Parallels Desktop para Mac 12.0 El manual del propietario

Categoría
Software de gestión del sistema
Tipo
El manual del propietario
Copyright © 1999-2016 Parallels Holdings, Ltd. and its affiliates. All rights reserved.
Parallels Desktop
®
12 para
Mac
Guía del usuario
Parallels IP Holdings GmbH.
Vordergasse 59
CH8200 Schaffhausen
Suiza
Tel: + 41 526320 411
Fax: + 41 52672 2010
www.parallels.com/es
Copyright © 1999-2014 Parallels IP Holdings GmbH y sus afiliados. Todos los derechos reservados.
Este producto está protegido por leyes de derechos de autor de EEUU e internacionales. La tecnología subyacente, las
patentes y las marcas registradas del producto se describen en http://www.parallels.com/es/trademarks.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows NT, Windows Vista y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft
Corporation.
Apple, Mac, el logo de Mac, Mac OS, iPad, iPhone, iPod touch, cámara FaceTime HD e iSight son marcada comerciales
de Apple Inc. registradas en los EEUU y otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds.
Todas las demás marcas y nombres mencionados en este documento son marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Contenidos
Bienvenido a Parallels Desktop ................................................................................ 9
Qué puede hacer .......................................................................................................... 10
Configuración de su Mac para que use programas Windows ......................................... 10
Otros sistemas operativos ............................................................................................. 11
Instalación o actualización de Parallels Desktop ................................................... 12
Qué necesita ................................................................................................................. 13
Instale Parallels Desktop. ............................................................................................... 14
Activar y registrar Parallels Desktop ............................................................................... 15
Compra de Parallels Desktop ........................................................................................ 16
Actualización de Parallels Desktop ................................................................................. 17
Instalación de actualizaciones del software ........................................................................... 18
Establecer el idioma ...................................................................................................... 19
Instalación o importación de Windows .................................................................. 20
Instalación de Windows ................................................................................................. 21
Importación de sus datos desde un PC ......................................................................... 23
Descripción de los distintos métodos de importación ............................................................ 23
Requisitos para la importación de sus datos ......................................................................... 23
Paso 1: Instale Parallels Transporter Agent en su PC Windows ............................................. 24
Paso 2: Importe sus datos .................................................................................................... 24
Resolución de problemas ...................................................................................................... 31
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop ..................................................................... 35
Importación desde una versión anterior de Parallels Desktop o de otra aplicación de
virtualización ................................................................................................................. 36
Uso de Windows en su Mac ................................................................................... 37
Pasos iniciales ............................................................................................................... 37
Inicio de Windows ................................................................................................................. 38
Apertura de un programa Windows ....................................................................................... 39
Instalación de programas Windows ....................................................................................... 43
Apagado o suspensión de Windows ..................................................................................... 44
Contents
Definición del modo en que Windows interactúa con OS X ............................................. 49
Fusión de Windows y OS X ................................................................................................... 49
Configuración de Windows para que se muestre en una única ventana ................................ 52
Configuración de Windows para que ocupe toda la pantalla ................................................. 54
Acerca del uso de Windows 8 con Parallels Desktop ............................................................ 59
¿Cómo hacer que Windows 8 opere como Windows 7? ....................................................... 62
Configuración del programa que debe abrirse cuando inserte un CD o DVD ......................... 62
Compartición de elementos entre Mac OS X y Windows ....................................................... 63
Aplicación de los controles parentales de Mac OS X en Windows ......................................... 83
Establecer que los archivos multimedia se abran en programas Windows 8 ................... 83
Ratón, Trackpad y teclado ............................................................................................ 84
Configuración de su ratón o trackpad para hacer clic derecho y clic medio .......................... 85
Control de programas con gestos del trackpad o Apple Remote .......................................... 87
Uso de métodos abreviados de teclado ................................................................................ 89
Personalización de los métodos abreviados de teclado ......................................................... 90
Creación de nuevos métodos abreviados de teclado ............................................................ 94
Visualización y cambio del idioma de entrada de Windows en OS X ..................................... 95
Configuración de ratón y teclado ........................................................................................... 96
Conexión de dispositivos externos ................................................................................. 99
Ajuste de la configuración de dispositivos ........................................................................... 102
Conexión de dispositivos Bluetooth ............................................................................. 104
Impresión desde Windows .......................................................................................... 105
Compartición de una impresora conectada a su Mac.......................................................... 106
Configuración de una impresora a través de Bonjour .......................................................... 109
Configuración de una impresora de red ............................................................................... 111
Configuración de una impresora USB.................................................................................. 114
Creación de un archivo PDF ................................................................................................ 114
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra webcam ................................................... 115
Visualización de una presentación en un monitor o proyector externo ........................... 116
Protección de sus datos .............................................................................................. 117
Protección de sus datos de virus......................................................................................... 118
Aislar Windows de Mac ....................................................................................................... 119
Usar Windows sin guardar los cambios ............................................................................... 119
Establecimiento de requisitos de contraseña ....................................................................... 120
Cifrado de Windows para impedir usos no autorizados ....................................................... 121
Contents
Conexión a Internet o a una red ................................................................................... 122
Compartición de la configuración de red entre OS X y Windows ......................................... 122
Aplicación de una configuración de red diferente a Windows .............................................. 123
Uso de la configuración de red solo con el host .................................................................. 124
Uso de Wi-Fi con Windows ................................................................................................. 126
Conexión de Windows a una VLAN ..................................................................................... 127
Optimización del rendimiento ....................................................................................... 127
Definición de la cantidad de memoria asignada a Windows................................................. 128
Configuración de optimización ............................................................................................ 129
Optimización del rendimiento de gráficos 3D en un MacBook Pro ...................................... 132
Aceleración de programas gráficos y juegos ....................................................................... 132
Pausa de Windows cuando no existe ningún programa abierto .......................................... 133
Optimización de las máquinas virtuales para juegos o software gráfico, de productividad o
desarrollo ............................................................................................................................ 134
Trabajo con Windows en modo de viaje .............................................................................. 135
Programar mantenimiento de Windows ............................................................................... 136
Uso de Windows en su iPad, iPhone o dispositivo Android ........................................... 137
Ahorro de tiempo con Parallels Toolbox ....................................................................... 138
Guardado de una imagen de la pantalla ....................................................................... 139
Definición de la apariencia de los iconos en el Dock de la máquina virtual ..................... 139
¿Cómo permitir la aplicación de actualización de Windows mientras su Mac está en reposo?
................................................................................................................................... 140
Traducciones de palabras en Windows ........................................................................ 140
Temas avanzados .................................................................................................. 141
Uso de máquinas virtuales ........................................................................................... 141
Sistemas operativos huéspedes soportados ....................................................................... 142
Acerca de las máquinas virtuales ......................................................................................... 144
Organizar máquinas virtuales ............................................................................................... 147
Diferenciación de máquinas virtuales ................................................................................... 148
Cambiar el icono de la máquina virtual ................................................................................ 148
Cambiar el nombre de la máquina virtual ............................................................................. 149
Clonación de una máquina virtual ........................................................................................ 150
Realización de backups de una máquina virtual .................................................................. 151
Examinar el contenido de los discos duros virtuales en Mac OS X ...................................... 153
Creación y uso de plantillas de máquina virtual .................................................................... 155
Contents
Almacenamiento de instantáneas de una máquina virtual .................................................... 157
Cambio de la configuración de la máquina virtual en Runtime ............................................. 161
Uso del desplazamiento horizontal de la rueda del ratón ..................................................... 162
Eliminación de una máquina virtual ...................................................................................... 163
Descarga de aplicaciones virtuales preconfiguradas ............................................................ 164
Definir el tipo y versión del SO huésped ............................................................................... 165
Definición del número de procesadores asignados a una máquina virtual ........................... 165
Comprobación del uso de memoria y CPU de la máquina virtual ........................................ 166
Activación de comandos de habla ....................................................................................... 167
Obtener Acronis True Image ................................................................................................ 168
Uso de AppleScript con el SO huésped .............................................................................. 169
Rápida liberación de espacio en disco ................................................................................ 169
Archivar y desarchivar máquinas virtuales ............................................................................ 170
Uso de otros sistemas operativos en su Mac ............................................................... 170
Importación de Linux y sus datos de un PC ........................................................................ 171
Uso de Linux en modo Coherence ...................................................................................... 172
Instalación de Windows 98 .................................................................................................. 174
Mejora del rendimiento de gráficos en Windows NT/98/ME ................................................ 177
Personalización del teclado para el SO huésped ................................................................. 179
Uso de OS X como SO huésped ......................................................................................... 182
Instalación o actualización de Parallels Tools ................................................................ 184
Descripción de Parallels Tools ............................................................................................. 185
Parallels Tools para Windows .............................................................................................. 188
Parallels Tools para Linux .................................................................................................... 190
Parallels Tools para Mac ...................................................................................................... 195
Instalación del controlador de sonido en OS/2 y eComStation ............................................ 196
Para desarrolladores de software................................................................................. 196
Optimizar la depuración remota ........................................................................................... 197
Ejecutar Windows Phone Emulator ...................................................................................... 199
Generar un volcado del núcleo ............................................................................................ 202
Iniciar una sesión de depuración ......................................................................................... 202
Integración con Chef/Ohai ................................................................................................... 203
Integración con Docker ....................................................................................................... 203
Utilizar los nombres de las quinas virtuales como nombres de DNS ............................... 204
Resolver las solicitudes DNS de los sistemas operativos huésped mediante etc/hosts ....... 204
Contents
Otras acciones .................................................................................................................... 205
Establecer asociaciones para tipos de archivos............................................................ 206
Modo Modalidad ......................................................................................................... 208
Ocultación y visualización de Parallels Desktop ............................................................ 210
Desactivación de la suspensión automática de Windows ............................................. 210
Eliminación de Parallels Desktop .................................................................................. 211
Preferencias avanzadas ............................................................................................... 211
Configuración de conexión de red compartida ............................................................. 214
Configuración de conexn de red sólo con el host ...................................................... 218
Crear una red personalizada solo host ......................................................................... 219
Más opciones ............................................................................................................. 220
Adición y eliminación de dispositivos............................................................................ 223
Compatibilidad con discos reales y virtuales ........................................................................ 227
Inicialización de un disco añadido recientemente ................................................................ 229
Configuración de hardware.......................................................................................... 231
CPU y memoria ................................................................................................................... 232
Orden de inicio .................................................................................................................... 234
Gráficos ............................................................................................................................... 237
Disquete .............................................................................................................................. 239
CD/DVD-ROM ..................................................................................................................... 241
Disco duro ........................................................................................................................... 243
Red ..................................................................................................................................... 248
Impresora ............................................................................................................................ 250
Puerto serie ......................................................................................................................... 252
Sonido ................................................................................................................................. 254
USB y Bluetooth .................................................................................................................. 256
Contents
Sugerencias y resolución de problemas .............................................................. 258
Instalación de Parallels Tools para una integración perfecta entre Windows y OS X....... 259
Configuración de búsqueda ......................................................................................... 260
Restauración de la configuración predeterminada de la máquina virtual ........................ 260
No puedo activar Parallels Desktop ............................................................................. 261
Problemas con el Uso de la Memoria ........................................................................... 262
Windows parece funcionar lentamente ........................................................................ 263
Ctrl+Alt+Del ................................................................................................................ 264
Mi contraseña no funciona .......................................................................................... 264
No puedo iniciar mi máquina virtual ............................................................................. 265
Experimento problemas para conectarme a Internet .................................................... 265
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1 en una máquina virtual ............................. 266
Experimento problemas con software antivirus ............................................................ 268
La tecla F8 no funciona correctamente ........................................................................ 268
Es necesario disponer de una contraseña para abrir la configuración de la máquina virtual268
Windows o algunos programas de Windows requieren reactivación ............................. 269
Gestión de máquinas virtuales mediante la interfaz de línea de comandos .................... 270
Cambio de la contraseña de Windows mediante el interfaz de línea de comandos (CLI) 270
Configuración de una red en Linux .............................................................................. 271
Instalación del paquete GCC y fuentes de kernel en Linux ............................................ 272
Comprobación del número de build ............................................................................. 272
Enviar datos técnicos a Parallels .................................................................................. 273
Solicitar soporte .......................................................................................................... 274
Otros recursos ....................................................................................................... 275
Visite las páginas de Facebook y Twitter de Parallels Desktop ...................................... 275
Glosario .................................................................................................................. 276
Índice ..................................................................................................................... 280
Gracias por adquirir Parallels Desktop 12 para Mac. Ya no es necesario escoger entre un Mac o un
PC. Parallels Desktop le permite utilizar Windows en paralelo con OS X en su Mac.
Use esta guía para instalar y empezar a usar rápidamente Parallels Desktop.
En este capítulo
Qué puede hacer ................................................................................................... 10
Configuración de su Mac para que use programas Windows .................................. 10
Otros sistemas operativos ...................................................................................... 11
C APÍTULO 1
Bienvenido a Parallels Desktop
10
Bienvenido a Parallels Desktop
Qué puede hacer
Con Parallels Desktop puede:
Abrir programas de Windows en paralelo con sus aplicaciones de Mac OS X, sin necesidad de
reiniciar
Copiar y pegar texto y arrastrar y soltar objetos entre aplicaciones Mac y Windows
Ejecutar juegos para Windows y otros programas en 3D
Transferir todos sus datos de un PC y usarlos en su Mac
Compartir fácilmente archivos, dispositivos y otros recursos entre Windows y el Mac
Instalar otros sistemas operativos, como, por ejemplo, versiones de prueba de Windows, Linux,
otra copia de OS X y aplicaciones virtuales gratuitas
Y mucho más
Configuración de su Mac para que use
programas Windows
Tras unos pocos pasos, usted puede empezar a usar programas Windows en su Mac. La
configuración de su Mac para que ejecute programas Windows implica realizar los siguientes
pasos:
Paso 1: Instale Parallels Desktop (p. 12).
Paso 2: Instale Windows en su Mac (p. 20).
Paso 3: Instale sus programas Windows (p. 43).
Sólo deberá realizar estos pasos una única vez. Una vez hecho esto, puede abrir y usar sus
programas Windows en su Mac siempre que lo desee, igual que lo haría con sus aplicaciones Mac.
11
Bienvenido a Parallels Desktop
Otros sistemas operativos
Importante: Esta guía describe el uso de Parallels Desktop con Windows.
Parallels Desktop 12 para Mac le permite ejecutar otros tipos de sistemas operativos (p. 142) en su
Mac como, por ejemplo, distintos tipos de Linux y Unix, OS X Server, Windows 8 y versiones
anteriores de Windows, entre otros.
Búsqueda de información acerca de la ejecución de otros sistemas operativos
Encontrará más información acerca del uso de Parallels Desktop para ejecutar otros sistemas
operativos en su Mac examinando los recursos detallados en Más recursos (p. 275).
Asimismo, aunque no se afirme de forma explícita, muchas de las instrucciones incluidas en esta
guía también son aplicables a otros sistemas operativos admitidos distintos de Windows. Además,
en la sección Temas avanzados (p. 141) encontrará algunas instrucciones importantes referentes
a otros sistemas operativos.
Siga las instrucciones detalladas en este capítulo para instalar o actualizar Parallels Desktop.
Nota: Puede comprar una versión física de Parallels Desktop 12 o bien adquirirlo y descargarlo desde el
sitio web de Parallels.
En este capítulo
Qué necesita .......................................................................................................... 13
Instale Parallels Desktop. ........................................................................................ 14
Activar y registrar Parallels Desktop ......................................................................... 15
Compra de Parallels Desktop .................................................................................. 16
Actualización de Parallels Desktop .......................................................................... 17
Establecer el idioma ................................................................................................ 19
C APÍTULO 2
Instalación o actualización de Parallels
Desktop
13
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Qué necesita
Para instalar y configurar Parallels Desktop 12 para Mac necesita:
Un ordenador Mac con:
Procesador Intel Core 2 Duo, Core i3, Core i5, Core i7, Core M o Xeon (los procesadores
Core Solo y Core Duo han dejado de ser compatibles).
Nota: Parallels Desktop solo puede instalarse en Macs basados en Intel que ejecuten el kernel
de 64 bits. Si desea más información, visite http://support.apple.com/kb/HT3770.
Mínimo de 2 GB de RAM (se recomienda un mínimo de 4 GB)
Nota: Su Mac debe tener suficiente memoria RAM para usar OS X y sus aplicaciones, además
de la memoria requerida para cada sistema operativo adicional (y sus programas) que desee usar
de forma simultánea.
Un mínimo de 850 MB de espacio disponible en el volumen de inicio (el volumen que
almacena OS X) para la instalación de Parallels Desktop
Suficiente espacio en disco para cada máquina virtual y sus aplicaciones (un mínimo de 15
GB para cada instalación de Windows)
OS X Yosemite 10.10 o superior, y OS X Mavericks 10.9.4 o superior
Para identificar el procesador de su ordenador, la memoria y la versión de OS X, vaya
al menú de Apple > Acerca de este Mac.
Conexión a Internet para la activación, actualización del producto, para determinadas
prestaciones y para actualizaciones online
Uno de los siguientes:
Un disco de instalación de Windows u otro medio de instalación para los sistemas
operativos que desee usar junto con OS X
Conexión a Internet para la descarga e instalación de sistemas operativos gratuitos como
Ubuntu o Google Chrome.
Si está usando OS X Lion o una versión posterior, puede configurar que se use una
segunda copia de OS X como sistema operativo huésped junto con su sistema principal −
sin necesidad de comprar o descargar otra copia de OS X.
Si desea consultar la lista de sistemas operativos soportados por Parallels Desktop, consulte
los sistemas operativos huéspedes soportados (p. 142) o visite
http://www.parallels.com/es/products/desktop/system-requirements/.
14
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Instale Parallels Desktop.
Puede instalar y ejecutar Parallels Desktop siguiendo una serie de pasos muy sencillos:
1 Asegúrese de que dispone de la versión más reciente de OS X.
2 Realice una de las siguientes acciones:
Si descargó Parallels Desktop en el sitio web de Parallels, haga doble clic en el archivo de
imagen del disco, que probablemente se hallará en su carpeta Descargas (el archivo tiene
la extensión ".dmg" al final).
Si ha adquirido una copia física de Parallels Desktop con una unidad USB, conéctela a su
Mac, ábrala y haga doble clic en el archivo de imagen de disco.
Si ha adquirido una copia física con un enlace al archivo de instalación, ábralo en su
navegador web, descargue Parallels Desktop y haga clic en el archivo de imagen de disco.
Si ha adquirido una copia física con un disco de instalación, insértelo.
Nota: Si su Mac no dispone de unidad de DVD-ROM, puede hacer uso del enlace de descarga
disponible en la caja física y descargar Parallels Desktop mediante Internet.
3 Haga doble clic en el icono Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
instalar Parallels Desktop.
15
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Activar y registrar Parallels Desktop
Una vez instalado Parallels Desktop, debe activarlo y registrarlo. Haga lo siguiente:
1 En primer lugar, inicie sesión en su cuenta de Parallels:
Si tiene una cuenta de Parallels, especifique su dirección de correo electrónico,
seleccione Tengo una contraseña, escriba la contraseña y haga clic en Iniciar sesión.
Si no tiene una cuenta, especifique una dirección de correo electrónico, que se utilizará para
crear la cuenta, seleccione Soy un usuario nuevo, haga clic en Iniciar sesión y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
2 En el siguiente paso, deberá especificar su llave de activación del producto para activar
Parallels Desktop.
Nota: Si compró Parallels Desktop a través de la tienda online de Parallels, se le habrá enviado una
llave a la dirección de email proporcionada por usted. Si ha adquirido una copia física, puede encontrar
su llave impresa en la caratula del disco de instalación.
Si ya tiene una licencia asociada a su cuenta, simplemente seleccione la licencia y haga clic
en Activar.
Si no dispone de una llave de activación para el producto
Si todavía no tiene ninguna clave, puede obtener de forma gratuita una clave de activación del
producto de prueba, que le permite probar Parallels Desktop durante un período limitado; para ello,
haga clic en Pruébelo gratis durante 14 días. Otra opción es comprar una llave que le permita
usar Parallels Desktop de forma permanente. Para ello, haga clic en Comprar ahora.
16
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Compra de Parallels Desktop
Si está usando una versión de prueba de Parallels Desktop 12, puede comprar fácilmente la
versión completa del mismo directamente desde el interfaz de la aplicación. Para ello:
1 Haga clic en Comprar en la ventana Acerca de Parallels Desktop o cuando vea la
promoción.
2 Seleccione una de las siguientes opciones:
Actualizar: Seleccione esta opción si desea actualizar su versión actual de Parallels
Desktop. Tenga en cuenta que necesitará la llave de activación para la versión anterior. Si la
opción Actualizar viene seleccionada por omisión, esto significa que Parallels Desktop ya
ha detectado de forma automática la llave para la versión anterior. De no ser así,
compruebe que dispone de dicha llave.
Nota: Sólo es posible actualizar a Parallels Desktop 12 desde Parallels Desktop 10 y Parallels Desktop
11.
Comprar versión completa: Seleccione esta opción si desea comprar Parallels Desktop si
nunca lo ha usado anteriormente o si su versión no puede actualizarse.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Tenga en cuenta que puede ser necesario
desplazarse abajo de la pantalla para ver toda la información al completo.
17
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Actualización de Parallels Desktop
Si ya dispone de Parallels Desktop 10 o 11, siga los pasos detallados a continuación para
actualizar a Parallels Desktop 12.
1 Si aún no lo ha hecho, compre y descargue una actualización a Parallels Desktop 12 para Mac
a través de la tienda online de Parallels en www.parallels.com/es/buyonline.
Se le enviará una llave de activación del producto a la dirección de email proporcionada por
usted.
2 Si Parallels Desktop está abierto, salga de Parallels Desktop.
3 Siga las instrucciones para instalar Parallels Desktop 12. Consulte Instalación de Parallels
Desktop (p. 14).
