar batería en Windows.
Cuando su MacBook u otro ordenador portátil esté ejecutándose sin estar conectado a la
corriente eléctrica, el estado de la batería se muestra en la barra de menús.
Conservación automática de espacio en disco
130
Uso de Windows en su Mac
En la mayoría de los casos, el espacio que ocupa Windows en su disco duro se va ampliando
cuando va añadiendo archivos y otros datos pero no se reduce cuando elimina datos. Para
configurar Parallels Desktop para que reduzca espacio en disco automáticamente:
•
Seleccione Optimización del disco virtual en tiempo real.
Para liberar espacio en disco, también puede eliminar rápidamente archivos presentes en el
sistema que ya no necesite (p. 162).
Optimización del rendimiento de gráficos 3D en un MacBook Pro
Algunos equipos MacBook Pro disponen de dos adaptadores de vídeo. Por omisión, se usa el
adaptador de vídeo más lento para que así usted disponga de más batería.
Si desea utilizar un adaptador de vídeo más rápido para disponer de un mejor rendimiento de
gráficos 3D:
1
En el Finder de OS X, seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema y haga clic en
Economizador.
2
Haga clic en Rendimiento más alto.
El hecho de configurar los gráficos en un rendimiento más elevado hace que la batería se
consuma más rápido.
Aceleración de programas gráficos y juegos
Con Parallels Desktop, puede ejecutar aplicaciones y juegos que requieran tarjetas de vídeo
con soporte para DirectX o OpenGL. Para ello, es necesario tener activada la aceleración 3D.
Si desea información acerca de si un programa requiere o no soporte para DirectX o OpenGL,
consulte la documentación incluida en el juego o programa.
Para activar la aceleración 3D:
1
Apague la máquina virtual. (p. 43)
2
Seleccione Acciones > Configurar.
3
En el panel Vídeo, seleccione Activar o seleccione una versión de DirectX en el menú
Aceleración 3D.
Nota: Parallels Tools debe estar instalado (p. 239) antes de poder activar la aceleración 3D. Parallels
Tools se instala de forma predeterminada cuando usted instala Windows.
131
Uso de Windows en su Mac
Pausa de Windows cuando no existe ningún programa abierto
Usted puede conservar los recursos de su equipo configurando Windows para que se pause
automáticamente cuando no haya ningún programa Windows abierto. De esta forma, podrá
usar más recursos, como RAM y CPU, para las aplicaciones OS X.
Para configurar Windows para que se pause automáticamente cuando no exista ningún
programa abierto:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Opciones y seleccione Aplicaciones.
3
Compruebe que Compartir aplicaciones Windows con Mac está seleccionado y a
continuación seleccione Pausar Windows cuando no hayan aplicaciones abiertas.
Optimización de las máquinas virtuales para juegos o software gráfico,
de productividad o desarrollo
Cuando crea una máquina virtual puede optimizarla en función del uso principal que hará de
ella. Puede configurar su rendimiento para:
•
Productividad. Seleccione esta opción si utiliza la máquina virtual para realizar sus tareas
diarias con editores de texto, clientes de correo electrónico, navegadores web, etc.
•
Sólo para juegos. Seleccione esta opción si utiliza la máquina virtual para jugar a juegos
para PC en su Mac.
•
Diseño. Seleccione esta opción si usa la máquina virtual para ejecutar aplicaciones gráficas.
•
Desarrollo de software. Seleccione esta opción si usa la máquina virtual para desarrollar y
analizar software.
Una vez creada la máquina virtual puede cambiar esta opción:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, haga clic con el botón secundario del ratón en
la máquina virtual (debe estar apagada) y seleccione Configurar.
3
En la pestaña General, haga clic en Cambiar.
4
Seleccione el perfil que más se adapte a sus necesidades.
132
Uso de Windows en su Mac
Uso de Windows en su iPad, iPhone o
dispositivo Android
Parallels Access es un producto nuevo de Parallels que le permite usar su Mac o PC Windows
junto con sus aplicaciones de forma remota mediante su iPad, iPhone o dispositivo Android.
Si en su Mac tiene instalado Parallels Desktop, puede usar Parallels Access para acceder y
controlar Windows.
Parallels Access le permite:
•
Usar cualquiera de sus programas Windows en su iPad
•
Iniciar, detener y restablecer Windows de forma remota
•
Conectarse a través de Wi-Fi o 3G
•
Acceder a Windows esté donde esté a través de Internet
Primeros pasos
Antes de poder usar Parallels Access, deberá realizar lo siguiente:
1
En su iPad, iPhone o dispositivo Android, descargue e instale Parallels Access a través del
App Store o Google Play.
2
Compruebe que ha instalado Windows en su Mac (p. 21).
3
En Parallels Desktop, realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si Windows está ejecutándose en modo Ventana (p. 53), seleccione Parallels Desktop >
Preferencias.
4
Haga clic en Access.
5
Instale Parallels Access Agent en su Mac haciendo clic en Instalar.
Sólo deberá realizar estos pasos una única vez.
Acceso a Windows mediante su iPad, iPhone o dispositivo Android
1
Encienda su Mac.
Su Mac debe estar encendido para que Parallels Access pueda acceder y utilizar Windows.
2
Inicie Parallels Access en su iPad, iPhone o dispositivo Android y acceda a su cuenta
usando el mismo email y la misma contraseña que usó para registrar Parallels Desktop.
3
Haga clic en su Mac en la lista de Macs disponibles.
133
Uso de Windows en su Mac
Cuando acceda a Windows por primera vez, verá sugerencias acerca de los gestos que puede
usar para controlar Windows. Haga clic en Cerrar para ir al escritorio de Windows.
Si desea más información acerca de Parallels Access, consulte la Guía del usuario de Parallels
Access, disponible online.
Guardado de una imagen de la pantalla
Para guardar una imagen de Windows en modo Ventana:
•
Seleccione Ver > Capturar pantalla.
En el escritorio de OS X se guardará un archivo denominado Parallels Picture.png.
También puede capturar toda la pantalla siempre que lo desee presionando
Command-Mayús-3. Por omisión, las imágenes se guardan en el escritorio de OS X.
Definición de la apariencia de los iconos en el
Dock de la máquina virtual
Usted puede seleccionar el tipo de icono que aparece en el Dock de OS X cuando su máquina
virtual está abierta o en ejecución.
1
Realice una de las siguientes acciones:
presente en la barra de menús y seleccione
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias. A continuación, haga clic en General.
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias y a continuación haga clic en General.
2
En el menú Iconos de la máquina virtual en el Dock, seleccione una de las siguientes
opciones:
• Icono del SO: El icono del Dock muestra el icono del sistema operativo instalado en la
máquina virtual.
• Captura en vivo: El icono del Dock muestra una imagen en miniatura de lo que ve en
Windows.
134
Uso de Windows en su Mac
¿Cómo permitir la aplicación de actualización
de Windows mientras su Mac está en reposo?
Parallels Desktop soporta la prestación Power Nap de OS X, que le permite mantener
elementos de Windows actualizados mientras su Mac está en reposo. Cuando Power Nap está
habilitado, los servicios que suelen actualizar información después de que Windows salga del
modo de reposo (como por ejemplo nuevos emails en programas de mensajería y nuevas
actualizaciones de eventos en el Calendario) estarán operativos mientras su Mac está en
reposo.
Para poder usar Power Nap es necesario que su ordenador sea compatible con la prestación.
Si desea más información al respecto, visite Apple.com.
Para habilitar Power Nap:
1
En su Mac, seleccione el menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en
Economizador.
2
En función de si está usando su Mac mediante la batería o bien lo tiene conectado a la
corriente, compruebe que tiene seleccionada la opción Habilitar Power Nap mientras se use
la batería o Habilitar Power Nap mientras se esté conectado a un adaptador de corriente.
Nota: Si desea más información acerca de Power Nap, consulte la ayuda de OS X.
Traducciones de palabras en Windows
Si está usando Windows y encuentra una palabra que desconoce, puede realizar una búsqueda
en el diccionario de OS X. Para ello, pase el cursor del ratón por encima de la palabra y
presione Control-Command-D o toque (no haga clic) el touchpad con tres dedos.
Notas:
1. Parallels Tools (p. 179) debe estar instalado en Windows.
2. Cuando pase el cursor del ratón por encima de una palabra, este debería dejar de mostrar una
flecha y permitir la selección de texto . No es posible realizar búsquedas de palabras presentes
en imágenes.
135
CAPITULO 5
Temas avanzados
Este capítulo le proporciona información adicional acerca de cómo usar Parallels Desktop y
máquinas virtuales.
En este capítulo
Uso de máquinas virtuales ........................................................................................ 136
Uso de otros sistemas operativos en su Mac ........................................................... 162
Instalación o actualización de Parallels Tools .......................................................... 175
Modo Modalidad ........................................................................................................ 188
Ocultación y visualización de Parallels Desktop ...................................................... 190
Desactivación de la suspensión automática de Windows........................................ 190
Eliminación de Parallels Desktop ............................................................................. 191
Preferencias avanzadas............................................................................................ 191
Configuración avanzada ........................................................................................... 199
Adición y eliminación de dispositivos........................................................................ 201
Configuración de hardware ....................................................................................... 209
Uso de máquinas virtuales
Lea esta sección para obtener la información básica acerca del uso de máquinas virtuales.
Temas avanzados
Sistemas operativos huéspedes soportados
En máquinas virtuales Parallels Desktop puede instalar cualquiera de los siguientes sistemas
operativos huéspedes.
32
bits
64
bits
instalación
exprés
Windows
Windows 8.1
Windows 8
Windows Server 2012 SP0, R2
Windows 7 SP0, SP1
Windows Server® 2008 SP0, SP1, SP2, R2
Windows Vista® Home, Business, Ultimate, Enterprise SP0, SP1, SP2
Windows Server® 2003 SP0, SP1, SP2, R2
Windows XP Home SP0, SP1, SP2, SP3
Windows XP Professional SP0, SP1, SP2, SP3
Windows XP Professional SP2
Windows 2000 Professional SP4
Windows 2000 Server SP4
Windows NT 4.0 Server SP6, Workstation SP6
Windows ME
Windows 98 SE
Windows 95
Windows 3.11
MS-DOS 6.22
Linux
Ubuntu® Linux 10.04, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04, 13.10
Red Hat® Enterprise Linux 5.x, 6.x, 7
CentOS Linux 5.x, 6.x
Fedora™ Linux 17, 18, 19
SUSE® Linux Enterprise Server 11 SP2, SP3, Desktop 11 SP2, SP3
137
Temas avanzados
OpenSUSE Linux 12.2, 12.3, 13
Linux Mint 14, 15
Mageia 2, 3
Mandriva™ Linux 2011
Debian® Linux 6.0, 7.0, 7.1
OS X
OS X Mavericks 10.9.x
OS X Mountain Lion 10.8.x
OS X Lion 10.7.x
OS X Lion Server 10.7.x
OS X Snow Leopard Server 10.6.x
OS X Leopard Server 10.5.x
Chrome
Chrome OS
Solaris
Open Solaris 2009.06
Oracle Solaris® 10, 11
BSD
FreeBSD® 8.3, 9.1
OS/2
OS/2® Warp 4.5, 4
eComStation™ 1.2, 2.0
Android
Android OS
Tenga en cuenta que Parallels Desktop no incluye discos de instalación del sistema operativo ni
sus imágenes. Deberá adquirirlos separadamente.
138
Temas avanzados
Acerca de las máquinas virtuales
Para añadir un sistema operativo Windows u otro a su Mac, Parallels Desktop crea una
"máquina virtual," o una copia virtual de un equipo, en su Mac. A continuación, usted puede
instalar Windows en la máquina virtual, tal y como instalaría un sistema operativo en un
ordenador estándar.
Muchos usuarios usan Parallels Desktop para crear una máquina virtual e instalar Windows en
esta. Usted puede instalar tantas máquinas virtuales como desee e instalar un sistema
operativo distinto en cada una de ellas. De esta forma puede utilizar múltiples sistemas
operativos a la vez en su Mac. Tal y como si se tratar de un ordenador estándar, puede apagar
y encender las máquinas virtuales, configurarlas e instalar y usar programas.
139
Temas avanzados
Configuraciones predeterminadas
Una máquina virtual típica tiene el siguiente hardware virtual básico: CPU, memoria, disco duro,
disquetera, dispositivo de sonido, unidad de CD/DVD, adaptador de red, controlador USB,
puerto serie y puerto de impresora conectado a la impresora definida como la predeterminada
en OS.
Nota: A parte del hardware básico, usted puede añadir dispositivos nuevos a su máquina virtual a
través del diálogo Configuración de Máquina Virtual (p. 201).
La cantidad de memoria y el tamaño de los discos duros varía en función del SO huésped. Si
desea conocer los valores de disco duro y memoria que se asignan a una máquina virtual en
función del sistema operativo que se instalará en esta, consulte la tabla que aparece a
continuación. Los discos duros virtuales para máquinas virtuales típicas siempre se crean en
formato ampliable (p. 205).
Sistemas operativos
huéspedes
Memoria,
MB
Memoria
de vídeo,
MB
Disco
duro, MB
OS X
1024
32
64,000
Windows 7
1024
256
64,000
Windows Server 2008
1024
128
64,000
Windows Vista
1024
256
64,000
Windows XP
1024
256
64,000
Windows 2003
1024
64
64,000
Windows 2000
256
256
64,000
Windows ME
256
32
8,000
Windows NT
256
32
4,000
Windows 98
256
32
8,000
Windows 95
128
32
2,000
Windows 3.11
64
32
2,000
Otro Windows
1024
128
64,000
Red Hat Enterprise Linux
1024
32
64,000
SUSE Linux Enterprise
1024
32
64,000
Debian GNU/Linux
1024
32
64,000
Ubuntu Linux
1024
32
64,000
Fedora Linux
1024
32
64,000
140
Disquet
era
Unidad
de
CD/DV
D
Adapta
dor de
red
Disposit
ivo de
sonido
Temas avanzados
CentOS Linux
1024
32
64,000
OpenSUSE Linux
1024
32
64,000
Mandriva Linux
1024
32
64,000
Otro kernel Linux 2.6
1024
32
64,000
Otro kernel Linux 2.4
1024
32
64,000
Otro Linux
1024
32
64,000
FreeBSD 8.x
256
32
64,000
FreeBSD 7.x
256
32
64,000
Otro FreeBSD
256
32
64,000
OS/2 Warp 4.5
256
32
2,000
OS/2 Warp 4
128
32
2,000
eComStation 1.2
256
32
2,000
Otro OS/2
128
32
2,000
MS-DOS 6.22
64
32
2,000
Otro DOS
32
32
2,000
Solaris 10
1024
32
64,000
OpenSolaris
256
32
64,000
Otro Solaris
1024
32
64,000
Otro
256
32
8,000
141
Temas avanzados
Establecimiento de la ubicación donde deben guardarse las máquinas
virtuales nuevas
Por omisión, Parallels Desktop guarda las máquinas virtuales en ~/Documentos/Parallels.
Si desea cambiar esta ubicación predeterminada para las instalaciones de máquinas virtuales
nuevas:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
presente en la barra de menús y seleccione
Preferencias. A continuación, haga clic en General.
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias y a continuación haga clic en General.
2
Seleccione una ubicación del menú Carpeta de máquinas virtuales.
Todas las máquinas virtuales nuevas se almacenan en la ubicación nueva. Las máquinas
existentes permanecerán en sus ubicaciones originales.
Cambio del nombre de la máquina virtual
El nombre de una máquina virtual se muestra en el Centro de control de Parallels Desktop, así
como en la parte superior de la ventana del SO huésped cuando usted se encuentre en modo
Ventana.
Para cambiar el nombre de la máquina virtual:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en General e introduzca un nombre nuevo en el campo Nombre.
La longitud del nombre no puede superar los 50 caracteres.
142
Temas avanzados
Clonación de una máquina virtual
Clonación de una máquina virtual
Si necesita una copia exacta de una máquina virtual, puede clonarla. Un clon es otra máquina
virtual totalmente idéntica a la original. Para realizar un clon:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual que desea clonar
(debe estar apagada) y seleccione Archivo > Clonar.
3
Seleccione la ubicación donde desea guardar el clon.
Por omisión, Parallels Desktop guarda los clones en su carpeta Documentos > Parallels.
4
Haga clic en Guardar para iniciar la clonación de la máquina virtual.
Creación de un clon vinculado de una máquina virtual
Un clon vinculado es una máquina virtual que comparte los discos duros virtuales con la
máquina virtual principal. Gracias a esta tecnología, múltiples máquinas virtuales pueden utilizar
el software instalado en el disco duro de la máquina virtual principal. De esta forma, los usuarios
no utilizan tanto disco duro del Mac. Para crear un clon vinculado:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual que desea clonar
(debe estar apagada) y seleccione Archivo > Nuevo clon vinculado.
3
Seleccione la ubicación donde desea guardar el clon.
Por omisión, Parallels Desktop guarda los clones en su carpeta Documentos > Parallels.
4
Haga clic en Guardar para iniciar la clonación de la máquina virtual.
143
Temas avanzados
Realización de backups de una máquina virtual
La mayoría de los usuarios no tienen en cuenta la importancia de realizar copias de seguridad
de forma regular hasta que experimentan la pérdida de datos. Es necesario que cree su propia
estrategia de backups para así prevenir la pérdida de datos. Las máquinas virtuales son igual
de vulnerables a errores y bloqueos que los equipos físicos.
Puede realizar una copia de seguridad de su máquina virtual usando uno de estos métodos:
•
Configurando las opciones de copia de seguridad periódica en la pestaña Seguridad del
diálogo Configuración de máquina virtual.
•
Usando utilidades de copia de seguridad de terceros como Acronis Online Backup (p. 161).
•
Clonando la máquina virtual mediante el asistente de clonación de máquinas virtuales.
Proporcione un nombre descriptivo al clon y guárdelo en una ubicación concebida de forma
específica para copias de seguridad.
•
Copie los archivos de la máquina virtual de forma manual.
Configuración de backups periódicos
En la pestaña Seguridad del diálogo de configuración de la máquina virtual puede escoger la
forma en la que desea copiar su máquina virtual de forma periódica. Puede configurar cómo
deberán crearse las instantáneas de la máquina virtual u optar por realizar una copia de
seguridad de la máquina virtual con Time Machine.
Si decide realizar una copia de seguridad de su máquina virtual con Time Machine, el archivo
PVM de su máquina virtual se copiará automáticamente junto con los demás archivos presentes
en Mac OS. Como resultado, también se copiarán los archivos presentes en el disco duro de su
máquina virtual, ya que el archivo del disco duro virtual (HDD) se encuentra en el archivo del
paquete de la máquina virtual (PVM).
Advertencia: Los backups realizados con Time Machine sólo serán fiables cuando sus máquinas
virtuales Parallels estén detenidas o suspendidas durante el proceso de backup.
Si desea restaurar algunos de sus archivos Windows:
1
Desde el Finder (y no desde Time Machine), localice la copia de backups del archivo de su
máquina virtual (PVM) en su disco de backup.
2
Haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo y seleccione Ver contenido del
paquete.
3
En la ventana de contenidos de la máquina virtual, haga clic con el botón secundario del
ratón en el archivo del disco duro virtual (HDD), que generalmente se denomina
<NombredeMáquinaVirtual>.hdd. A continuación, seleccione Abrir con > Parallels
Mounter.
4
Usando Parallels Mounter, examine los contenidos del disco duro de su máquina virtual para
encontrar los archivos que desea restaurar.
144
Temas avanzados
Uso de utilidades de backup de terceros
Puede usar cualquier utilidad de copias de seguridad de terceros que desee. Los usuarios
registrados de Parallels Desktop pueden usar Acronis Online Backup (p. 161) para realizar
backups de sus máquinas virtuales Windows.
Nota: Acronis no soporta la realización de backups de máquinas virtuales que utilicen Boot Camp
como sus discos duros.
Clonación de una máquina virtual
Puede crear un clon de la máquina virtual utilizando el Asistente de Clonación de Máquina
Virtual. Para más información, consulte Clonación de una máquina virtual (p. 143).
Copia de los archivos de la máquina virtual
Puede localizar su máquina virtual en Finder y crear una copia de seguridad del archivo de la
máquina virtual (PVM).
1
En el Centro de control de Parallels Desktop (o en la ventana de la máquina virtual si esta
está apagada), haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione Mostrar en Finder
en el menú contextual. En Finder, vaya a la carpeta donde se guarda su máquina virtual.
2
Busque el archivo PVM de la máquina virtual deseada.
Nota: El archivo PVM es un paquete que contiene el archivo de configuración de la máquina virtual
(PVS), el archivo del disco duro virtual (HDD) y otros archivos. Si desea más información acerca de
los archivos de las máquinas virtuales, consulte Acerca de las máquinas virtuales (p. 139).
3
Copie el archivo PVM de la máquina virtual a una ubicación segura.
145
Temas avanzados
Examinación de discos duros virtuales en OS X
Para acceder fácilmente a los archivos Windows, puede montar el disco duro virtual (en el que
se ha instalado Windows) en OS X.
Montaje de un disco duro virtual en el escritorio de OS X
Si necesita que el disco duro virtual (donde se ha instalado Windows) se monte en el escritorio
de OS X cuando se ejecute Windows, abra el Finder, seleccione Finder > Preferencias >
General y seleccione la opción Servidores conectados.
Si desea acceder de forma fácil a los archivos de sus máquinas virtuales, puede montar sus
discos duros en OS X Finder junto con otros discos y dispositivos de almacenamiento.
Si desea que sus discos duros virtuales se monten en el escritorio de OS X cuando la máquina
virtual esté en ejecución, realice las siguientes acciones:
1
Abra el panel Compartición del diálogo Configuración de Máquina Virtual y active la opción
Montar discos virtuales al escritorio de Mac.
Nota: Para editar las opciones presentes en el panel Compartición, es necesario tener instalado
Parallels Tools (p. 175) en la máquina virtual y tener la opción Aislar Mac de Windows desactivada
en el panel Seguridad.
2
Abra las preferencias del Finder, haga clic en la pestaña General y seleccione la opción
Servidores conectados en la lista de elementos mostrados en el escritorio.
Si desea administrar el contenido de la máquina virtual sin iniciar la máquina virtual, puede
montar los discos duros virtuales de forma manual usando Parallels Mounter:
1
Examine los archivos de la máquina virtual en el Finder. En el caso de máquinas virtuales
Parallels, haga clic con el botón secundario en el Centro de control de Parallels Desktop (o
en la ventana de la máquina virtual si esta está apagada) y seleccione Mostrar en Finder en
el menú contextual.
Las rutas predeterminadas para el almacenamiento de máquinas virtuales Parallels son
/Users/<UserName>/Documents/Parallels/ y /Users/Shared.
2
Para montar el disco duro de una determinada máquina virtual, haga clic con el botón
secundario del ratón en el archivo de esta máquina virtual y seleccione Abrir con > Parallels
Mounter o Abrir con > Otro > Librería > Parallels > Parallels Mounter en el menú de accesos
directos. Puede montar los siguientes discos duros y máquinas virtuales:
• Paquete de Parallels (.pvm) o archivo de configuración (.pvs) o archivo de disco duro
virtual (.hdd).
• Archivo de configuración VMware (.vmx, .vmwarevm) o archivo de disco duro virtual
(.vmdk).
• Archivo de configuración Virtual PC (.vmc, .vpc7) o archivo de disco duro virtual
(.vhd).
146
Temas avanzados
• Archivo de configuración de VirtualBox (.xml) o archivo de disco duro virtual (.vdi).
Si seleccione el archivo PVM de una máquina virtual Parallels o el archivo de configuración
de una máquina virtual de terceros que tenga numerosos discos duros virtuales, todos sus
volúmenes aparecerán en Finder como montados.
Si desea montar un único disco duro virtual, haga doble clic en el archivo del disco duro
virtual para montarlo con Parallels Mounter. El icono del disco duro seleccionado aparece en
la barra lateral de la ventana de Finder, junto con los demás iconos de OS X.
3
Para examinar los contenidos de un volumen, haga clic en su icono en la barra lateral de la
ventana de Finder.
Puede gestionar los archivos de la máquina virtual mientras administra sus archivos OS X
en las ventanas de Finder.
Nota: Si está examinando los contenidos de una máquina virtual suspendida en Finder, no podrá
eliminar, mover ni modificar sus archivos.
4
Para desmontar el volumen, use el botón Expulsar
situado al lado del icono del disco.