Durante la instalación, se eliminará automáticamente la versión anterior de Parallels Desktop de
su ordenador.
4 Abra Parallels Desktop e introduzca la llave de activación del producto de actualización.
Si estaba usando una versión de prueba de Parallels Desktop o adquirió una versión anterior
pero no la había instalado en su ordenador, también se le pedique introduzca una llave de
actualización o versión completa para dicha versión.
Nota: Para realizar una actualización desde Parallels Desktop 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 o 9, es necesario adquirir
Parallels Desktop 12 al precio de versión completa.
Resolución de problemas
Si tiene problemas a la hora de actualizar Parallels Desktop, podrá encontrar información sobre
resolución de problemas en http://www.parallels.com/products/desktop/support/.
18
Instalación o actualización de Parallels Desktop
Instalación de actualizaciones del software
De forma periódica, Parallels proporciona actualizaciones de software gratuitas para mejorar
Parallels Desktop.
Por omisión, Parallels Desktop viene configurado para comprobar automáticamente la existencia
de dichas actualizaciones, así como para descargar las actualizaciones disponibles una vez por
semana. Cuando exista una actualización, Parallels Desktop le pedirá que la instale. Simplemente
siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Ajuste de la configuración de actualizaciones del software
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. A continuación, haga clic en General.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en General.
19
Instalación o actualización de Parallels Desktop
2 Realice una de las siguientes acciones:
Para modificar la frecuencia con la que Parallels Desktop busca actualizaciones de
software, seleccione Nunca, Una vez al día, Una vez a la semana o Una vez al mes en el
menú Buscar actualizaciones.
Para seleccionar si desea que Parallels Desktop descargue las actualizaciones de forma
automática, seleccione o deseleccione Descargar actualizaciones automáticamente.
Si selecciona que las actualizaciones no se descarguen automáticamente, Parallels Desktop
le notificará cuando exista una actualización y le preguntará si desea descargarla.
Búsqueda manual de actualizaciones
Siga las instrucciones detalladas anteriormente en el paso nº1 y a continuación haga clic
en Buscar ahora. También puede seleccionar Buscar actualizaciones en el menú de la
aplicación Parallels Desktop.
Nota: Para comprobar las actualizaciones disponibles y descargarlas, su Mac debe estar conectado a
Internet.
Establecer el idioma
Usted puede establecer el idioma que usa el interfaz de Parallels Desktop de la siguiente forma:
1 Salga de Parallels Desktop.
2 Seleccione el menú de Apple > Preferencias del Sistema > Idioma y región.
3 Arrastre el idioma deseado a la parte superior de la lista. Si el idioma que quiere utilizar no
aparece en la lista, haga clic en el botón Añadir
.
4 Abra Parallels Desktop.
Si el idioma principal que ha seleccionado es soportado por Parallels Desktop, los menús y el
texto del interfaz se mostrarán en dicho idioma. Si el idioma principal seleccionado no es
soportado, los menús se mostrarán en el primer idioma de la lista de idiomas soportados por
Parallels Desktop.
Existen varios métodos para disponer de Windows en su Mac:
Instalación de Windows (p. 21)
Importar sus datos desde un PC con Windows (p. 23)
Usar la copia de Windows ya instalada en una partición Boot Camp (p. 35)
Importar Windows de una versión anterior de Parallels Desktop u otro software de virtualización
(p. 36)
En este capítulo
Instalación de Windows .......................................................................................... 21
Importación de sus datos desde un PC ................................................................... 23
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop ............................................................... 35
Importación desde una versión anterior de Parallels Desktop o de otra aplicación de
virtualización ........................................................................................................... 36
C APÍTULO 3
Instalación o importación de Windows
21
Instalación o importación de Windows
Instalación de Windows
Si dispone de un origen de instalación de Windows (ya sea un DVD, un archivo de imagen o un
dispositivo de almacenamiento USB) y una llave de producto válida para Windows, puede instalar
Windows en su Mac y utilizarlo con Parallels Desktop.
Para instalar Windows:
1 Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Nuevo.
2 Si dispone de un disco de instalación de Windows, insértelo en la unidad de DVD. Si dispone
de un dispositivo de almacenamiento USB con Windows, conecte dicho dispositivo al Mac.
3 Haga clic en Instalar Windows u otro SO mediante un DVD o archivo de imagen.
4 Parallels Desktop busca y le muestra una lista de sistemas operativos que pueden instalarse. Si
aparece la versión de Windows que desea instalar, selecciónela, haga clic en Continuar y vaya
al paso 6.
5 Si el origen de instalación de Windows no se mostró automáticamente en el paso 4, haga clic
en Buscar manualmente para buscarlo de forma manual. Puede realizarsquedas en los
siguientes orígenes:
DVD: Si dispone de un DVD con Windows, insértelo en la unidad de DVD. Una vez se haya
detectado Windows, haga clic en Continuar. Si su Mac no dispone de unidad de DVD,
puede utilizar un Apple SuperDrive, otra unidad DVD de Mac mediante Disco Remoto o
crear una imagen del disco.
Archivo de imagen: Si dispone de un archivo de imagen de Windows, haga clic
en Archivo de imagen y arrastre la imagen a la ventana de Parallels Wizard. Una vez se
haya detectado Windows, haga clic en Continuar.
Unidad USB: Si dispone de un instalador USB arrancable con Windows, haga clic
en Unidad USB y conecte la unidad al Mac. Una vez se haya detectado Windows, haga clic
en Continuar.
Nota: puede que Parallels Desktop no detecte algunos sistemas operativos (por ejemplo, las
distribuciones de Linux más recientes). Si es así y usted no está seguro de que el sistema operativo
pueda instalarse, haga clic en Continuar, especifique el tipo de SO de forma manual (si este no aparece
en la lista, seleccione Otro) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6 Compruebe que la opción Instalación exprés permanece seleccionada.
Nota: Si desmarca la opción Instalación exprés, deberá instalar Parallels Tools (p. 259) tras la
instalación para permitir que Windows y OS X operen a la perfección entre ellos.
7 Seleccione el uso principal que hará de Windows. Su configuración se ajustará para
proporcionarle el mejor rendimiento en función de sus necesidades.
8 Seleccione dónde desea almacenar Windows en el menú Ubicación.
22
Instalación o importación de Windows
Por omisión, Parallels Desktop guarda Windows en su carpeta Documentos > Parallels.
Para que todos los usuarios de su equipo puedan tener acceso a esta instalación de Windows,
seleccione Compartir con otros usuarios de este Mac.
9 Si desea preconfigurar parámetros como por ejemplo la cantidad de memoria que usa
Windows o si este se inicia automáticamente cuando abre Parallels Desktop,
seleccione Personalizar configuración antes de la instalación. También puede ajustar estos
parámetros de configuración tras la instalación del sistema operativo.
10 Haga clic en Continuar.
El asistente instala Windows.
Una vez instalado Windows, puede iniciarlo abriendo una aplicación Windows (p. 39) o haciendo
clic en el botón de inicio en el Centro de control.
Importante: La primera vez que inicie Windows, Parallels Tools se instala para proporcionarle una
integración óptima entre Windows y Mac OS X. Una vez se haya instalado Parallels Tools, se le pedirá
que reinicie Windows.
Si no seleccionó Instalación exprés en el paso 6 detallado anteriormente, deberá instalar Parallels Tools
manualmente (p. 259).
Cuando instale Windows, Parallels Desktop creará una cuenta de administrador con una
contraseña en blanco. Una vez completada la instalación, le recomendamos cambiar esta
contraseña.
Nota: También puede instalar Windows desde un archivo de imagen de disco (p. 227) con el contenido
del disco de instalación. Para ello, solo tiene que seleccionarlo en el paso 4 anterior. Parallels Desktop
soporta imágenes de disco CCD, ISO, DMG y CUE.
23
Instalación o importación de Windows
Importación de sus datos desde un PC
Puede importar todos sus datos de un PC Windows a Parallels Desktop en su Mac. Así podrá
seguir usando todos sus programas, archivos y datos Windows en paralelo con Mac OS X.
Descripción de los distintos métodos de importación
Usted puede importar sus datos de una de las siguientes formas:
Red (p. 25): Si su PC Windows y su Mac están conectados a una red, puede importar sus
datos a través de la red.
Dispositivo de almacenamiento externo (p. 29): Usted puede transferir los datos de un PC
Windows a un dispositivo de almacenamiento externo, como puede ser un disco duro externo.
A continuación, puede conectar el dispositivo a su Mac e importar sus datos a Parallels
Desktop.
Requisitos para la importación de sus datos
Para importar sus datos a su Mac, necesita un ordenador Windows con:
Windows 10, Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP con Service Pack 2 o
posterior.
Nota: También puede usar un equipo con Windows Server 2008 R2 (solo 64 bits), Windows Server
2008 o Windows 2000 Professional (solo 32 bits).
Un procesador Intel o AMD (700 MHz o superior) x86 o x64
Un mínimo de 256 MB de RAM
Un mínimo de 70 MB de espacio en disco duro para la instalación de Parallels Transporter
Agent
Uno de los siguientes:
Un puerto Ethernet para la transferencia de sus datos a través de red
Un dispositivo de almacenamiento externo, como puede ser un disco duro USB
Nota: Parallels Desktop no soporta la migración de volúmenes dinámicos Windows. Se trata de
volúmenes cuyo tamaño no es fijo como en los volúmenes básicos. Estos sólo se migran como discos
de datos. Más adelante puede añadirlos (p. 223) a una máquina virtual ya existente.
24
Instalación o importación de Windows
Paso 1: Instale Parallels Transporter Agent en su PC Windows
Para importar sus datos, primero debe instalar el software Parallels Transporter Agent en el PC
Windows.
Para instalar Parallels Transporter Agent:
11 Realice una de las siguientes acciones:
Si adquirió una copia física de Parallels Desktop para Mac, inserte el DVD de instalación del
producto en su PC con Windows. Si la instalación no se inicia automáticamente, localice y
haga doble clic en el archivo Parallels Transporter Agent.exe en el disco.
Descargue Parallels Transporter Agent para Windows en el sitio web de Parallels
(http://www.parallels.com/es/download/desktop/) y haga doble clic en el archivo de
instalación.
Si su ordenador esconectado a Internet, Parallels Transporter Agent comprobará la
existencia de actualizaciones. Si existe alguna actualización, haga clic en Descargar e instalar
versión nueva.
12 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar Parallels Transporter Agent.
Paso 2: Importe sus datos
Siga uno de los métodos detallados a continuación para importar sus datos a su Mac desde su PC
a su Mac.
25
Instalación o importación de Windows
Mediante una red
Importante: Una vez importados sus datos, puede que deba reactivar algunos de sus programas de
Windows usando las llaves de activación que recibió cuando adquirió estos programas.
Para importar sus datos desde un PC a través de una red:
1 Encienda su Mac y su PC Windows e inicie sesión.
2 Compruebe que el firewall de Windows (p. 33) está desactivado. Una vez completada la
importación podrá volverlo a activar.
3 En el PC Windows, abra Parallels Transporter Agent haciendo clic en el menú Inicio y
seleccionando Todos los programas > Parallels > Parallels Transporter Agent.
26
Instalación o importación de Windows
En Parallels Transporter Agent, seleccione Red y haga clic en Continuar.
4 En su Mac, abra Parallels Desktop y seleccione Archivo > Nueva.
5 Seleccione Transferir Windows desde un PC y haga clic en Continuar.
6 Seleccione Red y haga clic en Continuar.
7 Busque el código de acceso que se muestra en Parallels Wizard en su Mac e introdúzcalo en
Parallels Transporter Agent en su PC Windows.
Si el PC remoto y el Mac no están conectados a la misma red, puede transferir el PC remoto
usando su nombre o dirección IP. Para ello, haga clic en Conectar utilizando dirección IP,
seleccione el nombre del PC Windows en la lista o introduzca la dirección IP y haga clic
en Continuar.
27
Instalación o importación de Windows
8 Si ha seleccionado usar la dirección IP o el nombre del equipo, proporcione las credenciales
del administrador de Windows. Parallels Desktop se conectará a Parallels Transporter Agent y
empezará a recopilar la información acerca del equipo de origen.
9 Si desea acceder a Windows de forma automática cuando inicie Windows, seleccione Activar
inicio de sesión automático. Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
10 Seleccione el contenido que desea transferir.
Solo sistema: esta opción solo le permite transferir el sistema operativo y las aplicaciones.
Si la selecciona, vaya al paso 12.
Sistema y documentos: esta opción le permite transferir el sistema operativo, las
aplicaciones y archivos del usuario como imágenes, documentos, descargas, música,
vídeos, etc.
11 Si decide transferir el sistema y los documentos en el paso anterior, decida cómo desea
transferir los archivos del usuario:
Transferir a Windows: Si selecciona esta opción, los archivos del usuario se transferirán a
la máquina virtual resultante y no podrá acceder a ella desde OS X. Más adelante, podrá
habilitar el acceso a esta al compartir Windows con OS X (p. 65).
Transferir a Mac: Si selecciona esta opción, los archivos del usuario se transferirán a las
carpetas correspondientes de OS X. La máquina virtual resultante también dispondrá de
acceso a estos archivos, ya que estará configurada para compartir carpetas con OS X.
Este método de transferencia de los archivos del usuario requiere llevar a cabo pasos
adicionales en el asistente de migración de Apple. Haga clic en el enlace que aparece en la
pantalla para obtener más información.
12 Seleccione dónde desea instalar sus datos.
28
Instalación o importación de Windows
Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
13 En el próximo paso, verá una advertencia acerca de la activación de Windows, que puede ser
necesaria cuando lo empiece a usar. Para continuar, lea este mensaje, seleccione Deseo
continuar y haga clic en Continuar.
14 Una vez que se haya completado la transferencia, haga clic en Listo.
15 Inicie Windows (p. 38).
16 Una vez se haya iniciado Windows, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
Nota: Para poder instalar Parallels Tools, es necesario que inicie sesión en Windows como
administrador.
29
Instalación o importación de Windows
Mediante un dispositivo de almacenamiento externo
Importante: Una vez importados sus datos, puede que deba reactivar algunos de sus programas de
Windows usando las llaves de activación que recibió cuando adquirió estos programas.
Para importar sus datos de un PC usando un dispositivo de almacenamiento
externo:
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento externo a su PC Windows.
2 En el PC Windows, abra Parallels Transporter Agent haciendo clic en el menú Inicio y
seleccionando Todos los programas > Parallels > Parallels Transporter Agent.
3 Seleccione Almacenamiento externo y haga clic en Continuar. Parallels Transporter Agent
recopila información acerca del PC Windows.
4 Si desea acceder a Windows de forma automática siempre que lo inicie, seleccione Habilitar
inicio de sesión automático y especifique la contraseña del administrador. Una vez hecho
esto, haga clic en Continuar.
5 Seleccione el contenido que desea transferir.
Solo sistema: esta opción solo le permite transferir el sistema operativo y las aplicaciones.
Si la selecciona, vaya al paso 7.
Sistema y documentos: esta opción le permite transferir el sistema operativo, las
aplicaciones y archivos del usuario como imágenes, documentos, descargas, música,
vídeos, etc.
6 Si decide transferir el sistema y los documentos en el paso anterior, decida cómo desea
transferir los archivos del usuario:
Transferir a Windows: Si selecciona esta opción, los archivos del usuario se transferirán a
la máquina virtual resultante y no podrá acceder a ella desde OS X. Más adelante, podrá
habilitar el acceso a esta al compartir Windows con OS X (p. 65).
Transferir a Mac: Si selecciona esta opción, los archivos del usuario se transferirán a las
carpetas correspondientes de OS X. La máquina virtual resultante también dispondrá de
acceso a estos archivos, ya que estará configurada para compartir carpetas con OS X.
Este método de transferencia de los archivos del usuario requiere llevar a cabo pasos
adicionales en el asistente de migración de Apple. Haga clic en el enlace que aparece en la
pantalla para obtener más información.
7 Seleccione dónde desea guardar sus datos. También puede hacer clic en Personalizar y
seleccionar los volúmenes Windows a migrar.
30
Instalación o importación de Windows
31
Instalación o importación de Windows
Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
8 En el próximo paso, verá una advertencia acerca de la activación de Windows, que puede ser
necesaria cuando lo empiece a usar. Para continuar, lea este mensaje, seleccione Deseo
continuar y haga clic en Continuar.
9 Una vez completada la migración, haga clic en Hecho para salir de Parallels Transporter Agent.
10 Desconecte el dispositivo de almacenamiento del PC Windows y conéctelo a su Mac.
11 En su Mac, abra Parallels Desktop y seleccione Archivo > Nueva.
12 Seleccione Transferir Windows desde un PC y haga clic en Continuar.
13 Seleccione Almacenamiento externo y haga clic en Continuar.
14 Parallels Desktop analiza los sistemas de almacenamiento conectados para detectar la nueva
máquina virtual. Si Parallels Desktop no puede encontrarla, selecciónela de forma manual. A
continuación, haga clic en Continuar.
15 Seleccione si desea instalar Windows y sus datos, y ,a continuación, haga clic en Continuar.
16 Una vez que se haya completado la transferencia, haga clic en Listo.
17 Inicie Windows (p. 38).
18 Una vez se haya iniciado Windows, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
Nota: Para poder instalar Parallels Tools, es necesario que inicie sesión en Windows como
administrador.
Resolución de problemas
Lea esta sección si ha experimentado problemas con la importación de sus datos desde un PC
Windows.
32
Instalación o importación de Windows
Recomendaciones generales
Esta sección ofrece soluciones para algunos errores que pueden producirse durante el proceso de
importación.
Parallels Transporter Agent no funciona correctamente
Si experimenta problemas durante la importación, compruebe que el controlador snapman.sys
está instalado en C:\WINDOWS\system32\drivers\.
Si el controlador snapman.sys no está instalado, siga estos pasos:
1 Desinstale Parallels Transporter Agent.
2 Reinicie su PC Windows.
3 Reinstale Parallels Transporter Agent.
4 Vuelva a reiniciar su PC Windows.
5 Intente volver a importar Windows y sus datos.
La importación se interrumpe a causa de un error
Si el proceso de importación se interrumpe debido a un error, realice las siguientes acciones:
1 En el menú Inicio, seleccione Mi PC.
2 En el panel Unidades de Disco Duro, haga clic con el botón derecho del ratón en el volumen
que desea importar y seleccione Propiedades.
3 En el panel Propiedades, haga clic en la pestaña Herramientas y en la
sección Comprobación de errores haga clic en el botón Comprobar ahora.
4 En la ventana Comprobar disco, seleccione Corregir errores del sistema de archivos
automáticamente y Analizar e intentar recuperar los sectores dañados y a continuación
haga clic en Iniciar.
5 Espere mientras se escanea el disco y se da solución a los errores.
No pueden importarse volúmenes dinámicos
Sólo pueden importarse volúmenes básicos. Con Parallels Desktop no puede importar volúmenes
dinámicos.
La única forma de importar los datos presentes en un disco dinámico es copiar los datos a un
disco básico en su Mac y a continuación importar el disco básico.
33
Instalación o importación de Windows
Si su Mac no se puede conectar con Parallels Transporter Agent
Las aplicaciones firewall pueden bloquear las conexiones entre su Mac y Parallels Transporter
Agent de el PC Windows.
Problemas relacionados con el firewall en OS X
Si su Mac no puede conectar con Parallels Transporter Agent en su PC Windows, el motivo puede
ser que el firewall preintegrado de su Mac bloquee la conexión a Parallels Transporter Agent.
Para habilitar las conexiones entre su Mac y Parallels Transporter Agent y evitar futuros bloqueos,
usted puede configurar las opciones del firewall en OS X de la siguiente forma:
1 En el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema y a continuación haga clic
en Seguridad.
2 Haga clic en la pestaña Firewall.
3 Configure los parámetros requeridos.
Si intenta buscar Parallels Transporter Agent introduciendo manualmente la dirección IP del PC
Windows, puede que obtenga un mensaje que afirme que Parallels Transporter Agent está
bloqueado. Haga clic en el botón Desbloquear.
Problemas relacionados con el firewall en Windows
El sistema operativo Microsoft Windows cuenta con un firewall integrado que bloquea las
conexiones procedentes de otros equipos y a otros equipos. Cuando inicie Parallels Transporter
Agent por primera vez, puede que vea un mensaje que afirma que el firewall de Windows ha
bloqueado algunas prestaciones del programa.
Para habilitar la conexión entre su Mac y Parallels Transporter Agent, haga clic en Desbloquear.
Para evitar la aparición de este problema en el futuro, añada Parallels Desktop y/o Parallels
Transporter Agent a las excepciones del firewall (la lista de aplicaciones que pueden comunicarse a
través del firewall):
1 En el menú Inicio, seleccione Panel de control > Conexiones de red.
2 En el panel Tareas de red, haga clic en Cambiar configuración de firewall Windows.
3 Añada Parallels Desktop y/o Transporter Agent a la lista de excepciones del firewall.
34
Instalación o importación de Windows
Si Parallels Desktop no detecta Windows correctamente
Si Parallels Desktop detecta el sistema operativo de origen (equipo Microsoft Windows XP o
Windows Vista) incorrectamente, compruebe que ninguno de sus programas Windows está
ejecutándose en modo de compatibilidad - un modo especial de Windows que le permite ejecutar
aplicaciones que no son compatibles con su versión de Windows.
Para más información, consulte la ayuda de Windows.
Problemas al usar un programa tras una importación
Los programas que dependen de un hardware específico pueden no funcionar en Parallels
Desktop.
Si realiza una importación de varios volúmenes de origen, las letras de unidad de disco cambiarán.
Compruebe que las rutas al programa están definidas correctamente. Para más información,
consulte la ayuda de Windows.