Nota: Si ha montado un disco duro que dispone de numerosos volúmenes y desea abrirlo o la
máquina virtual que lo usa en Parallels Desktop, deberá desconectar sus volúmenes uno a uno
haciendo clic en el botón Expulsar.
147
Temas avanzados
Creación y uso de plantillas de máquina virtual
Usted puede crear plantillas basándose en sus máquinas virtuales. Más adelante puede usarlas
para crear múltiples máquinas virtuales idénticas. Para crear una plantilla de máquina virtual,
puede:
•
convertir una máquina virtual a plantilla o
•
clonar una máquina virtual en una plantilla
La diferencia entre estas dos formas es que cuando usted convierte una máquina virtual a
plantilla, no puede ejecutarla hasta que haya vuelto a convertir la plantilla a máquina virtual. Y
cuando usted clona una máquina virtual en una plantilla la plantilla aparece por separado de la
máquina virtual y usted puede usar ambas.
A su vez, una plantilla puede convertirse o desplegarse de nuevo en una máquina virtual.
Cuando usted convierte una plantilla, esta vuelve a la máquina virtual. Y cuando usted la
despliega, la máquina virtual resultante aparece por separado de la plantilla y usted puede usar
ambas.
Conversión de una máquina virtual a plantilla
Si desea convertir una máquina virtual a una plantilla:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual que desea
convertir (debe estar apagada) y seleccione Archivo > Convertir en plantilla.
Reconversión de una plantilla en la máquina virtual
Si desea volver a convertir una plantilla a máquina virtual:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, haga con el botón derecho del ratón en la
plantilla que desea convertir y seleccione Convertir a máquina virtual.
Clonación de una máquina virtual a plantilla
Para clonar una máquina virtual a una plantilla:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual que desea clonar
(debe estar apagada) y seleccione Archivo > Clonar a plantilla.
3
Seleccione dónde desea guardar la plantilla resultante.
Por omisión, Parallels Desktop guarda las plantillas en su carpeta Documentos > Parallels.
4
Haga clic en Guardar para iniciar la clonación de la máquina virtual a la plantilla.
148
Temas avanzados
Despliegue de una plantilla en la máquina virtual
Para volver a desplegar una plantilla en la máquina virtual:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, haga con el botón derecho del ratón en la
plantilla que desea desplegar y seleccione Desplegar en máquina virtual.
3
Seleccione dónde desea guardar la máquina virtual resultante.
Por omisión, Parallels Desktop guarda las máquinas virtuales en su carpeta Documentos >
Parallels.
4
Haga clic en Guardar para iniciar el despliegue de la plantilla en la máquina virtual.
149
Temas avanzados
Almacenamiento de instantáneas de una máquina virtual
Una instantánea es un estado guardado del SO huésped. La creación de instantáneas resulta
extremadamente útil antes de:
•
ejecutar algunos programas que pueden dañar el SO huésped o
•
configurar algún software del SO huésped que requiera muchos parámetros de
configuración o
•
realizar importantes mejoras en el proceso de desarrollo.
Notas: 1. No se pueden crear instantáneas para máquinas virtuales Windows que usen la partición
Boot Camp.
2. Si su máquina virtual tiene una o más instantáneas, no podrá comprimir ni redimensionar el disco
duro virtual.
3. La creación de instantáneas aumenta el tamaño del paquete .pvm de la máquina virtual.
Si experimenta errores, puede deshacer los cambios y volver a tener el estado de cualquiera de
sus instantáneas para así seguir usando el SO huésped.
Creación de una instantánea
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual para la que
desea crear una instantánea.
3
Haga clic en Acciones > Administrar instantáneas.
4
Haga clic en Nueva, especifique el nombre de la instantánea y haga clic en ACEPTAR.
Automatización de la creación de instantáneas
La funcionalidad SmartGuard le permite automatizar la creación de instantáneas.
Nota:SmartGuard sólo está disponible cuando la prestación Discos para Deshacer está desactivada y
la máquina virtual no se está ejecutando en Modo Seguro.
Para acceder a la configuración para la automatización de las instantáneas:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual para la que
desea crear una instantánea.
3
Haga clic en Acciones > Configurar.
4
Haga clic en Seguridad.
150
Temas avanzados
151
Temas avanzados
Para automatizar las instantáneas, habilite SmartGuard, haga clic en Detalles y realice una de
las siguientes acciones:
•
Seleccione Optimizar para Time Machine. Si selecciona esta opción, se realizará una
instantánea cada 48 horas. Time Machine, cuando realice un backup de su Mac, no copiará
toda la máquina virtual, sino que sólo copiará la instantánea más reciente. Este le permite
reducir la cantidad de datos que deben ser copiados por Time Machine, reducir el tiempo
necesario para que Time Machine realice el backup de los disco duros virtuales y minimizar
el riesgo de pérdida o corrupción de datos cuando se restauren los discos duros de la
máquina virtual a partir de la copia de seguridad de Time Machine.
•
Establezca manualmente la frecuencia con la que se realizan instantáneas y el número
máximo de instantáneas a conservar. Si desea saber cuándo se creará la próxima
instantánea y poder rechazar la creación de la misma, seleccione Notificar antes de crear
instantánea.
Para establecer la frecuencia con la que deben realizarse las instantáneas:
•
Use el campo Hacer instantánea cada. Puede definir un intervalo desde una hora hasta 48
horas.
Si el intervalo de tiempo es inferior a 24 horas, SmartGuard le permitirá restaurar la instantánea
realizada la última hora, día o semana. Si el intervalo de tiempo es superior a 24 horas, podrá
restaurar la última instantánea realizada cada día, semana o mes.
Para limitar la cantidad de instantáneas a guardar:
•
Use el campo Instantáneas a conservar para definir el número máximo de instantáneas que
pueden guardarse en su Mac.
El valor máximo disponible es de 100 instantáneas. Cuando el Administrador de Instantáneas
alcance el límite permitido de instantáneas y necesite realizar una instantánea nueva, este
eliminará la instantánea más antigua.
Reversión a una instantánea
Para revertir a una instantánea creada anteriormente:
1
Inicie Parallels Desktop.
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual que desea
revertir.
3
Haga clic en Acciones > Administrar instantáneas.
4
Seleccione la instantánea a la que desea revertir y haga clic en Ir A.
Eliminación de una instantánea
Para eliminar una instantánea:
1
Inicie Parallels Desktop.
152
Temas avanzados
2
En el Centro de control de Parallels Desktop, seleccione la máquina virtual cuya instantánea
desea eliminar.
3
Haga clic en Acciones > Administrar instantáneas.
4
Seleccione la instantánea que desea eliminar y haga clic en Eliminar.
Cuando elimine una instantánea intermedia, la información que contiene se añade a la siguiente
instantánea.
153
Temas avanzados
Cambio de la configuración de la máquina virtual en Runtime
Parallels Desktop le permite conectar o desconectar determinados dispositivos en tiempo de
ejecución o bien cambiar algunos de estos dispositivos para así usar otros dispositivos.
Generalmente puede conectar o desconectar los siguientes dispositivos virtuales mientras esté
en funcionamiento:
•
Unidad de disquetera
•
Unidades de CD/DVD-ROM
•
Adaptador de red
•
Dispositivo de sonido
•
dispositivo USB
•
Carpetas compartidas
Si los puertos serie o de impresora están presentes en la configuración de la máquina virtual,
también puede administrarlos en tiempo de ejecución.
Para configurar cualquiera de estos dispositivos, use el comando correspondiente del menú
Dispositivos presente en la barra de menús. Este menú sólo está disponible cuando la máquina
virtual esté en funcionamiento.
Conexión de un CD/DVD-ROM o de una disquetera
Si dispone de numerosas unidades de CD/DVD-ROM conectadas a su máquina virtual, en el
menú Dispositivos aparecerán listadas en el mismo orden en que fueron conectadas. La
primera unidad de CD/DVD-ROM será CD/DVD-ROM 1, la segunda será CD/DVD-ROM 2 y así
consecutivamente.
Conexión de un adaptador de red
Puede definir cualquiera de estos tres modos de conexión: Conexión de red compartida,
conexión de red en Modo Bridge o conexión sólo-host.
Conexión de un dispositivo de sonido
Para conectar o desconectar un dispositivo de sonido, seleccione las opciones Activar o
Silenciar respectivamente. También puede seleccionar el tipo de dispositivo de entrada y salida.
Conexión de un dispositivo USB
Parallels Desktop detecta de forma automática todos los dispositivos USB conectados a su
equipo Mac. Los dispositivos actualmente conectados a la máquina virtual aparecen en la lista
del menú Dispositivos. No puede usar un dispositivo USB en OS X mientras este sea usado por
la máquina virtual.
154
Temas avanzados
Conexión de una carpeta compartida
Las opciones de carpetas compartidas disponibles durante el tiempo de funcionamiento son
similares a las opciones del diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Puede:
•
compartir todos los discos Mac o sólo la Carpeta de Inicio con la máquina virtual
•
compartir los discos del sistema operativo huésped Windows con OS X
•
añadir una carpeta compartida nueva
Conexión de un puerto serie
para conectar o desconectar un puerto serie, haga clic en el menú Dispositivos, seleccione el
puerto serie correspondiente y escoja el comando apropiado en el menú emergente.
Conexión de un puerto de impresora
Para conectar o desconectar un puerto de impresora o conectar una impresora o un archivo de
salida a un puerto de impresora, haga clic en el menú Dispositivos, seleccione el puerto de
impresora correspondiente y escoja el comando apropiado en el menú emergente.
Uso del desplazamiento horizontal de la rueda del ratón
Cuando esté trabajando con ventanas de aplicaciones de la máquina virtual, puede utilizar el
desplazamiento horizontal de la rueda del ratón. Esta prestación sólo estará disponible si
Parallels Tools (p. 239) está instalado en la máquina virtual.
155
Temas avanzados
Eliminación de una máquina virtual
Eliminación de una máquina virtual de su Mac
Si ya no necesita alguna de sus máquinas virtuales, puede eliminarla permanentemente de su
Mac:
Advertencia: Antes de proceder con la eliminación, compruebe que ninguno de los archivos de la
máquina virtual (por ejemplo el disco duro virtual) está siendo usar por otras máquinas virtuales. Si
usted elimina una máquina virtual Boot Camp, la partición Boot Camp que tiene instalado Windows
sigue estando disponible en su Mac.
1
Apague la máquina virtual si está en ejecución, haga clic con el botón secundario en la
ventana de la máquina virtual y seleccione Eliminar. También puede hacer clic en Archivo >
Eliminar o hacer clic con el botón secundario en esta máquina virtual en el Centro de control
de Parallels Desktop y seleccionar Eliminar.
2
Haga clic en Mover a la papelera.
Eliminación de una máquina virtual del centro de control de Parallels Desktop
Si desea eliminar una máquina virtual de forma temporal del Centro de control de Parallels
Desktop, realice lo siguiente:
1
Apague la máquina virtual si está en ejecución, haga clic con el botón secundario en la
ventana de la máquina virtual y seleccione Eliminar. También puede hacer clic en Archivo >
Eliminar o hacer clic con el botón secundario en esta máquina virtual en el Centro de control
de Parallels Desktop y seleccionar Eliminar.
2
Haga clic en Conservar archivos.
Cuando vuelva a necesitar esta máquina virtual, puede importarla fácilmente a Parallels
Desktop (p. 35).
156
Temas avanzados
Descarga de aplicaciones virtuales preconfiguradas
Si no dispone de tiempo para crear una máquina virtual nueva con la configuración requerida,
puede descargar una máquina virtual lista para usar con una configuración predefinida.
Descarga de aplicaciones virtuales de Parallels
Las aplicaciones virtuales de Parallels son máquinas virtuales Ubuntu y Android prediseñadas.
Para descargar una de estas aplicaciones y usarla con Parallels Desktop:
1
Seleccione Archivo > Nuevo.
2
Seleccione Descargar Ubuntu o Descargar Android y haga clic en Continuar.
3
En el próximo paso, haga clic en Descargar. Una vez se inicie la descarga, puede pausarla
en cualquier momento haciendo clic en Pausar. Para reanudar la descarga, haga clic en
Reanudar.
Una vez se haya completado la descarga ya puede empezar a usar la aplicación virtual en
Parallels Desktop.
Descarga de la aplicación virtual Chrome OS
Para descargar la aplicación virtual Chrome OS mediante Parallels Desktop:
1
Seleccione Archivo > Nuevo.
2
Seleccione Descargar Chrome OS y haga clic en Continuar.
3
En el próximo paso, haga clic en Descargar. Una vez se inicie la descarga, puede pausarla
en cualquier momento haciendo clic en Pausar. Para reanudar la descarga, haga clic en
Reanudar.
Una vez se haya completado la descarga ya puede empezar a usar la aplicación virtual Chrome
OS en Parallels Desktop. Para acceder a Chrome OS, es imprescindible disponer de conexión a
Internet y tener un nombre de cuenta Google con su correspondiente contraseña.
Descarga de aplicaciones virtuales para Internet Explorer
Gracias a las aplicaciones virtuales para Internet Explorer, los desarrolladores pueden verificar
la forma en la que un sitio web se mostrará y funcionará en distintas versiones de Internet
Explorer y en distintas versiones de Windows.
Para descargar una de estas aplicaciones y usarla con Parallels Desktop:
1
Seleccione Archivo > Nuevo.
2
Seleccione Descargar Internet Explorer y haga clic en Continuar.
157
Temas avanzados
3
En el próximo paso, seleccione las versiones de Internet Explorer y Windows con las que
desea realizar las pruebas y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Una vez se haya completado la descarga ya puede empezar a usar la aplicación virtual en
Parallels Desktop.
Definir el tipo y versión del SO huésped
Usted puede cambiar el SO huésped con el que debe funcionar una máquina virtual. Debe
cambiarlo en los siguientes casos:
•
Si actualiza el sistema operativo huésped (por ejemplo, de Windows XP a Windows 7),
deberá cambiar el tipo y la versión del SO huésped, ya que de lo contrario puede que
Parallels Tools (p. 175) no funcione correctamente.
•
Si usted crea una máquina virtual sin instalar un sistema operativo y más adelante decide
usarlo con otro sistema operativo que no es el especificado inicialmente.
Para configurar el tipo y la versión del SO huésped:
1
Apague la máquina virtual. (p. 43)
2
Abra el menú Acciones y escoja Configurar.
3
Haga clic en General y seleccione un SO en el menú que aparece justo debajo del campo
Nombre.
Definición del número de procesadores asignados a una máquina
virtual
Usted puede cambiar el número de CPUs virtuales que se usará para gestionar los procesos
que se ejecutan en una máquina virtual. Parallels Desktop calcula automáticamente el número
máximo permitido de CPUs virtuales. El cálculo se basa en el número de CPUs físicas
disponibles para su equipo OS X.
Nota: es razonable utilizar más de una CPU en su SO huésped si tiene previsto usar aplicaciones
que funcionen mejor bajo procesadores multicore.
Para establecer el número de procesadores asignados a una máquina virtual:
1
Apague la máquina virtual. (p. 43)
2
Abra el menú Acciones y escoja Configurar.
3
Haga clic en General y seleccione el número en el menú CPUs.
158
Temas avanzados
Comprobación del uso de memoria y CPU de la máquina virtual
Cuando esté usando una máquina virtual puede que necesite comprobar la cantidad de
memoria y tiempo de CPU de su Mac que está usando en este momento. Si la máquina virtual
consume demasiado y sus aplicaciones Mac en ejecución se ejecutan más lentamente, puede
reducir fácilmente el número de CPUs (p. 158) y la cantidad de memoria (p. 126) asignada a la
máquina virtual.
Para comprobar el uso actual de memoria y CPU, seleccione Ver > Mostrar uso de recursos.
159
Temas avanzados
Activación de comandos de habla
Usted puede usar Windows u otro SO huésped usando los siguientes comandos hablados:
Comandos
Descripción
Iniciar
Inicia una máquina virtual.
Suspender
Suspende una máquina virtual.
Apagar
Apaga una máquina virtual.
Pausar
Pausa una máquina virtual.
Detener
Detiene una máquina virtual.
Restablecer
Restablece una máquina virtual.
Instantánea
Abre la ventana del Administrador de Instantáneas.
Realizar Instantánea
Realiza una instantánea de la ventana del SO Huésped y la guarda en el
Escritorio de OS X.
Realizar clip
Realiza un clip.
Cambiar a Coherence
Cambia al modo de vista Coherence.
Cambiar a pantalla
completa
Cambia al modo de vista pantalla completa.
Cambiar a ventana
Cambia al modo de vista ventana.
Editar configuración
Abre el diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Nueva
Crea una máquina virtual nueva.
Abrir
Abre una máquina virtual.
Descargar
Le permite descargar una aplicación de máquina virtual disponible en
http://www.parallels.com/es/ptn/dir.
Acerca de Parallels
Desktop
Abre el menú Acerca de Parallels Desktop.
Instalar Parallels Tools
Ejecuta la instalación de Parallels Tools en la máquina virtual en
funcionamiento.
Informar de un
problema
Abre la ventana Informe de Problema Parallels.
Abrir
Abre una máquina virtual existente y la registra en Parallels Desktop.
Abrir directorio
Abre la ventana Máquinas Virtuales Parallels.
Para activar los comandos de habla, seleccione Parallels Desktop > Preferencias > Avanzado y
seleccione Activar comandos de voz. Si es necesario, edite la configuración de habla a su
conveniencia en la pestaña correspondiente en las preferencias de sistema de OS X.
160
Temas avanzados
Obtención de Acronis Online Backup
Como beneficio complementario, Parallels le proporciona Acronis Online Backup. Se trata de
una herramienta de backups online para Windows 7, Windows Vista y Windows XP. Acronis
Online Backup le permite realizar backups de sus datos Windows hasta 250 GB, con total
seguridad y protección. En el caso de los usuarios de Parallels Desktop, Acronis Online Backup
es gratuito durante 90 días.
Para descargar Acronis Online Backup, realice lo siguiente:
•
Haga clic en el icono de Parallels
presente en la barra de menús y a continuación
seleccione Salir de Coherence. A continuación, seleccione Acciones > Obtener Acronis
Online Backup.
•
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Obtener Acronis Online Backup.
Uso de AppleScript con el SO huésped
Puede usar AppleScript para abrir distintos archivos y sitios web en aplicaciones del SO
huésped. Esto puede se necesario cuando cree flujos de trabajo automatizados.
Supongamos que necesita abrir algún archivo .txt en el bloc de notas de Windows usando
AppleScript (en AppleScript Editor). La sintaxis de este comando es la siguiente:
tell application "Notepad"
open "/Users/username/somefile.txt"
end tell
Como ejemplo de apertura de un sitio web en la aplicación del SO huésped, supongamos que
necesita abrir "www.parallels.com" en Internet Explorer. La sintaxis de este comando es la
siguiente:
tell application "Internet Explorer"
open "//www.parallels.com"
end tell
161
Temas avanzados
Rápida liberación de espacio en disco
Gracias al asistente de liberación de espacio en disco, puede comprimir el/los disco(s) duro(s)
de la máquina virtual y eliminar archivos innecesarios para así disponer de más espacio en
disco.
Para comprimir discos rápidamente, eliminar archivos innecesarios y liberar espacio en disco:
1
Apague la máquina virtual.
2
Seleccione Archivo > Liberar espacio en disco.
El asistente de liberación de espacio en disco le indica si puede liberar espacio en disco
mediante la eliminación de instantáneas de la máquina virtual, archivos caché y archivos
innecesarios como puede ser el caso de estadísticas, volcados de memoria y archivos de
volcados de errores generados durante el ciclo de vida de la máquina virtual.
También puede disponer de más espacio en disco comprimiendo manualmente los discos
virtuales (p. 221).
Uso de otros sistemas operativos en su Mac
Esta sección contiene temas donde se detalla información específica para determinados
sistemas operativos que no sean Windows XP, Windows Vista o Windows 7.
Importación de Linux y sus datos de un PC
Usted puede importar Linux y sus datos de un PC a través de red o bien usando un dispositivo
de almacenamiento externo. Estos procedimientos son idénticos a las formas de importación de
Windows (p. 22).
Usted puede importar los siguientes sistemas operativos Linux:
Nombre del SO
32 bits
64 bits
Método de migración
Red Hat® Enterprise Linux 5
Red, almacenamiento externo
Ubuntu® Linux 8.04
Red, almacenamiento externo
Sistemas de archivos soportados
•
Ext2
•
Ext3
•
Ext4
162
Temas avanzados
Uso de Linux en modo Coherence
Usted puede hacer que Linux y OS X funcionen en paralelo a la perfección, como si formaran
parte de un único sistema operativo. En este modo, denominado modo Coherence, los
programas Linux aparecen en el escritorio del Mac al lado de sus aplicaciones Mac.
163
Temas avanzados
Para activar el modo de vista Coherence:
•
Parallels Tools debe estar instalado (p. 181).
•
Desactive los efectos 3D de Linux. La forma de hacerlo depende de su distribución de Linux.
Por ejemplo, en Fedora 14, haga clic en Sistema > Preferencias > Efectos de escritorio y
seleccione Estándar. Para descubrir cómo desactivar los efectos 3D de Linux en otros SOs
Linux, consulte la documentación del sistema operativo.
Cambio al modo Coherence
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
•
Seleccione Ver > Pasar a Coherence.
•
Presione Control-Command-Return.
Para pasar al modo Pantalla Completa al modo Coherence, realice una de las siguientes
acciones:
•
Presione Control-Option (Alt), haga clic en el menú Ver y seleccione Salir de pantalla
completa. A continuación, abra el menú Ver y seleccione Pasar a Coherence.
•
Mueva el puntero a la esquina superior izquierda de la pantalla hasta que la esquina se
doble y haga clic en Salir de pantalla completa. A continuación, seleccione Ver > Pasar a
Coherence.
164
Temas avanzados
Instalación de Windows 98
Todos los paquetes de instalación de 95 y algunos de Windows 98 incluyen un disquete de
inicio (o disquete de arranque). Este se utiliza para realizar el particionamiento y formateo del
disco a través de MS-DOS. Como los Macs no disponen de disqueteras, deberá usar una
unidad de disquetera externa USB o una imagen de un disquete de inicio. Este tipo de imagen
puede crearse usando herramientas de terceros.
Si tiene un CD de inicio con la instalación de Windows 98, puede usarlo "tal cual" o bien crear
una imagen ISO del CD.
A continuación se describe el procedimiento de instalación de Windows 98 en el caso de que
disponga de una imagen de disquete de inicio y un CD con los archivos de instalación. La
instalación de Windows 95 es muy similar.
Preparación de una máquina virtual para la instalación de Windows 95/98
1
Cree una máquina virtual Windows 98 usando el Asistente de máquina virtual nueva.
Seleccione la opción Personalizar configuración antes de la instalación en la ventana
Nombre y ubicación.
2
En el diálogo Configuración de Máquina Virtual, haga clic en Hardware > Orden de inicio y
configure el disquete para que sea el primer dispositivo de inicio.
3
Debajo del elemento Orden de inicio, seleccione Disquete para abrir la configuración de la
unidad de disquetera virtual. En el panel Disquete realice lo siguiente:
1. Compruebe que la opción Conectado está seleccionada.
2. Especifique la imagen del disquete en el menú Origen.
165
Temas avanzados
4
Haga clic en ACEPTAR para guardar la Configuración de Máquina Virtual.
Formateo y particionamiento inicial
1
Inicie la máquina virtual. Verá la pantalla negra y mensajes indicando el proceso de inicio a
MS DOS.
2
Cuando así se le pida, indique el siguiente comando:
fdisk
Fdisk (utilidad MS-DOS) se utiliza para particionar disquetes y discos duros.
3
Se muestran las opciones de Fdisk. Seleccione la acción a realizar, la opción
predeterminada es 1, presione Return (Enter) para continuar.
4
Fdisk le pedirá que cree una partición. Seleccione la opción Crear Partición DOS principal
si sólo va a tener una partición o menos de 4 e indique:
1
Las demás opciones son válidas en el caso de que desee crear más de 4 particiones.
5
Fdisk le pedirá que defina el tamaño de la partición principal. Presione Return (Enter) si
desea crear una partición del máximo tamaño posible.
Para definir otro tamaño, indique N y presione Return (Enter). Se le pedirá que indique el
tamaño.
6
Fdisk crea la partición y le pide que reinicie el equipo (la máquina virtual).
7
Reinicie la máquina virtual usando la misma imagen del disquete de inicio. Es decir,
presione Ctrl+Option (Ctrl+Alt) para liberar la entrada de teclado y a continuación haga clic
en el botón Apagar para detener la máquina virtual. Entonces haga clic en el botón Iniciar.
8
Una vez iniciada, deberá formatear la unidad de sistema C:.
Indique el siguiente comando:
format c:
Confirme que desea formatear el disco C: cuando así se le pida. Indique y y presione
Return(Enter).
Puede que se le pida que seleccione de qué forma formatear su disco. Windows 95/98
soporta sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
La partición FAT16 no puede ser superior a 2 GB. Los discos con una capacidad superior a
2GB pueden formatearse con FAT32. No utilice discos de capacidad superior en el caso de
que esté ejecutando aplicaciones legacy.
El programa empezará a formatear el disco C:.
Formatee también los demás discos (si creó más de una partición principal o si creó una
máquina virtual personalizada con más de un disco). Use las letras de unidad E:, F: .
9
Indique la descripción para cada disco (cadena de 11 caracteres). Esta descripción es
opcional. Si desea omitir este paso, presione Return (Enter).
10 Apague la máquina virtual.
Ahora ya puede iniciar la instalación del sistema operativo Windows 98.
166
Temas avanzados
Pasos generales para la instalación de Windows 98
1
Inicie la máquina virtual usando la misma imagen de disquete de inicio.
2
Inserte el CD de instalación de Windows 98 o conecte una imagen ISO del disco de
instalación seleccionando CD/DVD > Conectar Imagen en el menú Dispositivos.
3
Si sólo ha creado una partición principal (disco C:), se asignará la letra de unidad D: a su
unidad CD/DVD. Introduzca el comando:
D:\setup.exe
y presione Return(Enter). Se inicia la instalación y se copian los archivos del CD al disco
duro virtual.
4
Siga las indicaciones que aparecen en pantalla. Tenga en cuenta que más puede añadir o
eliminar opciones.
5
Lea y acepte el Contrato de Licencia. Indique la llave de licencia.
6
Confirme el directorio de sistema predeterminado o indique otro.
7
En el diálogo Opciones de Instalación, seleccione el tipo de instalación. Recomendamos la
típica.
8
(sólo para Windows 98) Si tiene previsto usar conexión de red, seleccione la tarjeta de red
cuando así se le pida.
9
Apague la máquina virtual.
10 Expulse el CD de instalación o desconecte la imagen ISO.
11 Seleccione Configurar en el menú Máquina Virtual, vaya a Hardware > Orden de inicio y
seleccione el disco duro que desea que sea el primer dispositivo de inicio. Haga clic en
ACEPTAR para guardar la configuración.
12 Reinicie la máquina virtual. Esta vez, esta se iniciará desde el disco duro.
167
Temas avanzados
Mejora del rendimiento de gráficos en Windows NT/98/ME
Si en su Mac tiene instalado Windows NT, Windows 98 o Windows ME, puede mejorar el
rendimiento de sus gráficos instalando un controlador de vídeo.
Para instalar un controlador de vídeo en Windows 98 y Windows ME:
1
Inicie Windows 98 o Windows ME.
2
Una vez iniciado el SO huésped, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools.
3
En Windows, haga clic en Inicio > Configuración > Panel de Control > Pantalla.
4
En el diálogo Propiedades de pantalla, vaya a la pestaña Configuración y haga clic en el
botón Avanzado.
5
En la pestaña Adaptador, haga clic en Cambiar. Se abrirá el asistente.
6
En el asistente, haga clic en Siguiente.
7
Seleccione Buscar un controlador mejor que el que está usando su dispositivo en este
momento y haga clic en Siguiente.
8
Seleccione la opción Especificar una ubicación. Haga clic en Examinar. Localice la carpeta
\Drivers\Video\Win9x en la unidad de CD-ROM y haga clic en ACEPTAR.
9
Haga clic en Siguiente en Asistente de actualización de controladores de dispositivos y,
cuando se encuentre el controlador, vuelva a hacer clic en Siguiente.
10 Haga clic en Finalizar y a continuación en Cerrar para cerrar el Asistente de actualización de
controladores de dispositivos.
11 Haga clic en Cerrar para salir del diálogo Propiedad de monitor.
12 Cuando se le pida que reinicie el SO huésped, en el diálogo Cambiar configuración del
sistema, haga clic en Sí.
La configuración nueva se aplicará una vez se haya reiniciado la máquina virtual.
Para instalar un controlador de vídeo en Windows NT:
1
Inicie Windows NT.
2
Una vez iniciado el SO huésped, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools.
3
En Windows, haga clic en Inicio > Configuración > Panel de Control > Pantalla.
4
En el diálogo Propiedades de pantalla, vaya a la pestaña Configuración y haga clic en el
botón Tipo de pantalla.
5
En la sección Tipo de adaptador, haga clic en Cambiar. Se abrirá la ventana Cambiar
pantalla.
6
En esta ventana, haga clic en Tengo disco.
168
Temas avanzados
7
Haga clic en Examinar. Localice la carpeta \Drivers\Video\Nt4 en la unidad de
CD-ROM y haga clic en Abrir.
8
En la ventana Instalar mediante disco, haga clic en ACEPTAR.
9
En la ventana Cambiar pantalla, haga clic en ACEPTAR.
10 Confirme que desea instalar el controlador de vídeo.
11 Cuando se le pida que reinicie el SO huésped, en el diálogo Cambiar configuración del
sistema, haga clic en Sí.
La configuración nueva se aplicará una vez se haya reiniciado la máquina virtual.
169
Temas avanzados
Personalización del teclado para el SO huésped
Por omisión, Parallels Desktop contiene cuatro perfiles que representan los grupos de
combinaciones de teclas típicos para los siguientes SOs:
•
Windows
•
Linux
•
OS X
•
Genérico (para otros SOs huéspedes)
Cuando crea o registra una máquina virtual, uno de sus perfiles, en función del sistema
operativo huésped, se asigna a la máquina virtual por omisión. Puede crear su propio perfil y
asignarlo a sus máquinas virtuales.
Para crear un perfil de teclado personalizado o editar los perfiles existentes:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Preferencias.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
2
Haga clic en Accesos directos.
170
Temas avanzados
3
Seleccione una máquina virtual en la barra lateral, haga clic en el menú Perfil y seleccione
Editar lista de perfiles.
171
Temas avanzados
4
Realice una de las siguientes acciones:
• Para añadir un perfil nuevo, haga clic en el botón Añadir
. Especifique el nombre del
nuevo perfil y seleccione el perfil base en la lista. Una vez creado el perfil, puede enviar
los cambios haciendo clic en ACEPTAR. A continuación, seleccione este perfil nuevo en
la lista Perfil y configure sus accesos directos.
• Para eliminar uno de los perfiles personalizados existentes, seleccione el perfil y haga
clic en el botón Eliminar
.
• Para duplicar o cambiar el nombre de un perfil existente, seleccione este perfil, haga clic
en el botón
y seleccione la acción pertinente en el menú.
Nota: sólo puede eliminar o cambiar el nombre de sus perfiles personalizados.
En el panel Acceso directos de las preferencias de Parallels Desktop también puede asignar
perfiles a sus máquinas virtuales.
Para cambiar un perfil asignado a una máquina virtual:
•
Seleccione una máquina virtual y escoja un perfil en el menú Perfil.
Emulación del clic con el botón secundario o del clic central del ratón
Para emular el clic con el botón secundario o del clic central del ratón:
1
Seleccione Accesos directos de ratón en la barra lateral.
2
Seleccione Clic secundario (para clic con el botón secundario) o Clic central.
3
Haga clic en el campo de texto correspondiente y presione la tecla o combinación de teclas
que desea usar con un clic de ratón para desencadenar el clic con el botón secundario o el
clic central.
Puede usar cualquier combinación de las teclas Control, Option (Alt), Mayús y Command para
especificar la combinación de teclas que se usará para emular el clic con el botón secundario o
central en la máquina virtual.
172
Temas avanzados
Uso de OS X como SO huésped
Si está usando OS X Lion o Mountain Lion, puede instalar una copia de OS X en una máquina
virtual y usarlo como sistema operativo huésped. Esto puede resultar útil si por ejemplo desea
probar software en una nueva versión de OS X sin tener que iniciar y cerrar sesión en su cuenta
principal.
Por omisión, una instalación de OS X se almacena en una partición de recuperación en su Mac.
Usted puede instalar fácilmente OS X en una máquina virtual desde dicha partición sin tener
que comprar o descargar otra copia de OS X.
Para instalar OS X en una máquina virtual:
1
Abra Parallels Desktop y seleccione Archivo > Nueva.
2
Seleccione Instalar OS X usando la partición de recuperación, haga clic en Continuar y siga
las instrucciones que aparecerán en pantalla.
Cuando use Lion o Mountain Lion como SO huésped, puede usarlo en modo Coherence (p. 48)
para que así la ventana de la aplicación del SO huésped aparezca en el escritorio del SO host
junto con las aplicaciones del SO host.
También puede copiar y pegar texto y arrastrar y soltar archivos entre el host y el huésped OS X
− tal y como lo haría si estuviera usando Windows como SO huésped.
Puede configurar si las teclas de función y los demás accesos directos de sistema
desencadenan acciones en el host o en la versión huésped de OS X (p. 88).
173
Temas avanzados
Uso de OS X en modo Coherence
Usted puede hacer que una máquina virtual OS X y OS X funcionen en paralelo a la perfección,
como si formaran parte de un único sistema operativo. En este modo, denominado modo
Coherence, las aplicaciones del OS X huésped aparecen en el escritorio de OS X host al lado
de las aplicaciones de su host.
Para habilitar el modo de visualización Coherence, es necesario tener instalado Parallels Tools
(p. 186).
Cambio al modo Coherence
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Coherence
ventana de la máquina virtual.
174
presente en la esquina superior derecha de la
Temas avanzados
•
Seleccione Ver > Pasar a Coherence.
•
Presione Control-Command-C.
Para pasar al modo Pantalla Completa al modo Coherence, realice una de las siguientes
acciones:
•
Presione Control-Command-F para salir del modo Pantalla completa. A continuación, abra el
menú Ver y seleccione Pasar a Coherence.
Instalación o actualización de Parallels Tools
Parallels Tools es una suite de herramientas que operan en segundo plano y que le
proporcionan una perfecta integración entre OS X y Windows u otro sistema operativo huésped.
En esta sección se proporciona una descripción de Parallels Tools y se detalla su proceso de
instalación para distintos sistemas operativos huéspedes.
175
Temas avanzados
Descripción de Parallels Tools
Parallels Tools es una suite de utilidades especiales que le ayudarán a usar sus máquinas
virtuales de forma más eficiente y cómoda. Con Parallels Tools, usted puede mover el ratón a la
perfección entre la máquina virtual y su Mac, editar la resolución de pantalla de la máquina
virtual simplemente redimensionando su ventana, sincronizar los parámetros de fecha y hora de
su máquina virtual con los parámetros del equipo host, compartir las carpetas y discos de su
Mac con sus máquinas virtuales, copiar texto y arrastrar y soltar objetos de Mac OS a una
máquina virtual y viceversa.
Parallels Tools está disponible para los sistemas operativos Windows, Linux y OS X más
populares e incluye las utilidades detalladas a continuación. Cuando instala Parallels Tools,
todas las utilidades soportadas por su SO huésped se instalan en su máquina virtual como un
único paquete.
Utilidad
Disponibilidad Descripción
OS X
Esta herramienta captura la entrada del ratón en la
máquina virtual cada vez que el cursor se desplaza
sobre su ventana, liberando de forma automática la
entrada cuando el puntero se desplaza fuera de la
ventana.
Windows
La herramienta de sincronización de hora le permite
personalizar la configuración de hora de su máquina
virtual. Puede:
Linux
•
Sincronizar la configuración de hora de su
máquina virtual con la de su Mac.
•
Establecer y mantener la diferencia horaria
entre su Mac y su máquina virtual.
Windows
Herramienta de sincronización
del ratón
Herramienta de sincronización
de hora
Linux
OS X
Herramienta de arrastrar y
soltar
Windows
La herramienta de arrastrar y soltar le permite
arrastrar y soltar archivos entre sus máquinas virtuales
y Mac OS.
La herramienta de sincronización del portapapeles le
permite intercambiar texto de forma fácil entre:
Herramienta de sincronización
del portapapeles
Windows
Linux
Windows
Herramienta de resolución
dinámica
Linux
OS X
176
•
la máquina virtual y su Mac.
•
distintas máquinas virtuales, sin importar el
sistema operativo huésped instalado en
ellas.
Para copiar y pegar texto, use el procedimiento
estándar para el sistema operativo que esté utilizando.
Por ejemplo, para copiar una parte de texto al SO
huésped Windows, seleccione el texto y presione
Ctrl+C. Para copiar este texto a OS X, presione
Cmd+V o seleccione Pegar en el menú contextual.
Esta herramienta le permite trabajar con resoluciones
dinámicas. Cuando redimensione la ventana del SO
huésped arrastrando su esquina inferior derecha, la
resolución de la ventana del SO cambiará de forma
automática.
Temas avanzados
Windows
Herramienta de carpetas
compartidas
Linux
OS X
Herramienta Coherence
Herramienta de perfil
compartido
Herramienta de aplicaciones
compartidas
Herramienta de aplicaciones
compartidas de Internet
Windows
Linux
La herramienta Coherence permite usar las
aplicaciones Windows o Linux como si se trataran de
aplicaciones Mac. Esta oculta la ventana de la
máquina virtual y solo deja visibles las aplicaciones
del sistema operativo invitado y de Mac.
Windows
La herramienta de perfil compartido le permite
compartir el escritorio, las fotos, los documentos, las
descargas, la música y los vídeos de su Mac con la
máquina virtual, para que así pueda acceder a ellos
directamente desde Windows.
Windows
La herramienta de aplicaciones compartidas le permite
especificar las aplicaciones predeterminadas para
determinados tipos de archivos, lo que le permite abrir
algunos tipos de archivo en aplicaciones Windows de
forma predeterminada y otros en Mac OS.
Windows
La herramienta de aplicaciones compartidas de
Internet le permite especificar los navegadores de
Internet predeterminados, incluidos aquellos
navegadores instalados en la máquina virtual, para
distintos tipos de páginas de Internet. Por ejemplo,
puede establecer que las páginas de Internet se abran
en el navegador predeterminado de su OS X y que las
páginas FTP se abran en el navegador de su máquina
virtual.
Windows
SmartMount
La herramienta de carpetas compartidas permite
compartir carpetas de Mac con la máquina virtual y
viceversa. Con esta herramienta es posible acceder a
las carpetas de Mac desde la máquina virtual y a las
carpetas de la máquina virtual desde OS X.
Linux
OS X
SmartMount detecta automáticamente los volúmenes
conectados a su Mac, poniéndolos a disposición de la
máquina virtual.
Herramienta de impresión
Windows
La herramienta de impresión permite sincronizar las
impresoras de los sistemas operativos host e invitado.
Herramienta de integración de
la bandeja
Windows
La herramienta de integración de la bandeja permite
usar los iconos de bandeja de Windows en la barra de
menús de Mac.
Parallels Tools se encuentra en las imágenes de disco que se instalan junto con Parallels
Desktop. Hay una imagen de disco Parallels Tools para cada tipo de sistema operativo huésped
soportado.
•
prl-tools-win.iso - imagen de disco con Parallels Tools para sistemas operativos
huéspedes Windows.
•
prl-tools-lin.iso - imagen de disco con Parallels Tools para sistemas operativos
huéspedes Linux.
•
prl-tools-mac.iso - imagen de disco con Parallels Tools para sistemas operativos OS
X huéspedes.
177
Temas avanzados
Estas imágenes de disco pueden encontrarse en la siguiente ubicación de su Mac:
<username>/Applications/Parallels Desktop/Contents/Resources/Tools.
178
Temas avanzados
Parallels Tools para Windows
Importante: Para aprovechar al máximo toda la funcionalidad que le ofrece Parallels Desktop, es
necesario tener instalado Parallels Tools.
Parallels Tools puede instalarse en los siguientes sistemas operativos huéspedes Windows:
•
Windows 8
•
Windows 7
•
Windows Server 2008
•
Windows Vista
•
Windows XP
•
Windows Server 2003
•
Windows 2000
Instalación de Parallels Tools
Si seleccionó Instalación exprés la primera vez que instaló Windows, Parallels Tools se instaló
automáticamente tras la instalación.
Si no seleccionó Instalación exprés, realice los pasos que se detallan a continuación para
instalar Parallels Tools:
1
Inicie Windows (p. 37).
2
Cuando se inicie Windows, seleccione Instalar Parallels Tools en el menú Máquina Virtual.
Nota: una vez haya escogido Instalar Parallels Tools en Windows 7 y Windows Vista, puede que
User Access Control (UAC) le pregunte si desea permitir o denegar la instalación de Parallels Tools.
En este caso, deberá permitir la instalación.
3
Haga clic en Continuar para conectar la imagen ISO con Parallels Tools para Windows a la
unidad de CD/DVD-ROM de la máquina virtual.
4
Haga clic en Instalar Parallels Tools para iniciar la instalación.
Nota: una vez haya hecho clic en Instalar Parallels Tools en Windows 7 y Windows Vista, puede que
User Access Control (UAC) le pregunte si desea permitir o denegar la instalación de Parallels Tools.
En este caso, deberá permitir la instalación.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Reiniciar para reiniciar la máquina virtual o
espere unos 2 minutos y esta se reiniciará automáticamente.
Si la imagen ISO de Parallels Tools no se reproduce automáticamente una vez haya hecho clic
en Continuar, la ejecución automática del CD/DVD debe estar desactivada en su máquina
virtual. En este caso realice lo siguiente para instalar Parallels Tools:
1
Abra Mi Equipo, haga clic con el botón secundario del ratón en el disco de Parallels Tools y
escoja Abrir.
179
Temas avanzados
2
Haga doble clic en el archivo PTAgent para iniciar la instalación.
3
Una vez completada la instalación, haga clic en Reiniciar para reiniciar la máquina virtual o
espere unos 2 minutos y esta se reiniciará automáticamente.
Para editar la configuración del Parallels Tools instalado en su máquina virtual, use la pestaña
Opciones presente en el diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Reinstalación o actualización de Parallels Tools
Para reinstalar Parallels Tools:
1
Inicie Windows (p. 37).
Una vez se haya iniciado Windows, si Parallels Desktop está en modo Coherence, haga clic
en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Salir de Coherence.
2
Cuando se inicie Windows, seleccione Volver a instalar Parallels Tools en el menú Máquina
Virtual.
Esta opción sólo está disponible si Parallels Tools está actualizado. Si Parallels Tools no
está actualizado, en su lugar verá la opción Actualizar Parallels Tools.
Comprobación para saber si se instaló Parallels Tools
Confirmar si se ha instalado Parallels Tools es muy fácil. Inicie su máquina virtual y consulte la
barra de estado de su ventana. Si aparece la sugerencia "Presione Ctrl + Alt para liberar el
teclado y el ratón" en la barra de estado de la ventana de la máquina virtual, significa que
Parallels Tools no está instalado. Cuando Parallels Tools esté instalado, no será necesario que
presione ninguna tecla para liberar el teclado y el ratón - se liberarán de forma automática.
180
Temas avanzados
Parallels Tools para Linux
Parallels Tools puede instalarse en sistemas operativos huéspedes Linux que cumplan los
siguientes requisitos:
•
glibc 2.3.4 y posterior
•
libstdc++ 3.4.6 y posterior (libstdc++.so.6)
•
gcc 3.4.6 y posterior (incluyendo soporte para C++)
•
make 3.80
•
X Window System X11R6.7, X11R6.8, X11R6.8.99, X11R7.0, X11R7.1, X11R7.2 (1.3),
X11R7.3 (1.4)
•
paquete de desarrollo o fuentes de kernel
Nota: algunas de las Parallels Tools, como puede ser el caso de las carpetas compartidas o la
sincronización de hora, también pueden usarse en aquellos sistemas operativos Linux que no
cumplan los requisitos detallados en esta lista.
Preparación de la instalación
Antes de instalar Parallels Tools en una máquina virtual Linux, realice las siguientes acciones:
•
Cierre todas las aplicaciones en ejecución en la máquina virtual.
•
Si utiliza un administrador de ventanas acelerado por 3D, deshabilítelo.
•
Compruebe que tiene instalado el paquete gcc y las fuentes del kernel. Si no los tiene
instalados, el instalador de Parallels Tools se lo notificará. El nombre del paquete de fuentes
del kernel varía en función del tipo de sistema operativo Linux que esté usando: este puede
ser kernel-devel o kernel-headers, entre otras posibilidades. Si desea más
información acerca de las fuentes del kernel, consulte Instalando el paquete GCC y las
fuentes del kernel en Linux (p. 258).
Nota: para instalar Parallels Tools en su máquina virtual, es necesario disponer de privilegios root.
Instalación de Parallels Tools en las versiones más recientes de sistemas Linux
Si su máquina tiene instalada una de las versiones más recientes del SO Linux (Ubuntu,
Fedora), el archivo de imagen prl-tools-lin.iso se montará automáticamente una vez la
haya conectado a la unidad CD/DVD. Para instalar Parallels Tools, haga lo siguiente:
1
Inicie la máquina virtual.
2
Cuando se inicie el sistema operativo, haga clic en Acciones y seleccione Instalar Parallels
Tools.
Nota: si la opción Instalar Parallels Tools aparece desactivada (en gris), compruebe que su sistema
operativo cumple todos los requisitos detallados anteriormente.
181
Temas avanzados
El archivo de imagen prl-tools-lin.iso se montará en la unidad CD/DVD de la
máquina virtual.
Puede conectar y montar el archivo de imagen ISO de Parallels Tools manualmente. En la
barra de menús del Mac, haga clic en Dispositivos > CD/DVD > Conectar imagen. En la
ventana del Finder, vaya a la carpeta del disco duro (generalmente denominada "Macintosh
HD"), seleccione la carpeta /Library/Parallels/Tools/, seleccione el archivo
prl-tools-lin.iso y haga clic en Abrir para conectarla a la máquina virtual.
3
Inicie un terminal en su SO huésped Linux. Indique el siguiente comando para obtener
privilegios root:
su
4
Cambie el directorio al directorio de la unidad CD/DVD ejecutando
cd /media/cdrom/
Nota: en algunos sistemas operativos Linux, el punto de montaje para la unidad CD/DVD virtual
puede aparecer como /media/Parallels\ Tools/.
5
En el directorio de la unidad CD/DVD, indique el siguiente comando para ejecutar la
instalación de Parallels Tools:
./install
6
Siga las indicaciones de Parallels Tools Installer para completar la instalación.
7
Una vez instalado Parallels Tools, reinicie su máquina virtual.
Instalación de Parallels Tools en otras versiones de SOs huéspedes Linux
Para instalar Parallels Tools en versiones más antiguas de SOs Linux, deberá montar el archivo
de imagen prl-tools-lin.iso manualmente. Haga lo siguiente:
1
Inicie la máquina virtual.
2
Una vez iniciado el SO huésped, seleccione Instalar Parallels Tools bajo el menú Acciones.
Nota: si la opción Instalar Parallels Tools aparece desactivada (en gris), compruebe que su sistema
operativo cumple todos los requisitos para la instalación de Parallels Tools.
El archivo de imagen prl-tools-lin.iso se conectará a la unidad de CD/DVD de la
máquina virtual.
3
Inicie un terminal en su SO huésped Linux. Indique el siguiente comando para obtener
privilegios root:
su
4
Compruebe si la imagen del CD de Parallels Tools está montada ejecutando el comando
mount | grep iso9660
Si este comando no devuelve nada, vaya al próximo paso.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,exec,nosuid,nodev,uid=0),
omita el próximo paso y proceda con el que obtenga a continuación.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,noexec,nosuid,nodev,uid=0)
182
Temas avanzados
con la opción noexec entre paréntesis, deberá desmontar el disco usando el siguiente
comando e ir al próximo paso:
umount /dev/cdrom
5
Para montar la imagen del disco de instalación de Parallels Tools, introduzca:
mount -o exec /dev/cdrom /media/cdrom
Nota: /dev/cdrom es la unidad CD/DVD de la máquina virtual y /media/cdrom es el punto de
montaje para este dispositivo. En algunos sistemas operativos Linux, la unidad CD/DVD virtual
aparece como /dev/hdb y el punto de montaje como /mnt/cdrom. Algunos SOs Linux no tienen
punto de montaje para la unidad CD/DVD. En este caso será necesario crear el directorio del punto
de montaje manualmente.