35
Instalación o importación de Windows
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop
Boot Camp es una prestación de OS X que le permite iniciar su Mac en Windows. Si ya ha
instalado Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP en su Mac usando Boot Camp,
puede configurar Parallels Desktop para que funcione con Boot Camp usando cualquiera de estas
dos opciones:
Configure Parallels Desktop para que ejecute Windows desde la partición Boot Camp:
Los cambios que realice en los programas de Windows mientras esté en Mac OS X o cuando
inicie su Mac en Windows usando Boot Camp se reflejarán en ambos sitios.
La ejecución de Windows mediante Boot Camp presenta las siguientes limitaciones:
Este no puede pausarse
Este no puede guardarse como instantánea (p. 157)
Este no puede ejecutarse en el modo reversión (p. 119)
Este no puede comprimirse
Importe Windows y sus datos de Boot Camp a Parallels Desktop: Windows ejecutándose
desde Parallels Desktop no presenta las limitaciones enumeradas anteriormente. Boot Camp y
Parallels Desktop son independientes. Los cambios que realice en programas de Windows
mientras esté en Mac OS X no se reflejarán cuando inicie su Mac en Windows usando Boot
Camp.
Configuración de Parallels Desktop para que ejecute Windows desde la partición
Boot Camp
1 Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Nuevo.
2 Haga clic en Boot Camp y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: Si tiene previsto iniciar sesión en Windows usando Boot Camp, le recomendamos apagar
Windows en Parallels Desktop en vez de suspender Windows.
Importación de Windows y sus datos de Boot Camp a Parallels Desktop
1 Configure Parallels Desktop para que utilice Boot Camp, tal y como se describe en los pasos
anteriores.
2 Haga clic con el botón secundario (Control-clic) en la versión de Boot Camp de Windows en
el Centro de control y seleccione Importar Boot Camp.
Nota: Windows debe estar apagado.
3 Haga clic en Importar.
4 Localice dónde desea guardar Windows y sus datos y, a continuación, haga clic
en Seleccionar.
36
Instalación o importación de Windows
Windows y todos sus datos se importarán desde Boot Camp. Podrá seguir usando por
separado la instalación original de Boot Camp con Windows por separado de Parallels
Desktop.
Importante: La primera vez que inicie Windows después de configurar Parallels Desktop para que
trabaje con Boot Camps, Parallels Tools se instala para proporcionarle una integración óptima entre
Windows y Mac OS X. Una vez se haya instalado Parallels Tools, se le pedirá que reinicie Windows.
Importación desde una versión anterior de
Parallels Desktop o de otra aplicación de
virtualización
Con Parallels Desktop 12 para Mac, puede usar el Windows que instaló a través de versiones
anteriores de Parallels Desktop, así como VMware Fusion, Microsoft Virtual PC y Virtualbox.
1 Abra Parallels Desktop (en la carpeta Aplicaciones) y seleccione Archivo > Abrir.
2 Seleccione el archivo de datos de Windows que desea importar; a continuación, haga clic
en Abrir y siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Los archivos de datos de Parallels Desktop acaban en .pvm.
Los archivos de VMware acaban en .vmx.
Los archivos de Virtual PC acaban en .vmc.
Los archivos de VirtualBox acaban en .xml o .vbox.
También puede arrastrar un archivo .pvm de Parallels al Centro de control para añadirlo a
Parallels Desktop.
3 Inicie Windows (p. 38).
4 Seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las indicaciones que aparecen en
pantalla.
Lea este capítulo para obtener información detallada acerca del uso de programas Windows en su
Mac. Descubra cómo empezar a usar programas de Windows, configurar la forma en la que los
programas de Windows deben funcionar con Mac OS X, compartir aplicaciones, archivos y
carpetas entre OS Mac OS X y Windows, conectar dispositivos, imprimir, personalizar su teclado y
mucho más.
En este capítulo
Pasos iniciales ........................................................................................................ 37
Definición del modo en que Windows interactúa con OS X ...................................... 49
Establecer que los archivos multimedia se abran en programas Windows 8............. 83
Ratón, Trackpad y teclado ...................................................................................... 84
Conexión de dispositivos externos .......................................................................... 99
Conexión de dispositivos Bluetooth ........................................................................ 104
Impresión desde Windows...................................................................................... 105
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra webcam .............................................. 115
Visualización de una presentación en un monitor o proyector externo ...................... 116
Protección de sus datos ......................................................................................... 117
Conexión a Internet o a una red .............................................................................. 122
Optimización del rendimiento .................................................................................. 127
Uso de Windows en su iPad, iPhone o dispositivo Android ...................................... 137
Ahorro de tiempo con Parallels Toolbox .................................................................. 138
Guardado de una imagen de la pantalla .................................................................. 139
Definición de la apariencia de los iconos en el Dock de la máquina virtual ................ 139
¿Cómo permitir la aplicación de actualización de Windows mientras su Mac está en
reposo? ................................................................................................................. 140
Traducciones de palabras en Windows ................................................................... 140
Pasos iniciales
En esta sección aprenderá a iniciar Windows, a abrir un programa Windows, a instalar más
programas Windows y a apagar o suspender Windows.
C APÍTULO 4
Uso de Windows en su Mac
38
Uso de Windows en su Mac
Inicio de Windows
Para usar programas Windows en su Mac, es necesario que Windows esté en ejecución.
La forma más fácil de iniciar Windows es abrir un programa Windows (p. 39). Si Windows aún no
está ejecutándose cuando abra un programa Windows, este se iniciará automáticamente en modo
Coherence (p. 49).
Importante: Si anteriormente Windows estaba apagado, puede que deba introducir su contraseña de
Windows.
También puede iniciar Windows de la siguiente forma:
1 Abra Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, haga clic en botón de encendido que aparece debajo de Windows.
3 Haga clic en cualquier parte en la ventana de Windows emergente.
Windows se iniciará y podrá empezar a usar los programas Windows junto con OS X.
39
Uso de Windows en su Mac
Apertura de un programa Windows
Abrir un programa Windows es tan fácil como abrir una aplicación Mac. A continuación se detallan
las distintas formas para abrir programas Windows:
A través de la carpeta Aplicaciones de Windows en el Dock
A través del menú Inicio de Windows
A través del Finder de OS X
A través del Dock
A través de una búsqueda en Spotlight
A través del Launchpad (si está usando OS X Lion o posterior)
Nota: Todos los iconos de programa de Windows pueden identificarse con facilidad a través del símbolo
de Parallels Desktop, situado en la esquina inferior derecha del icono.
Carpeta Aplicaciones de Windows
Esta carpeta está disponible en el Dock de OS X y contiene todas sus aplicaciones Windows.
Cuando instale programas nuevos, estos se añadirán a esta carpeta de forma automática.
40
Uso de Windows en su Mac
Para abrir un programa Windows usando la carpeta Aplicaciones de Windows:
Haga clic en la carpeta y seleccione un programa.
Para añadir la carpeta Aplicaciones de Windows al Dock:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Aplicaciones.
3 Compruebe que la opción Compartir aplicaciones Windows con Mac está seleccionada y a
continuación seleccione Mostrar carpeta de aplicaciones Windows en el Dock.
Menú Inicio de Windows
Para abrir un programa Windows a través del menú Inicio:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Menú Inicio de
Windows.
41
Uso de Windows en su Mac
Si Windows se encuentra en modo de pantalla completa o ventana, abra el menú Inicio tal y
como lo haría habitualmente.
Nota: También puede hacer Comando-clic o hacer clic con el botón derecho sobre el icono de
Parallels.
2 Haga clic en el programa deseado.
Finder de OS X
Usted también puede abrir un programa haciendo doble clic en su icono en el Finder.
Para buscar programas Windows en el Finder:
Haga doble clic en el volumen Windows presente en el escritorio y a continuación abra la
carpeta Archivos de Programa.
42
Uso de Windows en su Mac
Nota: Para mostrar el volumen Windows en el escritorio, el Finder de OS X debe estar configurado para
mostrar servidores conectados. Haga clic en cualquier parte del escritorio y
seleccione Finder > Preferencias y a continuación seleccione Servidores conectados.
Puede crear un alias para un programa Windows en el escritorio de OS X y hacer doble clic a
continuación siempre que desee abrir el programa.
Para crear un alias para un programa Windows en el escritorio de Windows:
Escoja el programa en el Finder y seleccione Archivo > Crear alias. A continuación, arrastre el
icono del alias al escritorio.
Icono del programa en el Dock
Al abrir un programa de Windows, su icono aparece en la parte inferior de la pantalla en el Dock de
OS X. Por omisión, cuando usted cierra el programa, su icono desaparece del Dock. El hecho de
disponer del icono de un programa en el Dock proporciona una forma fácil de abrir el programa
siempre que lo desee.
Para mantener el icono de un programa Windows en el Dock, realice una de las siguientes
acciones:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del programa Windows en el Dock y
seleccione Mantener en el Dock en el menú contextual.
Arrastre el icono del programa del Finder al Dock.
Ahora puede abrir el programa de nuevo siempre que así lo desee haciendo clic en el icono
presente en el Dock.
Spotlight
Usted puede buscar y abrir programas Windows usando Spotlight:
Haga clic en el icono de Spotlight presente en la esquina superior derecha de su pantalla o
presione la barra Comando (cmd) y espacio en su teclado. A continuación, teclee el nombre del
programa y selecciónelo en la lista.
Launchpad
Si está usando OS X Lion o posterior, puede ver la pantalla completa de todos sus programas
Windows y aplicaciones Mac usando el Launchpad. Simplemente haga clic en el icono del
Launchpad (con forma de cohete espacial) presente en el Dock. A continuación, puede hacer clic
en cualquier aplicación OS X para abrirla. Para abrir un programa Windows, haga clic en la carpeta
de Windows y a continuación haga clic en el programa deseado.
Nota: La carpeta de Windows sólo está disponible en el Launchpad si se ha activado la compartición de
programas de Windows (p. 74).
43
Uso de Windows en su Mac
Para mover un programa Windows de la carpeta Windows a la página principal del Launchpad,
realice lo siguiente:
Desde el Launchpad, haga clic en la carpeta que contiene los programas Windows y arrastre
un programa al icono del Launchpad presente en el Dock.
Inicie el programa Windows deseado, haga clic con el botón secundario del ratón en su icono
en el Dock y seleccione Añadir al Launchpad.
Si desea eliminar un programa Windows del Launchpad, inicie el programa, haga clic con el botón
secundario del ratón en su icono en el Dock y seleccione Eliminar del Launchpad.
Instalación de programas Windows
Usted instala programas Windows en su Mac tal y como lo haría en un PC Windows. Las dos
formas más habituales de instalar programas son:
Usando un disco de instalación DVD o CD
Descargando el archivo de instalación o programa de Internet o una red
Instalación de un programa a través de un disco de instalación DVD o CD
1 Inicie Windows (p. 38).
2 Inserte el disco de instalación.
3 En la mayoría de los casos se abre un diálogo AutoPlay. Haga clic en la opción para ejecutar
un archivo de instalación y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
Si desea más información acerca del uso de discos CD y DVD con Parallels Desktop,
consulte CD/DVD-ROM (p. 241).
Instalación de un programa a través de una red o Internet
Descargue el programa o archivo de instalación y siga las instrucciones de la fuente del
programa.
En la mayoría de los casos puede ejecutar el archivo de instalación y seguir las instrucciones en
pantalla o simplemente abrir el programa descargado.
Si desea más información acerca de la conexión a Internet y a redes, consulte Conexión a Internet
o a una red (p. 122).
44
Uso de Windows en su Mac
Apagado o suspensión de Windows
Cuando haya acabado de utilizar programas Windows, puede dejar Windows en ejecución en
segundo plano mientras usa sus aplicaciones Mac. También puede detener la ejecución de
Windows para así disponer de más recursos para sus aplicaciones Mac. Existen distintas formas
de detener Windows. Puede:
Suspender Windows
Pausar Windows
Apagar Windows
Detener Windows
Suspender Windows
La suspensión de Windows bloquea todos los programas Windows en ejecución y la configuración
en su estado actual.
Realice una de las siguientes acciones:
Salga de Parallels Desktop.
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones
> Suspender.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Suspender.
La pxima vez que inicie Windows o abra un programa Windows, usted reanudará su progreso
desde el mismo punto en que lo abandonó.
Cuando Windows está suspendido, puede cerrar Parallels Desktop de forma segura y reanudar su
progreso más adelante.
Nota: Si utiliza OS X Lion o una versión posterior y apaga o reinicia su ordenador o sale de Parallels
Desktop, Windows se suspende automáticamente. La próxima vez que inicie Parallels Desktop, podrá
reanudar su trabajo con Windows desde donde lo dejó. Si su Windows está cifrado (p. 121), deberá
reanudarlo manualmente.
Pausar Windows
Usted puede pausar temporalmente el uso de Windows y liberar los recursos de su equipo, como
por ejemplo RAM y ciclos del procesador, para que así puedan ser usados por sus aplicaciones
Mac realizando una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Pausar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Pausar.
45
Uso de Windows en su Mac
Para reanudar el uso de Windows tras haberlo pausado, haga una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Reanudar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Reanudar.
Si cierra Parallels Desktop mientras Windows está pausado, se le pedirá que primero suspenda o
detenga Windows.
Apagado de Windows
Apagar Windows en Parallels Desktop es como apagar Windows en un PC. De esta forma, se
cierran todos los programas Windows, lo que le permite guardar su progreso si es necesario, y
Windows deja de funcionar.
Para apagar Windows, haga una de las siguientes acciones.
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Apagar.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Apagar.
Detener Windows
Para detener Windows y todos los programas Windows de inmediato, realice una de las siguientes
acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Detener.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Detener.
Importante: Cuando detiene Windows de esta forma, ninguno de sus datos o progresos será
guardado.
Menú Ventana
Si se ha configurado Windows para que se muestre en otra ventana, también puede seleccionar
cualquiera de las opciones detalladas arriba en el menú que aparece en la parte inferior de la
ventana:
46
Uso de Windows en su Mac
47
Uso de Windows en su Mac
Configuración de inicio y apagado
Las opciones de configuración de inicio y apagado le permiten definir la forma en la que se va a
iniciar y apagar la máquina virtual.
Para acceder a la configuración de Inicio y apagado:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y seleccione Inicio y apagado.
Configurar la máquina virtual para iniciarla y apagarla siempre de forma manual
Si siempre quiere iniciar y apagar la máquina virtual de forma manual, seleccione Iniciar y apagar
de forma manual.
Configurar la máquina virtual para que se inicie de forma automática
Si quiere que la máquina virtual se inicie de forma automática al conectar su Mac,
seleccione Siempre listo en segundo plano.
Especificar más opciones sobre cómo iniciar y apagar la máquina virtual de forma
automática
Si no solo quiere especificar la forma en la que se inicia y apaga la máquina virtual, sino también
otras opciones como el modo de visualización o qué sucede al cerrar la ventana de la máquina
virtual, seleccione Personalizado y haga lo siguiente.
Establecer si Windows debe iniciarse automáticamente
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Iniciar automáticamente:
Nota: Windows se inicia cuando usted abre un programa Windows (p. 39) sin tener en cuenta este
parámetro.
Nunca: Windows nunca se inicia automáticamente.
Cuando aparece la ventana: Windows se inicia automáticamente al abrirlo a través
del Centro de control.
Cuando se inicie Parallels Desktop: Windows se inicia automáticamente cuando usted inicia
Parallels Desktop.
48
Uso de Windows en su Mac
Cuando se inicie el Mac: Windows se iniciará automáticamente cuando inicie el Mac. Si
selecciona esta opción, también puede configurar la máquina virtual para que se retrase el
inicio.
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Cuando el usuario inicia sesión: Windows se inicia automáticamente cuando el usuario de
OS X inicia sesión durante el arranque del Mac.
Establecimiento del modo de visualización de inicio
Esta opción afecta al modo de visualización en el que se va a iniciar Windows al poner en marcha
la máquina virtual o la aplicación del sistema operativo huésped.
En el menú Vista de inicio, seleccione Coherence, Ventana, Pantalla
Completa, Modalidad, Sin periféricos o La misma que la última vez.
Nota: El modo Sin periféricos solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Establecer qué sucede al apagar Windows
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Al apagar la VM:
Mantener la ventana abierta: Si Windows se ha configurado para mostrarse en otra ventana,
la ventana permanece abierta cuando usted detiene o apaga Windows.
Al cerrar la ventana: Si Windows se ha configurado para mostrarse en una ventana
independiente, la ventana se cierre cuando usted detiene o apaga Windows.
Salir de Parallels Desktop: Parallels Desktop se cierra cuando usted detiene o apaga
Windows.
Establecer qué sucede al apagar el Mac
Estos parámetros determinan qué sucede en el momento de apagar el Mac.
En el menú Al apagar el Mac, seleccione Detener, Apagar o Suspender.
Establecimiento de lo que sucede cuando cierra la ventana de Parallels Desktop
Estos parámetros de configuración sólo afecta a lo que sucede cuando Windows se ha
configurado para mostrarse en otra ventana.
En el menú Al cerrar la ventana, seleccione Suspender, Apagar, Forzar detención, Seguir
ejecutando en segundo plano o Preguntarme qué hacer.
49
Uso de Windows en su Mac
Definición del modo en que Windows interactúa
con OS X
Parallels Desktop 12 para Mac le permite trabajar sin problemas entre Windows y OS X. Por
ejemplo, podrá cortar y pegar texto, así como compartir archivos, entre los dos sistemas
operativos.
Hay diferentes formas de configurar el nivel de integración entre Windows y Mac OS X. Por
ejemplo, puede que quiera que sus programas de Windows se comporten como aplicaciones de
Mac y aparezcan junto a las de Mac en el escritorio de este sistema. También puede que desee
conservar el escritorio y los programas de Windows en otra ventana.
Siga leyendo para obtener más información acerca de cómo configurar Windows para usarlo en
paralelo con OS X.
Fusión de Windows y OS X
Puede configurar Windows y OS X para que funcionen en paralelo a la perfección, como si
formaran parte de un único sistema operativo. En este modo de visualización,
denominado Coherence, los programas de Windows aparecen en el escritorio del Mac junto con
sus aplicaciones Mac y los documentos de programas Windows y aplicaciones Mac se guardan en
las mismas carpetas.
50
Uso de Windows en su Mac
Cambio al modo Coherence
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Coherence,
en la esquina superior izquierda de la ventana de la
máquina virtual.
Seleccione Ver > Pasar a Coherence.
Presione Control-Comando-C.
Para pasar al modo Pantalla Completa al modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Presione Control-Command-F para salir del modo Pantalla completa. A continuación, haga clic
en Ver > Pasar a Coherence.
Mueva el puntero a la parte superior de la pantalla hasta que aparezca la barra de menús de
OS X y haga clic en Ver > Salir de pantalla completa. A continuación, abra de nuevo el
menú Ver y haga clic en Pasar a Coherence. Si está usando OS X Snow Leopard o está en
el modo de pantalla completa de Parallels (p. 56), presione Control-Opción (Alt) para mostrar la
barra de menús del Mac.
Si las esquinas activas de Parallels (p. 56) están activas, mueva el puntero a la esquina superior
izquierda de la pantalla hasta que la esquina se doble y haga clic en Salir de pantalla
completa.
51
Uso de Windows en su Mac
A continuación, seleccione Ver > Pasar a Coherence.
Nota: Para habilitar el modo de visualización Coherence, es necesario tener instalado Parallels Tools (p.
259). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Menú de Parallels
Cuando esté en el modo Coherence, el menú de Parallels se mostrará en la barra de menús
situada en la parte suprior de la pantalla.
Use el menú para las siguientes funciones comunes:
Haga clic en el icono de Parallels
para abrir un menú básico que proporciona los siguientes
elementos:
Menú Inicio de Windows: Acceda al menú Inicio de Windows.
Dispositivos: Gestione dispositivos de hardware como impresoras y unidades de DVD.
Salir de Coherence: Cambie al modo Ventana
Solicitar soporte: Rellene un informe de problema y solicite soporte desde Parallels
Desktop.
Ayuda de Parallels Desktop Acceda a la ayuda en pantalla.
Salir: Salga de Parallels Desktop.
Haga clic con el botón secundario sobre el icono para abrir el menú Inicio de Windows.
Importante: Cuando esté en el modo Coherence, para salir de Parallels Desktop, haga clic en el icono
de Parallels en la barra de menús y seleccione Salir de Parallels Desktop.
Bandeja del sistema de Windows
Cuando Parallels Desktop está en modo Coherence, los iconos de la bandeja del sistema de
Windows se encuentran en la barra de menús de OS X en la parte superior de la pantalla.
52
Uso de Windows en su Mac
Usted puede utilizar los iconos de la bandeja del sistema tal y como lo haría desde el escritorio de
Windows.
Desplazamiento de programas Windows entre escritorios (Spaces)
Cuando Windows está en Coherence, puede mover con facilidad ventanas de programas del SO
huésped entre escritorios de OS X (espacios).
Haga clic en la barra de nombre de la ventana que desea mover mientras mantiene presionado
el botón del ratón, presione Control-# (# es el número del escritorio (espacio) al que desea
mover la ventana).
Configuración de Windows para que se muestre en una única ventana
Usted puede establecer que Windows y sus programas aparezcan juntos en su propia ventana.
53
Uso de Windows en su Mac
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Ver > Salir de
Coherence.
Si los menús de Parallels Desktop están disponibles en la barra de menús del Mac, haga clic
en Ver > Salir de Coherence.
Para pasar al modo Ventana desde el modo de Pantalla Completa, realice una de las siguientes
acciones:
Presione Comando-Control-F.
Mueva el puntero a la parte superior de la pantalla hasta que aparezca la barra de menús de
OS X y haga clic en Ver > Salir de pantalla completa. Si está usando OS X Snow Leopard o
está en el modo de pantalla completa de Parallels (p. 56), presione Control-Opción (Alt) para
mostrar la barra de menús del Mac.
Ajuste de la configuración del modo Ventana
Usted puede personalizar la forma en la que Parallels Desktop aparece y se comporta cuando esté
en modo Ventana.