6
Una vez montada la imagen del disco de instalación, cambie el directorio al directorio de la
unidad CD/DVD usando
cd /media/cdrom/
7
En el directorio de la unidad CD/DVD, indique lo siguiente para ejecutar la instalación de
Parallels Tools:
./install
Nota: para poder ejecutar este comando, debe disponer de privilegios root .
8
Siga las indicaciones de Parallels Tools Installer para completar la instalación.
9
Una vez instalado Parallels Tools, reinicie su máquina virtual.
Nota: si X Server no se inicia en su máquina virtual, puede instalar Parallels Tools manualmente en
modo texto.
Para editar la configuración del Parallels Tools instalado en su máquina virtual, use la pestaña
Opciones presente en el diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Proceso de comprobación para saber si Parallels Tools está instalado
Confirmar si se ha instalado Parallels Tools es muy fácil. Inicie su máquina virtual y consulte la
barra de estado de su ventana. Si aparece la sugerencia "Presione Ctrl + Alt para
liberar el teclado y el ratón" en la barra de estado de la ventana de la máquina virtual,
significa que Parallels Tools no está instalado. Cuando Parallels Tools esté instalado, no será
necesario que presione ninguna tecla para liberar el teclado y el ratón - se liberarán de forma
automática.
Resolución de problemas
El instalador de Parallels Tools puede resultar bloqueado por SELinux. Para resolver este
problema:
1
Inicie un terminal y determine su versión del kernel introduciendo
uname -r
2.6.18-8.el5
2.6.18-8.el5 es la versión de su kernel.
183
Temas avanzados
2
Abra el archivo /boot/grub/grub.conf o /boot/grub/menu.lst (en función de la
versión de su sistema operativo Linux) y busque la entrada correspondiente a su versión del
kernel.
title Red Hat Enterprise Linux Server (2.6.18-8.el5)
root (hd0,0)
kernel /vmlinuz-2.6.18-8.el5 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet
initrd /initrd-2.6.18-8.el5.img
3
Al final de la entrada, introduzca el siguiente texto:
selinux=0
la entrada completa será:
kernel /vmlinuz-2.6.18-8.el5 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet selinux=0
4
Guarde el archivo y reinicie la máquina virtual.
Una vez reiniciada, monte la imagen del disco de Parallels Tools e intente instalar Parallels
Tools.
Actualización de Parallels Tools
De existir una versión más reciente de Parallels Tools para Linux, aparecerá la ventana
Parallels Tools Installation Agent. Se le pedirá que seleccione el comando para obtener los
privilegios root y que introduzca una contraseña (en el caso de su - la contraseña root y en caso
de sudo - su contraseña de usuario). A continuación, Parallels Tools se actualizará de forma
automática.
Reinstalación de Parallels Tools
Para reinstalar Parallels Tools en Linux, elimine primero Parallels Tools y a continuación
instálelo de nuevo.
184
Temas avanzados
Instalación y actualización de Parallels Tools en Modo Texto en Linux
Una vez realizada la actualización a Parallels Desktop, puede que X Server no pueda iniciarse
en máquinas virtuales Linux. Para solucionarlo, deberá instalar Parallels Tools en modo texto.
1
Inicie la máquina virtual.
2
Cuando vea un mensaje afirmando que X Server no se ha podido iniciar, cambie a otra
consola virtual usando Ctrl+Option+F1 (Ctrl+Alt+F1) e introduzca los detalles de su inicio de
sesión.
3
Seleccione Instalar Parallels Tools en el menú Acciones para conectar la imagen ISO de
Parallels Tools a su máquina virtual.
Nota: si la opción Instalar Parallels Tools aparece desactivada, compruebe que puede instalar
Parallels Tools en su sistema operativo huésped. Si desea consultar la lista de SOs huéspedes
soportados por Parallels Tools, consulte la sección Descripción de Parallels Tools en la Guía del
usuario de Parallels Desktop.
El archivo de imagen prl-tools-lin.iso se conectará a la unidad de CD/DVD de la
máquina virtual.
4
En la consola de la máquina virtual, indique el siguiente comando para así obtener
privilegios de root:
su
5
Compruebe si la imagen del CD de Parallels Tools está montada ejecutando el comando
mount | grep iso9660
Si este comando no devuelve nada, vaya al próximo paso.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,exec,nosuid,nodev,uid=0),
omita el próximo paso y proceda con el que obtenga a continuación.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,noexec,nosuid,nodev,uid=0)
con la opción noexec entre paréntesis, deberá desmontar el disco usando el siguiente
comando e ir al próximo paso:
umount /dev/cdrom
6
Para montar la imagen del disco de instalación de Parallels Tools, introduzca:
mount -o exec /dev/cdrom /media/cdrom
Nota: /dev/cdrom es la unidad CD/DVD de la máquina virtual y /media/cdrom es el punto de
montaje para este dispositivo. En algunos sistemas operativos Linux, la unidad CD/DVD virtual
aparece como /dev/hdb y el punto de montaje como /mnt/cdrom. Algunos SOs Linux no tienen
punto de montaje para la unidad CD/DVD. En este caso será necesario crear el directorio del punto
de montaje manualmente.
7
Una vez montada la imagen del disco de instalación, cambie el directorio al directorio de la
unidad CD/DVD usando
cd /media/cdrom/
8
En el directorio de la unidad CD/DVD, indique lo siguiente para ejecutar la instalación de
Parallels Tools:
185
Temas avanzados
./install
Nota: para poder ejecutar este comando, debe disponer de privilegios root .
9
Siga las indicaciones de Parallels Tools Installer para completar la instalación.
10 Una vez instalado Parallels Tools, reinicie su máquina virtual.
Si desea información general sobre el proceso de instalación de Parallels Tools en Linux,
consulte Instalación de Parallels Tools en un SO huésped Linux.
Parallels Tools para Mac
Instalar Parallels Tools
Para instalar Parallels Tools en una máquina virtual OS X:
1
Inicie la máquina virtual OS X.
2
Una vez se haya iniciado OS X, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
Reinstalación de Parallels Tools
Para reinstalar Parallels Tools:
1
Inicie su máquina virtual OS X (p. 37).
2
Cuando se inicie Windows, seleccione Volver a instalar Parallels Tools en el menú Máquina
Virtual.
Actualización de Parallels Tools
Si existe una versión más reciente de Parallels Tools para Mac, Parallels Tools se actualizará
de forma automática.
Comprobación para saber si se instaló Parallels Tools
Confirmar si se ha instalado Parallels Tools es muy fácil. Inicie su máquina virtual y consulte la
barra de estado de su ventana. Si aparece la sugerencia "Presione Ctrl + Alt para liberar el
teclado y el ratón" en la barra de estado de la ventana de la máquina virtual, significa que
Parallels Tools no está instalado. Si Parallels Tools está instalado, no es necesario que
presione ninguna tecla para liberar el teclado y el ratón. Estos se liberan automáticamente.
186
Temas avanzados
Instalación del controlador de sonido en OS/2 y eComStation
El controlador de sonido para OS/2 y eComStation puede instalarse mediante la imagen de CD
prl-tools-other.iso. Antes de iniciar la instalación, conecte la imagen del CD con
Parallels Tools a la unidad de CD/DVD de su máquina virtual. Seleccione Instalar Parallels
Tools en el menú Máquina Virtual.
Antes de instalar el controlador de sonido, compruebe que dispone de soporte multimedia en el
sistema operativo huésped.
Para instalar el controlador de sonido:
1
Haga clic en el icono Configuración del sistema en el panel de sistema.
2
Seleccione la línea Instalar/eliminar y seleccione Instalar aplicación multimedia.
3
En la ventana IBM Multimedia Presentation Manager/2 - Instalación, seleccione la unidad
CD/DVD y el directorio <Unidad de CD-ROM >\Drivers\Sound\OS2. Seleccione la
prestación ALC Codec y haga clic en el botón Instalar.
4
Reinicie el sistema operativo huésped.
187
Temas avanzados
Modo Modalidad
Cuando cambie a Modalidad, puede redimensionar las ventanas de la máquina virtual y
ponerlas en paralelo con las aplicaciones de su Mac.
En el modo Modalidad, usted puede:
•
Redimensionar la ventana de Windows mientras mantiene su forma arrastrando su esquina
inferior derecha.
•
Redimensionar la ventana de Windows presionando y manteniendo presionada la tecla
Option (Alt) y arrastrando la esquina inferior derecha de la ventana.
•
Redimensionar la ventana de Windows y ajustar dinámicamente la resolución de pantalla
presionando y manteniendo presionada la tecla Mayús y arrastrando la esquina inferior
derecha de la ventana.
A través de la configuración Modalidad puede configurar la apariencia y el comportamiento de la
máquina virtual cuando esta se ejecuta en modo Modalidad. En el modo Modalidad, puede
redimensionar las ventanas de la máquina virtual y ponerlas en paralelo con las aplicaciones de
su Mac. Una ventana en Modalidad puede escalarse a cualquier tamaño y su contenido seguirá
estando activo. Esto le permite controlar las tareas en ejecución dentro de la máquina virtual a
la vez que trabaja a nivel de Mac.
Para editar estos parámetros de configuración:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En la ventana Configuración de máquina virtual, haga clic en Opciones y seleccione el
nombre de las opciones en la barra lateral.
Puede configurar las opciones en este panel incluso cuando la máquina virtual está en
ejecución.
188
Temas avanzados
En el modo Modalidad, la ventana de la máquina virtual pasa a ser transparente por defecto.
Puede indicar el nivel de visibilidad en el campo Opacidad arrastrando el control deslizante
entre Transparente y Opaca. Puede cambiar el nivel de transparencia para su máquina virtual
en ejecución cuando esta esté en modo Modalidad.
Para gestionar el comportamiento de la ventana de la máquina virtual en modo Modalidad, use
las siguientes opciones seleccionadas de forma predeterminada:
•
Mantener encima de otras ventanas. Deseleccione esta opción si no desea que la ventana
de la máquina virtual aparezca en la parte superior de las demás ventanas abiertas cuando
la máquina virtual esté en Modalidad.
•
Capturar el teclado y el ratón al hacer clic. Deseleccione esta opción si no desea que la
máquina virtual capture la entrada del teclado y el ratón cuando esté en modo Modalidad.
189
Temas avanzados
Ocultación y visualización de Parallels Desktop
Cuando Parallels Desktop está en ejecución, puede ocultar y mostrarla la aplicación y todas sus
ventanas manteniendo presionada la tecla Function (Fn) y presionando la tecla F6.
Si Parallels Desktop es visible pero se está ejecutando en segundo plano y presiona Fn-F6,
Parallels Desktop y todas sus ventanas pasarán a estar en primer plano.
Nota: La mayoría de teclas de función (F1, F2, etc.) en los teclados Mac actúan como teclas de
control específicas - como puede ser el control del volumen y del contraste - y usted debería
mantener presionada la tecla Fn mientras presiona la tecla de función para desencadenar una función
alternativa y específica para la aplicación. Si desea establecer teclas de función que puedan usarse
para funciones alternativas sin necesidad de presionar la tecla Fn, seleccione el menú Apple >
Preferencias del sistema y haga clic en Teclado. A continuación, haga clic en la pestaña Teclado y
seleccione Usar todas las teclas F1, F2, etc. como teclas de función estándar.
Desactivación de la suspensión automática de
Windows
Si está usando OS X Lion u OS X Mountain Lion, por omisión, cuando sale de Parallels Desktop
se suspende Windows y la próxima vez que abra Parallels Desktop, Windows se reanudará
exactamente donde lo dejó.
Si Windows en su Mac es usado por más de una persona, un usuario puede acceder a la
cuenta en Windows suspendida por el usuario anterior. Para evitarlo, puede desactivar la
suspensión automática de Parallels Desktop.
Para desactivar la suspensión automática de Parallels Desktop:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga Opción-clic (Alt-clic) en el icono de Parallels
Preferencias y a continuación haga clic en General.
en la barra de menús y seleccione
• Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias y a continuación haga clic en General.
2
Seleccione Al salir: Desactivar reanudación de Parallels Desktop.
Una vez desactivada la suspensión automática de Windows, cada vez que salga de Parallels
Desktop puede especificar cómo desea que se apague (p. 43) Windows. Asimismo, si cierra la
ventana de Parallels Desktop, Windows se apagará de acuerdo con la configuración de
apagado (p. 46). Con el fin de garantizar que los demás usuarios no pueden acceder a su
cuenta de Windows, establezca que Windows se apague o se detenga en vez de suspenderse.
190
Temas avanzados
Eliminación de Parallels Desktop
Para eliminar Parallels Desktop, abra su carpeta Aplicaciones y arrastre la aplicación Parallels
Desktop a la Papelera.
Preferencias avanzadas
En el panel Avanzado de las preferencias de Parallels Desktop puede configurar algunas
opciones adicionales.
191
Temas avanzados
Configuración de las preferencias de red
En el panel Avanzado de Preferencias de Parallels Desktop, usted puede configurar
determinadas opciones relacionadas con la conexión de red para Parallels Desktop y sus
máquinas virtuales. Haga clic en Cambiar la configuración y aparecerá una ventana con la
configuración de red. Puede configurar el rango de direcciones IP a asignar a sus máquinas
virtuales cuando estén ejecutándose en los modos de conexión de red sólo-host y compartido .
Si desea información acerca de la configuración de los parámetros de conexión sólo-host,
examine la Configuración de red sólo-host (p. 197).
Si desea más información acerca de la configuración de los parámetros de conexión
compartida, examine la Configuración de la conexión de red compartida (p. 194).
Uso de plugins de terceros
Para poder cifrar Windows (p. 118) mediante plugins de terceros, seleccione Permitir plugins de
terceros.
Nota: esta opción sólo está disponible en Parallels Desktop para Mac Enterprise Edition.
Petición de contraseña
En la sección Solicitar contraseña para del panel Avanzado, puede establecer restricciones
para la realización de las siguientes operaciones por parte de usuarios que no sean el
administrador:
•
Crear una máquina virtual nueva. Para poder crear máquinas virtuales nuevas, deberá
indicar la contraseña del administrador.
•
Añadir una máquina virtual existente. Deberá proporcionar su contraseña de administrador
para poder añadir una máquina virtual existente al Centro de control de Parallels Desktop.
•
Eliminar una máquina virtual. Deberá proporcionar su contraseña de administrador para
eliminar sus máquinas virtuales del Centro de control de Parallels Desktop.
•
Clonar o convertir una máquina virtual o plantilla. Para clonar una máquina virtual, crear una
plantilla, convertir una plantilla a máquina virtual y desplegar una plantilla en una máquina
virtual nueva, deberá indicar la contraseña del administrador.
Habla
Parallels Desktop le permite interactuar con su máquina virtual a través del uso de comandos de
voz. Si desea hacer uso de esta prestación, seleccione Habilitar comandos de voz y compruebe
que:
•
la ventana de la máquina virtual está activa y que
la configuración de habla está activada correctamente en la pestaña correspondiente de las
Preferencias de Sistema de OS X
192
•
Temas avanzados
Si la configuración de habla no está activada, aparecerá el mensaje de aviso 'Para activar
esta opción, debe activar los elementos hablantes en Preferencias de
Sistema'. Para editar la configuración de habla, haga clic en Preferencias del sistema.
Si desea examinar la lista de comandos de voz disponibles para la gestión de sus máquinas
virtuales, examine Habilitación de comandos de habla.
Sugerencias
Para participar en el Programa de Experiencia del Cliente, seleccione la opción
correspondiente. Si participa en este programa, Parallels recopilará información sobre la
configuración de sus máquinas virtuales y de su Mac. La información recopilada nos ayudará a
mejorar el producto para que cubra mejor sus necesidades.
Si participa en este programa, sólo se recopilarán los siguientes datos:
•
configuración de hardware de su Mac
•
configuración de software de su Mac y de las máquinas virtuales (los nombres y las
versiones de los sistemas operativos y el software instalado en estos)
•
archivos de configuración de las máquinas virtuales
No se recopilará ningún tipo de información privada como su nombre, email, dirección, número
de teléfono ni entrada de teclado.
Si desea más información, visite la página del Programa de Experiencia del Cliente del sitio web
de Parallels (haga clic en el enlace que aparece en el panel).
Resolución de problemas
Mientras esté en ejecución, Parallels Desktop crea un archivo de registro automáticamente que
puede ser utilizado por el equipo de soporte de Parallels para resolver problemas y mejorar el
producto. Si selecciona la opción Usar mensajes de registro detallados, Parallels Desktop
iniciará la creación de un archivo de registro más detallado. Esto puede resultar especialmente
útil para el equipo de soporte de Parallels, aunque consume más espacio en disco duro y puede
reducir el rendimiento del sistema.
Restablecimiento de mensajes ocultos
Algunos de los diálogos y de las ventanas de Parallels Desktop presentan la opción No volver a
mostrar este mensaje. Si selecciona esta opción, este diálogo no volverá a aparecer la próxima
vez que realice la misma operación. A través del botón Restablecer, puede restablecer todos
los diálogos y las ventanas para que así vuelvan a mostrarse cada vez que inicie la operación
correspondiente.
Preferencias de bloqueo de Parallels Desktop
193
Temas avanzados
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las Preferencias de Parallels
Desktop, haga clic en el icono de Bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana.
La próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Preferencias de Parallels
Desktop, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
Configuración de conexión de red compartida
Si desea realizar cambios en la configuración de conexión de red compartida, haga clic en Red:
Cambiar configuración en el panel Avanzado de las Preferencias de Parallels Desktop y
seleccione la pestaña Compartida. Verá la siguiente ventana:
194
Temas avanzados
En esta ventana puede realizar los cambios de configuración deseados para los servidores
Parallels DHCP para IPv4 e IPv6. Estos servidores, que vienen habilitados de forma
predeterminada, asignan automáticamente direcciones IP a sus máquinas virtuales que operen
en modo de conexión de red compartida. Para desactivar cualquiera de estos servidores,
deseleccione la opción correspondiente.
Si desea más información acerca de la configuración de red compartida, consulte Compartición
de parámetros de red entre OS X y Windows (p. 119).
Redireccionamiento de puerto
Generalmente, desde equipos externos no se puede acceder a las máquinas virtuales
configuradas para operar en modo de conexión de red compartida. La funcionalidad de
redireccionamiento de puertos permite a los equipos de la red local y de Internet transferir datos
a cualquier máquina virtual que use el modo de conexión de red compartida. Los datos
enviados a un puerto determinado de su Mac se redireccionarán a un puerto determinado de su
máquina virtual de acuerdo con la regla de reenvío de puertos.
Para añadir una regla de redireccionamiento de puerto:
1
Haga clic en el botón Añadir que aparece
2
En la ventana emergente, haga lo siguiente:
debajo de la lista Reglas de reenvío de puerto.
• En el campo Tipo de puerto, indique el tipo de puerto que desea usar para establecer las
conexiones de red. Puede seleccionar entre los tipos de puerto TCP o UDP.
• En el campo Puerto entrante, indique el número del puerto entrante en su Mac.
• En el campo Dirección IP, indique la dirección IP de la máquina virtual que desea
conectar.
• En el campo Puerto de destino, introduzca el puerto en la máquina virtual al que se
transferirán los datos.
195
Temas avanzados
3
Haga clic en ACEPTAR para añadir la regla.
Una vez añadida la regla, use la siguiente combinación de dirección IP para conexiones
externas a su máquina virtual: <la dirección IP de su Mac>:<Puerto entrante>.
Para editar una regla, selecciónela en la lista Reglas de reenvío de puerto, haga clic en el botón
, modifique los parámetros deseados y haga clic en ACEPTAR para aplicar los
Editar
cambios.
Si desea eliminar una regla de reenvío de puerto, selecciónela en la lista Reglas de reenvío de
puerto y haga clic en el botón Eliminar
.
Haga clic en ACEPTAR para guardar los cambios. De lo contrario, haga clic en Cancelar. Para
restaurar la configuración predeterminada, haga clic en Restaurar valores predeterminados.
196
Temas avanzados
Configuración de conexión de red sólo con el host
Para realizar cambios en la configuración de red sólo-host, haga clic en Red: Cambiar
configuración en el panel Avanzado de las Preferencias de Parallels Desktop. Aparecerá la
siguiente ventana:
197
Temas avanzados
En esta ventana puede realizar los cambios de configuración deseados para los servidores
Parallels DHCP para IPv4 e IPv6. Estos servidores, que vienen habilitados de forma
predeterminada, asignan automáticamente direcciones IP a las máquinas virtuales que operen
en modo de conexión de red sólo-host. Para desactivar cualquiera de estos servidores,
deseleccione la opción correspondiente.
Haga clic en ACEPTAR para guardar los cambios. De lo contrario, haga clic en Cancelar. Para
restaurar la configuración predeterminada, haga clic en Restaurar valores predeterminados.
Si desea más información acerca de la configuración de los parámetros de conexión sólo-host,
consulte Uso de la configuración de red sólo con el host (p. 122).
198
Temas avanzados
Configuración avanzada
En el panel Avanzado, usted puede configurar los parámetros de configuración adicionales de
Parallels Desktop.
Para editar estos parámetros de configuración:
1
Abra el menú Acciones o haga clic en el icono de Parallels
menús del Mac y haga clic en Configurar.
2
En la ventana Configuración de máquina virtual, haga clic en Opciones y seleccione el
nombre de las opciones en la barra lateral.
presente en la barra de
199
Temas avanzados
Gestos del touchpad de Windows
Seleccione la opción Habilitar, junto a Arrastrar desde los bordes para activar los gestos que
permiten arrastrar desde los bordes, por ejemplo, para mostrar la Charm Bar mientras trabaja
con Windows.
Nota: esta opción solo está disponible para Windows 8 y Windows Server 2012.
Si suele activar prestaciones accidentalmente mediante esta opción, puede desactivarla en
cualquier momento deseleccionándola.
Apple Remote
Habilite la opción Apple Remote para utilizar Apple Remote para controlar algunas aplicaciones
Windows.
Si desea más información acerca del uso de Apple Remote, consulte Control de programas con
gestos del trackpad o Apple Remote.
Sincronización de hora
Seleccione Sincronizar desde OS X para sincronizar la configuración de hora de Windows con
la de su Mac.
Si desea que la configuración de hora de Windows y OS X siempre sea la misma, seleccione
Sincronizar desde cualquier SO. Si tiene esta opción seleccionada y cambia manualmente la
configuración de hora en Windows, esta también cambiará de forma pertinente en OS X y
viceversa.
Si la zona horaria en su máquina virtual no es la misma que la de su Mac, puede mantener esta
diferencia seleccionando No sincronizar.
Copiar y pegar
Si desea copiar y pegar datos entre los sistemas operativos huéspedes y host, seleccione
Compartir portapapeles Mac. Si los datos copiados y pegados entre OS X y su máquina virtual
son de texto y desea conservar el formato del texto, seleccione Conservar formato de texto.
Nota: esta funcionalidad sólo está disponible en el caso de máquinas virtuales que tengan Parallels
Tools instalado (p. 239).
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
200
Temas avanzados
Adición y eliminación de dispositivos
La adición de dispositivos nuevos a una máquina virtual es mucho más fácil que la conexión de
dispositivos nuevos a un equipo real. La eliminación o desconexión de dispositivos también
resulta muy fácil. Los siguientes dispositivos virtuales pueden ser añadidos a la configuración o
eliminados de ella:
•
unidad virtual de disco duro
•
unidad CD/DVD
•
unidad de disquetera
•
adaptador de red
•
puerto serie
•
puerto de impresora
•
dispositivo de sonido
•
controlador USB
Puede añadir cualquiera de estos dispositivos a la máquina virtual correspondiente siempre que
esta esté detenida.
Nota: para poder conectar cualquier dispositivo virtual a uno real es necesario disponer de privilegios
de sistema para acceder al dispositivo real. De no ser así, el dispositivo real no aparecerá en la lista
de dispositivos disponibles, ni en el caso de que esté instalado en su ordenador.
Adición de un dispositivo nuevo a una máquina virtual
1
Para abrir la configuración de la máquina virtual, seleccione Configurar en el menú
Acciones.
2
Para abrir el panel para la edición de los dispositivos de hardware, haga clic en el botón
Hardware que encontrará en la parte superior del diálogo Configuración de Máquina Virtual.
3
Haga clic en el botón Añadir
presente en la parte inferior del diálogo Configuración de
Máquina Virtual y seleccione el dispositivo que desea añadir a su máquina virtual.
Nota: el botón Añadir está desactivado cuando la máquina virtual está en ejecución. Para poder
utilizar este botón, detenga la máquina virtual.