Establecer si los programas Windows deben mostrarse en el Dock:
Puede decidir si desea mostrar o no los iconos de los programas de Windows en el Dock de OS X
cuando se encuentre en modo Ventana. Si prefiere usar los programas manipulándolos en el
escritorio de Windows, puede que no desee distraerse viéndolos en el Dock, junto con los iconos
de sus aplicaciones de OS X.
3 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
4 Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Aplicaciones.
5 Para mostrar los iconos de programas Windows en el Dock cuando esté en modo Ventana,
deseleccione Sólo mostrar iconos del Dock en Coherence.
54
Uso de Windows en su Mac
Monitorización de Windows en una ventana escalable
Puede configurar Windows para que se muestre en una ventana que puede redimensionarse a
cualquier tamaño, para que así el tamaño del contenido se ajuste al de la ventana. Esto se
denomina el modo Modalidad. Este modo puede resultar útil si desea supervisar programas y
otras tareas en ejecución en Windows mientras está en Mac OS X.
Para cambiar al modo Modalidad:
Estando en modo Ventana, seleccione Ver > Pasar a Modalidad.
Si desea más información acerca de este modo, consulte la sección de configuración del modo
Modalidad (p. 208).
Configuración de Windows para que ocupe toda la pantalla
Usted puede configurar Windows para que ocupe toda su pantalla, para así tener la misma
experiencia que si trabajara en un PC Windows. En modo de pantalla completa, se ocultará OS X y
todos los controles de Parallels Desktop.
Para pasar al modo de Pantalla Completa:
Dentro del modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y
seleccione Ver > Salir de Coherence. Haga clic en el menú Ver y seleccione Pasar a pantalla
completa.
En el modo Ventana, seleccione Ver > Pasar a pantalla completa o haga clic en el icono de
pantalla completa situado
en la esquina superior izquierda de la ventana de la máquina
virtual.
55
Uso de Windows en su Mac
Para salir del modo de Pantalla Completa, realice una de las siguientes acciones:
Presione Comando-Control-F.
Mueva el puntero a la parte superior de la pantalla hasta que aparezca la barra de menús de
OS X y haga clic en Ver > Salir de pantalla completa. Si está usando OS X Snow Leopard o
está en el modo de pantalla completa de Parallels (p. 56), presione Control-Opción (Alt) para
mostrar la barra de menús del Mac.
Si las esquinas activas de Parallels (p. 56) están activas, mueva el puntero a la esquina superior
izquierda de la pantalla hasta que la esquina se doble y haga clic en Salir de pantalla
completa.
Si está usando OS X Lion y una de las esquinas de la pantalla está configurada para mostrar la
barra de menús (p. 56), mueva el puntero a dicha esquina y, a continuación, haga clic en el botón
Pantalla completa presente en la esquina superior derecha del menú.
56
Uso de Windows en su Mac
Ajuste de la configuración de pantalla completa
Usted puede personalizar la forma en la que Windows aparece y se muestra cuando esté en el
modo de Pantalla Completa.
Para acceder a la configuración de Pantalla Completa:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar
> Opciones.
Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Acciones > Configurar y a continuación haga clic en Opciones.
2 Haga clic en Pantalla completa.
57
Uso de Windows en su Mac
3 En el panel Pantalla Completa, puede ajustar cualquiera de las opciones detalladas a
continuación.
Configuración de lo que se muestra en las pantallas conectadas a su Mac
Si utiliza una segunda pantalla conectada a su Mac, cuando cambie al modo Pantalla completa,
Windows se mostrará por omisión en la pantalla principal y Mac OS X en la pantalla secundaria.
Puede seleccionar en qué pantalla se va a mostrar Windows arrastrando su ventana a dicha
pantalla y, a continuación, haciendo clic en el icono de pantalla completa .
.
Para que todas sus pantallas muestren Windows, seleccione Usar todas las pantallas en
pantalla completa.
58
Uso de Windows en su Mac
Optimizar el modo de pantalla completa para juegos
Si utiliza una máquina virtual para ejecutar juegos en el modo de pantalla completa, seleccione la
opción Optimizar el modo de pantalla completa para juegos. Al seleccionar esta opción, el
Dock de OS X, la barra de menús y las notificaciones no se mostrarán al mover el puntero del ratón
a la parte superior o inferior de la pantalla.
Permitir a Windows establecer opciones gamma
Si está usando Windows para la ejecución de juegos, puede que este necesite cambiar
temporalmente la configuración de opciones gama de su Mac para así poder mostrar
correctamente distintos efectos visuales. Para hacer posible esta modificación, seleccione Permitir
a Windows establecer opciones gamma.
Ajustar al tamaño de la pantalla
Mediante el menú Ajustar al tamaño de la pantalla, puede configurar cómo se muestra Windows
al trabajar en pantalla completa:
Desactivado. Si Parallels Tools (p. 184) está instalado, la resolución de Windows se adapta a
la de Mac. Si Parallels Tools (p. 184) no está instalado, la resolución de Windows no cambia. Si
es inferior a la de Mac, Windows se muestra en el fondo negro. Si es superior, Windows
muestra barras de desplazamiento.
Auto. Si Parallels Tools (p. 184) está instalado, la resolución de Windows se adapta a la de
Mac. Si Parallels Tools (p. 184) no está instalado, la resolución de Windows no cambia. Si es
inferior a la de Mac, Windows se muestra en el fondo negro. Si es superior, Windows se
muestra completamente en la pantalla sin ninguna barra de desplazamiento.
Mantener la proporción: independientemente de si Parallels Tools (p. 184) está instalado o
no, la resolución de Windows no cambia. Si es inferior a la de Mac, Windows se muestra en el
fondo negro. Si es superior, Windows se muestra completamente en la pantalla sin ninguna
barra de desplazamiento.
Ajustar: independientemente de si Parallels Tools (p. 184) está instalado o no, la resolución de
Windows no cambia, pero Windows se ajusta para ocupar toda la pantalla.
Nota: para impedir la realización de cambios no autorizados en la configuración de pantalla completa,
haga clic en el icono de bloqueo situado en la parte inferior de la ventana. Una vez realizado el
bloqueo, para realizar cualquier cambio será imprescindible disponer de una contraseña de
administrador.
59
Uso de Windows en su Mac
Acerca del uso de Windows 8 con Parallels Desktop
Como probablemente ya sepa, Windows 8 presenta 2 entornos: la nueva interfaz Metro y el clásico
interfaz de escritorio de Windows, al cual puede acceder haciendo clic en Windows Explorer en la
pantalla Inicio o haciendo clic en Inicio en la barra de accesos.
Las aplicaciones Metro se ejecutan a pantalla completa
En un PC Windows, las aplicaciones de estilo Metro y la pantalla Inicio ocupan toda la pantalla, en
vez de ejecutarse en una ventana aparte. Así, incluso cuando esté usando Windows 8 en modo
Coherence (p. 49), las aplicaciones Metro seguirán ocupando la mayor parte de la pantalla.
60
Uso de Windows en su Mac
Cuando Windows 8 esté en modo Ventana (p. 52), el interfaz Metro ocupa toda la ventana.
Uso de bordes y esquinar de la pantalla
En Windows 8 debe hacer clic en los bordes y esquinas de la pantalla para acceder a distintas
prestaciones. Por ejemplo, para acceder a la Charm Bar − que contiene iconos para la
configuración de acceso, búsqueda y mucho más − es necesario mover el puntero del ratón a la
esquina superior o inferior derecha de la pantalla.
61
Uso de Windows en su Mac
Si desea ver las miniaturas de todas sus aplicaciones abiertas de estilo Metro, mueva el puntero
del ratón a la esquina superior o inferior izquierda hasta que vea una miniatura y desplácese arriba
o abajo. Haga clic en una aplicación para que esté activa.
Cuando use Windows 8 en modo Ventana, puede resultar complicado encontrar la esquina o
borde exacto de la pantalla con el puntero del ratón. Así, Parallels Desktop 12 le permite configurar
el puntero del ratón para que permanezca en los bordes de la pantalla (p. 220) cuando usted lo
mueva lentamente. Para superar el borde, simplemente mueva el ratónpidamente. Esta
prestación habilitada por omisión, simplifica el uso de Windows 8.
62
Uso de Windows en su Mac
¿Cómo hacer que Windows 8 opere como Windows 7?
Como ya debe saber, Windows 8 es bastante distinto de las versiones anteriores: Windows 8
arranca en una pantalla de inicio y no en el tradicional escritorio de Windows. Asimismo, los
programas Windows 8 sólo funcionan en pantalla completa y su escritorio no presenta el menú
Inicio.
Si prefiere disponer del entorno clásico de Windows donde Windows arranca en el escritorio, los
programas Windows se ejecutan en ventanas redimensionables y desea disponer del menú Inicio
en el escritorio, puede aplicar este estilo clásico de Windows a Windows 8. Para ello:
1 En Parallels Desktop, inicie Windows (p. 38).
2 Si Windows está en el modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
en la barra de
menús y seleccione Ver > Salir de Coherence.
3 Seleccione Ver > Usar apariencia de Windows 7.
Si desea revertir a la apariencia de Windows 8, repita los pasos aquí detallados y
deseleccione Usar apariencia de Windows 7.
Configuración del programa que debe abrirse cuando inserte un CD o
DVD
Usted puede configurar el programa Windows que desea que se abra cuando usted inserte un CD
de música, fotos, un DVD de vídeo o un CD o DVD en blanco.
1 En el Finder de OS X, seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema.
2 Haga clic en CD y DVD.
3 En el menú de tipo de disco de su elección, seleccione Abrir otra aplicación.
4 Seleccione un programa Windows en /username/Aplicaciones
(Parallels)/Aplicaciones Windows.
Cuando inserte un disco del tipo seleccionado, se abrirá automáticamente el programa Windows
seleccionado.
Nota: 1.Si no puede establecer el programa de Windows que desea que se abra cuando inserte un CD
o DVD, compruebe que la compartición de aplicaciones OS Mac OS X (p. 74) está habilitada y que el
CD/DVD-ROM de Mac OS X no está seleccionado en las Preferencias de CD/DVD (p. 241).
2. Para habilitar que un programa Windows se abra cuando usted inserte un CD o DVD, debe tener
instalado Parallels Tools (p. 259). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
63
Uso de Windows en su Mac
Compartición de elementos entre Mac OS X y Windows
Parallels Desktop le permite acceder fácilmente a sus archivos de Mac OS X usando programas de
Windows y acceder a archivos de Windows usando aplicaciones de Mac OS X.
Siga leyendo para descubrir las formas en las que puede compartir carpetas, archivos y
aplicaciones entre Mac OS X y Windows.
64
Uso de Windows en su Mac
Copiar y pegar entre Mac OS X y Windows
Parallels Desktop le permite copiar y pegar imágenes y texto con formato (cursiva, negrita,
subrayado y distintos colores, fuentes y tamaños) entre programas de Windows y OS X.
Para habilitar la opción de copia y pegado entre OS X y Windows:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones > Avanzado.
3 Seleccione Compartir portapapeles del Mac.
4 Para conservar el formato del texto cuando copie y pegue texto, seleccione Conservar
formato de texto.
Nota: Para habilitar la opción de copia y pegado entre Mac OS X y Windows, Parallels Tools debe estar
instalado (p. 259). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión. Si aísla OS X de
Windows, no podrá copiar y pegar contenido entre OS X y Windows.
Copiar y pegar archivos
Copiar y pegar archivos entre Windows y OS X es muy fácil. Para ello:
1 Seleccione un archivo (o múltiples archivos) y presione Command+C en su teclado para
copiarlo.
2 Abra una carpeta o haga clic en el escritorio en el otro sistema operativo y presione
Command-V para pegar el archivo.
Notas:
1. Para poder copiar y pegar archivos entre OS X y Windows, en Configuración de compartición (p. 65)
seleccione Todos los discos o Sólo en la carpeta de inicio a través del menú Compartir carpetas.
Asimismo, también debe seleccionar Acceder a carpetas Windows desde Mac. En la mayoría de los
casos, todas estas opciones vienen seleccionadas por omisión.
2. Si se selecciona lo carpeta de inicio en el menú Compartir carpetas (p. 65), sólo podrá copiar y
pegar archivos del Mac a Windows desde la carpeta de inicio del Mac.
65
Uso de Windows en su Mac
Compartición de archivos y carpetas
Parallels Desktop le permite compartir carpetas entre los sistemas de archivos de Windows y Mac
OS X, por lo que puede abrir fácilmente archivos Mac OS X en programas Windows y archivos
Windows en aplicaciones Mac OS X.
Nota: Estas instrucciones también son aplicables para la compartición de carpetas entre OS X y Linux.
Acceso a un archivo o carpeta de OS X a través de un programa Windows
Si tiene la compartición de carpetas activada, podrá acceder a cualquier carpeta compartida de
OS X desde un programa de Windows. Cuando abre un archivo (como, por ejemplo, al
seleccionar Archivo > Abrir en muchos programas), sus carpetas compartidas de OS X se
muestran como directorios compartidos de red denominados "psf."
Para habilitar la compartición de carpetas de OS X con programas de Windows:
1 Inicie Windows. (p. 38)
2 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3 Haga clic en Opciones y seleccione Compartición > Compartir Mac.
66
Uso de Windows en su Mac
67
Uso de Windows en su Mac
4 Realice una de las siguientes acciones:
Si sólo desea compartir las carpetas presentes en su carpeta de inicio (principal),
seleccione Sólo carpeta principal en el menú Carpetas compartidas.
Si desea compartir todas sus carpetas de OS X, seleccione Todos los discos en el
menú Carpetas compartidas.
Si desea compartir cualquier otra carpeta, haga clic en Carpetas personalizadas y haga
clic en el botón de adición (+). A continuación seleccione la carpeta que desea compartir.
Usted puede añadir más carpetas haciendo clic en el botón de adición (+) de nuevo.
68
Uso de Windows en su Mac
Una vez que haya compartido una carpeta de OS X con Windows, podrá:
Desactivar la compartición de la carpeta deseleccionando Activado.
Cambiar el nombre de la carpeta que se mostraen Windows haciendo doble clic en el
nombre de la carpeta en la columna Nombre e introduciendo otro nombre.
Limitar la escritura en esta carpeta haciendo clic en Leer y escribir en la carpeta Permisos
y seleccionando Sólo lectura. Usted no podrá añadir elementos a la carpeta.
Nota: 1. Para activar la compartición de carpetas, la opción Aislar Windows de Mac debe estar
desactivada en el panel Seguridad del cuadro de diálogo Configuración.
2. Si está ejecutando Linux, las carpetas compartidas se montan en el directorio /media/psf
o /mnt/psf.
Configuración de OS X y Windows para que usen las mismas carpetas
Puede configurar OS X y Windows para que utilicen las mismas carpetas para elementos como
música, documentos, fotografías, su escritorio y archivos eliminados. De esta forma, si, por
ejemplo, guarda un archivo en la carpeta Documentos, se hará independientemente de que use
una aplicación de Mac OS X o un programa de Windows.
5 Inicie Windows. (p. 38)
6 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
7 Haga clic en Opciones y seleccione Compartición.
8 Haga clic en Compartir Mac y seleccione Compartir carpetas de usuario de Mac con
Windows.
Las carpetas Escritorio, Documentos, Imágenes, Música, Películas y Descargas
de su sistema OS X se combinan con las carpetas correspondientes de Windows y la Papelera
de OS X se combina con la de Windows.
9 Si sólo desea mapear algunas de las carpetas, haga clic en Configurar y seleccione las
carpetas deseadas. Para mapear la papelera de Mac OS con la Papelera de Reciclaje de
Windows, seleccione Combinar Papelera de reciclaje con Papelera.
Visualización de un elemento de Windows en el Finder
Si Windows se ha configurado para mostrarse en otra ventana o en modo de pantalla completa (p.
52), podrá mostrar un elemento de Windows en el Finder de Mac OS X.
En Windows, haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en un archivo o carpeta y
seleccione Mostrar en Finder en el menú contextual.
69
Uso de Windows en su Mac
En el menú del Finder podría, por ejemplo, aplicar una etiqueta de color a un elemento o arrastrarlo
fácilmente a otra ubicación en el Finder.
Nota: Solo puede realizar estas acciones con archivos guardados en carpetas compartidas (p. 65).
Acceso a un archivo o carpeta de Windows desde una aplicación OS X
Por defecto, puede acceder a todas sus carpetas y archivos de Windows desde OS X. Los discos
de Windows se montan en la carpeta /Volumes. A su vez, Windows aparece como un disco duro
montado en el escritorio de OS X.
Haga doble clic en el icono para acceder a los archivos y carpetas de Windows. También
puede acceder a este disco desde las aplicaciones de OS X.
70
Uso de Windows en su Mac
Nota: Si el icono del disco de Windows no aparece en el escritorio de OS X, seleccione en el
Finder Menú de Apple > Preferencias, haga clic en General y compruebe que Servidores conectados
está seleccionado.
Para desmontar Windows del escritorio:
1 Inicie Windows. (p. 38)
2 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Haga clic en Opciones y seleccione Compartición > Compartir Windows.
Nota: Si Windows está ejecutándose en modo Ventana (p. 52), seleccione Configurar en el
menú Acciones.
3 Desmarque la opción Accesos directos a los discos virtuales a través del escritorio de
Mac.
Nota: El disco de Windows desaparece del escritorio y del Finder, pero podrá seguir accediendo a
todos los archivos y carpetas Windows a través del archivo PVM de Windows y del Terminal
(/Volumes). Por omisión, el archivo PVM se encuentra en
/Users/<Username>/Documents/Parallels/ o /Users/Shared. También encontrará el archivo
PVM haciendo clic con el botón secundario en Windows en el Centro de control (o en la ventana de la
máquina virtual cuando Windows está apagado) y seleccionando Mostrar en Finder. Para acceder a
archivos y carpetas Windows, haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo PVM,
seleccione Mostrar contenidos del paquete en el menú contextual y abra la carpeta de discos
Windows. Para deshabilitar el acceso a los archivos y carpetas de Windows, desmarque la
opción Acceder a carpetas Windows desde el Mac en el paso 3 anterior.
71
Uso de Windows en su Mac
Compartición de carpetas iCloud, Dropbox o Google Drive con Windows
Si utiliza el almacenamiento en cloud de iCloud, Dropbox o Google Drive en iOS, podrá compartir
con facilidad sus carpetas de OS X con Windows. Una vez habilitada la compartición, podrá
cargar, descargar y sincronizar archivos de cualquiera de estos servicios desde Windows sin
necesidad de duplicar ninguno de estos archivos en su disco duro.
Notas:
1. Esta funcionalidad también está disponible para máquinas virtuales Linux.
2. Para usarla, es imprescindible tener instalado Parallels Tools (p. 184).
Para compartir las carpetas de iCloud, Dropbox o Google Drive de OS X con Windows, siga estos
pasos:
Nota: En Parallels Desktop para Mac Pro Edition, también puede compartir con Windows sus carpetas
de Dropbox para empresas, Box y OneDrive para la Empresa.
1 Si aún no lo ha hecho, configure iCloud, Dropbox o Google Drive en OS X.
2 Inicie Windows (p. 38).
3 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
4 Haga clic en Opciones y seleccione Compartición > Compartir Mac.
5 Seleccione Compartir carpetas en la nube con Windows.
6 Acceda a Windows y vaya a Equipo. Las carpetas para iCloud, Dropbox o Google Drive se
encuentran en la sección Favoritos. Puede usarlas para cargar al cloud y descargar archivos
del cloud.
72
Uso de Windows en su Mac
73
Uso de Windows en su Mac
Compartición de carpetas de OneDrive de Windows con OS X
Si utiliza Microsoft OneDrive para almacenar archivos en el cloud, puede compartir con facilidad
sus carpetas de OneDrive con OS X. De esta forma, podrá cargar y descargar archivos de
OneDrive en OS X sin duplicar ninguno de los archivos en su disco duro.
Notas:
1. Para compartir carpetas de OneDrive con OS X, la aplicación de escritorio OneDrive debe estar
instalada en Windows. Si está usando la aplicación preinstalada de OneDrive de Windows 8, las carpetas
de OneDrive no se compartirán porque esta aplicación no crea ninguna carpeta local y interactúa
directamente con el almacenamiento cloud.
2. Esta prestación sólo está disponible cuando Parallels Tools está instalado (p. 188) en Windows.
Para compartir sus carpetas de OneDrive de Windows con OS X, haga lo siguiente:
1 Si OneDrive aún no está configurado en Windows, configúrelo. Si desea más información, visite
http://windows.microsoft.com/en-us/skydrive/download.
2 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3 Haga clic en Opciones y seleccione Compartición > Compartir Windows.
4 Seleccione Acceder a carpetas Windows desde Mac y Compartir OneDrive con Mac.
5 En el Finder de OS X, vaya a Finder > Preferencias y seleccione Servidores conectados.
Una vez realizada la selección, las carpetas de Microsoft OneDrive aparecerán como discos duros
en el escritorio de OS X. Puede usar estas carpetas para cargar archivos a OneDrive y descargar
archivos de este.
Nota: Estas carpetas compartidas son visibles en el escritorio de OS X y solo pueden usarse para cargar
archivos desde OS X si Windows se está ejecutando.
74
Uso de Windows en su Mac
Compartición de aplicaciones y programas
Puede acceder a las aplicaciones de Mac OS X desde Windows y a la inversa. Por ejemplo, si
localiza un archivo usando el menú Abrir en un programa de Windows y decide abrir el archivo
mediante un programa de OS X, puede hacerlo sin problemas.
Nota: Siempre que Parallels Tools esté instalado en Linux (p. 190), también podrá abrir archivos de OS X
a través de aplicaciones Linux.
Activación de la compartición de aplicaciones OS X
Cuando está activada la compartición de aplicaciones OS X, podrá abrir aplicaciones OS X desde
Windows o programas de este sistema operativo.
De lo contrario, puede activarla siempre que lo desee de la siguiente forma:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
3 Seleccione Compartir aplicaciones Mac con Windows.
Una vez habilitada la compartición de aplicaciones OS X, puede realizar las tareas que se detallan a
continuación.
Abrir un archivo de Windows en una aplicación de OS X
Puede abrir un archivo en una aplicación de OS X desde Windows Explorer, en el diálogo Abrir en
la mayoría de programas Windows o en el escritorio de Windows si este se ha configurado para
mostrarse en otra ventana o en pantalla completa (p. 52). Puede que usted desee hacerlo si no
tiene un programa Windows que pueda abrir el archivo.
En Windows, haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en un archivo y realice una de
las siguientes acciones:
Seleccione Abrir en Mac en el menú contextual. El archivo se abre en la aplicación
predeterminada de OS X para dicho tipo de archivo.
Seleccione Abrir con en el menú contextual y seleccione una aplicación.
Nota: Solo puede realizar estas acciones con archivos guardados en carpetas compartidas (p. 65).
Apertura de una aplicación Mac a través del menú Inicio de Windows
75
Uso de Windows en su Mac
A través del menú Inicio de Windows, realice una de las siguientes acciones:
Seleccione Todos los programas > Parallels Shared Applications y a continuación
seleccione una aplicación.
Introduzca el nombre de la aplicación que desea buscar en el campo desqueda y
seleccione la aplicación en la lista.
Habilitación de la compartición de programas Windows
Cuando se tiene activada la compartición de programas Windows, puede abrir programas
Windows a través del Finder de OS X. También puede decidir añadir una carpeta al Dock que
contenga todos sus programas Windows, para así disponer de un fácil acceso a estos.
4 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
5 Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
6 Seleccione Compartir aplicaciones Mac con Windows.
Adición de una carpeta de aplicaciones Windows al Dock
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Aplicaciones.
3 Compruebe que la opción Compartir aplicaciones Windows con Mac está seleccionada y a
continuación seleccione Mostrar carpeta de aplicaciones Windows en el Dock.
Configuración de si desea o no que los iconos del Dock reboten para alertarle
Por omisión, cuando el icono de un programa Windows en la barra de tareas normalmente debería
parpadear para alertarle de algo − como puede ser el caso de un mensaje nuevo en Skype o una
notificación en Microsoft Outlook −, si icono también rebota de forma repetida en el Dock de OS X.
Para activar o desactivar este rebote de los iconos de los programas Windows para alertarle de
algo:
1 Realice una de las siguientes acciones:
76
Uso de Windows en su Mac
Haga clic en el icono de Parallels en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
3 Seleccione o deseleccione Los iconos del Dock rebotan para alertarle.
Nota: el icono que rebota está disponible en Windows con Parallels Tools instalado (p. 259) siempre y
cuando se haya seleccionado Compartir aplicaciones Windows con Mac en el panel Aplicaciones.
Forzar el cierre de programas Windows
Si está ejecutando un programa de SO huésped Windows y esté no responde o se bloquea,
puede fácilmente forzar el cierre del programa como si se tratara de cualquier aplicación OS X.
Para forzar el cierre de un programa Windows, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del programa Windows presente en el
Dock, presione Option (Alt) y seleccione Forzar salida.
Presione Option + Command + Esc (Alt + Command + Esc), seleccione el nombre del
programa Windows que desea cerrar y haga clic en Forzar salida.
Nota: Para poder forzar el cierre de programas del sistema operativo huésped Windows, Parallels Tools
debe estar instalado (p. 259).
Adición de aplicaciones al Launchpad
Cuando instala cualquier aplicación en Windows (a excepción de las aplicaciones temporales),
puede optar por añadir sus iconos de forma automática al Launchpad.
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y haga clic en Aplicaciones.
3 Seleccione Añadir aplicaciones nuevas al Launchpad.
77
Uso de Windows en su Mac
Definición de los archivos a abrir en la aplicación o programa de su
elección
Puede establecer que los archivos de un tipo determinado que abra a través del Finder de Mac OS
X se procesen a través del programa de Windows que especifique. Por ejemplo, podría configurar
que los archivos que tengan la extensión .txt siempre se abran en el Bloc de notas de Windows.
También puede establecer que los archivos abiertos de Windows siempre se abran en una
aplicación determinada de Mac OS X.
Configuración para que archivos de Mac OS X de un tipo determinado se abran en
un programa de Windows
Para abrir un archivo de Mac OS X una vez con un programa de Windows:
1 Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en el archivo en el Finder y seleccione Abrir
con en el menú contextual.
2 Seleccione un programa Windows.
Si no ve el programa deseado, haga clic en Otro y seleccione el programa de Windows
en /nombre de usuario/Aplicaciones (Parallels)/Aplicaciones Windows.
También puede abrir un archivo de Mac OS X en un programa de Windows arrastrándolo al icono
del programa en el Dock.
Para establecer que los archivos de un tipo específico siempre se abran en un programa Windows:
1 Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en un archivo y seleccione Obtener info en
el menú contextual.
2 Haga clic en el triángulo que aparece al lado de "Abrir con" para ampliar la sección.
3 Seleccione el programa Windows en el menú emergente.
Si no ve el programa deseado, seleccione Otro y elija el programa de Windows en /nombre
de usuario/Aplicaciones (Parallels)/Aplicaciones Windows.
4 Haga clic en Cambiar todo.
A partir de este momento, cuando haga doble clic en un archivo de este tipo (.txt en el ejemplo
anterior) en Mac OS X, el Finder abrirá el archivo en el programa de Windows. Si Windows está
apagado, suspendido o pausado y hace doble clic en este archivo, Windows se iniciará o
reanudará en modo Coherence. Cuando se inicie Windows, el archivo se abrirá en el programa
Windows.
Configuración para que archivos de Windows de un tipo determinado se abran en
una aplicación de Mac OS X
Para abrir un archivo de Windows con una aplicación de Mac OS X solo esta vez:
78
Uso de Windows en su Mac
Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en el archivo en Windows y seleccione Abrir
con en el menú contextual. A continuación, seleccione una aplicación.
Para establecer que todos los archivos de un tipo determinado se abran en una aplicación de Mac
OS X:
1. Haga clic con el botón secundario (o Control-clic) en el archivo en Windows,
seleccione Abrir con el menú contextual y haga clic en Seleccionar programa
predeterminado.
2. Escoja una aplicación y seleccione Siempre usar el programa seleccionado para abrir
este tipo de archivo y haga clic en ACEPTAR.
Nota: Para establecer que los archivos se abran en el programa o aplicación deseado por
usted, Parallels Tools debe estar instalado (p. 259). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala
por omisión. Asimismo, la opción Aislar Mac de Windows (p. 119) debe estar desactivada y
la Compartición de aplicaciones Windows (p. 74) debe estar activada.
79
Uso de Windows en su Mac
Configurar que los enlaces de Internet siempre se abran en OS X o
Windows
Por defecto, si hace clic en un vínculo (como, por ejemplo, la URL de una página web) en
Windows, se abre el programa de Windows predeterminado para dicho tipo de vínculo y, si hace
clic en un vínculo de OS X, se abre la aplicación de OS X predeterminada.
Puede hacer que los vínculos de un tipo determinado siempre se abran en OS X o en Windows.
Por ejemplo, puede hacer que las páginas web siempre se abran en Windows Internet Explorer,
incluso si el vínculo se encuentra en una aplicación de OS X.
Nota: Para que los vínculos de Internet se abran en Mac OS X o Windows, es necesario tener
instalado Parallels Tools (p. 259). En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Para que los vínculos de Internet se abran en OS X o Windows:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y seleccione Web y correo electrónico.
3 Haga clic en el menú para el tipo de vínculo que desea definir. Si no ve el tipo de vínculo
deseado, haga clic en Más aplicaciones. Puede definir los siguientes tipos de vínculos:
Páginas web: Páginas Web accesibles a través de protocolos HTTP y HTTPS.
Email: Los vínculos en formato mailto que abren un email con la dirección ya introducida.
Grupos de noticias: Los vínculos en formato news. que suelen abrirse en un programa
newsreader.
FTP: Ubicaciones de carga y descarga de archivos accesibles a través del protocolo FTP.
RSS: Contenido en episodios como blogs y podcasts.
Acceso remoto: Ubicaciones accesibles a través de los protocolos Telnet y Secure
Shell (SSH).
4 Seleccione una de las siguientes opciones:
Predeterminado: El vínculo se abre en la aplicación o el programa definido como
predeterminado en el sistema operativo (OS X o Windows) donde hace clic en el vínculo.
Abrir en Windows: Los vínculos donde se hace clic en OS X o Windows se abren en el
programa Windows predeterminado para dicho tipo de vínculo.
Abrir en Mac: Los vínculos donde se hace clic en OS X o Windows se abren en la
aplicación OS X predeterminada para dicho tipo de vínculo.
80
Uso de Windows en su Mac
Apertura de una página de Safari en Internet Explorer
Algunas páginas web funcionan mejor cuando se visualizan en Windows Internet Explorer. Si utiliza
Safari para navegar en OS X, puede abrir rápidamente la página actual en Internet Explorer de la
siguiente forma:
5 En primer lugar, debe instalar el plugin "Abrir en Internet Explorer". Realice una de las siguientes
acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
6 Haga clic en Opciones y seleccione Web y correo electrónico.
7 Haga clic en Instalar plugin.
8 Una vez instalado el plugin, haga clic en el botón Abrir en IE
de la barra de
herramientas.
Si aún no ha abierto Windows, este se iniciará y la página se abrirá en Internet Explorer.
81
Uso de Windows en su Mac
Compartición de volúmenes y dispositivos externos de almacenamiento
Al conectar un dispositivo de almacenamiento externo, como por ejemplo un USB, a su Mac,
podrá acceder a los contenidos desde aplicaciones de OS X.
Gracias a SmartMount, usted puede configurar Parallels Desktop para que monte
automáticamente volúmenes y dispositivos de almacenamiento en Windows. De esta forma, pod
acceder a los contenidos tanto desde OS X como desde Windows.
Si tiene SmartMount activado, estos elementos se montan automáticamente en Windows:
Unidades extraíbles: Dispositivos de almacenamiento externo, como pueden ser discos duros
USB y unidades flash USB.
Unidades CD/DVD: Las unidades CD y DVD o las imágenes CD/DVD (archivos que en su
mayoría acaban en .dmg, .iso e .img.).
Carpetas de red: Carpetas compartidas a través de red.
Para activar SmartMount:
1 Inicie Windows. (p. 38)
2 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3 Haga clic en Opciones y seleccione Compartición > Compartir Mac.
4 Seleccione Mapear volúmenes Mac a Windows.
Cuando usted conecta un volumen o dispositivo de almacenamiento, este se monta como una
unidad de red. Por ejemplo, una unidad flash USB conectada a su Mac será accesible desde la
carpeta /Volúmenes en OS X y desde Mi Equipo en Windows.
Nota: Los permisos para acceder al dispositivo montado desde Windows son los mismos que la
configuración de permisos para el dispositivo de Mac OS X. Por ejemplo, si puede leer y escribir en una
unidad flash USB en Mac OS X, también podrá hacerlo en Windows. Con una única excepción: OS X no
puede escribir en volúmenes NTFS (independientemente de los permisos configurados).
82
Uso de Windows en su Mac
Uso de una imagen de disco con la unidad DVD virtual
Mientras esté en Windows puede seleccionar un archivo de imagen de disco para usarlo con la
unidad de DVD virtual de Windows como si se tratara de un DVD presente en una unidad real. Para
ello:
1 En el Explorador de Windows, abra Equipo o Este equipo, haga clic con el botón secundario
del ratón en el icono de la unidad de DVD y seleccione Seleccionar imagen de disco.
2 Localice la imagen de disco que desea usar y haga clic en Abrir.
Nota: Esta funcionalidad sólo está disponible para Windows con Parallels Tools instalado (p. 259).
Almacenar contraseñas de Internet en el llavero de Mac
En la actualidad, los usuarios no tienen que recordar las diferentes contraseñas que utilizan para
acceder a sus diferentes cuentas en redes sociales y sitios web. Su Mac puede almacenarlas e
introducirlas de forma automática cuando sea necesario.
Si navega por Internet en Windows utilizando Internet Explorer o Microsoft Edge, puede guardar
sus contraseñas en el llavero de Mac. Si lo utiliza, las contraseñas que introduzca en Internet
Explorer o Microsoft Edge se guardarán en este y podrá utilizarlo para incluirlas de forma
automática cuando use estos navegadores. Estas contraseña no estarán disponibles para ninguna
otra aplicación y no se perderán en el caso de que los archivos de Windows se corrompan o que
tenga que reinstalar el sistema.
Para almacenar las contraseñas de Internet en el llavero de Mac:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Haga clic en Acciones en la barra de menú de Parallels Desktop, en la parte superior de la
pantalla, y seleccione Configurar.
2 Haga clic en Opciones y seleccione Web y correo electrónico.
3 Seleccione Almacenar contraseñas de Internet en el llavero de Mac.
83
Uso de Windows en su Mac
Aplicación de los controles parentales de Mac OS X en Windows
Si usted dispone de derechos de administrador en Mac OS X, puede usar los controles parentales
para impedir que otras cuentas de su Mac usen determinados programas de Windows o accedan
a determinados sitios web.
Para aplicar las opciones de control parental:
1 En Mac OS X, seleccione menú Apple > Preferencias del sistema y haga clic en Controles
parentales.
2 Haga clic en el candado si este no está desbloqueado y a continuación introduzca el nombre y
la contraseña del administrador.
3 Seleccione la cuenta que desea restringir, haga clic en Activar controles parentales y
configure los controles. Si desea que el usuario pueda usar algunos programas Windows,
compruebe que ha seleccionado Parallels Desktop en la lista de aplicaciones permitidas.
Para más información acerca del uso de los controles parentales, consulte la ayuda de Mac.
Establecer que los archivos multimedia se abran
en programas Windows 8
Cuando instala Windows 8, Parallels Desktop configura por omisión que la mayor parte de archivos
multimedia (fotos, imágenes, música y vídeos) se abran en las aplicaciones clásicas del escritorio
de Windows.
Si desea que estos archivos se abran de forma predeterminada en aplicaciones de Windows 8,
realice los pasos detallados a continuación.
1 Inicie Windows 8.
2 En la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario del ratón o control-clic en cualquier
parte de la pantalla y a continuación haga clic en Todas las apps.
3 Abra el Panel de control.
4 Seleccione Programas > Programas predeterminados > Asociar un tipo de archivo o
protocolo con un programa.
5 En la lista de extensiones de archivo, seleccione la extensión de archivo para la que desea
cambiar el programa predeterminado, seleccione Cambiar programa y seleccione el programa
que desea utilizar con ese tipo de archivo.
84
Uso de Windows en su Mac
Ratón, Trackpad y teclado
Parallels Desktop le permite configurar su ratón o trackpad y su teclado como más le convenga.
También puede utilizar los gestos del trackpad o el Apple Remote opcional para controlar
programas Windows como lo hace con las aplicaciones de Mac OS X.
Siga leyendo para descubrir cómo personalizar la forma en la que su ratón, trackpad y teclado
funcionan con programas Windows.
85
Uso de Windows en su Mac
Configuración de su ratón o trackpad para hacer clic derecho y clic
medio
Muchas tareas en Windows, como por ejemplo el acceso a los menús contextuales, se realizan a
través de un clic en el botón secundario.
Por defecto, Parallels Desktop viene configurado para imitar un clic con el botón secundario del
ratón cuando se presiona Mayús+Control y se hace clic en el ratón. Usted puede cambiar la
combinación de teclas que desencadene un clic con el botón secundario del ratón.
Usted también puede hacer que su trackpad permita realizar clics con el botón secundario y, si
dispone de un Apple Mighty Mouse (incluido en los equipos de sobremesa de Apple entre el 2005
y el 2009) o un Magic Mouse (incluido en los equipos Apple actuales), puede hacer que el ratón
permita la realización de clics con el botón secundario.
La mayoría de otros ratones ya vienen preconfigurados para el clic con el botón secundario.
Configure el Trackpad para la realización de clics con el botón secundario.
1 Seleccione el menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en Trackpad.
2 Seleccione Clic secundario.
Ahora puede hacer clic en el trackpad con dos dedos para así imitar un clic con el botón
secundario.
Configuración de un Apple Mighty Mouse para haga clic con el botón derecho
1 Seleccione menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en Ratón o Teclado y
ratón.
2 Seleccione Botón secundario en el menú a la derecha del ratón.
Ahora puede presionar la parte derecha del ratón para hacer clic con el botón secundario.
Configuración de un Apple Magic Mouse para simular un clic con el botón
secundario
1 Seleccione menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic en Ratón o Teclado y
ratón.
2 Seleccione Clic secundario.
Ahora puede presionar la parte derecha del ratón para hacer clic con el botón secundario.
Establecimiento de la combinación de teclas que desencadena un clic con el botón
secundario o clic central
86
Uso de Windows en su Mac
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias.
2 Haga clic en Accesos directos.
3 De ser necesario, haga clic en el icono de bloqueo e introduzca la contrasa del
administrador.
4 Seleccione Accesos directos de ratón en la barra lateral.
5 Seleccione Clic secundario (para clic con el botón secundario) o Clic central.
6 Haga clic en el campo de texto correspondiente y presione la tecla o combinación de teclas
que desea usar con un clic de ratón para desencadenar el clic con el botón secundario o el clic
central.
Usted puede usar cualquier combinación de las teclas Control, Option (Alt), Mayús y Command.
87
Uso de Windows en su Mac
Control de programas con gestos del trackpad o Apple Remote
Puede usar Apple Remote para controlar algunos programas Windows. Si cuenta con un portátil
de Apple (por ejemplo, un MacBook) o un Apple Magic Trackpad, puede utilizar los gestos, como
por ejemplo el desplazamiento a la izquierda o derecha en todo el trackpad, para controlar algunos
programas de Windows.
Nota: Solo puede controlar algunos programas de Windows deslizando tres dedos si utiliza Parallels
Desktop con OS X Snow Leopard. En OS X Lion y versiones posteriores, el deslizamiento con tres dedos
se usa por defecto para moverse entre aplicaciones a pantalla completa y espacios.
Para utilizar Apple Remote, en primer lugar debe habilitarlo de la siguiente forma:
1 Inicie Windows (p. 38).
2 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
3 Haga clic en Opciones y a continuación haga clic en Avanzado.
4 Seleccione Habilitar al lado de Apple Remote.
La tabla que aparece a continuación proporciona los comandos que permiten controlar algunos de
los programas Windows más populares.
Acción
Combinación de ratón y
teclado
Apple
Remote
Movimientos de
Touchpad
General
Desplazar
Flecha hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha
n/a
Pasar hacia arriba, abajo,
derecha o izquierda con dos
dedos
Microsoft Power Point
Iniciar pase de diapositivas F5
n/a
Finalizar pase de
diapositivas
Esc
n/a
Realizar la siguiente
animación o ir a la próxima
diapositiva
N, Enter, Av Pág, Flecha
Derecha, Flecha Abajo, Espacio
(o clic en el ratón)
Deslizar a la derecha con
tres dedos
Ejecutar la animación
anterior o volver a la
diapositiva previa
P, Re Pág, Flecha Izquierda,
Flecha Arriba, Retroceso
Deslizar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/alejar
Ctrl+desplazamiento
arriba/Ctrl+desplazamiento abajo
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
88
Uso de Windows en su Mac
Microsoft Word/Excel
Acercar/alejar
Ctrl+desplazamiento
arriba/Ctrl+desplazamiento abajo
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
Windows Media Player
Iniciar/pausar reproducción Espacio
n/a
Ir a la siguiente canción Ctrl+F
Deslizar a la derecha con
tres dedos
Reproducir la canción
anterior
Ctrl+B
Deslizar a la izquierda con
tres dedos
Aumentar volumen
F8, Flecha Arriba,
desplazamiento arriba
n/a
Disminuir volumen
F9, Flecha Abajo,
desplazamiento abajo
n/a
Media Player Classic (k-lite)
Iniciar reproducción/pausar Espacio
n/a
Aumentar volumen
F8, Flecha Arriba,
desplazamiento arriba
n/a
Disminuir volumen
F9, Flecha Abajo,
desplazamiento abajo
n/a
Winamp
Iniciar reproducción/pausar X para iniciar, C para pausar
n/a
Aumentar volumen
Flecha Arriba, desplazamiento
arriba
n/a
Disminuir volumen
Flecha Abajo, desplazamiento
abajo
n/a
Microsoft Internet Explorer
Re Pág
Retroceso, opción+flecha
izquierda (Alt+flecha izquierda)
n/a o
Deslizar a la derecha con
tres dedos
Av Pág
Opción+flecha derecha
(Alt+flecha derecha)
n/a o
Deslizar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/alejar
Ctrl+desplazamiento
arriba/Ctrl+desplazamiento abajo
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
Mozilla Firefox
Re Pág
Retroceso, opción+flecha
izquierda (Alt+flecha izquierda)
n/a o
Deslizar a la derecha con
tres dedos
Av Pág
Opción+flecha derecha
(Alt+flecha derecha)
n/a o
Deslizar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/alejar
Ctrl-rueda arriba/Ctrl-rueda
abajo o Ctrl-"+"/Ctrl-"-"
n/a
Presionar abrir/presionar
cerrar
Visor de Imágenes y Fax de Windows
89
Uso de Windows en su Mac
Siguiente imagen Flecha Derecha
Deslizar a la derecha con
tres dedos
Imagen anterior Flecha Izquierda
Deslizar a la izquierda con
tres dedos
Acercar/alejar "+"/"-"
o en
Presionar abrir/presionar
cerrar
Girar en el sentido de las
agujas del reloj
Ctrl+K n/a
Rotar a la derecha con dos
dedos
Girar en el sentido opuesto
a las agujas del reloj
Ctrl+L n/a
Rotar a la izquierda con dos
dedos
Uso de métodos abreviados de teclado
Tanto OS X como Windows proporcionan múltiples métodos abreviados de teclado. Por ejemplo,
en OS X puede mantener presionada la tecla Comando (cmd) y presionar Q (Comando-Q) para
salir de la aplicación actual.