201
Temas avanzados
202
Temas avanzados
4
Si ha seleccionado cualquier dispositivo que no sea un disco duro, el dispositivo será
añadido con una configuración típica y ya podrá utilizarlo.
Si ha seleccionado un disco duro, deberá especificar algunos parámetros:
• El tipo de disco duro: un archivo de imagen nuevo o uno ya existente. Seleccione Boot
Camp en el caso de que desee añadir una partición Boot Camp existente como disco
duro a su máquina virtual.
• La ubicación del disco duro. Indique la ruta en su Mac al archivo de imagen existente o la
ruta y el nombre para el archivo de imagen nuevo. Por omisión, Parallels Desktop le
ofrece guardar el archivo de imagen nuevo en el paquete PVM de la máquina virtual.
• El tamaño del disco duro para el archivo de imagen nuevo del disco duro.
• En el caso de un archivo de imagen nuevo de disco duro, puede seleccionar uno de los
siguientes formatos: Ampliable o Plano. Por omisión, el disco duro tendrá el formato
Ampliable. Para crear un disco duro Plano, deseleccione la opción Disco ampliable. Si
desea dividir el disco duro virtual, seleccione la opción Dividir la imagen del disco en
archivos de 2 GB. Si desea más información sobre los formatos de disco duro, consulte
Soporte para Discos Reales y Virtuales (p. 205).
203
Temas avanzados
Para añadir el disco duro, haga clic en ACEPTAR. Una vez haya añadido el disco duro
virtual a la configuración de la máquina virtual, este será invisible para el sistema operativo
instalado en la máquina virtual hasta que lo inicialice. Si desea información detallada acerca
de cómo inicializar el disco duro añadido, consulte Inicialización del disco añadido (p. 207).
Una vez se haya añadido el dispositivo, podrá administrar sus propiedades de forma normal y
empezar a utilizarlo.
Eliminación de dispositivos de la configuración de la máquina virtual
1
Para abrir la Configuración de la Máquina Virtual, seleccione Configurar en el menú
Acciones.
2
Para abrir el panel para la edición de los dispositivos de hardware, haga clic en el botón
Hardware que encontrará en la parte superior del diálogo Configuración de máquina virtual.
3
Seleccione el dispositivo que desea eliminar y haga clic en el botón Eliminar
la parte inferior del diálogo Configuración de máquina virtual.
204
presente en
Temas avanzados
Soporte para discos reales y virtuales
Esta sección enumera la lista de tipos de discos que pueden usar las máquinas virtuales
Parallels y ofrece información sobre las operaciones básicas que usted puede realizar con
dichos discos.
Tipos de discos duros soportados
Las máquinas virtuales Parallels pueden usar discos duros virtuales o particiones Boot Camp
como sus discos duros.
Discos duros virtuales
La capacidad de un disco duro virtual puede establecerse entre 100 MB y hasta 2 TB.
Los discos duros virtuales pueden tener formato plano o ampliable.
plano
Un archivo de imagen de disco duro virtual plano tiene un tamaño determinado y
fijo. El tamaño se define cuando se crea el disco.
ampliable
Un archivo de imagen de disco duro virtual ampliable es pequeño inicialmente. Su
tamaño aumenta cuando va añadiendo aplicaciones e información al disco duro
virtual en el SO huésped.
Cuando usted crea una máquina virtual, el disco se crea en formato ampliable. Puede cambiar
el formato del disco en el panel Disco duro del diálogo Configuración de la máquina virtual. Para
añadir un disco duro plano a su máquina virtual, deseleccione la opción Disco ampliable cuando
añada un disco duro a la máquina virtual.
División de discos
Un disco virtual de cualquier formato puede estar dividido o no. Un disco divisible se particiona
en partes de 2 GB y se guarda como un único archivo .hdd.
Particiones Boot Camp
Con Parallels Desktop puede escoger la forma en la que desea usar su sistema operativo Boot
Camp Windows XP, Windows Vista o Windows 7: para iniciarse en este de forma nativa (vía
Boot Camp) o en una máquina virtual (vía Parallels Desktop). Puede usarse una partición Boot
Camp Windows como disco de arranque o como disco de datos en máquinas virtuales Parallels.
Para más información, consulte Usando la partición Boot Camp en una máquina virtual.
Nota: no puede crear instantáneas ni usar el modo de reversión para una máquina virtual que utilice
la partición Boot Camp.
Discos CD/DVD y sus imágenes
205
Temas avanzados
Parallels Desktop puede acceder a discos CD/DVD reales e imágenes de discos CD/DVD.
Parallels Desktop no presenta limitaciones sobre el uso de discos CD/DVD multi sesión. La
máquina virtual puede reproducir CDs de audio sin ninguna limitación sobre discos protegidos
contra copia.
Si el equipo de su host dispone de una unidad óptica grabable, puede usarla para grabar CDs o
DVDs en una máquina virtual.
Parallels Desktop soporta imágenes de disco CD/DVD en los formatos ISO, CUE y CCD.
Nota: Parallels Desktop también soporta imágenes de disco DMG realizadas con la utilidad de discos
de OS X. Cuando cree una imagen de este tipo, compruebe que crear una imagen sólo de lectura y
no comprimida sin ningún tipo de cifrado.
Disquetes e imágenes de disquetes
Parallels Desktop puede utilizar dos tipos de disquetes:
•
Disquetes reales introducidos en una unidad de disquetera real conectada a la máquina
virtual.
•
Archivos de imagen de disquete con la extensión .fdd conectados a la máquina virtual.
Parallels Desktop gestiona las imágenes de disquetes tal y como si se trataran de disquetes
reales. Parallels Desktop soporta archivos de imagen de disquete con extensión .fdd y de 1,44
MB.
206
Temas avanzados
Inicialización de un disco añadido recientemente
Una vez haya añadido un disco duro virtual en blanco a la configuración de la máquina virtual,
este será invisible para el sistema operativo instalado en la máquina virtual hasta que lo
inicialice.
Inicialización de un nuevo disco duro virtual en Windows
Para inicializar un nuevo disco duro virtual en un SO huésped Windows, deberá disponer de la
utilidad Administración de discos. Por ejemplo, en Windows 7 y Windows XP puede acceder a
esta utilidad realizando las siguientes acciones:
•
En Windows 7, haga clic en Inicio > Panel de control > Sistema y seguridad > Herramientas
administrativas > Administración de equipos > Almacenamiento > Administración de discos.
•
En Windows XP, haga clic en Inicio > Panel de control > Herramientas administrativas >
Administración de equipos > Almacenamiento > Administración de discos.
Al abrir la utilidad de Administración de discos, esta detectará automáticamente que se ha
añadido un disco duro nuevo a la configuración y lanzará el asistente para Inicializar y convertir
discos:
1
En la ventana de introducción, haga clic en Siguiente.
2
En la ventana Seleccione los discos que desee inicializar, seleccione el disco recién añadido
y haga clic en Siguiente.
3
En la ventana Seleccione los discos que desee convertir, seleccione el disco recién añadido
y haga clic en Finalizar.
El disco añadido aparecerá como un nuevo disco en la ventana de la utilidad de Administración
de discos, si bien su espacio de memoria no estará asignado. Para asignar la memoria del
disco, haga clic con el botón derecho en el nombre del disco en la ventana de la utilidad de
Administración de discos y seleccione Nuevo volumen simple en Windows Vista o Nuevo
volumen en Windows XP. Aparecerá la ventana del Asistente para nuevo volumen
simple/Asistente para nuevo volumen. Siga los pasos indicados en el asistente y cree un nuevo
volumen en el disco recién añadido.
Tras realizar estas acciones, su disco estará visible en Equipo/Mi equipo y podrá utilizarlo como
un disco de datos en su máquina virtual.
Inicialización de un nuevo disco duro virtual en Linux
Para inicializar un nuevo disco duro virtual en un SO huésped Linux es necesario realizar dos
acciones: (1) asignar el espacio del disco duro virtual y (2) montar el disco en el SO huésped.
Para asignar el espacio, es necesario crear una nueva partición de este disco duro virtual
mediante la utilidad fdisk:
Nota: para usar la utilidad fdisk, es necesario disponer de privilegios root.
207
Temas avanzados
1
Inicie una ventana de Terminal.
2
Para obtener una lista de los dispositivos de disco IDE existentes en la configuración de su
máquina virtual, escriba:
fdisk /dev/hd*
Nota: si ha añadido un disco SCSI a la configuración de la máquina virtual, utilice el comando
fdisk /dev/sd*.
3
Por omisión, el segundo disco duro virtual aparece como /dev/hdc en su máquina virtual
Linux. Para trabajar con este dispositivo, introduzca el siguiente comando:
fdisk /dev/hdc
Nota: si se trata de un disco SCSI, utilice el comando fdisk /dev/sdc.
4
Si desea información más detallada sobre el disco, escriba el comando:
p
5
Para crear una nueva partición, introduzca:
n
6
Para crear la partición principal, introduzca:
p
7
Especifique el número de partición. Por defecto, este es 1.
8
Especifique el primer cilindro. Si solamente desea crear una partición en el disco duro,
utilice el valor por omisión.
9
Especifique el último cilindro. Si solamente desea crear una partición en el disco duro, utilice
el valor por omisión.
10 Para crear una partición con la configuración especificada, introduzca el comando:
w
Cuando asigne el espacio del nuevo disco duro virtual, deberá formatearlo introduciendo el
siguiente comando en el terminal:
mkfs -t <FileSystem> /dev/hdc1
Nota: <FileSystem> equivale al sistema de archivos que desea utilizar en el disco. Se recomienda
utilizar ext3 o ext2.
Una vez formateado el disco duro virtual añadido, puede montarlo en el SO huésped.
1
Para crear un punto de montaje para el nuevo disco duro virtual, introduzca el comando:
mkdir /mnt/hdc1
Nota: si lo desea, puede indicar un punto de montaje distinto.
2
Para montar el nuevo disco duro virtual en el punto de montaje especificado, escriba:
mount /dev/hdc1 /mnt/hdc1
Una vez haya montado el disco duro virtual, su espacio estará disponible para utilizarlo en la
máquina virtual.
208
Temas avanzados
Configuración de hardware
A través del diálogo Configuración de Máquina Virtual, puede configurar el hardware virtual
disponible en su máquina virtual:
•
Configurar los dispositivos disponibles en la máquina virtual.
•
Añadir o eliminar dispositivos.
•
Configurar el orden de inicio de su máquina virtual.
209
Temas avanzados
CPU and Memory
Using CPU&Memory settings, you can:
•
Set how many processors are allocated to Windows (p. 158)
•
Set how much memory is allocated to Windows (p. 126)
•
Enable virtualization support in Windows (for Windows 8 and Windows Server 2012 only)
Enable nested virtualization support
Parallels Desktop 10 allows you to run Hyper-V virtual machines inside Windows 8 and Windows
Server 2012 virtual machines, and to run Xen and kernel-based virtual machines in versions of
Linux that support Xen and KVM
Note: Running a virtual machine within a virtual machine may slightly slow down the hosting virtual
machine performance.
To enable nested virtualization support, select Enable nested virtualization.
If you want to create or test applications for Windows Phone, first configure Windows to run
Windows Phone emulator (p. 251).
Warning: Do not use Hyper-V virtual machines in a production environment. Microsoft® doesn't
support nesting Hyper-V, and so such virtual machines may be unstable.
Enable PMU virtualization support
If you're using virtual machines for software development, you can use a performance
monitoring tool, such as Intel VTune Amplifier or OProfile, to optimize the code.
To get started using a performance monitoring tool:
1
Enable PMU (Performance Monitoring Unit) virtualization support by selecting Enable PMU
virtualization.
2
Start your virtual machine.
3
Either start using a built-in profiling utility or download and install any performance
monitoring tool you like.
Notes:
1. PMU virtualization support can be enabled in Windows (starting from Windows XP) and Linux virtual
machines.
2. Enabling PMU virtualization support may slightly slow down your virtual machine performance.
210
Temas avanzados
Orden de inicio
El Orden de inicio le permite configurar la secuencia de inicio de la máquina virtual, es decir, el
orden en que la máquina virtual intentará cargar el sistema operativo desde distintos
dispositivos de inicio.
Nota:estas opciones no pueden cambiarse mientras la máquina virtual esté en ejecución.
Para editar la configuración del Orden de Inicio:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione
Orden de Inicio en la barra lateral.
211
Temas avanzados
Los dispositivos de inicio soportados actualmente son:
•
Disco duro. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual se inicie desde su
unidad de disco duro virtual.
•
CD/DVD-ROM. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual se inicie desde el
medio conectado a su unidad virtual de CD/DVD-ROM.
Nota: la máquina virtual usará la unidad CD/DVD-ROM indicado como CD/DVD-ROM 1 en su
configuración.
•
Dispositivo externo. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual arranque
desde un dispositivo de arranque externo (como por ejemplo un USB, FireWire, Thunderbolt,
etc.) conectado a su Mac. Una vez realizada la selección, escoja el dispositivo en el menú
Dispositivo de arranque externo que aparece debajo.
•
Disquete. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual arranque desde una
imagen de disquete conectada a su unidad de disquetera virtual.
•
Adaptador de red. Seleccione este dispositivo si desea que su máquina virtual se inicie
desde un adaptador de red usando PXE (Pre-Execution Environment).
Nota: la máquina virtual usará el adaptador de red indicado como Adaptador de red 1 en su
configuración.
Cada vez que inicie la máquina virtual, esta intentará iniciarse desde el dispositivo indicado
como el primero en la lista Orden de inicio. Si la máquina virtual no puede iniciarse desde el
primer dispositivo (por ejemplo, no hay ningún medio conectado a esta), la máquina virtual lo
intentará con el segundo dispositivo de la lista y así respectivamente.
En este panel puede realizar las siguientes operaciones:
•
Cambiar la secuencia de inicio establecida seleccionando el nombre del dispositivo de inicio
correspondiente en la lista Orden de inicio y moverlo hacia arriba o hacia abajo usando las
flechas situadas a la derecha de la lista.
•
Para eliminar un dispositivo de inicio de la secuencia, deseleccione la casilla situada al lado
de su nombre.
Si selecciona la opción Seleccionar dispositivo de inicio al arrancar, cuando inicie la máquina
virtual verá el siguiente mensaje: "Presione ESC para seleccionar el dispositivo de
inicio". Si presiona ESC durante 5 segundos, podrá seleccionar un dispositivo de inicio. Si no
presiona ESC, la máquina virtual intentará iniciarse desde los dispositivos indicado en la lista
Orden de Inicio.
Nota: compruebe que el dispositivo que desea usar para el inicio de su máquina virtual (unidad de
disco duro, unidad de CD-ROM, unidad de disquetera o adaptador de red) está disponible para la
máquina virtual y configurado correctamente. Si no tiene configurado ningún dispositivo de inicio en
su máquina virtual, verá el siguiente mensaje de error una vez haya iniciado la máquina virtual: “No
hay ningún dispositivo de inicio disponible”. En este caso, deberá detener la máquina
virtual y configurar al menos un dispositivo de inicio en esta.
212
Temas avanzados
La finalidad de la existencia del campo Parámetros de inicio es que usted pueda indicar unos
parámetros de inicio que puedan cambiar el comportamiento del sistema de la máquina virtual.
Las flags (o parámetros) de sistema pueden ser utilizadas por el equipo de soporte de Parallels
cuando se produzca alguna incidencia en su máquina virtual. Le recomendamos no especificar
nada en este campo a menos que así se lo haya indicado el personal del equipo de soporte.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
Vídeo
Si desea ver y configurar la cantidad de memoria de vídeo disponible para la tarjeta de vídeo de
la máquina virtual, use la Configuración de vídeo.
Para editar estos parámetros de configuración:
1
Haga clic en el icono de Parallels
presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione Vídeo
en la barra lateral.
Nota:estas opciones no pueden cambiarse mientras la máquina virtual esté en ejecución.
213
Temas avanzados
En el campo Memoria de vídeo puede definir la cantidad de memoria de vídeo disponible para
la máquina virtual.
Para configurar el límite de memoria de vídeo, realice una de las siguientes acciones:
•
Arrastre el control deslizante
•
Use las flechas
•
Indique el valor directamente en el campo Memoria de vídeo
Activación de la aceleración 3D
Si desea usar Windows Aero en sus máquinas virtuales Windows o usar juegos y aplicaciones
que requieran tarjetas de vídeo que soporten DirectX o OpenGL, seleccione la opción Activado
o la versión deseada de DirectX en el menú Aceleración 3D.
Activación de la sincronización vertical
Cuando se utilizan juegos o aplicaciones en 3D, puede que marco nuevo solape un marco
previo, ocasionando problemas de visualización. Esto ocurre cuando la tarjeta de vídeo o el
software que la usa empieza a actualizar la memoria mostrada activamente de tal forma que no
está sincronizada con el índice de actualización del monitor. Para evitarlo, seleccione la opción
Permitir sincronización vertical.
Uso de Windows en la pantalla Retina
En el caso de Windows 8 y Windows 7:
Si utiliza Windows 7 o Windows 8 en un Mac con pantalla Retina, puede escoger de qué forma
se muestra Windows en la pantalla:
•
Más espacio. La resolución de Windows coincide con la de la pantalla Retina pero la
configuración de DPI (dots per inch o puntos por pulgada) no cambia. Como resultado, el
texto y los elementos del interfaz de Windows son claros y nítidos pero pequeños. Esta
opción va dirigida a aquellos usuarios que prefieran disponer de más espacio en el
escritorio.
•
Mejor para Retina. La resolución de Windows coincide con la de la pantalla Retina y la
configuración de DPI aumenta. El texto y los elementos del interfaz de Windows son claros y
nítidos y se muestran a tamaño completo. Esta opción sólo es soportada por Windows 7 y 8.
•
Escalada. La resolución de Windows y la configuración de DPI no cambia. En su lugar,
Windows se escala a tamaño completo. Como resultado, el texto y los elementos del interfaz
de Windows no se muestran de forma nítida. Esta opción es útil para programas Windows
que no soportan una elevada configuración de DPI y estas se muestran pequeñas en
pantalla.
En el caso de Windows XP:
214
Temas avanzados
Si utiliza Windows XP en un Mac con pantalla Retina, Windows se escala pero su resolución no
cambia. Como resultado, el texto y los elementos del interfaz de Windows no se muestran de
forma nítida.
De todas formas, puede habilitar la resolución Retina completa (2880x1800) para Windows
seleccionando Habilitar resolución Retina. En esta elevada resolución, el texto y los elementos
del interfaz de Windows se muestran de forma nítida pero pequeña.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
215
Temas avanzados
Disquete
Para ver y configurar la configuración de la unidad de disquetera de la máquina virtual, use la
configuración de Disquete.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
216
Temas avanzados
Seleccione la opción Conectado si desea que la unidad o imagen del disquete se conecte de
forma automática a la máquina virtual cuando esta se inicie.
En el campo Origen, indique el dispositivo o archivo de imagen fuente que emulará la unidad de
disquetera de la máquina virtual:
•
Si desea utilizar una unidad de disquete real, haga clic en el campo Origen y seleccione el
nombre del dispositivo real en la lista.
•
Si desea usar una imagen de disquete, haga clic en el campo Origen, haga clic en
Seleccionar un archivo de imagen y especifique la ruta al archivo de imagen de disquete
deseado.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
217
Temas avanzados
CD/DVD-ROM
Para definir la configuración de la unidad CD/DVD de la máquina virtual, use los parámetros de
configuración CD/DVD. Las unidades virtuales de CD/DVD pueden conectarse a unidades de
CD/DVD físicas o a imágenes de CD/DVD.
Nota: puede conectar hasta 4 dispositivos IDE (discos duros o unidades CD/DVD), 6 SATA y 15
dispositivos SCSI a una máquina virtual. Cada dispositivo se enumera de forma independiente en el
diálogo Configuración de Máquina Virtual, disponiendo de su propio número.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
218
Temas avanzados
219
Temas avanzados
Si desea que la unidad de CD/DVD se conecte de forma automática a la máquina virtual cuando
esta sea iniciada, seleccione la opción Conectado.
Si desea emular la unidad de CD/DVD, puede conectar una de las unidades reales de CD/DVD
de su equipo físico o un archivo de imagen de CD/DVD a la máquina virtual.
Nota: las máquinas virtuales Parallels soportan archivos de imagen ISO y DMG y puede soportar
archivos de imagen CUE y CCD.
En el campo Conectar a, se indica el dispositivo o archivo de imagen fuente que emula la
unidad CD/DVD de la máquina virtual. Puede cambiar el dispositivo de origen:
•
Para usar una unidad CD/DVD real como unidad CD/DVD de la máquina virtual, haga clic
en el campo Conectar a y seleccione el nombre del dispositivo real de la lista.
•
Para usar un archivo de imagen como unidad CD/DVD de la máquina virtual, haga clic en el
campo Conectar a y seleccione el archivo de imagen de la lista o haga clic en Seleccionar
un archivo de imagen e indique la ruta al archivo de imagen deseado en su Mac.
En el campo Ubicación puede indicar el tipo de interfaz para la conexión del dispositivo:
•
IDE. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 4 dispositivos virtuales (discos duros
o unidades CD/DVD).
•
SATA. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 6 dispositivos virtuales (discos
duros o unidades CD/DVD).
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
220
Temas avanzados
Disco duro
Si desea ver y configurar los ajustes del disco duro virtual, use el panel Disco Duro de
Configuración de Máquina Virtual. Parallels Desktop permite a las máquinas virtuales el uso de
imágenes de disco duro en formato .hdd y particiones Boot Camp Windows.
Nota: puede conectar hasta 4 dispositivos IDE (discos duros o unidades CD/DVD), 6 SATA y 15
dispositivos SCSI a una máquina virtual. Cada dispositivo se enumera de forma independiente en el
diálogo Configuración de Máquina Virtual, disponiendo de su propio número.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Apague la máquina virtual. (p. 43)
2
Abra el menú Acciones y escoja Configurar.
3
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
221
Temas avanzados
222
Temas avanzados
En el campo Origen, se indica el archivo del disco duro virtual (.hdd) que emula el disco duro
de la máquina virtual. Puede cambiar el origen del disco duro:
•
Para utilizar la partición Boot Camp como disco duro de la máquina virtual, haga clic en el
campo Origen y seleccione el nombre de la partición Boot Camp en la lista.
•
Para utilizar el archivo de un disco duro como disco duro de la máquina virtual, haga clic en
el campo Origen y seleccione el archivo de disco duro virtual o haga clic en Seleccione un
archivo de imagen e indique la ruta al archivo de imagen deseado (.hdd) en su Mac.
En el campo Ubicación puede indicar el tipo de interfaz para la conexión del dispositivo:
•
IDE. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 4 dispositivos virtuales (discos duros
o unidades CD/DVD).
•
SATA. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 6 dispositivos virtuales (discos
duros o unidades CD/DVD).
•
SCSI. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 15 dispositivos virtuales (discos
duros o unidades CD/DVD).
Nota 1: el SO huésped OS X no soporta el controlador SCSI. En las distribuciones más recientes de
Linux (como por ejemplo RHEL 5.3), puede que el controlador SCSI no esté instalado. En este caso,
instale el controlador en su SO huésped Linux para así poder utilizar el controlador SCSI.
Nota 2: la ubicación de SCSI 7:0 no puede seleccionarse, ya que está ocupada por el propio
controlador SCSI.
Compresión del disco
Si utiliza un disco duro virtual ampliable (p. 205) en su máquina virtual, el tamaño del archivo de
la imagen en el disco duro físico irá aumentando cuando vaya añadiendo datos nuevos al disco
duro virtual. Cuando elimine datos de este disco duro virtual, el espacio liberado no utilizado
aparecerá en el disco, pero no se reducirá la cantidad de espacio que ocupa su máquina virtual
en el disco duro de su Mac. Para volver a liberar espacio no utilizado a su Mac, haga clic en el
botón Comprimir. El disco duro virtual será comprimido y se reducirá el tamaño de la imagen del
disco duro. Como resultado, dispondrá de más espacio en el disco duro de su Mac.
Nota: la compresión puede realizarse para máquinas virtuales que no dispongan de instantáneas y
que tengan desactivada la opción Modo de reversión.
En el panel Optimización de Configuración de Máquina Virtual, usted puede activar la
compresión automática y periódica del disco.
Edición del disco
Si cree que la capacidad del disco duro de su máquina virtual ya no da respuesta a sus
necesidades, puede cambiar su tamaño.