Para introducir un método abreviado de teclado, lo único que debe hacer es presionar una
combinación de teclas en su teclado.
También puede introducir métodos abreviados de teclado realizando una de las siguientes
acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús, seleccione Dispositivos > Teclado
y escoja una combinación de teclas.
Seleccione Dispositivos > Teclado y escoja una combinación de teclas.
Estos métodos son los más útiles para la utilización de métodos abreviados de teclado que
incluyan teclas no incluidas en el teclado del Mac, como es el caso de Alt + PrintScreen.
Nota: Si desea utilizar las teclas F1-F12 en un MacBook, presione y mantenga presionada la tecla Fn y
presione una tecla F.
90
Uso de Windows en su Mac
Personalización de los métodos abreviados de teclado
Por defecto, Parallels Desktop asigna las combinaciones de teclas comunes de OS X a las
combinaciones de teclas equivalentes de Windows. De esta forma, si por ejemplo está
acostumbrado a usar Comando-C para copiar texto en OS X, no deberá cambiar al equivalente de
Windows, Control-C.
También puede usar y personalizar los métodos abreviados de teclado para el cambio entre los
modos de visualización Coherence, Pantalla Completa y Ventana, así como también para mostrar y
ocultar Parallels Desktop.
Personalización de los métodos abreviados de teclado
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias.
2 Haga clic en Accesos directos
3 Seleccione Windows en la lista Máquinas Virtuales en la barra lateral.
Si está usando otro sistema operativo con Parallels Desktop y desea personalizar los métodos
abreviados de teclado para este, selecciónelo en la barra lateral.
91
Uso de Windows en su Mac
Si está usando una aplicación Windows y presiona una combinación de teclas en la
columna De arriba, se desencadenará la combinación de teclas en la columna A.
4 Si el icono en forma de candado está bloqueado, haga clic en el mismo e introduzca la
contraseña del administrador.
5 Realice una de las siguientes acciones:
Si desea editar una combinación de teclas existentes, haga doble clic en la combinación de
teclas o selecciónela y haga clic en el botón Editar.
. Haga clic en las teclas
modificadoras para seleccionarlas o deseleccionarlas. Si lo desea, cambie el carácter en el
campo de texto.
92
Uso de Windows en su Mac
Para eliminar una combinación de teclas, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar .
.
Para añadir una nueva combinación de teclas, haga clic en el botón Añadir.
.
Si está usando múltiples sistemas operativos con Parallels Desktop, puede crear perfiles de
teclado para cada SO (p. 179).
Nota: 1. Algunas combinaciones de teclas no pueden editarse o eliminarse.
2. En Mac existen accesos directos que no tienen su versión correspondiente en Windows. Por ejemplo,
puede utilizar la tecla F11 o la combinación Fn+F11 para ver el escritorio de su Mac con Exposé, pero en
Windows no existe ninguna tecla ni combinación de teclas que le permita realizar la misma acción, ya
que Exposé no existe en Windows.
Activar o desactivar métodos abreviados de sistema de OS X
En OS X, las teclas de función presentes en su teclado (F1, F2, F3, etc.) controlan funciones como
la activación del Dashboard y Mission Control, el ajuste del brillo de la pantalla y el control del
volumen. Por defecto, cuando una aplicación Windows está activa, las teclas de función y las
demás combinaciones de teclas de acceso directo del sistema Mac (por ejemplo, Cmd + Tab para
cambiar de una aplicación abierta a otra) siguen activando funciones de OS X.
Para configurar si desea que las teclas de función y las combinaciones de teclas de sistema de OS
X activen funciones en OS X o en Windows:
6 Haga clic en Accesos directos de OS X en la barra lateral.
7 Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Enviar accesos directos de OS X:
Siempre: Cuando Windows o aplicaciones Windows estén activas, las teclas de función y
otros accesos directos de sistema siempre desencadenarán funciones en Windows.
Nunca: Las teclas de función y otros accesos directos de sistema siempre desencadenarán
funciones en OS X.
Auto. Si está utilizando Windows, los accesos directos de sistema que no funcionen en
este (por ejemplo, el botón Control-flecha hacia arriba para mostrar Mission Control)
activarán funciones de OS X. Si está usando OS X como sistema operativo huésped y un
SO huésped o una de sus aplicaciones se encuentra activa, los accesos directos de
sistema habituales de OS X solo activan funciones en la versión huésped de OS X.
Personalización del menú de teclado
Estando en modo Ventana, puede introducir combinaciones de teclas seleccionando Dispositivos
> Teclado y a continuación seleccionando una combinación de teclas. Para personalizar las
combinaciones de teclas, realice lo siguiente:
8 Realice una de las siguientes acciones:
93
Uso de Windows en su Mac
Haga clic en el icono de Parallels en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
9 Haga clic en Accesos directos > Menú Teclado.
10 Si el icono en forma de candado está bloqueado, haga clic en el mismo e introduzca la
contraseña del administrador.
11 Realice una de las siguientes acciones:
Para añadir una nueva combinación de teclas, haga clic en el botón Añadir.
.
Para eliminar una combinación de teclas del menú Teclado, selecciónela y haga clic en el
botón Eliminar.
.
Si desea editar una combinación de teclas existentes, haga doble clic en la combinación de
teclas o selecciónela y haga clic en el botón Editar.
. Haga clic en las teclas
modificadoras para seleccionarlas o deseleccionarlas. Si lo desea, cambie el carácter en el
campo de texto.
94
Uso de Windows en su Mac
Creación de nuevos métodos abreviados de teclado
Usted puede presionar determinadas combinaciones de teclasdenominadas métodos
abreviados de teclado − para así realizar rápidamente distintas acciones en Parallels Desktop. Por
ejemplo, puede presionar Comando-Control-F para que Windows se muestre a pantalla completa.
Puede utilizar métodos abreviados de teclado existentes (puede verlos en el panel Parallels
Desktop > Preferencias > Accesos directos > Accesos de la aplicación) y también puede
crear sus métodos abreviados de teclado.
Para crear un método abreviado de teclado:
1 Anote el nombre del comando para el que desea el método abreviado tal y como aparece en
un menú de Parallels Desktop. Por ejemplo, si desea crear un método abreviado de teclado
para cambiar al modo de Pantalla completa, podrá ver que el nombre del elemento de menú
es Pasar a pantalla completa abriendo el menú Ver en Parallels Desktop:
2 En Mac OS X, seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema.
3 En Preferencias del sistema, haga clic en Teclado y en Métodos abreviados de teclado.
4 Seleccione Métodos abreviados de teclado de aplicación en la barra lateral y haga clic en el
botón Añadir.
.
5 Si desea un nuevo método abreviado de teclado para usarlo únicamente para Parallels
Desktop, seleccione Parallels Desktop en el menú Aplicación. Si deja seleccionado Todas las
aplicaciones, el método abreviado de teclado funcionará para cualquier aplicación que tenga
el mismo nombre de comando y que en ese momento esté activa.
6 Introduzca el nombre del elemento de menú del paso nº1.
Importante: Es imprescindible introducir el nombre del comando tal y como aparece en el menú de
Parallels Desktop, ya que de lo contrario el nuevo método abreviado de teclado no funcionará.
7 En el campo Método abreviado de teclado, presione la combinación de teclas que desee
que desencadene la acción.
Nota: Debe crear distintos métodos abreviados de teclado para los comandos que cambien en el menú
en función del estado de Parallels Desktop, como por ejemplo Pasar a pantalla completa y Salir de
pantalla completa.
95
Uso de Windows en su Mac
Visualización y cambio del idioma de entrada de Windows en OS X
Cuando está usando Windows o cualquier aplicacn Windows, Parallels Desktop muestra el
idioma de entrada definido en Windows en la barra de menús de OS X. Puede que le resulte útil
usar Windows en modo Coherence (p. 49) cuando el escritorio del SO huésped esté oculto.
Cuando cambie a Mac, el idioma de entrada en la barra de menús de OS X vuelve a cambiar al
idioma que se configuró antes de que empezara a usar Windows.
Para que esta característica funcione correctamente, Parallels Tools (p. 188) debe estar instalado y
el mismo idioma de entrada debe estar disponible en Windows y en OS X. Para saber cómo añadir
idiomas de entrada, consulte los recursos de ayuda de estos sistemas operativos.
Cambio del idioma de entrada de Windows mediante la barra de menús de OS X
Para cambiar el idioma de entrada de Windows a través de la barra de menús de OS X:
1 Haga clic en Windows o en su aplicación Windows para que pase a estar activa.
2 Seleccione el idioma deseado en el menú Entrada disponible en la barra de menús de OS X.
Nota: El idioma que seleccione en este menú también debe estar disponible en Windows. Si desea más
información acerca de cómo añadir un idioma a la lista de orígenes de entrada de Windows, consulte los
recursos de ayuda de Windows.
Si el menú Entrada no está disponible en la barra de menús de OS X, puede hacer que se muestra
realizando las siguientes acciones:
1 En Mac OS X, seleccione menú Apple > Preferencias del sistema y haga clic en Idioma y
texto.
2 Haga clic en Fuentes de entrada.
3 Seleccione el idioma o los idiomas que desea usar mediante la barra lateral.
4 Seleccione Mostrar el menú Teclado en la barra de menús.
96
Uso de Windows en su Mac
Configuración de ratón y teclado
La configuración de ratón y teclado le permite:
Establecer si el comportamiento del puntero del ratón debe optimizarse para juegos.
Establecer si el puntero del ratón permanece en los bordes de la ventana cuando se encuentra
en modo de visualización Ventana (p. 52).
Establecer si las teclas modificadoras deben optimizarse para juegos.
Para acceder a la configuración de ratón y teclado:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y seleccione Ratón y teclado en la barra lateral.
97
Uso de Windows en su Mac
98
Uso de Windows en su Mac
Ratón
Si en su máquina virtual ejecuta juegos, el menú Ratón le permite establecer de qué forma debe
usarse el ratón:
Detección automática para juegos. Se trata de la opción predeterminada recomendada. Si
está trabajando con una aplicación de sistema operativo huésped, el ratón se desplazará
libremente entre el SO huésped y Mac OS X. Sin embargo, cuando inicie un juego,
SmartMouse capturará de forma automática la entrada del ratón en la máquina virtual para que
así no pueda mover el ratón a OS X por error. Cuando salga del juego, lo liberará de forma
automática.
Optimizar para juegos. Si cuando ejecuta un juego el ratón se mueve por error a OS X,
seleccione esta opción para que este sólo funcione en la máquina virtual.
No optimizar para juegos. En algunos casos muy contados, SmartMouse puede detectar una
aplicación como un juego y, como consecuencia, el ratón no funciona correctamente con dicha
aplicación. Si experimenta este problema, seleccione la opción No optimizar para juegos.
El puntero del ratón permanece en los bordes
Cuando use una máquina virtual en el modo de visualización Ventana (p. 52), puede que tenga que
mover el puntero del ratón hacia los bordes de la ventana de la máquina virtual para ver los
diferentes elementos del SO huésped. Por ejemplo, para mostrar el menú Inicio en Windows 8, la
barra de tareas ocultas en Windows XP o la barra de menús de OS X cuando alguna de las
aplicaciones de OS X en versión huésped se esté ejecutando a pantalla completa.
La opción El puntero del ratón permanece en los bordes de la ventana hace que el puntero del
ratón se pause durante un momento en los bordes de la ventana de la máquina virtual para así
evitar que usted mueva por equivocación el ratón fuera de la ventana de la máquina virtual. Para
superar el borde, simplemente mueva el ratónpidamente.
Optimización de las teclas modificadoras
Si hace un uso frecuente de las teclas modificadoras Option (Alt), Ctrl y Mayús,
seleccione Optimizar para juegos en el menú Teclado. Si escoge esta opción, las señales de
estas teclas se procesarán más rápido.
Nota: No recomendamos optimizar el teclado para juegos cuando no esté ejecutando ninguno.
99
Uso de Windows en su Mac
Conexión de dispositivos externos
Parallels Desktop le permite usar dispositivos FireWire, Thunderbolt y USB con Windows.
Muchos dispositivos externos, como por ejemplo ratones e impresoras, están disponibles de forma
predeterminada tanto para Windows como para OS X cuando se conectan al Mac.
Algunos dispositivos externos, como, por ejemplo, un iPhone, solo pueden usarse con
aplicaciones OS X o programas Windows, pero no con ambos a la vez. Al conectar un dispositivo
de este tipo, podrá seleccionar si quiere usarlo con Mac OS X o con Windows.
Para conectar un dispositivo externo:
1 Conecte el dispositivo a su Mac.
2 Si Windows se está ejecutando y el dispositivo no puede usarse con Windows y OS X a la vez,
se le pedirá que seleccione uno de estos sistemas operativos. Para usar el dispositivo con
aplicaciones OS X, haga clic en el icono Mac. Para usarlo con programas Windows, haga clic
en la pantalla de Windows.
100
Uso de Windows en su Mac
101
Uso de Windows en su Mac
Usted puede conectar hasta 12 dispositivos USB 3.0 (p. 256), 15 USB 2.0 y 32 USB 1.1 a su Mac
y usarlos con Windows. Puede conectar y usar hasta 30 impresoras USB.
Importante: Para poder usar un dispositivo USB con programas Windows, puede que sea necesario
instalar controladores Windows para el dispositivo. Generalmente, usted puede descargar controladores
en el sitio web del fabricante.
También puede configurar qué sucede cuando se conecta un dispositivo externo nuevo y
establecer que determinados dispositivos externos se usen siempre con OS X o Windows (p. 102).
Conexión de un lector de CAC (Common Access Card)
Un lector de CAC (Common Access Card) puede usarse de forma simultánea en OS X y en
Windows.
1 Conecte el lector CAC a su Mac.
2 Cuando se le pida que seleccione Windows o el Mac, haga clic en la pantalla de Windows. El
lector de CAC pasará a estar disponible tanto para Windows como para OS X.
102
Uso de Windows en su Mac
Ajuste de la configuración de dispositivos
En el panel Dispositivos de las preferencias de Parallels Desktop, puede:
Definir qué sucede cuando conecta cualquier dispositivo FireWire, Thunderbolt o USB a su
Mac.
Configurar un dispositivo externo específico para que se use siempre con OS X o con
Windows.
Escoja montar las unidades NTFS externas conectadas a Windows en el Mac.
103
Uso de Windows en su Mac
Para acceder a la configuración de los dispositivos:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias.
2 Haga clic en Dispositivos.
Definir qué sucede cuando conecta un dispositivo externo nuevo a su Mac
Seleccione una de las siguientes opciones:
Conectar a mi Mac. Los nuevos dispositivos externos pasan a estar disponibles para su uso
de forma automática con las aplicaciones de Mac OS X.
Conectarlo a la máquina virtual activa. Los dispositivos externos nuevos están disponibles
automáticamente para ser usados con programas Windows. Si Windows no se está
ejecutando, el dispositivo externo se conectará a OS X.
Preguntarme qué hacer. Cada vez que conecte un dispositivo externo, se le pedirá que
seleccione si desea conectarlo a Windows o al Mac.
Establecer que un determinado dispositivo externo siempre se use con OS X o con
Windows
Si sabe que siempre querrá que un determinado dispositivo externo esté disponible tanto para OS
X como para Windows, puede configurarlo siguiendo los pasos que se indican a continuación. El
dispositivo ya debe haberse conectado a su Mac al menos una vez.
1 Haga clic en el botón Añadir (+) hacia la parte inferior de la ventana.
2 Seleccione el dispositivo en la lista.
3 Haga doble clic en la palabra ( Equipo o alguna forma de Windows) en la columna Conectar
a. La palabra se convierte en un menú emergente.
4 Realice una de las siguientes acciones:
Para configurar el dispositivo con el fin de que siempre esté disponible para aplicaciones de
OS X, seleccione Equipo en el menú.
Para establecer que el dispositivo siempre esté disponible para programas Windows,
seleccione Windows en el menú.
Para eliminar una asignación existente de forma que el dispositivo no se conecte automáticamente
a OS X o Windows, seleccione el dispositivo en la columna Dispositivo externo y haga clic en el
botón Eliminar (-).
104
Uso de Windows en su Mac
Importante: para poder usar un dispositivo externo con programas de Windows, puede que sea
necesario instalar los controladores de este para el sistema. Generalmente, usted puede descargar
controladores en el sitio web del fabricante.
Montar unidades NTFS externas conectadas a Windows en el Mac
Si conecta una unidad NTFS externa a Windows, también puede disponer de esta en OS X. Para
ello, seleccione Unidades reflejadas conectadas a Windows en Mac.
Conexión de dispositivos Bluetooth
Parallels Desktop le permite conectar dispositivos Bluetooth directamente a Windows.
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth, es necesario tener activada la opción de Bluetooth.
Para activarla:
5 Si tiene desactivada la opción de Bluetooth en OS X, actívela. Seleccione el menú de Apple
> Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth. A continuación, haga clic en Activar.
6 En Parallels Desktop, inicie Windows (p. 38) si aún lo ha iniciado.
7 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
8 Haga clic en Hardware y en USB y Bluetooth en la barra lateral.
9 Seleccione Dispositivos de Bluetooth.
Una vez que haya activado la opción de Bluetooth, puede emparejar los dispositivos Bluetooth con
su ordenador y funcionarán tanto con Windows como con Mac OS X. Si desea obtener
instrucciones sobre cómo emparejar un dispositivo Bluetooth con su ordenar, consulte la
documentación de este.
En Windows 7 puede enviar un archivo a un dispositivo Bluetooth emparejado que sea capaz de
recibir archivos haciendo clic con el botón secundario del ratón en el archivo y
seleccionando Enviar a > Bluetooth.
Además de con Windows, puede conectar dispositivos Bluetooth con cualquier sistema operativo
huésped (Linux o OS X) que sea compatible con adaptadores Bluetooth USB.
105
Uso de Windows en su Mac
Impresión desde Windows
De forma predeterminada, Windows se configura para utilizar la misma impresora que usa en Mac
OS X. Solo tiene que imprimir desde un programa de Windows tal y como suele hacerlo.
También puede configurar Windows para que use otra impresora. Existen varias formas de
configurar la impresión en Windows:
Compartir cualquiera de las impresoras conectadas a su Mac.
Conectarse a una impresora de red.
Conectar una impresora USB directamente a Windows.
106
Uso de Windows en su Mac
Compartición de una impresora conectada a su Mac
Puede usar cualquier impresora conectada a su Mac con aplicaciones Windows.
Nota: esta funcionalidad también está disponible para Linux siempre que se tenga instalado Parallels
Tools (p. 190).
Para imprimir un documento desde un programa Windows:
Abra el documento y simplemente imprima como lo haría normalmente (por ejemplo,
seleccione Archivo > Imprimir).
En la ventana de impresión puede seleccionar cualquiera de las impresoras conectadas a su Mac.
Compartición de impresoras conectadas a su Mac
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y seleccione Impresoras.
Nota: El panel Impresoras está disponible para Windows 2000 y versiones más nuevas de Windows.
3 Seleccione Compartir aplicaciones Mac con Windows.
Establecimiento de una nueva impresora predeterminada
Por omisión, Windows viene configurado para usar la misma impresora predeterminada que su
Mac. Si desea usar otra impresora predeterminada para Windows.
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y seleccione Impresoras.
3 Deseleccione Sincronizar impresora por omisión.
Ahora puede establecer una nueva impresora predeterminada en Windows tal y como lo haría
normalmente.
Mostrar configuración de la página antes de imprimir
107
Uso de Windows en su Mac
Al imprimir un documento en Windows, antes debe establecer las opciones de impresión de este.
Normalmente, es necesario especificar varios ajustes, como la orientación, el tamaño de la página,
si va a imprimir en una o dos caras, etc. Una vez que esté todo listo y haga clic en Imprimir en
Windows, también se mostrará la ventana de opciones de impresión de OS X. Esta acción se
realiza por defecto, con el fin de garantizar que el documento se va a imprimir en función de sus
necesidades.
Para que los documentos se impriman sin que se muestre la ventana con las opciones de
configuración de página de OS X:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y seleccione Impresoras.
3 Desmarque la opción Mostrar opciones de configuración de la página antes de imprimir.
Añadir una impresora a Linux
El procedimiento de adición de una impresora en un sistema operativo huésped Linux varía en
función de la distribución de Linux. En este ejemplo describimos cómo añadir una impresora de red
a una máquina virtual que ejecute RHEL 5.4 Server. De todas formas, usted puede usar estas
directrices como instrucciones generales para la adición de impresoras a una máquina virtual
Linux:
1 Inicie la máquina virtual Linux e inicie sesión cuando el sistema operativo huésped se haya
iniciado.
Nota: Es necesario iniciar sesión como root (administrador) o adquirir privilegios administrativos una vez
iniciada la sesión. De no hacerlo, deberá indicar la contraseña root cuando inicie la herramienta de
administración system-config-printer en el próximo paso.
2 Inicie la herramienta de administración system-config-printer realizando una de las
siguientes acciones:
Haga clic en Sistema > Administración > Impresión o
Inicie el Terminal e introduzca el siguiente comando:
system-config-printer
3 En la ventana emergente, haga clic en Impresora nueva.
4 En la siguiente ventana, indique un nombre para la impresora. En su sistema operativo
huésped Linux, la impresora se mostrará con este nombre. También puede introducir la
ubicación y descripción de la impresora. Una vez hecho esto, haga clic en Reenviar.
5 Ahora deberá especificar de qué forma se compartirá su impresora Mac con la máquina virtual.
Como la impresora está conectada al puerto de impresora de la máquina virtual,
seleccione LPT #1 (u otro puerto al que esté conectada la impresora) y haga clic en Reenviar.
108
Uso de Windows en su Mac
6 Ahora especifique el modelo y fabricante de la impresora. Sea cual sea la impresora de que
disponga, seleccione HP Color LaserJet 8500 PS o Apple Color LW 12/660 PS. Una vez hecho
esto, haga clic en Reenviar.
7 Haga clic en Aplicar para finalizar la configuración de la impresora.
Ahora la impresora está configurada correctamente y puede usarla para imprimir documentos
desde su máquina virtual Linux.
109
Uso de Windows en su Mac
Configuración de una impresora a través de Bonjour
Si dispone de más de un Mac conectado a su red doméstica, puede usar Apple Bonjour para
Windows para compartir cualquier impresora conectada a cualquiera de sus Macs.
Para consultar la lista de todos los sistemas operativos Windows soportados por Bonjour, visite
http://support.apple.com/kb/dl999.
Importante: Para compartir una impresora Mac con Windows vía Apple Bonjour, Windows debe estar
configurado para trabajar en conexión de red en modo bridge.
Para configurar una impresora vía Bonjour:
1 Compruebe que la impresora que desea usar está configurada para compartirse con su Mac.
Para compartir una impresora, en Mac OS X seleccione el menú Apple > Preferencias del
sistema y haga clic en Impresión y fax. A continuación, seleccione la impresora y
seleccione Compartir esta impresora.
2 Abra Parallels Desktop e inicie Windows.
3 Cuando se inicie Windows, vaya a http://support.apple.com/kb/dl999 y descargue el paquete
de instalación de Bonjour para Windows.
4 En Windows, inicie la instalación de Bonjour ejecutando el archivo BonjourPSSetup.exe
desde la carpeta donde lo descargó.
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar Bonjour para Windows.
6 Inicie el asistente de Impresión de Bonjour haciendo doble clic en su icono en el escritorio o
seleccionando Inicio -> Todos los Programas -> Servicios de Impresión Bonjour ->
Asistente de Impresora Bonjour.
7 En la ventana Buscar impresoras Bonjour, seleccione la impresora que desea usar y haga clic
en Siguiente.
8 Si la próxima ventana que aparece es Completando el Asistente de Impresora Bonjour, el
controlador requerido por esta impresora está disponible en la galería de controladores de
Windows y que la impresora se ha configurado correctamente. Haga clic en Finalizar y ya
puede empezar a usar la impresora añadida para imprimir documentos desde programas
Windows.
De todas formas, si en la próxima ventana ve Instalar impresora Bonjour, deberá seleccionar
el fabricante y modelo de la impresora.
110
Uso de Windows en su Mac
Si el modelo de la impresora no aparece detallado en la lista, realice una de las siguientes
acciones:
Instale los controladores de la impresora en Windows. A continuación haga clic en el
botón Tengo disco en la ventana Instalar impresora Bonjour y especifique la ruta al
archivo .inf presente en la carpeta donde instaló los controladores de la impresora.
En la ventana Instalar Impresora Bonjour, seleccione Genérico en la lista Fabricante
y Genérico/Postscript en la lista Modelo.
Haga clic en Siguiente.
9 En la ventana Completando el Asistente de Impresora Bonjour, haga clic en Finalizar.
Ahora ya puede empezar a usar la impresora que ha añadido para imprimir documentos desde
programas Windows.
111
Uso de Windows en su Mac
Configuración de una impresora de red
Puede instalar una impresora de red directamente en Windows.
Antes de instalar una impresora de red en Windows, compruebe que:
Su Mac puede acceder a Internet.
Windows está configurado para operar en modo de conexión de red compartida (p. 122) o
modo de conexión de red bridge y también puede acceder a Internet.
La cuenta de usuario en Windows tiene permiso para acceder a la impresora de red.
Conoce la dirección IP de la impresora.
Una vez hecho esto, puede iniciar sesión en Windows e instalar una impresora de red.
En Windows
Antes de añadir una impresora de red a Windows, descargue e instale el controlador de la
impresora. Si desea información detallada acerca de la instalación del controlador de la impresa,
consulte la documentación del fabricante de la impresora.
Para añadir una impresora de red en Windows 7 o Windows Vista:
1 Abra el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de Control.
2 En la ventana Panel de Control , seleccione Hardware y Sonido y haga clic en Añadir una
impresora en la sección Dispositivos e Impresoras (Impresoras en Windows Vista). Se abri
el asistente de Adición de Impresoras.
3 En la primera ventana, haga clic en Añadir una impresora de red, wireless o Bluetooth.
4 En la siguiente ventana, haga clic en La impresora deseada no aparece en la lista.
5 En la ventana Buscar una impresora por nombre o dirección TCP/IP, seleccione Añadir
una impresora usando una dirección TCP/IP o nombre de host y haga clic en Siguiente.
6 En la ventana Introducir una dirección IP o nombre de host de impresora, haga lo
siguiente:
1. Seleccione Dispositivo TCP/IP en el menú Tipo de dispositivo.
2. Especifique la dirección IP de la impresora en el campo Dirección IP o nombre de host.
3. Deseleccione la opción Consultar a la impresora y seleccionar el controlador a usar
automáticamente, de estar seleccionada.
4. Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
112
Uso de Windows en su Mac
7 Si se le pide que indique información adicional sobre el puerto, seleccione Estándar,
seleccione Tarjeta de red genérica en la lista y haga clic en Siguiente.
8 En la ventana Instalar software de impresora, especifique el fabricante y el modelo de la
impresora de red.
Si no aparece el modelo de impresora deseado, haga clic en el botón Tengo disco e indique la
ruta al archivo .inf presente en la carpeta donde ha instalado el controlador de la impresora.
Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
9 Siga con el procedimiento de configuración de la impresora. Una vez se haya añadido la
impresora a Windows, puede usarla para imprimir documentos desde Windows XP.
Para añadir una impresora de red en Windows XP:
1 Abra el menú Inicio de Windows y seleccione Panel de Control.
2 En la ventana Panel de Control, haga doble clic en el elemento Impresoras y faxes.
3 Haga clic en el vínculo Añadir una impresora para abrir el asistente de Adición de Impresoras.
4 En la ventana Bienvenido al asistente de adición de impresoras, haga clic en Siguiente.
5 En la ventana Impresora de red o local, seleccione Impresora local asociada a este equipo
y desmarque la opción Detectar e instalar automáticamente mi impresora Plug and Play si
está seleccionada. Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
6 En la ventana Seleccionar un puerto de impresora, haga clic en Crear un puerto nuevo y
especifique Puerto TCP/IP estándar como el tipo de puerto. Una vez hecho esto, haga clic
en Siguiente.
7 En la ventana Bienvenido al asistente de adición de puerto de impresora TCP/IP
estándar, haga clic en Siguiente.
8 En la ventana Añadir puerto, especifique la dirección IP de la impresora de red y haga clic
en Siguiente.
9 Si se le pide que indique información adicional sobre el puerto, seleccione Estándar,
seleccione Tarjeta de red genérica en la lista y haga clic en Siguiente.
10 En la ventana Completando el asistente de adición de puerto de impresora TCP/IP
estándar, haga clic en Finalizar.
11 En la ventana Instalar software de impresora, especifique el fabricante y el modelo de la
impresora de red.
Si no aparece el modelo de impresora deseado, haga clic en el botón Tengo disco e indique la
ruta al archivo .inf presente en la carpeta donde ha instalado el controlador de la impresora.
Una vez hecho esto, haga clic en Siguiente.
12 Siga con el procedimiento de configuración de la impresora. Una vez se haya añadido la
impresora a Windows, puede usarla para imprimir documentos desde Windows XP.
113
Uso de Windows en su Mac
En Linux
El procedimiento de configuración de una impresora de red en un sistema operativo huésped Linux
o FreeBSD varía en función de la distribución de Linux o FreeBSD y de la impresora. En este
ejemplo describimos cómo configurar una impresora de red en una máquina virtual que ejecute
RHEL 5.4 Server. De todas formas, usted puede utilizar estas directrices como indicaciones
generales para la configuración de una impresora de red en una máquina virtual Linux o FreeBSD.
Nota: Para más información, consulte la documentación de CUPS.
Para configurar una impresora de red:
1 Inicie la máquina virtual.
2 Compruebe que los siguientes componentes están instalados en el sistema operativo huésped:
Common UNIX Printing System (CUPS). Encontrará las indicaciones de instalación en el
sitio de CUPS;
Servicio Samba. Encontrará las indicaciones de instalación en el sitio de Samba;
Un navegador Web, ya que controlaremos CUPS a través de un interfaz web.
Nota: Para configurar una impresora de red, deberá tener privilegios root.
3 Descargue e instale el controlador de impresora adecuado. Si desea información detallada
acerca de la instalación del controlador de la impresa, consulte la documentación del fabricante
de la impresora.
4 Inicie Common UNIX Printing System. En el terminal, introduzca el comando:
/etc/init.d/cups start
5 Inicie su navegador web e introduzca la dirección IP de su máquina virtual o
http://127.0.0.1:631.
6 Haga clic en el botón Añadir Impresora.
7 En la ventana Añadir impresora nueva, especifique el nombre de la impresora. En el sistema
operativo huésped, la impresora se mostrará con este nombre. También puede introducir la
ubicación y descripción de la impresora. Una vez hecho esto, haga clic en Reenviar.
8 En la ventana Dispositivo para <Nombre de la impresora>, seleccione AppSocket/HP
JetDirect y haga clic en Continuar.
9 En la ventana URI de dispositivo para <Nombre de impresora>, especifique la dirección IP
de la impresora en el siguiente formato:
socket://<dirección IP de la impresora>
Una vez hecho esto, haga clic en Continuar.
10 En la ventana Fabricante de <Nombre de impresora>, seleccione el fabricante de su
impresora y haga clic en Continuar.
114
Uso de Windows en su Mac
11 En la ventana Modelo/controlador para <Nombre de impresora>, seleccione el modelo de
su impresora y haga clic en Añadir impresora.
12 Indique la contraseña root cuando así se le pida.
CUPS realiza la instalación. Si la instalación se realiza correctamente, aparece el mensaje "La
impresora <nombre> ha sido configurada correctamente". Ahora puede usar esta
impresora para la impresión de documentos desde la máquina virtual.
Configuración de una impresora USB
Usted puede conectar una impresora USB directamente a Windows. En este caso, la impresora no
está disponible para Mac OS X. Si quiere utilizarla para imprimir desde OS X y Windows,
consulte Compartición de una impresora Mac (p. 106).
Para conectar una impresora USB directamente a Windows:
1 En Parallels Desktop, inicie Windows.
2 Una vez iniciado Windows, instale el controlador de la impresora. Si desea información
detallada acerca de la realización de esta acción, consulte la documentación del fabricante de
la impresora. Generalmente encontrará los controladores en el sitio web del fabricante.
3 Realice una de las siguientes acciones:
Si la impresora USB ya está conectada a su Mac:
Si Windows está en el modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels
en la barra de
menús, haga clic en Dispositivos > USB y seleccione esta impresora en la lista.
Si Windows se muestra en otra ventana, en la barra de menús del Mac haga clic
en Dispositivos > Impresora > Impresora y seleccione esta impresora en la lista.
Si la impresora USB no está conectada a su Mac, conéctela. En la ventana Nuevo dispositivo
USB detectado, conecte la impresora a Windows.
4 En Windows, siga las instrucciones del asistente de adición de hardware nuevo.
Creación de un archivo PDF
Puede que una vez finalizado un documento de texto, una página web o cualquier otro archivo,
desee crear un PDF del mismo. Un archivo PDF conserva el formato y el diseño del documento,
por lo que los demás lo verán como si estuviera impreso en la página.
Para crear un archivo PDF, seleccione Print to PDF (Mac Desktop) al seleccionar una impresora.
El archivo PDF se guardará en el escritorio del Mac.
Nota: Esta funcionalidad está disponible para sistemas operativos huéspedes Windows siempre que se
haya instalado Parallels Tools (p. 184) y que todas las impresoras del Mac se compartan (p. 106) con
Windows.
115
Uso de Windows en su Mac
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra
webcam
Si su Mac o pantalla cuenta con una cámara iSight preintegrada, o si usted conecta una webcam
externa compatible, por omisión puede usarla con Windows.
Para usar iSight o una cámara externa con Windows:
Simplemente abra un programa Windows que use una cámara. Usted debería poder
seleccionar iSight o la cámara externa para usarla con el programa.
Nota: Si está ejecutando un SO huésped que no sea Windows XP Service Pack 2 o posterior, Windows
Vista o Windows 7, compruebe que tiene instalados los controladores de clase de dispositivo de vídeo
USB (UVC).
Desactivación de la compartición de cámaras
Si no desea que los programas Windows puedan usar la webcam conectada o la cámara iSight
preintegrada, puede desactivar la compartición de cámaras de la siguiente forma:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y haga clic en USB y bluetooth.
3 Deseleccione Cámaras web.
116
Uso de Windows en su Mac
Visualización de una presentación en un monitor
o proyector externo
Usted puede conectar fácilmente su Mac a un monitor o proyector externo y mostrar una
presentación para una aplicación Windows con tanlo realizar unos pocas acciones de
configuración.
Para ello:
1 Inicie Windows (p. 38) si es que no está en ejecución.
2 Conecte su Mac al monitor o proyector externo siguiendo el procedimiento habitual. Aparece
un mensaje preguntándole si va a mostrar una presentación.
117
Uso de Windows en su Mac
3 Si en el monitor o proyector externo desea ver los contenidos exactos de la pantalla de su
ordenador, seleccione Usar mirroring.
Si no selecciona Usar mirroring, algunas aplicaciones − como por ejemplo Microsoft
Powerpoint − pueden mostrar una vista de presentador en su ordenador y únicamente la
presentación en el monitor o proyector externo.
4 Haga clic en . Windows cambiará al modo Presentación, que se muestra en pantalla
completa tanto en la pantalla del ordenador como en el monitor o proyector externo. Una vez
hecho esto, puede iniciar su presentación.
Nota: Si desea más información acerca de cómo escoger en qué pantalla debe mostrarse la
presentación, consulta la ayuda de la aplicación que utiliza para realizar las presentaciones.
¡Importante! Si está en modo de presentación y cambia la configuración de pantalla en Windows,
puede que la presentación deje de funcionar correctamente.
Protección de sus datos
Probablemente usted dispone de documentos, fotografías y otros archivos importantes en su Mac.
Cuando ejecute Windows en su Mac, es especialmente importante proteger sus datos de virus y
de usos no autorizados. En esta sección descubrirá cómo llevar a cabo estas operaciones.
118
Uso de Windows en su Mac
Protección de sus datos de virus
Parallels Desktop ofrece una suscripción de prueba gratuita a software antivirus de Norton y
Kaspersky tanto para OS X como para Windows.
Para sacar partido a estas ofertas, descargue e instale Kaspersky Internet Security para Windows y
para Mac. Cuando expire el periodo de pruebas, puede adquirir una llave de activación
permanente.
Descarga e instalación de protección antivirus para Windows
1 Abra Parallels Desktop e inicie Windows.
2 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Instalar
Internet Security y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota: Para instalar la protección antivirus para Windows, debe tener instalado Parallels Tools (p. 259).
En la mayoría de los casos, Parallels Tools se instala por omisión.
Eliminación de la protección antivirus de Windows
Para eliminar Kaspersky Internet Security, siga el mismo procedimiento que para eliminar cualquier
otra aplicación Windows. Para más información, consulte el soporte y la ayuda de Windows.
Descarga e instalación de protección antivirus para Mac
1 Si Parallels Desktop está en el modo Coherence, haga clic en el icono de Parallels en la
barra de menús y seleccione Ver > Salir de Coherence.
2 Seleccione Parallels Desktop > Instalar antivirus para Mac y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Eliminación de la protección antivirus para Mac
Seleccione Desinstalar antivirus para Mac en el menú Parallels Desktop e introduzca las
credenciales del administrador.
119
Uso de Windows en su Mac
Aislar Windows de Mac
Puede aislar Windows de OS X, de forma que los sistemas no compartan carpetas, perfiles ni
aplicaciones, los dispositivos externos conectados dejen de estar disponibles de forma automática
para Windows, Windows y Mac dejen de sincronizar volúmenes, y no se puedan copiar ni mover
objetos entre Windows y Mac OS X. Si aísla Windows de OS X, obtendrá un mayor nivel de
seguridad, ya que los elementos de riesgo de un sistema operativo no entrarán en contacto con el
otro.
Para aislar Windows de OS X:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Seguridad.
3 Seleccione Aislar Windows de Mac.
Usar Windows sin guardar los cambios
Si no desea que Windows guarde los cambios que usted realice durante la sesión de trabajo (por
ejemplo, cuando realice pruebas de algún programa Windows que pueda dañar Windows), puede
iniciar Windows en modo de reversión:
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
1 Abra Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la versión de Windows que desea iniciar en modo de
reversión y haga clic en Acciones > Iniciar en modo reversión.
Configuración de Windows para que siempre se inicie en modo de reversión
Si desea que Windows siempre se inicie en modo de reversión:
1 Abra Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar
> Seguridad.
3 Seleccione Preguntarme qué hacer en el menú Modo de reversión.
Nota: Si tiene habilitada la compresión automática de discos virtuales (p. 129), esta se desactivará una
vez active el modo de reversión.
120
Uso de Windows en su Mac
Establecimiento de requisitos de contraseña
Para disponer de un nivel más elevado de seguridad, puede configurar Parallels Desktop para que
requiera una contraseña de administrador para la realización de determinadas funciones.
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Seguridad.
3 Seleccione una o más de las siguientes opciones para que se solicite una contraseña de
administrador de OS X para realizar la acción seleccionada:
Salir del modo de pantalla completa: Para salir del modo de pantalla completa (p. 52) se
requiere una contraseña.
Cambiar el estado de la máquina virtual: Para iniciar, detener, suspender, pausar o
apagar (p. 44) Windows se requiere una contraseña.
Administrar instantáneas: Para crear o eliminar una instantánea (p. 157) o bien para
revertir a una instantánea se requiere una contraseña.
121
Uso de Windows en su Mac
Cifrado de Windows para impedir usos no autorizados
Si usted almacena datos importantes usando programas Windows, es extremadamente
recomendable que cifre Windows para proteger sus datos de usos no autorizados.
Cifrado de Windows
Para cifrar Windows (este debe estar apagado):
1 Seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar > Seguridad.
2 En la pestaña Seguridad, haga clic en Activar, especifique una contraseña y haga clic
en ACEPTAR.
Advertencia: La contraseña especificada es muy importante. Escríbala en algún sitio donde no
pueda extraviarla. Sin esta contraseña no puede iniciar Windows.
Cambio de su contraseña
Para cambiar la contraseña para un Windows cifrado (este debe estar apagado):
1 Seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar > Seguridad.
2 En la pestaña Seguridad, haga clic en Cambiar contraseña, especifique una contraseña
nueva y haga clic en ACEPTAR.
Eliminación del cifrado de Windows
Para eliminar el cifrado de Windows (este debe estar apagado):
1 Seleccione Windows y haga clic en Acciones > Configurar > Seguridad.
2 En la pestaña Seguridad, haga clic en Desactivar.
122
Uso de Windows en su Mac
Conexión a Internet o a una red
Parallels Desktop le permite utilizar tres tipos de conexión de red con Windows:
Conexión de red compartida: Los programas de Windows comparten una conexión de red
con Mac OS X. Se trata de la opción predeterminada.
Ethernet en modo bridge: Windows puede usar uno de los adaptadores de red de su Mac.
Esto hace que Windows se muestre como un ordenador independiente en la red.
Red solo-host: Windows sólo puede acceder a su Mac.
En la mayoría de los casos no deberá ajustar la configuración de conexión de red. Si su Mac se ha
configurado para conectarse a una red o a Internet, los programas de Windows disponen de
acceso a la misma red y a Internet.
La conexión en modo bridge Ethernet es mucho más compleja y requiere contactar con su
administrador de sistema para configurarla correctamente.
Consulte la información detallada acerca de estos tipos de conexión de red y cómo configurarlos.
Compartición de la configuración de red entre OS X y Windows
De forma predeterminada, Windows está configurado para compartir la configuración de red con
Mac OS X. Los programas de Windows pueden acceder a otros equipos de la red local y de
Internet a través de la dirección IP del Mac. Windows no cuenta con su propia dirección IP en la
red.
En la mayoría de los casos no deberá ajustar la configuración de conexión de red. Si su Mac se ha
configurado para conectarse a una red o a Internet, los programas de Windows disponen de
acceso a la misma red y a Internet.
123
Uso de Windows en su Mac
Puede que desee usar el modo de conexión de red compartida en los siguientes casos:
Su Mac accede a Internet a través de un módem u otro dispositivo que no sea Ethernet.
Necesita acceder a Internet desde Windows pero está preocupado por su seguridad.
Está experimentando problemas cuando opera en Ethernet en modo bridge.
Para configurar Windows para usar la conexión de red compartida:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3 En el panel Red, compruebe que la opción Red compartida está seleccionada.
Nota: En el campo Dirección MAC, puede modificar la dirección MAC actualmente asignada a
Windows. Las direcciones MAC se generan automáticamente la primera vez que instala Windows en su
Mac. Sin embargo, puede modificar la dirección MAC predeterminada indicando otro valor en el campo
Dirección MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC nueva,
compruebe que esta es única dentro de su red.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, disponible a través del sitio web de Parallels.
Aplicación de una configuración de red diferente a Windows
Cuando opere en Ethernet en modo bridge, Windows aparece en la red como un equipo
independiente, con su propia dirección IP y su nombre de red.
Nota: la conexión de red Ethernet en modo bridge es más compleja que la conexión de red compartida
y puede que sea necesario contactar con el administrador del sistema para configurarla correctamente.