Importante:
223
Temas avanzados
1. Redimensionar un disco duro puede poner en riesgo la información que contenga. Antes de llevar a
cabo esta acción, es extremadamente recomendable apagar correctamente la máquina virtual
siguiendo el procedimiento de apagado de su sistema operativo huésped y realizar un backup de sus
datos. Si desea saber cómo realizar un backup, consulte Realizar un backup de una máquina virtual
(p. 144).
2. La operación de redimensionamiento puede tardar varios minutos. En ningún caso se recomienda
interrumpir este proceso.
3. Si su MacBook está operando usando la batería, conéctelo a la corriente o compruebe que la
batería está totalmente cargada. Quedarse sin batería durante la escritura de cambios en el disco
puede ocasionar la pérdida de los datos.
Para cambiar el tamaño del disco:
1
Haga clic en Editar.
224
Temas avanzados
Nota: si su máquina virtual está en ejecución, si tiene instantáneas o si usa una partición Boot Camp
como disco duro, no podrá redimensionar sus discos duros virtuales.
2
Arrastre el controlador o introduzca el nuevo tamaño en el campo Tamaño.
3
Seleccione Redimensionar el sistema de archivos si desea cambiar el tamaño del sistema
de archivos:
•
Si selecciona Redimensionar el sistema de archivos cuando aumente el tamaño del disco, el
espacio en disco adicional se añadirá al último volumen. Si deselecciona Redimensionar el
sistema de archivos, el espacio añadido aparecerá como espacio no asignado y será
invisible para el sistema operativo huésped. Para asignar este espacio deberá crear una
partición nueva o ampliar una partición existente. Si desea consultar las instrucciones para
la asignación del espacio añadido, consulte la documentación del SO huésped.
•
Si selecciona Redimensionar el sistema de archivos cuando reduzca el tamaño del disco, el
disco se reducirá mediante la eliminación del espacio no asignado y la reducción del tamaño
de las particiones del disco. Si deselecciona Redimensionar el sistema de archivos cuando
reduzca el tamaño del disco, sólo podrá eliminar el espacio no asignado del disco y las
particiones del disco permanecerán intactas.
Si el formato del disco duro virtual es ampliable, puede convertirlo a plano deseleccionando
Disco ampliable.
Si desea dividir el disco duro virtual, seleccione Dividir la imagen del disco en archivos de 2 GB.
Nota: si desea más información acerca de los tipos de discos duros virtuales, consulte Soporte para
discos reales y virtuales (p. 205).
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
225
Temas avanzados
Adaptador de red
Los parámetros de configuración de Red le permiten modificar el tipo de red usada en su
máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
226
Temas avanzados
Seleccione la opción Conectado si desea que la máquina virtual se inicie con este adaptador de
red conectado.
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tipos de red para el adaptador de red de la
máquina virtual:
•
Red compartida. Seleccione esta opción si desea activar la prestación Network Address
Translation (NAT) para la máquina virtual. En este caso, su máquina virtual compartirá la
conexión de red que esté usando su equipo host.
Si desea descubrir cómo configurar este tipo de red, consulte Red Compartida.
•
Red en modo bridge. Seleccione esta opción para que la máquina virtual pueda acceder a la
red local y a Internet a través de uno de los adaptadores de red instalados en el equipo host.
En este caso, la máquina virtual será considerada un equipo autónomo en la red,
debiéndose configurar de la misma forma que un equipo real. Puede escoger el adaptador
físico donde se conectará el adaptador de la máquina virtual en la lista desplegable que
aparece debajo de la opción Red en modo bridge.
Si desea descubrir cómo configurar este tipo de red, consulte Red Ethernet en modo bridge.
•
Red sólo-host. Seleccione esta opción si desea que la máquina virtual pueda conectar con
el equipo host y a las máquinas virtuales de este y para que esta sea invisible fuera del
equipo host.
Si desea descubrir cómo configurar este tipo de red, consulte Red sólo-host (p. 122).
En el campo Dirección MAC, puede cambiar la dirección MAC asignada a la máquina virtual.
Las direcciones MAC se generan de forma automática durante la creación de la máquina virtual.
De todas formas, puede modificar la dirección MAC por defecto indicando otro valor en el
campo Dirección MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC
nueva, compruebe que esta es única dentro de la red.
Soporte para conexión en modo bridge a Wi-Fi
Para poder conectarse a redes wireless desde su máquina virtual:
1
Haga clic en el campo Tipo.
2
Seleccione el adaptador AirPort en la lista Red en modo bridge y haga clic en ACEPTAR
para que se apliquen los cambios.
Una vez realizados estos pasos, su máquina virtual podrá conectarse a Internet a través del
adaptador AirPort de su Mac.
Cuando intente conectarse a Internet a través de WiFi y el Punto de Acceso WiFi tenga activada
la opción Validar paquetes DHCP, puede que experimente problemas para conectarse a
Internet. En este caso, active la opción Enviar la dirección MAC del host al servidor DHCP para
garantizar que su máquina virtual obtiene una dirección IP para acceder a Internet.
Nota: la activación de la opción Enviar la dirección MAC del host al servidor DHCP no funcionará con
algunos servidores DHCP - su máquina virtual puede que obtenga la misma dirección IP que el
equipo físico.
227
Temas avanzados
Si no puede configurar su máquina virtual para que opere en Ethernet en modo bridge, puede
utilizar otro modo de conexión de red: Modo de red compartida o Modo de red sólo-host.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
228
Temas avanzados
Puerto de impresora
Usando la configuración de Puerto de Impresora, usted puede configurar los parámetros del
puerto de impresora de la máquina virtual. Una máquina virtual puede tener hasta tres puertos
de impresora.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
229
Temas avanzados
Seleccione la opción Conectado si desea que la máquina virtual se inicie con este puerto de
impresora conectado.
En el campo Puerto, seleccione el tipo de puerto. De estar disponible, le recomendamos usar el
tipo de puerto USB. Conectar una impresora a una máquina virtual mediante USB garantiza una
transferencia de los datos más rápida que si la conectáramos mediante LPT.
Notas:
1. Usted puede conectar hasta 6 impresoras USB y hasta 3 impresoras LPT a una única máquina
virtual.
2. Usted puede conectar una impresora USB únicamente si su máquina virtual cuenta con un
controlador USB (p. 236). De no ser así, puede añadirla (p. 201) fácilmente.
En el campo Origen se indica el dispositivo fuente que emula este puerto de impresora. Un
puerto de impresora puede ser emulado por uno de los siguientes dispositivos:
•
Impresoras. Puede utilizar cualquiera de las impresoras conectadas a su Mac en su
máquina virtual. Haga clic en el campo Origen y seleccione la impresora adecuada de la
lista.
Si desea información detallada acerca del proceso de configuración de una impresora en su
máquina virtual, consulte Impresión desde Windows (p. 103).
•
Puerto real de impresora. Si su Mac tiene un puerto de impresora físico, pueden conectarlo
a su máquina virtual. Haga clic en el campo Origen y seleccione el nombre del puerto físico
en la lista.
•
Archivo de salida. Puede emular el puerto de impresora de la máquina virtual usando un
archivo de salida. Haga clic en el campo Origen y seleccione un archivo de salida de la lista
o haga clic en Seleccionar un archivo de salida e indique la ruta al archivo de salida deseado
en su Mac.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
230
Temas avanzados
Puerto serie
En el panel Puerto serie puede configurar las opciones del puerto serie de la máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Haga clic en el icono de Parallels presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
El uso de los puertos serie le permite establecer una conexión entre:
•
La máquina virtual y los dispositivos del equipo host (que usen un puerto real) o
•
dos máquinas virtuales ubicadas en el mismo equipo host (que usen un socket).
Si desea conectar su máquina virtual al dispositivo del equipo host, deberá crear un puerto
serie, emulado por un puerto real. La lista Origen incluye los dispositivos presentes en el equipo
host disponibles para la conexión. El dispositivo conectado, usándose en una máquina virtual,
no puede ser usado por el equipo host. Para poder usarlo en el equipo host, primero deberá
desconectarlo de la máquina virtual. Para ello, use el menú Dispositivos presente en la barra de
menús del Mac.
Si desea conectar dos máquinas virtuales, deberá crear un puerto serie, emulado por un socket,
en cada máquina virtual. Los nombres de los puertos serie deben ser idénticos. La conexión
entre las máquinas virtuales a través de los puertos serie es biredireccional. Esto significa que
los modos de funcionamiento del juego de sockets durante la creación del puerto pueden
cambiarse más adelante en el panel Configuración de Puerto Serie.
Si necesita registrar la actividad de rendimiento de su máquina virtual o registrar los datos de
esta y usar esta información más adelante, puede conectar el puerto serie de su máquina virtual
a un archivo de salida en el equipo físico. Podrá ver y analizar el historial de actividades de la
máquina virtual siempre que lo desee, simplemente examinando este archivo.
Puede añadir un puerto serie nuevo a su máquina virtual usando el asistente de adición de
hardware. Si desea más información acerca de la adición de puertos serie, consulte Adición y
eliminación de dispositivos.
Nota: puede conectar hasta cuatro puertos serie a una máquina virtual.
231
Temas avanzados
232
Temas avanzados
Seleccione la opción Conectado si desea que la máquina virtual se inicie con este puerto serie
conectado.
En el campo Origen se indica el dispositivo fuente que emula este puerto serie. Los puertos
series pueden ser emulados por los siguientes dispositivos:
•
Puerto real. Para conectar el puerto serie de la máquina virtual a uno de los puertos serie
existentes en el equipo host, seleccione el puerto apropiado en el equipo host en la lista
Origen.
•
Socket. Para conectar dos máquinas virtuales a través de los sockets, haga clic en la lista
Origen y seleccione el socket adecuado. Si no hay ningún socket disponible, haga clic en
Socket nuevo y especifique su nombre en el campo Introducir nombre de socket.
También deberá configurar el rol que jugará en la conexión la máquina virtual,
seleccionando el rol en la lista Modo. Si selecciona Servidor, podrá usar esta máquina virtual
para dirigir la otra. Si selecciona Cliente, podrá dirigir esta máquina virtual desde la otra.
Nota: si cambia el modo de socket de la primera máquina virtual, compruebe que el modo de socket
de la segunda máquina virtual también ha sido modificado.
•
Archivo de salida. Para conectar el puerto serie de la máquina virtual a un archivo de salida,
haga clic en la lista Origen y seleccione el archivo de salida adecuado. También puede
hacer clic en Seleccione un archivo de salida para encontrar el archivo deseado.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
233
Temas avanzados
Sonido
El panel Sonido de la configuración de la máquina virtual le permite configurar los parámetros
del dispositivo de sonido de la máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Haga clic en el icono de Parallels
presente en la barra de menús y seleccione Configurar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
234
Temas avanzados
Seleccione la opción Conectado para que el dispositivo de sonido se conecte automáticamente
cuando se inicie la máquina virtual.
Use la lista Entrada para seleccionar el dispositivo deseado. Puede seleccionar uno de los
siguientes dispositivos:
•
Predeterminado. Seleccione esta opción si desea usar el dispositivo de entrada configurado
como predeterminado en Mac OS.
•
Micrófono preintegrado. Seleccione esta opción si desea usar el micrófono preintegrado.
•
Ninguno. Seleccione esta opción si desea silenciar el dispositivo de entrada.
Use la lista Salida para seleccionar el dispositivo deseado. Puede seleccionar uno de los
siguientes dispositivos:
•
Predeterminado. Seleccione esta opción si desea usar el dispositivo de salida configurado
como predeterminado en Mac OS.
•
Salida integrada. Seleccione esta opción para usar uno de los dispositivos de salida de su
Mac.
•
Ninguno. Seleccione esta opción si desea silenciar el dispositivo de salida.
Nota: si tiene una tarjeta de sonido capaz de reproducir 5.1 o 7.1 Surround conectada a su Mac,
puede usarla en Windows (p. 249).
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
235
Temas avanzados
USB y Bluetooth
Una máquina virtual sólo puede emular un controlador USB, lo que le permite conectar hasta 12
dispositivos USB 3.0, 15 dispositivos USB 2.0 y 32 dispositivos USB 1.1 a la máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1
Abra el menú Acciones o haga clic en el icono de Parallels
menús del Mac y seleccione Configurar.
2
En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
presente en la barra de
Nota: si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
236
Temas avanzados
En el panel USB y Bluetooth puede:
•
Desactivar la compartición de la cámara.
•
Habilitar la compartición de dispositivos Bluetooth.
•
Habilitar el soporte USB 3.0.
Una vez habilitado el soporte USB 3.0, podrá empezar a utilizar dispositivos USB 3.0 de
forma inmediata con Windows 8 y Windows Server 2012. Para usar dispositivos USB 3.0
con Windows 7/Vista/XP, también es necesario instalar el controlador USB 3.0 en Windows.
Puede encontrar el controlador aquí.
Nota: también es posible usar dispositivos USB 3.0 en las versiones huésped de OS X 10.7.4 que
tengan las actualizaciones más recientes instaladas, OS X 10.8, y los sistemas operativos huésped
Linux que soporten USB 3.0.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en la Configuración de la Máquina
Virtual, haga clic en el icono de bloqueo
que aparece en la parte inferior de la ventana. La
próxima vez que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina
Virtual, se requerirá indicar la contraseña del administrador.
237
CAPITULO 6
Sugerencias y resolución de problemas
Si experimenta problemas al usar Parallels Desktop, examine esta sección para ver las posibles
soluciones.
Si en esta sección no encontrara la solución a su problema, consulte Recursos adicionales (p.
261).
En este capítulo
Instalación de Parallels Tools para una integración perfecta entre Windows y OS X
................................................................................................................................... 239
Configuración de búsqueda ...................................................................................... 240
Restauración de la configuración predeterminada de la máquina virtual ................ 240
No puedo activar Parallels Desktop.......................................................................... 241
Problemas con el Uso de la Memoria ....................................................................... 244
Windows parece funcionar lentamente .................................................................... 245
Ctrl+Alt+Del ............................................................................................................... 247
Mi contraseña no funciona ........................................................................................ 247
No puedo iniciar mi máquina virtual .......................................................................... 247
Experimento problemas para conectarme a Internet ............................................... 248
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1 en una máquina virtual ...................... 249
Ejecutar Windows Phone Emulator .......................................................................... 251
Experimento problemas con software antivirus ........................................................ 254
La tecla F8 no funciona correctamente .................................................................... 254
Es necesario disponer de una contraseña para abrir la configuración de la máquina
virtual ......................................................................................................................... 254
Windows o algunos programas de Windows requieren reactivación ...................... 255
Cambio de la contraseña de Windows mediante el interfaz de línea de comandos
(CLI) ........................................................................................................................... 256
Configuración de una red en Linux ........................................................................... 257
Instalación del paquete GCC y fuentes de kernel en Linux ..................................... 258
Comprobación del número de build .......................................................................... 258
Informe de problemas y petición de soporte ............................................................ 259
Sugerencias y resolución de problemas
Instalación de Parallels Tools para una
integración perfecta entre Windows y OS X
Muchas de las incidencias que puede experimentar durante el uso de Parallels Desktop pueden
solucionarse instalando Parallels Tools.
Parallels Tools le ayuda a usar Windows de la forma más cómoda y eficaz para usted. Con
Parallels Tools, puede:
•
Mover el ratón a la perfección entre Windows y OS X
•
Sincronizar la configuración de fecha y hora de Windows con la de OS X
•
Compartir los discos y carpetas de OS X con Windows
•
Copiar texto y arrastrar y soltar objetos de OS X a Windows y viceversa
Importante: una vez haya instalado Parallels Tools y reiniciado Windows, no debe realizar ninguna
otra acción. Parallels Tools funciona de forma automática, sin necesidad de que realice ninguna
acción ni operación de configuración.
Para instalar Parallels Tools:
1
Inicie Windows (p. 37).
2
Seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las indicaciones que aparecen en
pantalla.
Si desea más información acerca de la instalación y actualización de Parallels Tools, consulte
Parallels Tools para Windows (p. 179).
239
Sugerencias y resolución de problemas
Configuración de búsqueda
Si desea cambiar una opción en Parallels Desktop pero no está seguro de dónde encontrarla,
puede buscarla realizando los pasos detallados a continuación:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Introduzca una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Se destacará cualquier
opción relacionada con su búsqueda.
Por ejemplo, si desea saber dónde puede cambiar la configuración relacionada con el Dock,
introduzca "dock" en el campo de búsqueda y se destacarán las opciones que hacen que los
iconos del Dock reboten para alertarle y que le permiten acceder a los programas Windows
desde el Dock.
Restauración de la configuración
predeterminada de la máquina virtual
Cuando está usando una máquina virtual es posible modificar distintas opciones de
configuración de la máquina virtual, como por ejemplo la cantidad de memoria principal y de
memoria de vídeo, el número de CPUs, las opciones de compartición, etc. Si desea restaurar la
configuración predeterminada:
1
Realice una de las siguientes acciones, comprobando que la máquina virtual esté apagada:
• En el Centro de control de Parallels Desktop, haga clic con el botón secundario del ratón
en la máquina virtual que desea configurar y haga clic en Configurar.
• Si la ventana de la máquina virtual está abierta, haga clic en Acciones > Configurar.
2
En el diálogo de configuración de la máquina virtual, busque el panel con las opciones de
configuración que desea restaurar y haga clic en Restaurar Predeterminados.
240
Sugerencias y resolución de problemas
No puedo activar Parallels Desktop
Usted debe activar Parallels Desktop para poder utilizar todas sus prestaciones.
Si está experimentando problemas con la activación de Parallels Desktop, intente realizar lo
siguiente:
•
Compruebe que la llave de activación que está usando es para la versión del software que
está instalando.
•
Compruebe que ha introducido la llave correctamente.
Si ha adquirido y descargado Parallels Desktop de Internet, usted recibió una llave de
activación por email. Para unos resultados óptimos, copie y pegue la llave del email.
Si ha adquirido una copia física de Parallels Desktop, la llave estará impresa en la carátula
del DVD. Compruebe que ha introducido toda la llave (30 caracteres). Los guiones se
añaden automáticamente.
•
Si su Mac no está conectado a Internet, conéctelo. Si no puedo conectarlo, consulte
Activación de Parallels Desktop cuando su Mac no está conectado a Internet (p. 242).
•
Si aún así no puede activar Parallels Desktop, lea este artículo de la base de conocimiento
para obtener una lista ampliada de soluciones.
241
Sugerencias y resolución de problemas
Activación de Parallels Desktop cuando su Mac no está conectado a
Internet
Es mucho más fácil activar Parallels Desktop si su Mac está conectado a Internet. Cuando
introduce su llave de activación del producto, Parallels Desktop verifica la llave a través de
Internet. Pero si su Mac no está conectado a Internet, existen otras formas de activar Parallels
Desktop.
Si su Mac no está conectado a Internet cuando usted introduce la llave de activación, aparecerá
la siguiente ventana:
242
Sugerencias y resolución de problemas
Para activar Parallels Desktop sin disponer de conexión a Internet, realice una de las siguientes
acciones:
•
Si su Mac puede estar conectado a Internet o lo estará en el futuro, haga clic en Uso offline
y conéctese más adelante. Puede utilizar Parallels Desktop durante 14 días sin necesidad
de activarlo. Más adelante, cuando se conecte a Internet, Parallels Desktop verificará la llave
y procederá con su activación.
•
Tome nota de su ID de activación (ver arriba) o cópielo a un archivo de texto en un
dispositivo de almacenamiento externo. A continuación realice una de las siguientes
acciones:
• Desde un ordenador o dispositivo conectado a Internet, envíe el ID de activación a la
dirección de email que se indica en la pantalla de activación (ver arriba). Recibirá un
código de confirmación por email. En Parallels Desktop en su Mac, seleccione Parallels
Desktop > Activar producto e introduzca el código de confirmación.
• En un navegador web de un ordenador o dispositivo con conexión a Internet, vaya a la
dirección web indicada en la pantalla de activación (ver arriba) e introduzca el ID de
activación para así generar un código de activación. En Parallels Desktop en su Mac,
seleccione Parallels Desktop > Activar producto e introduzca el código de confirmación.
Para cambiar su llave de activación, haga clic en Cambiar llave
243
Sugerencias y resolución de problemas
Problemas con el Uso de la Memoria
La cantidad de memoria física del Mac requerida para el funcionamiento de cada una de las
máquinas virtuales puede representarse de la siguiente forma:
Memoria de la Máquina Virtual = Memoria del SO Huésped + Memoria de Vídeo + Memoria del
Monitor de la Máquina Virtual
•
La Memoria del SO Huésped es la cantidad de RAM disponible para su sistema operativo
huésped. Usted puede configurar la cantidad de memoria del SO huésped en el panel
General (p. 126) del diálogo de configuración de la máquina virtual.
•
La Memoria de Vídeo es la cantidad de memoria física disponible para la tarjeta de vídeo de
la máquina virtual. Puede ajustar la cantidad de memoria de vídeo en el panel Vídeo (p. 213)
del diálogo de configuración de la máquina virtual.
•
El Monitor de la máquina virtual es el módulo responsable de la virtualización del sistema
operativo huésped. Este consume memoria para realizar las operaciones de los dispositivos
virtuales huéspedes y realiza la emulación de paginación virtual. La cantidad de memoria
requerida para la operación Monitor de Máquina Virtual variará en función del SO huésped y
puede ser un rango entre 50 MB y 200 MB.
Sobreasignación de Memoria
Si está ejecutando más de una máquina virtual a la vez y está intentando iniciar una máquina
virtual más, puede que sobrepase la asignación de memoria. En este caso, Parallels Desktop
se lo notificará con el mensaje correspondiente. Si inicia otra máquina virtual, esto reducirá el
rendimiento de todas sus máquinas virtuales. Para resolver este problema, usted puede:
•
Detener una o más máquinas en ejecución o
•
Editar las configuraciones de sus máquinas virtuales para que estas consuman menos
memoria.
244
Sugerencias y resolución de problemas
Windows parece funcionar lentamente
Si Windows funciona lentamente, intente lo siguiente:
•
Salga de las aplicaciones y programas que no esté usando: Si está ejecutando
simultáneamente varias aplicaciones y programas de elevado consumo de memoria, el
rendimiento de Windows puede ralentizarse. Salga de cualquier aplicación que no esté
usando. También puede usar el monitor de actividad (presente en el Finder de OS X en
Aplicaciones > Utilidades) para ver la cantidad de memoria del Mac que usa cada aplicación.
De esta forma, usted podrá tener más información acerca de las aplicaciones que causan la
degradación del rendimiento.
•
Cambie la cantidad de memoria asignada a Windows: Parallels Desktop está configurado
para asignar a Windows una cantidad determinada de la memoria RAM disponible de su
Mac y la cantidad restante a OS X. Si asigna demasiada memoria a Windows, OS X puede
ralentizarse, lo que a su vez puede hacer que los programas Windows también se
ralenticen, ya que estos se ejecutan sobre OS X. Si, de lo contrario, se asigna demasiada
memoria a OS X, entonces las aplicaciones OS X puede que se ejecuten correctamente
pero que los programas Windows se ralenticen.
Para optimizar el rendimiento tanto de Windows como de OS X, establezca la memoria
asignada a Windows (p. 126) de tal forma que esté dentro del rango recomendado, indicado
por el gráfico que aparece debajo del control deslizante de memoria en el panel de
configuración general (ver a continuación).
245
Sugerencias y resolución de problemas
•
El software antivirus puede ralentizar su máquina virtual: Windows puede ralentizarse tras
la instalación de un software antivirus. Para velar por la protección de sus datos, debe
sacrificar un poco el rendimiento.
Nota: No instale más de un programa antivirus Windows.
•
Ejecute menos máquinas virtuales a la vez: Si está ejecutando múltiples sistemas operativos
a la vez con Parallels Desktop, detenga uno o más de ellos para así mejorar el rendimiento
de los demás.
•
Ejecute Windows localmente: Si inicia Windows almacenado en un dispositivo de
almacenamiento externo conectado a su Mac (por ejemplo, un disco duro USB externo), su
rendimiento será inferior al que tendría si estuviera almacenado en su Mac.
•
Ajuste Windows para velocidad: Para que Windows funcione más rápido, seleccione Ajustar
Windows para velocidad en el panel Optimización (p. 128).
•
Desactive los mensajes de registro: Si selecciona Usar mensajes de registro detallados en
el panel Avanzado de las Preferencias de Parallels Desktop, Parallels Desktop empezará a
crear un archivo de registro más detallado. Esto puede resultar especialmente útil para el
equipo de soporte de Parallels, aunque consume más espacio en disco duro y puede reducir
el rendimiento del sistema.
246
Sugerencias y resolución de problemas
Ctrl+Alt+Del
Como usuario de Windows, puede que sepa que puede presionar la combinación de teclas
Ctrl+Alt+Del para hacer disponibles las opciones de resolución de problemas, como por ejemplo
el inicio del administrador de tareas o el cambio de una contraseña.
Para reproducir la combinación de teclas Ctrl+Alt+Del en Parallels Desktop:
•
Presione fn+Ctrl+Option+Del.
Mi contraseña no funciona
Si Parallels Desktop no acepta su contraseña, intente realizar lo siguiente:
•
Compruebe que Bloq Mayús no está activado. Si está activado, aparecerá un indicador en el
campo de la contraseña. Para desactivado, presione la tecla Bloq Mayús.
•
Compruebe que el teclado se ha configurado al idioma correcto. Si el teclado se ha definido
a un idioma que no pertenece al grupo de lenguas románicas, un icono en el campo de
contraseña indica la configuración de idioma del teclado.
No puedo iniciar mi máquina virtual
Si su máquina virtual no se inicia correctamente, lo más probable es que no se haya instalado
ningún sistema operativo. Para instalar un sistema operativo, realice los pasos detallados a
continuación:
3
Prepare el medio de instalación del SO:
• Si dispone de un disco de instalación del SO, insértelo en la unidad DVD de su Mac.
• Si los archivos de instalación del SO se encuentran en un USB, conéctelo a su Mac.
• Si dispone de una imagen de disco, cópiela a su Mac.
4
Reinicie la máquina virtual de la siguiente forma:
• Haga clic en Acciones > Reiniciar.
• Haga clic en el icono de Parallels
Acciones > Reiniciar.
5
presente en la barra de menús y seleccione
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
247
Sugerencias y resolución de problemas
Experimento problemas para conectarme a
Internet
Cuando instala Windows, este se configura automáticamente para compartir la conexión a
Internet de su Mac. Si desea más información acerca de la configuración de la conexión a
Internet y de red de Windows, consulte la sección acerca de la conexión a Internet o a una red
(p. 119).
248
Sugerencias y resolución de problemas
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1 en
una máquina virtual
Si tiene una tarjeta de sonido capaz de reproducir 5.1 o 7.1 Surround conectada a su Mac (vía
USB o FireWire), puede usarla en su máquina virtual. Siga estos pasos:
Paso 1. Configure la tarjeta de sonido en OS X.
Paso 2. Seleccione la tarjeta de sonido como dispositivo de salida de sonido en la configuración
de la máquina virtual.
Paso 3. Configure la tarjeta de sonido en el sistema operativo huésped.
Configure la tarjeta de sonido en OS X
Para configurar una tarjeta de sonido en OS X:
1
Inicie la aplicación Configuración de audio MIDI (la encontrará en
/Aplicaciones/Utilidades).
2
Seleccione su tarjeta de sonido capaz de reproducir sonido Surround 5.1 o 7.1 y escoja la
frecuencia de muestreo y la
profundidad en bits necesaria en los menús Formato.
Nota: compruebe que estas opciones coinciden con las opciones apropiadas para la tarjeta de
sonido.
3
Haga clic en Configurar altavoces, seleccione Multicanal y escoja el tipo de salida en el
menú emergente.
4
Establezca esta tarjeta de sonido como el dispositivo de salida predeterminado en OS X.
Para ello, selecciónela en Preferencias del sistema > Sonido > Salida.
Seleccione la tarjeta de sonido como dispositivo de salida de sonido en la configuración
de la máquina virtual.
Una vez haya configurado la tarjeta de sonido en OS X, selecciónela como dispositivo de
sonido de salida en la configuración de la máquina virtual:
1
Realice una de las siguientes acciones:
• Haga clic en el icono de Parallels
Configurar.
presente en la barra de menús y seleccione
• Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2
Haga clic en Hardware y seleccione Sonido.
3
Compruebe que la opción Conectado está seleccionada.
249
Sugerencias y resolución de problemas
4
Seleccione Predeterminado en el menú Salida.
Configure la tarjeta de sonido en el sistema operativo huésped
Configure la tarjeta de sonido en el sistema operativo huésped.
En Windows 7/Vista:
1
Haga clic en Inicio > Panel de control > Hardware y sonido >Sonido.
2
En la pestaña Reproducción, seleccione Controlador de audio de Parallels y haga clic en
Configurar.
3
Seleccione 5.1 Surround o 7.1 Surround (en función de su tarjeta de sonido), haga clic en
Siguiente varias veces y a continuación haga clic en Finalizar.
4
En la pestaña Reproducción, seleccione de nuevo Controlador de audio de Parallels y haga
clic en Propiedades.
5
Haga clic en la pestaña Avanzado y seleccione la frecuencia de muestreo y la
profundidad en bits.
Nota: los parámetros especificados no deberían ser superiores a los mismos parámetros
especificados en la aplicación Configuración de audio MIDI en OS X (descrito anteriormente).
6
Una vez hecho esto, haga clic dos veces en ACEPTAR.
En Windows XP:
1
Haga clic en Inicio > Panel de control y haga doble clic en Sonido y dispositivos de audio.
2
En la pestaña Volumen, haga clic en Avanzado en la sección Configuración de altavoces.
3
En la pestaña Altavoces, seleccione la configuración de altavoces deseada.
En Linux:
Puede intentar seguir estas directrices generales para usar una tarjeta capaz de reproducir 5.1
o 7.1 Surround en Linux:
1
Haga clic en Sistema > Preferencias > Sonido.
2
En la pestaña Hardware, seleccione la configuración de altavoces deseado en el menú
Perfil.
250
Sugerencias y resolución de problemas
Ejecutar Windows Phone Emulator
Parallels Desktop le permite desarrollar y probar software para Windows Phone en su Mac.
Para ello necesita lo siguiente:
•
Un equipo Mac con al menos 4 GB de memoria (si dispone de más, tanto mejor)
Si desea conocer cuánta memoria tiene su Mac, haga clic en el menú Apple y seleccione
Acerca de este Mac.
•
La versión más reciente de Parallels Desktop 10 para Mac instalada.
Para comprobar si existe alguna actualización, abra Parallels Desktop y haga clic en
Parallels Desktop > Buscar actualizaciones. Instale cualquier actualización disponible.
•
Una máquina virtual Windows 8 Professional (64-bit) o Windows Server 2012 (64-bit) con 1
CPU y al menos 2 GB de memoria (se recomiendan 4 GB si su Mac tiene 8 GB).
Nota: El SO Windows con 2 CPUs o más puede resultar inestable. Actualmente Parallels está
trabajando para solventar este problema.
Si desea saber cómo instalar Windows en su Mac, consulte Windows desde un disco de
instalación (p. 21). SI desea saber cómo configurar Windows para usar 1 CPU y 2 GB de
memoria, consulte Establecer la cantidad de memoria asignada a Windows (p. 126) y
Definición del número de procesadores asignados a una máquina virtual (p. 158).
Configurar Windows para ejecutar Windows Phone Emulator
Una vez que su sistema cumpla con los requisitos mencionados, realice las siguientes acciones
para configurar Windows para ejecutar Windows Phone Emulator:
1
Seleccione Habilitar, junto a Virtualización anidada en el panel Optimización (p. 128) para
habilitar el soporte Hyper-V en Windows.
Nota: La habilitación del soporte Hyper-V puede ralentizar ligeramente el rendimiento de Windows.
Si ya no utiliza Hyper-V, se recomienda que deshabilite la opción.
2
Inicie Windows y asegúrese de que Windows Phone SDK está instalado. Si fuera necesario,
puede descargar el SDK aquí.
3
Abra Visual Studio para Windows Phone, cree un nuevo proyecto e inicie Windows Phone
emulator. Es posible que al realizar esta acción aparezca el siguiente mensaje de error:
251
Sugerencias y resolución de problemas
4
Si es así, cierre Visual Studio e inicie Hyper-V Manager.
252
Sugerencias y resolución de problemas
5
Seleccione la máquina virtual que va a usar para desarrollar o probar software de Windows
Phone (la máquina virtual por omisión es Emulator WVGA 512MB), abra los parámetros de
configuración de dicha máquina y cambie el número de procesadores de 2 a 1.
Nota: Si no ha seguido la recomendación de configurar Windows para el uso de 1 CPU, no cambie
el número de procesadores de la máquina virtual Hyper-V.
6
Tras realizar estos pasos, ya puede iniciar Visual Studio para Windows Phone y empezar a
crear o a probar aplicaciones para este software.
253
Sugerencias y resolución de problemas
Experimento problemas con software antivirus
Debido a la estrecha integración entre Parallels Desktop y OS X, algunos procesos de Parallels
Desktop pueden detectarse como maliciosos por parte del software antivirus instalado en su
Mac.
Para evitar que el software antivirus bloquee los procesos de Parallels Desktop, realice un
análisis completo del sistema usando el software antivirus y, de no detectarse ningún virus,
añada los procesos de Parallels Desktop a la lista de procesos de confianza. Para más
información, consulte la ayuda del software antivirus.
Importante: Los nombres de los procesos de Parallels Desktop suelen empezar por prl o
parallels.
La tecla F8 no funciona correctamente
En OS X, la tecla F8 y la combinación de teclas Ctrl+flecha están reservadas para la activación
de Spaces (una prestación que le permite organizar sus ventanas en múltiples escritorios). Por
este motivo, la tecla F8 y la combinación de teclas Ctrl+flecha pueden no funcionar
correctamente con programas Windows.
Si experimenta este problema, cambie la configuración de "hotkeys" de Spaces. Para más
información, consulte la ayuda de Mac. A través del Finder, seleccione Ayuda > Ayuda de Mac
o Ayuda > Centro de ayuda y busque "Spaces."
Es necesario disponer de una contraseña para
abrir la configuración de la máquina virtual
Si Parallels Desktop 10 se ha activado con una llave de producto de licencia por volumen, la
visualización y la edición de la configuración de la máquina virtual puede estar protegida por
contraseña.
Así, si se le solicita que escriba la contraseña para abrir la configuración de la máquina virtual y
no la conoce, póngase en contacto con la persona que le entregó dicha máquina virtual (en la
mayoría de los casos será su administrador del sistema).
254
Sugerencias y resolución de problemas
Windows o algunos programas de Windows
requieren reactivación
La primera vez que instala Windows en un PC o en una partición o máquina virtual Boot Camp,
deberá activar el SO para poder utilizarlo. Es posible activar Windows a través de Internet o por
teléfono.
Una vez activado, cada vez que inicie Windows, este comprobará si se está ejecutando en el
mismo hardware en el que se instaló originariamente. Al importar Windows a Parallels Desktop
desde un PC o al crear una máquina virtual Boot Camp, Windows detecta que el hardware
virtual es distinto y puede requerir su reactivación, en función de la versión de Windows que
esté utilizando y de la directiva de licenciamiento de Microsoft.
Windows o Microsoft Office requieren reactivación
Si ha importado Windows desde un PC o ha creado una máquina virtual Boot Camp y Windows
o Microsoft Office requieren reactivación, intente reactivarlos por Internet o por teléfono con
ayuda del soporte técnico de Microsoft.
Nota: Si desea más información sobre cómo reactivar Windows o Microsoft Office, consulte los
recursos de ayuda de Windows / Microsoft Office.
Si Windows o Microsoft Office hubieran alcanzado el límite de activación, no podrá utilizarlos en
una máquina virtual. En ese caso, puede realizar una de las siguientes acciones:
•
Si Windows no puede reactivarse en una máquina virtual Boot Camp, trabaje con Windows
iniciando su Mac directamente en este sistema operativo.
•
Adquiera una nueva llave de activación para activar Windows en una máquina virtual.
Una aplicación de terceros requiere reactivación
Si ha importado Windows desde un PC o ha creado una máquina virtual Boot Camp, es posible
que algunas aplicaciones de terceros vinculadas al hardware en el que se instalaron
originalmente requieran reactivación. En ese caso, puede realizar una de las siguientes
acciones:
•
Si desea utilizar una aplicación en una máquina virtual, contacte con el distribuidor de la
misma para obtener ayuda. El distribuidor puede proporcionarle otra llave de activación u
ofrecerle la posibilidad de desactivar la aplicación en su PC o en Boot Camp y activarla en la
máquina virtual.
Importante: si el distribuidor le ofrece una nueva llave de activación o usted decide comprarla, tenga
en cuenta que la reactivación de una aplicación con una nueva llave en una máquina virtual puede
cancelar la activación en la partición Boot Camp. Esto significa que, si posteriormente decide trabajar
con la aplicación iniciando su Mac directamente en Windows, será necesario reactivarla.
255
Sugerencias y resolución de problemas
•
Si una aplicación requiere reactivación en una máquina virtual Boot Camp, utilice la
aplicación iniciando su Mac directamente en Windows.
Cambio de la contraseña de Windows mediante
el interfaz de línea de comandos (CLI)
Para cambiar la contraseña de su cuenta de Windows a través de CLI, realice los pasos
detallados a continuación:
1
Inicie Windows (p. 37).
2
Inicie la aplicación Terminal en OS X (Aplicaciones > Utilidades > Terminal) y averigüe el
UUID (Universally Unique Identifier) de Windows ejecutando el siguiente comando:
prlctl list --all
La salida debería ser la siguiente:
UUID STATUS IP_ADDR NAME
{6f05fe58-2ef6-4049-847a-c393f1077658} running - Windows 7
6f05fe58-2ef6-4049-847a-c393f1077658 es el UUID de Windows.
3
Cambie la contraseña de su cuenta de Windows ejecutando el siguiente comando:
prlctl set <Windows UUID> --userpasswd <account_name>:<new_password>
Este comando tendría el siguiente aspecto:
prlctl set 6f05fe58-2ef6-4049-847a-c393f1077658 --userpasswd Appleseed:qwerty
Si ve la salida que se muestra a continuación, esto significa que la contraseña se ha
actualizado correctamente:
authentication tokens updated successfully.
256
Sugerencias y resolución de problemas
Configuración de una red en Linux
Cuando configure la red en Linux, puede que deba configurar el cliente DHCP para enviar el ID
de la máquina virtual en las peticiones DHCP. Si desea más información sobre el proceso de
configuración de su cliente DHCP, consulte la documentación del cliente DHCP.
Por ejemplo, en SOs huéspedes Red Hat Linux, deberá editar el archivo de configuración del
cliente DHCP.
1
Abra el archivo dhclient.conf y compruebe que incluye las siguientes líneas.
interface "eth0" {
send dhcp-client-identifier 1:<MAC address>;
}
2
Si el archivo no incluye estas líneas, añádalas de forma manual y guarde el archivo.
Cuando el archivo dhclient.conf contiene estas líneas, el cliente DHCP envía el ID de la
máquina virtual al servidor DHCP. En respuesta, el servidor DHCP envía una dirección IP.
Truco
Para localizar el archivo dhclient.conf, en un Terminal, introduzca:
strings /sbin/dhclient | grep etc | grep dhclient.conf
o:
rpm -ql dhclient
257
Sugerencias y resolución de problemas
Instalación del paquete GCC y fuentes de
kernel en Linux
Cuando instale o actualice Parallels Tools en una máquina virtual Linux, puede que sea
necesario instalar el paquete gcc y fuentes de kernel en su SO huésped Linux. Las fuentes de
kernel pueden descargarse de Internet o bien instalarse desde los discos de distribución de
Linux.
Para instalar el paquete gcc y las fuentes de kernel en la distribución Linux
RHEL/Fedora/CentOS, indique el siguiente comando en un terminal:
yum install gcc kernel-devel
make
Para instalar el paquete gcc y las fuentes de kernel en la distribución Linux Debian/Ubuntu,
indique el siguiente comando en un terminal:
apt-get install gcc make linux-headers-$(uname -r)
Si desea más información acerca de cómo instalar el paquete gcc y las fuentes de kernel en
otras distribuciones Linux, consulte la documentación para estas distribuciones.
Si sigue experimentando algún problema, intente buscar una solución en la Base de
Conocimiento de Parallels o diríjase al Equipo de Soporte de Parallels
http://www.parallels.com/es/support/desktop/.
Comprobación del número de build
Para comprobar la versión y el número de build del software Parallels Desktop que está usando,
realice una de las siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels
Parallels Desktop.
•
Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Acerca de Parallels Desktop.
presente en la barra de menús y seleccione Acerca de
Aparecerá una ventana que mostrará el número de build.
Nota: la ventana emergente también le proporciona información útil sobre su copia de Parallels
Desktop, incluyendo la información de la licencia y un enlace a la página web de soporte de Parallels.
258
Sugerencias y resolución de problemas
Informe de problemas y petición de soporte
Para ayudarnos a mejorar la calidad de Parallels Desktop, puede enviar informes de problema a
Parallels.
Si Windows se ve forzado a apagarse debido a un error, Parallels Desktop abre
automáticamente un formulario de Informe de problema para Parallels Desktop. Si se percata
de un comportamiento no habitual en Parallels Desktop, también puede crear un informe
manualmente.
Para crear un informe de problema:
1
Si Parallels Desktop está en modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
barra de menús y seleccione Informar de un problema.
2
Seleccione Ayuda > Informar de un problema.
en la
Parallels Desktop crea un informe de estado y una captura de pantalla del software.
259
Sugerencias y resolución de problemas
3
Describa el problema y detalle las acciones que estaba realizando cuando este se produjo y
rellene el formulario.
Nota: Puede revisar los componentes del informe que se enviará al equipo de soporte de Parallels y
deseleccionar algunos de ellos en la ventana Detalles del informe de problema a Parallels, de así
desearse. Para abrir esta ventana, haga clic en Ver detalles.
Si Parallels Desktop genera un informe de problema de forma automática, la ventana del
informe incluirá la opción Envíenme una solución cuando esté disponible. Una vez enviado
el informe, los ingenieros de Parallels empezarán a investigar la incidencia. Cuando
encuentren una solución temporal o se obtenga más información acerca del problema, se le
enviará una notificación por email.
4
Haga clic en Enviar informe.
El equipo de Parallels utiliza informes de error para mejorar la calidad del producto pero no da
respuesta a ellos a menos que usted solicite soporte (más información a continuación).
Solicitar soporte
Si desea ponerse en contacto con el equipo de soporte de Parallels para solicitar ayuda con su
problema:
1
Siga los pasos detallados anteriormente para crear y enviar un informe de problema.
2
Haga clic en Solicitar soporte.
3
Se mostrará su código de soporte. Cópielo para tenerlo como referencia en caso de que el
equipo de soporte de Parallels se ponga en contacto con usted.
4
Haga clic en Obtener soporte.
260
CAPITULO 7
Otros recursos
Si desea más información y ayuda acerca del uso de Parallels Desktop, examine los siguientes
recursos:
•
Sitio web de soporte de Parallels: El sitio web de soporte de Parallels incluye archivos de
ayuda del producto y una sección de FAQs (preguntas realizadas frecuentemente).
•
Base de conocimiento de Parallels: Este recurso online le ofrece artículos acerca del uso de
Parallels Desktop y de otros productos de Parallels.
•
Documentación online:Puede consultar online la guía del usuario de Parallels Desktop y
Parallels Transporter en formato PDF seleccionando Ayuda > Documentación online.
•
Guía de referencia de la línea de comandos de Parallels: Este documento, disponible en la
página de documentación online de Parallels, proporciona información acerca del uso de la
utilidad prlctl de la línea de comandos, que le permite administrar Parallels Desktop y sus
máquinas virtuales a través de un terminal.
•
Referencias API de Parallels y guía del programador del SDK: Estas guías van dirigidas a
profesionales de TI y pueden consultarse en la página Documentación online de Parallels.
Sugerencias
•
Parallels agradece sus comentarios y sugerencias acerca de cómo mejorar nuestra
documentación. Puede enviarnos sus comentarios a través del formulario de sugerencias de
documentación presente en nuestro sitio web
(http://www.parallels.com/en/support/usersdoc/).
En este capítulo
Visite las páginas de Facebook y Twitter de Parallels Desktop ............................... 261
Parallels Convenience Store ..................................................................................... 262
Visite las páginas de Facebook y Twitter de
Parallels Desktop
Para estar al día de las noticias y actualizaciones más recientes para el producto, puede visitar
las páginas de Parallels Desktop en Twitter y Facebook. Seleccione Parallels Desktop > Acerca
de Parallels Desktop y haga clic en Nuestro Twitter o Página de Facebook.
Glosario
Parallels Convenience Store
En Parallels Convenience Store, usted puede adquirir y descargar varias aplicaciones gratuitas
y comerciales.
Para acceder a esta tienda, realice una de las siguientes acciones:
•
Haga clic en el icono de Parallels en la barra de menús, presione la tecla Option (Alt) y
mientras la presiona, seleccione Convenience Store.
Glosario
•
Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Archivo > Convenience Store.
262
Glosario
Este glosario define los términos y abreviaciones utilizadas en la documentación de Parallels
Desktop. Las referencias a términos definidos en el glosario aparecen en cursiva.
Administrador. Un usuario con privilegios administrativos.
Llave de activación. Un conjunto de símbolos para la activación de Parallels Desktop en su Mac
y que le permite utilizar de forma completa todas las funcionalidades de Parallels Desktop.
Sistema operativo activo. El sistema operativo donde se ejecuta el Agente de Parallels
Transporter.
Volumen activo: El volumen del equipo fuente físico que se usa como volumen de inicio para el
sistema operativo activo.
Disco duro de arranque. Un disco usado por el sistema operativo para realizar el inicio,
generalmente un disco que tiene un sistema operativo instalado.
Volumen de inicio. Una partición del disco duro desde la que se inicia el sistema operativo.
Partición Boot Camp. Una partición en el disco duro de su Mac que puede utilizarse para
instalar un sistema operativo Windows en este (sólo válido para equipos host Mac).
Conexión de red en modo bridge. Modo de conexión de la máquina virtual que permite a la
máquina virtual aparecer como cualquier otra máquina de la red, con su propia dirección IP y
nombre de red.
Coherence. Uno de los modos de visualización para el uso de Windows. Cuando Windows se
utiliza en modo Coherence, su escritorio y las aplicaciones Windows aparecen en el escritorio
del Mac junto con sus aplicaciones Mac − como si todas ellas fueran parte de un único sistema
operativo.
Archivo de configuración. Un archivo que indica la configuración de hardware de la máquina
virtual, los dispositivos que usa y otras opciones. Se crea de forma automática cuando usted
crea una máquina virtual nueva. Vea también archivo PVS.
CPU. Son las siglas de Central Processing Unit. Es una parte interna del equipo. Vea también
Procesador.
Discos en formato antiguo. Discos de máquinas virtuales creados en Parallels Desktop 2.5 y
versiones anteriores o en Parallels Workstation 2.2.
Discos en formato nuevo. Discos de máquinas virtuales creados o utilizados en productos de
virtualización de hardware de Parallels a partir de la versión 3.0.
Formato ampliable. Un formato de disco duro virtual. Un archivo de imagen de disco duro virtual
ampliable reside en el equipo de su host y es pequeño inicialmente. Su tamaño aumenta
cuando va añadiendo aplicaciones y datos a la máquina virtual.
Conexión FireWire.Una conexión con cable que ofrece una transmisión de datos entre equipos
de alta velocidad.
263
Glosario
Sistema operativo huésped (SO huésped). Un sistema operativo instalado en su máquina
virtual.
Equipo del host: El equipo que se utiliza para ejecutar las máquinas virtuales. En el caso de
Parallels Desktop para Mac, se trata de su Mac. En el caso de Parallels Desktop para Windows
o Parallels Desktop para Linux, se trata del ordenador físico basado en Windows o Linux donde
se ha instalado Parallels Desktop. En la documentación de Parallels Transporter, este término
puede definir el equipo que aloja el resultado de la migración.
Combinación de teclas. Tecla o combinación de teclas definida por el usuario que ofrece un
acceso rápido a aplicaciones y comandos. Vea también Acceso directo.
Archivo HDD.Durante la creación, la máquina virtual adquiere un archivo de disco duro virtual
con la extensión .hdd. Vea también archivo de disco duro virtual.
Conexión de red sólo-host. El modo de conexión de red de la máquina virtual que crea una
conexión de red privada entre el equipo del host y sus máquinas virtuales, lo que hace que la
máquina virtual esté disponible únicamente desde el equipo del host.
Imagen ISO. Un archivo especial que contiene todo el contenido de un disco CD o DVD,
generalmente usado para instalar un sistema operativo.
Archivo de imagen. Un archivo único que contiene todo el contenido y la estructura de un medio
o dispositivo de almacenamiento de datos, como una unidad de disco duro, CD o DVD.
Dirección IP. Una dirección única asignada a un equipo físico o a una máquina virtual que
participa en la conexión de red del equipo.
Equipo Linux. Un equipo físico que tiene instalado un sistema operativo Linux.
Disco unido. Un disco particionado cuyas partes fueron unidas, resultando en un único disco.
Migración.El proceso de transferencia de datos de un equipo físico o máquina virtual de
terceros a un disco virtual o máquina virtual Parallels.
Modalidad. Uno de los modos de visualización para el uso de Windows. En este modo de
visualización, el escritorio de Windows aparece en una ventana independiente y su tamaño se
escala cuando redimensiona la ventana. Asimismo, también puede configurar que esta ventana
siempre aparezca en la parte superior de las demás ventanas y ajustar su nivel de
transparencia para que pueda ver a través de ella cuando esté activo en otras aplicaciones.
SO. Sistema operativo.
Parallels Desktop para Mac. Una aplicación que le permite crear, administrar y usar máquinas
virtuales en su Mac.
Parallels Mounter. Una aplicación que le permite examinar los contenidos de sus máquinas
virtuales y de sus discos duros virtuales directamente en Finder de OS X.
264
Glosario
Parallels Tools.Un conjunto de utilidades de Parallels que garantizan un alto nivel de integración
entre el sistema operativo principal y el huésped.
Parallels Transporter. Una aplicación que utiliza los datos de un equipo físico o virtual para crear
un clon virtual Parallels de este equipo físico o virtual. Las máquinas virtuales resultantes
pueden utilizarse a través de Parallels Desktop.
Parallels Transporter Agent. Una aplicación que recopila los datos presentes en un ordenador
físico y los transfiere al Parallels Transporter instalado en su Mac.
Formato plano. Un formato de disco duro virtual. Un archivo de disco duro virtual plano reside
en el equipo del host y tiene un tamaño determinado que no puede ser modificado.
Preboot Execution Environment (PXE). Un entorno para iniciar equipos usando un interfaz de
conexión de red de forma independiente de los dispositivos de almacenamiento de datos
disponibles (como discos duros) o sistemas operativos instalados.
Sistema operativo principal (SO principal). Sistema operativo que controla los dispositivos E/S
del equipo y que se carga cuando se enciende el equipo físico. Se trata del sistema operativo
del ordenador físico donde se ha instalado Parallels Desktop.
Procesador. La unidad central de procesamiento o CPU. Es una parte interna del equipo.
Archivo PVS .El archivo de configuración de una máquina virtual que contiene la información
sobre los recursos de la máquina virtual, dispositivos y otros ajustes.
Conexión de red compartida. El modo de conexión de red de la máquina virtual que permite a la
máquina virtual usar las conexiones de red del equipo del host. En este modo, la máquina
virtual no es visible para los demás equipo de la red a la que pertenece el equipo del host.
Acceso directo. Tecla o combinación de teclas definida por el usuario que ofrece un acceso
rápido a aplicaciones y comandos. Vea también Combinación de teclas.
Instantánea. Una copia del estado de la máquina virtual en un momento determinado. Los
archivos relacionados con las instantáneas o instantáneas se almacenan en una subcarpeta
especial de la carpeta de la máquina virtual.
Equipo de origen. El equipo cuyos datos desea migrar usando Parallels Transporter.
Disco divisible. Un disco divisible se particiona en partes de 2 GB, aunque se guarda como un
único archivo HDD. Estos discos le permiten transferir datos guardados en una parte del disco
por partes usando un dispositivo USB o cualquier otro medio que disponga de espacio limitado
y que no puede almacenar un archivo de imagen de disco duro virtual demasiado pesado.
Terminal. En sistemas operativos Mac OS y GNU/Linux, se trata de una utilidad que le permite
acceder a la línea de comandos.
Máquina virtual de terceros. Una máquina virtual creada en un producto de virtualización de
terceros que puede convertirse a máquina virtual Parallels con la ayuda de Parallels
Transporter.
265
Glosario
Disco duro virtual (disco virtual). Un archivo que emula el disco duro de la máquina virtual.
Máquina virtual. El ordenador emulado mediante Parallels Desktop. Una máquina virtual tiene
su propio hardware virtual y requiere un sistema operativo para controlar su hardware. El
sistema operativo instalado y sus aplicaciones están aislados dentro de la máquina virtual y
comparten los recursos físicos de hardware del equipo del host.
Configuración de la máquina virtual.Como cualquier equipo físico, una máquina virtual dispone
de su propia configuración, que se configura durante la creación de la máquina virtual y que
puede modificarse más adelante. Los parámetros de configuración de la máquina virtual se
almacenan en un archivo PVS.
Archivos de la máquina virtual. Los archivos guardados en la carpeta de una máquina virtual.
Una máquina virtual tiene como mínimo dos archivos: el archivo de configuración y el archivo
del disco duro virtual.
Archivo del disco duro virtual.Durante su creación, una máquina virtual adquiere un archivo de
disco duro virtual con la extensión .hdd. Este archivo realiza las funciones de un disco duro
real. Vea también Archivo HDD.
Plantilla de máquina virtual. Una máquina virtual que puede clonarse en múltiples máquinas
virtuales y que tendrá la misma configuración y datos que tenía la plantilla de máquina virtual.
VM. Vea Máquina virtual.
Equipo Windows. Un ordenador físico que tiene instalado un sistema operativo Windows.
266
Índice
Índice
¿
¿Cómo hacer que Windows 8 opere como
Windows 7? • 62
¿Cómo permitir la aplicación de
actualización de Windows mientras su
Mac está en reposo? • 134
A
A través de una red • 22, 24
Acceso a Internet • 118
Accesos directos a aplicaciones • 86, 87
Aceleración 3D • 130, 212
Aceleración de programas gráficos y juegos
• 130
Acerca de las máquinas virtuales • 138, 144
Acerca de Parallels Desktop • 9
Acerca del uso de Windows 8 con Parallels
Desktop • 59
Activación de comandos de habla • 159
Activación de la aceleración 3D • 130
Activación de Parallels Desktop • 13, 14
Activación de Parallels Desktop cuando su
Mac no está conectado a Internet • 14,
240, 241
Actualización de Parallels Desktop • 16, 17
automáticamente • 17
manualmente • 17
Actualización de Parallels Tools • 178, 180,
185
Actualización desde versiones anteriores •
16
Adaptador de red • 225
Adaptador de red Parallels • 225
Address
Dirección IP • 24, 31, 107, 118, 120, 123,
132, 190, 193, 196, 225, 256
Dirección MAC • 118, 120, 121, 225
Adición de dispositivos • 200
Adición de máquinas virtuales • 34
Adición y eliminación de dispositivos • 22,
139, 200, 229
Administrador • 262
AirPort, uso en máquinas virtuales • 123
Aislamiento de máquinas virtuales • 115
Aislamiento de OS X de Windows • 76, 115
Ajuste de la configuración de Coherence •
51
Ajuste de la configuración de dispositivos •
98, 99
Ajuste de la configuración de pantalla
completa • 48, 53, 55, 56
Ajuste de la configuración del modo de
visualización Ventana • 53
Almacenamiento de instantáneas de una
máquina virtual • 33, 116, 149
Antivirus para Mac • 114
Antivirus para Windows • 114
Apagado de máquinas virtuales • 42
Apagado o suspensión de Windows • 42,
116, 125, 130, 157, 189, 220
Apertura de un programa Windows • 21, 36,
37, 45
Apertura de una página de Safari en
Internet Explorer • 78
Aplicación de los controles parentales de
OS X en Windows • 80
Aplicación de otra configuración de red en
Windows • 120
Aplicaciones compartidas • 72
Aplicaciones virtuales • 156
Aplicaciones virtuales Parallels • 156
Aplicaciones virtuales preconfiguradas • 156
Aplicaciones web • 77
Aplicaciones web compartidas • 77
Apple Remote • 84
Aumento de la capacidad del disco duro •
220
B
Backup con Time Machine • 143, 149
Bienvenido a Parallels Desktop • 9
Búsqueda de discos Parallels • 145
Índice
C
Cámara iSight • 111
Cambio a Coherence • 47
Cambio a pantalla completa • 54
Cambio de formato del disco duro • 220
Cambio de la configuración de la máquina
virtual en Runtime • 153
Cambio de la contraseña de Windows
mediante el interfaz de línea de
comandos (CLI) • 116, 255
Cambio del nombre de la máquina virtual •
141
Carpeta
Carpeta de aplicaciones Windows • 37
compartición de carpetas • 65
para máquinas virtuales • 141
Carpeta predeterminada para máquinas
virtuales • 141
Carpetas compartidas • 65
CD/DVD-ROM • 41, 63, 217
CD/DVD-ROM drive
adición/eliminación • 200
conexión/desconexión • 153, 217
configuración • 217
Cifrado de máquinas virtuales • 117
Cifrado de Windows para impedir usos no
autorizados • 42, 117, 191
Clonación de máquinas virtuales • 142
Clonación de una máquina virtual • 142, 144
Coherence • 47, 51
Combinaciones de teclas predeterminadas •
87
Compartición de aplicaciones y programas •
40, 63, 72, 76
Compartición de archivos y carpetas • 64,
65, 68, 72
Compartición de carpetas de OneDrive de
Windows con OS X • 71
Compartición de carpetas iCloud, Dropbox o
Google Drive con Windows • 70
Compartición de elementos entre OS X y
Windows • 63
Compartición de la configuración de red
entre OS X y Windows • 107, 118, 194
Compartición de una impresora conectada a
su Mac • 103, 110
Compartición de volúmenes y dispositivos
externos de almacenamiento • 79
Compra de Parallels Desktop • 15
Comprobación automática de
actualizaciones • 17
Comprobación de actualizaciones • 17
Comprobación del número de build • 257
Comprobación del uso de memoria y CPU
de la máquina virtual • 158
Comprobación manual de actualizaciones •
17
Conexión a Internet o a una red • 41, 118,
247
Conexión de dispositivos • 200
Conexión de dispositivos Bluetooth • 101
Conexión de dispositivos externos • 96
Conexión de dispositivos USB • 96
Conexión de red Ethernet en modo bridge •
120
Conexión de Windows a una VLAN • 124
Configuración avanzada • 61, 198
Configuración de búsqueda • 239
Configuración de conexión de red
compartida • 191, 193
Configuración de conexión de red sólo con
el host • 191, 196
Configuración de hardware • 208
Configuración de impresoras • 102, 103,
105, 107, 110
Configuración de inicio y apagado • 45, 189
Configuración de optimización • 115, 127,
245, 250
Configuración de ratón y teclado • 94
Configuración de seguridad • 115, 116, 117
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1
en una máquina virtual • 234, 248
Configuración de su Mac para que use
programas Windows • 10
Configuración de su ratón o trackpad para
hacer clic derecho y clic medio • 82
Configuración de una impresora a través de
Bonjour • 105
Configuración de una impresora de red •
107
Configuración de una impresora USB • 110
Configuración de una red en Linux • 256
Configuración de Windows para que ocupe
toda la pantalla • 54
Configuración de Windows para que se
muestre en una única ventana • 52, 57,
60, 68, 69, 72, 94, 95, 116, 132
Configuración de Windows para que tenga
la apariencia de OS X • 62
Índice
Configuración del programa a abrir cuando
inserte un CD o DVD • 63
Configuraciones predeterminadas • 139
Configurar que los enlaces de Internet
siempre se abran en OS X o Windows •
77
Control de programas con gestos del
trackpad o Apple Remote • 84
Control parental • 80
Conversión de máquinas virtuales de
terceros • 34
Copiar y pegar • 198
Copiar y pegar entre OS X y Windows • 64
CPU and Memory • 209
CPU, virtual • 157
Creación de backups de máquinas virtuales
• 143
Creación de instantáneas • 149
Creación de nuevos métodos abreviados de
teclado • 91
Creación de un archivo PDF • 110
Creación y uso de plantillas de máquina
virtual • 147
Ctrl+Alt+Del • 246
Ch
Changing
carpeta predeterminada para máquinas
virtuales • 141
configuración en runtime • 153
Chrome OS • 156
D
Definición de la apariencia de los iconos en
el Dock de la máquina virtual • 133
Definición de la cantidad de memoria
asignada a Windows • 125, 158, 209, 243,
244, 250
Definición de los archivos a abrir en la
aplicación o programa de su elección • 75
Definición del modo en que Windows
interactúa con OS X • 46
Definición del número de procesadores
asignados a una máquina virtual • 157,
158, 209, 250
Definir el tipo y versión del SO huésped •
157
Desactivación de la suspensión automática
de Windows • 189
Descarga de aplicaciones virtuales
preconfiguradas • 156
Descripción de los distintos métodos de
importación • 22
Descripción de Parallels Tools • 175
Detención de máquinas virtuales • 42
Devices
adición • 200
eliminación de la máquina virtual • 200
Dirección IP • 24, 107, 118, 120, 132, 190,
193, 196, 225
Dirección MAC • 118, 120, 121, 225
Disco duro • 161, 220
Discos ampliables • 220
Discos planos • 204
Dispositivo de sonido • 233
Disquete • 215
Dividir discos • 204
Dock
adición de una aplicación Windows a • 37
Duración de la batería • 127
DVD-ROM drive
adición • 200
conexión/desconexión • 217
configuración • 217
eliminación • 200
E
Ejecutar Windows Phone Emulator • 209,
250
Eliminación de espacio no usado • 220
Eliminación de máquinas virtuales • 155
Eliminación de Parallels Desktop • 190
Eliminación de una máquina virtual • 155
Energía, modo de ahorro • 127
Envío de informes de problema • 258
Es necesario disponer de una contraseña
para abrir la configuración de la máquina
virtual • 253
Espacio no usado, eliminación • 220
Esquinas activas • 54, 56
Establecer el idioma • 18
Establecer que los archivos multimedia se
abran en programas Windows 8 • 81
Establecimiento de la ubicación donde
deben guardarse las máquinas virtuales
nuevas • 141
Establecimiento de requisitos de contraseña
• 116
Índice
Examinación de discos duros virtuales en
OS X • 145
Experimento problemas con software
antivirus • 253
Experimento problemas para conectarme a
Internet • 247
Exploración de máquinas virtuales y discos
• 145
F
Files
compartición de archivos • 65
Formato del disco • 204, 220
Fusión de Windows y OS X • 36, 47, 59, 92,
172
G
Gestos • 84
Gestos del touchpad • 84
Glosario • 262
Guardado de una imagen de la pantalla •
133
H
Hard disk
adición • 200
compresión del disco duro • 220
configuración • 220
formatos y tipos • 204
redimensionamiento • 220
uso de Boot Camp como disco duro • 33
visualización del contenido del disco duro
• 145
Hardware • 208
Hipervisor adaptable • 127
Host computer
definición • 262
requisitos de hardware • 12
requisitos de software • 12
I
Importación de Linux y sus datos de un PC •
161
Importación de sus datos desde un PC • 19,
21, 161
Importación de un Parallels Desktop anterior
o de otra aplicación de virtualización • 19,
34, 155
Impresión desde Windows • 102, 229
Impresora Bonjour • 105
Impresora de red • 107
Informe de problema • 258
Informe de problemas y petición de soporte
• 258
Inicialización de un disco añadido
recientemente • 203, 206
Inicio de máquinas virtuales • 36
Inicio de Windows • 27, 29, 34, 36, 41, 62,
65, 69, 70, 79, 84, 101, 112, 178, 179,
185, 238, 255
Instalación de actualizaciones del software •
17
Instalación de Parallels Desktop • 13, 16, 18
Instalación de Parallels Tools para una
integración perfecta entre Windows y OS
X • 20, 21, 49, 63, 64, 74, 76, 77, 80, 114,
130, 154, 199, 238
Instalación de programas Windows • 10, 41
Instalación de Windows • 19, 20, 132, 250
Instalación de Windows 98 • 164
Instalación del controlador de sonido en
OS/2 y eComStation • 186
Instalación del paquete GCC y fuentes de
kernel en Linux • 180, 257
Instalación o actualización de Parallels
Desktop • 10, 11
Instalación o actualización de Parallels
Tools • 58, 70, 110, 145, 157, 174
Instalación o importación de Windows • 10,
19
Instalación y actualización de Parallels
Tools en Modo Texto en Linux • 184
Instalando
Aplicaciones Windows • 41
Parallels Desktop • 13
Parallels Tools • 178, 180, 185, 186
Parallels Transporter Agent • 23
sistema operativo huésped • 19
Windows 98 • 164
Instantáneas • 149
Intercambio de datos • 63, 65, 72, 79
iPhone • 132
J
Juegos • 51, 130, 198, 212
K
Keyboard and mouse
Índice
métodos abreviados de teclado • 86, 87
perfiles de teclado • 169
preferencias del teclado • 87
L
La tecla F8 no funciona correctamente • 253
Linux
impresoras en • 102
instalación de Parallels Tools • 180
versiones soportadas • 136
Ll
Llave de activación de prueba • 13
Llave de activación permanente • 13
M
Máquina virtual más rápida • 127
Máquinas virtuales de terceros • 34
Máquinas virtuales típicas • 139
Mediante un dispositivo de almacenamiento
externo • 22, 27
Mejora del rendimiento de gráficos en
Windows NT/98/ME • 167
Memoria de vídeo • 212
Memory
en una máquina virtual • 125
Memoria de vídeo • 212
requerida en equipo host • 12
resolución de problemas • 244
Mensajes de registro • 190
Mensajes ocultos • 190
Métodos abreviados de teclado • 86, 87
Mi contraseña no funciona • 246
Migración • 21
sobre red o FireWire • 24
uso de dispositivos de almacenamiento
externo • 27
Migración desde un PC • 21
Modo de arranque • 45
Modo de pantalla completa • 54, 56
Modo de vista de ventana • 52, 53
Modo Modalidad • 54, 187
Modo seguro • 115
Modos de vista • 47, 52, 54
Monitorización de Windows en una ventana
escalable • 54
N
Network adapter
adición • 200
conexión de red en máquinas virtuales •
118
conexión y desconexión • 225
Networking
Compartida (NAT) • 118
En modo bridge • 120
Sólo con el host • 121
WiFi • 123
No puedo activar Parallels Desktop • 240
No puedo iniciar mi máquina virtual • 246
Número de build • 257
O
Obtención de Acronis Online Backup • 143,
144, 160
Obtención de soporte • 258, 260
Ocultación y visualización de Parallels
Desktop • 189
OpenGL • 130, 212
Operating system
instalación en una máquina virtual • 19
SOs huéspedes soportados • 136
Optimización de las máquinas virtuales para
juegos o software gráfico, de
productividad o desarrollo • 131
Optimización del rendimiento • 124
Optimización del rendimiento de gráficos 3D
en un MacBook Pro • 130
Orden de inicio • 210
Otros recursos • 10, 237, 260
Otros sistemas operativos • 10
P
Parallels Convenience Store • 261
Parallels Desktop
activación • 13
actualización • 16, 17
desinstalación • 190
instalación • 13
registro • 13
Parallels Mounter • 143
Parallels Tools
instalación en Linux • 180
instalación en Mac OS X • 185
instalación en Windows • 178
Parallels Tools para Linux • 72, 103, 163,
180
Parallels Tools para Mac • 173, 185
Índice
Parallels Tools para Windows • 71, 93, 134,
178, 238
Parallels Transporter Agent • 23
instalación • 23
Partición Boot Camp
Importación de Boot Camp • 33
Máquina virtual Boot Camp • 33
Paso 1
Instale Parallels Transporter Agent en su
PC Windows • 23
Paso 2
Importe sus datos • 23
Pausa de máquinas virtuales • 42
Pausa de Windows cuando no existe ningún
programa abierto • 131
Personalización de los métodos abreviados
de teclado • 87, 172
Personalización del teclado para el SO
huésped • 89, 169
Preferencias avanzadas • 190
Prevención de solapamiento de pantalla •
212
Primary operating system
definición • 262
SOs principales soportados • 12
Primeros pasos • 35
Printer
compartición de la impresora Mac • 103
configuración de una impresora Bonjour •
105
configuración de una impresora de red •
107
configuración de una impresora USB •
110
Problemas al usar un programa tras una
importación • 32
Problemas con el firewall • 31
Problemas con el Uso de la Memoria • 243
Protección antivirus • 114
Protección con contraseña • 116, 117
Protección de máquinas virtuales con
contraseña • 116, 117
Protección de sus datos • 113
Protección de sus datos de virus • 114
Pruebe Windows 8.1 de forma gratuita • 34
Puerto de impresora • 228
Puerto serie • 230
Q
Qué necesita • 12
Qué puede hacer • 9
R
Rápida liberación de espacio en disco • 130,
161
Ratón, Trackpad y teclado • 81
Realización de backups de una máquina
virtual • 143, 223
Reanudación de máquinas virtuales • 42
Reasignación de teclas • 87
Recomendaciones generales • 30
Red compartida (NAT) • 118
Red sólo-host • 121
Reducción del tamaño del disco • 220
Registro • 13
Registro de Parallels Desktop • 13
Removing
dispositivos • 200
máquina virtual • 155
Parallels Desktop • 190
Requisitos de sistema • 12
Requisitos de software • 12
Requisitos para la importación de sus datos
• 22
Resolución de pantalla • 56, 212
Resolución de problemas • 29, 237
Restauración de la configuración
predeterminada de la máquina virtual •
239
S
Screen shots
para informes de problema • 258
Sharing
archivos y carpetas • 65
Discos Windows a Mac OS • 65
Si Parallels Desktop no detecta Windows
correctamente • 32
Si su Mac no puede conectar con Parallels
Transporter Agent • 24, 31
Sincronización de hora • 198
Sistema operativo huésped • 136
definición • 262
instalación • 19
Sistemas operativos huéspedes
soportados • 136
Sistemas operativos huéspedes soportados
• 10, 12, 136
SmartGuard • 149
SmartMount • 79
Índice
SmartMouse • 198
Sonido • 233
Soporte • 258, 260
Soporte para discos reales y virtuales • 21,
139, 202, 204, 222, 224
Soporte para Spotlight • 37
Soporte técnico • 258, 260
Status bar
conexión y desconexión de dispositivos •
153
Sugerencias de documentación • 260
Sugerencias y resolución de problemas •
237
Suspensión de máquinas virtuales • 42
Synchronizing
Sincronización vertical de pantalla • 212
T
Tamaño del disco • 220
Teclas de acceso rápido • 87
Tema MacLook • 62
Temas avanzados • 10, 135
Traducciones de palabras en Windows •
134
Transporter Agent
para Windows • 23
U
Unidad de disquete • 215
USB
configuración de un USB • 99, 235
uso de dispositivos USB en máquinas
virtuales • 96
USB y Bluetooth • 98, 229, 235
Uso de AppleScript con el SO huésped •
160
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop •
19, 33
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra
webcam • 111
Uso de la configuración de red sólo con el
host • 121, 197, 226
Uso de Linux en modo Coherence • 162
Uso de máquinas virtuales • 135
Uso de métodos abreviados de teclado • 86
Uso de OS X como SO huésped • 172
Uso de OS X en modo Coherence • 173
Uso de otros sistemas operativos en su Mac
• 161
Uso de una imagen de disco con la unidad
DVD virtual • 80
Uso de Wi-Fi con Windows • 123
Uso de Windows en su iPad, iPhone o
dispositivo Android • 132
Uso de Windows en su Mac • 35
Uso del desplazamiento horizontal de la
rueda del ratón • 154
Uso Windows sin guardar los cambios • 45,
115
V
Vídeo • 212, 243
Virtual hard disk
adición de discos virtuales nuevos • 200
aumento de la capacidad • 220
cambio de formato • 220
configuración • 220
copia de información • 143, 149
tipos de discos • 204
Virtual machine
apagado • 42
backup • 143
clonación • 142
configuraciones típicas • 139
creación • 19
eliminación • 155
guardar estado • 149
inicio • 36
pausa • 42
reanudación • 42
suspensión • 42
Visite las páginas de Facebook y Twitter de
Parallels Desktop • 260
Vista Crystal • 51
Vista Modalidad • 187
Visualización de aplicaciones en el Dock •
37
Visualización de una presentación en un
monitor o proyector externo • 112
Visualización y cambio del idioma de
entrada de Windows en OS X • 92
VMware virtual machine
uso en Parallels Desktop • 34
Volumen activo • 262
W
WiFi • 123, 132, 225
Windows Aero • 51, 212
Windows applications
Índice
adición al Dock • 37
Carpeta de aplicaciones Windows • 37
Windows o algunos programas de Windows
requieren reactivación • 254
Windows parece funcionar lentamente • 244