124
Uso de Windows en su Mac
Para configurar Windows para operar en Ethernet en modo bridge:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3 En el panel Red, seleccione el adaptador de red apropiado de la lista. Para conectar el
adaptador de la máquina virtual al adaptador de red activo de su Mac, seleccione Adaptador
predeterminado.
Nota: En el campo Dirección MAC, puede modificar la dirección MAC actualmente asignada a
Windows. Las direcciones MAC se generan automáticamente la primera vez que instala Windows. Sin
embargo, puede modificar la dirección MAC predeterminada indicando otro valor en el campo Dirección
MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC nueva, compruebe que
esta es única dentro de su red.
Si no puede configurar Windows para que opere en Ethernet en modo bridge, considere la
posibilidad de utilizar una Conexión de red compartida o una Conexión de red solo-host.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, disponible a través del sitio web de Parallels.
Uso de la configuración de red solo con el host
Parallels Desktop proporciona una red cerrada sólo accesible para OS X y Windows. OS X se
conecta a esta red mediante el adaptador de red solo-host de Parallels creado automáticamente
en su Mac durante la instalación de Parallels Desktop. Las direcciones para Windows son
proporcionadas por el servidor DHCP de Parallels.
125
Uso de Windows en su Mac
Para configurar Windows para usar conexión de red sólo-host:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3 En el panel Red, compruebe que la opción Solo host está seleccionada.
Nota: En el campo Dirección MAC, puede modificar la dirección MAC actualmente asignada a
Windows. Las direcciones MAC se generan automáticamente la primera vez que instala Windows. Sin
embargo, puede modificar la dirección MAC predeterminada indicando otro valor en el campo Dirección
MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC nueva, compruebe que
esta es única dentro de su red.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, disponible a través del sitio web de Parallels.
126
Uso de Windows en su Mac
Uso de Wi-Fi con Windows
Si su Mac ya está conectado a Internet de forma inalámbrica, por defecto Windows también se
configura para acceder a Internet de esta forma, sin necesidad de realizar ningún cambio en la
configuración.
Si usted cambia su configuración de red, puede volver a configurar una conexión Wi-Fi usando el
Modo Ethernet en modo bridge. Cuando opere en este modo, Windows se muestra en la red
como un equipo independiente con su propia dirección IP y nombre de red.
Para configurar Windows para que acceda a Internet a través de WiFi:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
3 En el panel Red, seleccione la opción Wi-Fi en el menú desplegable.
Una vez realizados estos pasos, Windows podrá conectarse a Internet a través del adaptador Wi-Fi
de su Mac.
Si no puede configurar su máquina virtual para que opere en Ethernet en modo bridge, considere
usar una Conexión de red compartida o una Conexión de red solo con el host.
Si desea más información acerca de la resolución de problemas de red, consulte la base de
conocimiento de Parallels http://kb.parallels.com/, disponible a través del sitio web de Parallels.
127
Uso de Windows en su Mac
Conexión de Windows a una VLAN
Si su Mac es miembro de una VLAN (red virtual de área local), Parallels Desktop le permite
conectar Windows a esta VLAN.
Para conectar Windows a la VLAN, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
4 Haga clic en Hardware y a continuación haga clic en Red.
5 Seleccione Red en modo bridge > VLAN en la lista Origen.
Windows se conectará a la VLAN seleccionada.
Optimización del rendimiento
Si Windows no funciona tan rápido como desearía, existen algunas formas sencillas para optimizar
su rendimiento. Esta sección contiene numerosas instrucciones útiles para realizar esta acción.
Lea esta sección para descubrir cómo ajustar Windows para velocidad.
128
Uso de Windows en su Mac
Definición de la cantidad de memoria asignada a Windows
Parallels Desktop asigna una cantidad determinada de la memoria RAM disponible en el Mac a
Windows y al resto de Mac OS X. Si se asigna demasiada memoria a Windows, OS X puede
ralentizarse, lo que a su vez puede provocar que los programas de Windows también se ralenticen,
ya que estos se ejecutan sobre OS X. Si se asigna demasiada memoria a Mac OS X, las
aplicaciones de este sistema se ejecutarán sin problema, pero los programas de Windows se
ralentizarán.
Para optimizar el rendimiento tanto de Windows como de OS X, establezca la memoria asignada a
Windows de tal forma que esté dentro del rango recomendado.
Para establecer la cantidad de memoria asignada a Windows:
1 Apague Windows (p. 44).
2 Seleccione Acciones > Configurar > Hardware > CPU y memoria.
3 Mueva el control deslizante de memoria a un punto dentro del rango recomendado, indicado
por el gráfico que aparece debajo del control deslizante (vea arriba).
Si utiliza programas Windows que requieren mucha memoria, como por ejemplo programas de
producción de vídeos o 3D, es mejor definir la asignación de memoria hacia la parte más
elevada del rango (moviendo el control deslizante hacia la derecha). De lo contrario, suele ser
mejor definirla más cerca de la mitad del rango.
Nota: Sea cual sea la cantidad de memoria (RAM) de su Mac, la cantidad máxima de memoria que
puede asignarse a Windows es 8 GB. Sin embargo, si usa Parallels Desktop para Mac Pro Edition, la
cantidad máxima de memoria que puede asignarse a Windows es de 64 GB.
Si cambia este ajuste y a continuación no está satisfecho con el rendimiento de Windows, intente
establecer otro ajuste.
Nota: Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo, situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez que
alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá indicar la
contraseña del administrador.
129
Uso de Windows en su Mac
Configuración de optimización
Los parámetros de configuración de Optimización le permiten:
Optimizar el rendimiento para aplicaciones de OS X o programas de Windows
Configurar Windows para disponer de un rendimiento más rápido o más prestaciones gráficas
Configurar Windows para que se pause cuando no exista ningún programa abierto (p. 133)
Si está usando un MacBook u otro ordenador portátil, optimice su ordenador para disponer de
una mayor duración de la batería o para disfrutar de un mejor rendimiento
Limitar el uso de recursos de la máquina virtual
Para acceder a la configuración de Optimización:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y seleccione Optimización.
130
Uso de Windows en su Mac
131
Uso de Windows en su Mac
Optimización del rendimiento para aplicaciones de OS X o programas de Windows
Seleccione una de las siguientes opciones en el menú Rendimiento:
Máquina virtual más rápida: A Windows se le asignarán más recursos de su ordenador. El
rendimiento de los programas de Windows puede aumentarse de forma significativa, pero las
aplicaciones de OS X se ejecutarán con mayor lentitud.
Mac más rápido: Se asigna una mayor cantidad de recursos del equipo a Mac OS X. El
rendimiento de las aplicaciones OS X puede aumentarse de forma significativa, pero los
programas Windows pueden ejecutarse más lentamente.
Si desea que Parallels Desktop optimice el rendimiento automáticamente para OS X o Windows en
función de la aplicación o programación que esté usando en ese momento:
Seleccione Hipervisor adaptable. Cuando esté usando un programa Windows, se otorgarán
más recursos a Windows y, cuando esté usando una aplicación de OS X, se asignarán más
recursos a OS X.
Configuración de Windows para disponer de un rendimiento más rápido
Seleccione Ajustar Windows para velocidad.
Algunas prestaciones de Windows que suelen ralentizar el rendimiento, como por ejemplo las
animaciones durante el inicio, están desactivadas.
Optimización de su MacBook para disponer de un mayor rendimiento o más
duración de batería
El meConsumo contiene las opciones relacionadas con el rendimiento y el consumo
energético:
Duración de batería más prolongada: Si tiene un portátil de Apple y suele usarlo sin que esté
conectado a la corriente, puede seleccionar esta opción para reducir el consumo de la batería y
así disponer de más tiempo de autonomía. Esto puede reducir un poco el rendimiento de
Windows.
Rendimiento óptimo: Esta opción (seleccionada por omisión) maximiza el rendimiento de
Windows, aunque consume más batería.
Nota: Si cambia las opciones presentes en el menú Consumo cuando Windows se esté ejecutando,
tendrá que apagar el sistema y reiniciarlo para que se apliquen los cambios.
Para ver el estado de la batería en Windows:
Seleccione Mostrar batería en Windows.
Cuando su MacBook u otro ordenador portátil esté ejecutándose sin estar conectado a la corriente
eléctrica, el estado de la batería se muestra en la barra de menús.
132
Uso de Windows en su Mac
Limitar el uso de recursos de la máquina virtual
Si su Mac no dispone de recursos suficientes para ejecutar dos o más máquinas virtuales a la vez,
puede limitar el uso de recursos de la máquina virtual y reservarlos para la que hace el trabajo más
importante. Arrastre el control deslizante entre Bajo, Medio y Sin límite. Si cambia este ajuste y no
está satisfecho con el rendimiento de Windows, intente establecer otro ajuste.
Optimización del rendimiento de gráficos 3D en un MacBook Pro
Algunos equipos MacBook Pro disponen de dos adaptadores de vídeo. Por defecto, se usa el
adaptador de vídeo más lento para que así disponga de más batería.
Si desea utilizar un adaptador de vídeo más rápido para disponer de un mejor rendimiento de
gráficos 3D:
1 En el Finder de Mac OS X, seleccione el menú Apple > Preferencias del sistema y haga clic
en Economizador.
2 Haga clic en Rendimiento más alto.
El hecho de configurar los gráficos en un rendimiento más elevado hace que la batería se consuma
más rápido.
Aceleración de programas gráficos y juegos
Con Parallels Desktop, puede ejecutar aplicaciones y juegos que requieran tarjetas de vídeo con
soporte para DirectX o OpenGL. Para ello, es necesario tener activada la aceleración 3D.
Si desea información acerca de si un programa requiere o no soporte para DirectX o OpenGL,
consulte la documentación incluida en el juego o programa.
Para activar la aceleración 3D:
1 Apague la máquina virtual (p. 44).
2 Seleccione Acciones > Configurar.
3 En el panel Vídeo, seleccione Activar o seleccione una versión de DirectX en el
menú Aceleración 3D.
Nota: Parallels Tools debe estar instalado (p. 259) antes de poder activar la aceleración 3D. Parallels
Tools se instala de forma predeterminada cuando usted instala Windows.
133
Uso de Windows en su Mac
Pausa de Windows cuando no existe ningún programa abierto
Usted puede conservar los recursos de su equipo configurando Windows para que se pause
automáticamente cuando no haya ningún programa Windows abierto. De esta forma, podrá usar
más recursos, como RAM y CPU, para las aplicaciones de OS X.
Para configurar Windows para que se pause automáticamente cuando no exista ningún programa
abierto:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Opciones y seleccione Optimización.
3 Seleccione Pausar Windows cuando sea posible.
134
Uso de Windows en su Mac
Optimización de las máquinas virtuales para juegos o software
gráfico, de productividad o desarrollo
Cuando crea una máquina virtual puede optimizarla en función del uso principal que hará de ella.
Puede optar por configurar la máquina virtual con los siguientes fines:
Productividad. Seleccione esta opción si va a utilizar la máquina virtual para realizar sus tareas
diarias con editores de texto, clientes de correo electrónico, navegadores web, etc.
Sólo para juegos. Seleccione esta opción si utiliza la máquina virtual para jugar a juegos para
PC en su Mac.
Si va a utilizar Parallels Desktop para Mac Pro Edition, también puede configurar la máquina virtual
con los siguientes fines:
Diseño. Seleccione esta opción si usa la máquina virtual para ejecutar aplicaciones gráficas.
Desarrollo de software. Seleccione esta opción si usa la máquina virtual para desarrollar y
analizar software.
Análisis de software. Seleccione esta opción si va a utilizar la máquina virtual para probar
software en un entorno aislado.
Una vez creada la máquina virtual puede cambiar esta opción:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, haga clic con el botón derecho del ratón en la máquina virtual (debe
estar apagada) y seleccione Configurar.
3 En la pestaña General, haga clic en Cambiar.
4 Seleccione el perfil que más se adapte a sus necesidades.
135
Uso de Windows en su Mac
Trabajo con Windows en modo de viaje
Si viaja a menudo acompañado de su MacBook, es probable que se haya visto en la situación de
no disponer de un adaptador de corriente para cargar la batería o que haya tenido problemas al
conectarse a redes públicas.
El modo de viaje hace que Windows consuma menos energía para ampliar la duración de la batería
del Mac y modifica los ajustes para conectarse a redes públicas.
Entrar en el modo de viaje
Para cambiar al modo de viaje en Windows:
1 Inicie su máquina virtual (p. 38).
2 Una vez que se haya iniciado Windows, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Entrar
en el modo de viaje.
Haga clic en Acciones en la barra de menú de Parallels Desktop, en la parte superior de la
pantalla, y seleccione Entrar en el modo viaje.
Salir del modo de viaje
Para salir del modo de viaje, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones > Salir del
modo de viaje.
Haga clic en Acciones en la barra de menú en la parte superior de la pantalla, y
seleccione Salir del modo viaje.
Entrar y salir del modo de viaje automáticamente
También puede configurar la máquina virtual para entrar y salir del modo de viaje automáticamente:
3 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Haga clic en Acciones en la barra de menú de Parallels Desktop, en la parte superior de la
pantalla, y seleccione Configurar.
4 Haga clic en Opciones y seleccione Modo de viaje.
5 Para entrar automáticamente en el modo de viaje, elija una de las siguientes opciones:
Siempre que se utilice la batería: la máquina virtual accederá al modo de viaje cuando el
Mac funcione con la batería.
136
Uso de Windows en su Mac
Cuando la carga de la batería es de: elija una de las opciones del menú para indicar
cuándo quiere que la máquina virtual acceda al modo de viaje.
Nunca: la máquina virtual no accederá nunca automáticamente al modo de viaje.
6 Para salir automáticamente del modo de viaje, elija una de las siguientes opciones:
Cuando se conecte a la alimentación: la máquina virtual saldrá del modo de viaje cuando
el Mac se conecte a la corriente.
Nunca: la máquina virtual no saldrá nunca automáticamente del modo de viaje.
Programar mantenimiento de Windows
De forma regular, Windows tiene que llevar a cabo diferentes tareas de mantenimiento, como la
instalación de actualizaciones, la limpieza y desfragmentado de discos, etc. Cuando Windows
realiza estas acciones, es posible que se reduzca el rendimiento del sistema.
Para evitar los periodos de bajo rendimiento mientras está trabajando, puede programar Windows
para que ejecute el mantenimiento cuando no esté utilizando el equipo o en el momento que
desee:
7 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Haga clic en Acciones en la barra de menú de Parallels Desktop, en la parte superior de la
pantalla, y seleccione Configurar.
8 Haga clic en Opciones y seleccione Mantenimiento.
9 Seleccione Iniciar mantenimiento y elija el día y la hora en los menús correspondientes.
Una vez que esté todo listo, Windows realizará el mantenimiento en el momento indicado.
137
Uso de Windows en su Mac
Uso de Windows en su iPad, iPhone o dispositivo
Android
Parallels Access es un producto nuevo de Parallels que le permite usar su Mac o PC Windows
junto con sus aplicaciones de forma remota mediante su iPad, iPhone o dispositivo Android.
También le permite trabajar con un equipo remoto a través de un navegador web.
Si en su Mac tiene instalado Parallels Desktop, puede usar Parallels Access para acceder y
controlar Windows.
Parallels Access le permite:
Usar cualquiera de sus programas de Windows en su dispositivo móvil
Iniciar, detener y restablecer Windows de forma remota
Conectarse a través de Wi-Fi o 3G
Acceder a Windows a través de Internet y desde cualquier ubicación
Pasos iniciales
Antes de poder usar Parallels Access, deberá realizar lo siguiente:
1 En su iPad, iPhone o dispositivo Android, descargue e instale Parallels Access a través del App
Store o Google Play.
2 Compruebe que ha instalado Windows en su Mac (p. 21).
3 En Parallels Desktop, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Preferencias.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias.
4 Haga clic en Access.
5 Instale Parallels Access Agent en su Mac haciendo clic en Instalar.
Sólo deberá realizar estos pasos una vez.
Acceso a Windows mediante su iPad, iPhone o dispositivo Android
1 Encienda su Mac.
Su Mac debe estar encendido para que Parallels Access pueda acceder y utilizar Windows.
2 Inicie Parallels Access en su iPad, iPhone o dispositivo Android y acceda a su cuenta usando el
mismo email y la misma contraseña que usó para registrar Parallels Desktop.
3 Haga clic en su Mac en la lista de Macs disponibles.
138
Uso de Windows en su Mac
Cuando acceda a Windows por primera vez, verá sugerencias acerca de los gestos que puede
usar para controlar Windows. Haga clic en Cerrar para ir al escritorio de Windows.
Si desea más información acerca de Parallels Access, consulte la Guía del usuario de Parallels
Access, disponible online.
Ahorro de tiempo con Parallels Toolbox
Parallels Toolbox es una serie de prácticas herramientas que le permiten ahorrar tiempo al realizar
sus rutinas diarias. Con Parallels Toolbox, puede:
realizar capturas de pantalla;
grabar audio;
archivar y desarchivar ficheros;
bloquear la cámara del Mac y silenciar el micrófono para evitar un acceso no autorizado;
establecer una cuenta atrás con los días restantes hasta un evento específico;
bloquear la pantalla del Mac para asegurarse de que otros usuarios no pueden acceder al
escritorio cuando no lo esté utilizando;
evitar que el Mac entre en modo de suspensión;
¡Y mucho más!
Consulte la Guía del usuario de Parallels Toolbox disponible en línea para obtener información
detallada sobre todo lo que puede hacer con Parallels Toolbox.
Instalación de Parallels Toolbox en su Mac
Para instalar Parallels Toolbox:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. A continuación, haga clic en Toolbox.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en Toolbox.
2 Haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
139
Uso de Windows en su Mac
Guardado de una imagen de la pantalla
Para guardar una imagen de Windows en modo Ventana:
Seleccione Ver > Capturar pantalla.
En el escritorio de Mac OS X se guardará un archivo denominado Parallels Picture.png.
También puede capturar toda la pantalla siempre que lo desee presionando Command-Mayús-3.
Por defecto, las imágenes se guardan en el escritorio de Mac OS X.
Definición de la apariencia de los iconos en el
Dock de la máquina virtual
Usted puede seleccionar el tipo de icono que aparece en el Dock de OS X cuando su máquina
virtual está abierta o en ejecución.
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. A continuación, haga clic en General.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en General.
2 En el menú Iconos de la máquina virtual en el Dock, seleccione una de las siguientes
opciones:
Icono del SO: El icono del Dock muestra el icono del sistema operativo instalado en la
máquina virtual.
Captura en vivo: El icono del Dock muestra una imagen en miniatura de lo que ve en
Windows.
Ninguno: Las máquinas virtuales que se ejecutan en los modos Ventana, Pantalla completa
o Modalidad no cuentan con iconos independientes en el Dock.
140
Uso de Windows en su Mac
¿Cómo permitir la aplicación de actualización de
Windows mientras su Mac está en reposo?
Parallels Desktop soporta la prestación Power Nap de OS X, que le permite mantener elementos
de Windows actualizados mientras su Mac está en reposo. Cuando Power Nap está habilitado, los
servicios que suelen actualizar información después de que Windows salga del modo de reposo
(como por ejemplo nuevos emails en programas de mensajería y nuevas actualizaciones de
eventos en el Calendario) estarán operativos mientras su Mac está en reposo.
Para poder usar Power Nap es necesario que su ordenador sea compatible con la prestación. Si
desea más información al respecto, visite Apple.com.
Para habilitar Power Nap:
1 En su Mac, seleccione el menú de Apple > Preferencias del Sistema y haga clic
en Economizador.
2 En función de si está usando su Mac mediante la batería o bien lo tiene conectado a la
corriente, compruebe que tiene seleccionada la opción Habilitar Power Nap mientras se use
la batería o Habilitar Power Nap mientras se esté conectado a un adaptador de corriente.
Nota: Si desea más información acerca de Power Nap, consulte la ayuda de OS X.
Traducciones de palabras en Windows
Si está usando Windows y encuentra una palabra que desconoce, puede realizar una búsqueda en
el diccionario de Mac OS X. Para ello, pase el cursor del ratón por encima de la palabra y presione
Control-Command-D o toque (no haga clic) el touchpad con tres dedos.
Notas:
1. Parallels Tools (p. 188) debe estar instalado en Windows.
2. Cuando pase el cursor del ratón por encima de una palabra, este debería dejar de mostrar una flecha
y permitir la selección de texto . No es posible realizar búsquedas de palabras presentes en
imágenes.
Este capítulo le proporciona información adicional acerca de cómo usar Parallels Desktop y
máquinas virtuales.
En este capítulo
Uso de máquinas virtuales ...................................................................................... 141
Uso de otros sistemas operativos en su Mac .......................................................... 170
Instalación o actualización de Parallels Tools ........................................................... 184
Para desarrolladores de software ............................................................................ 196
Establecer asociaciones para tipos de archivos ....................................................... 206
Modo Modalidad .................................................................................................... 208
Ocultación y visualización de Parallels Desktop ....................................................... 210
Desactivación de la suspensión automática de Windows ........................................ 210
Eliminación de Parallels Desktop ............................................................................. 211
Preferencias avanzadas .......................................................................................... 211
Configuración de conexión de red compartida ........................................................ 214
Configuración de conexión de red sólo con el host.................................................. 218
Crear una red personalizada solo host .................................................................... 219
Más opciones ........................................................................................................ 220
Adición y eliminación de dispositivos ....................................................................... 223
Configuración de hardware ..................................................................................... 231
Uso de máquinas virtuales
Lea esta sección para obtener la información básica acerca del uso de máquinas virtuales.
C APITULO 5
Temas avanzados
142
Temas avanzados
Sistemas operativos huéspedes soportados
En máquinas virtuales Parallels Desktop puede instalar cualquiera de los siguientes sistemas
operativos huéspedes.
32
bits
64
bits
instalació
n exprés
Windows
Windows 10
Windows 8.1
Windows 8
Windows Server 2012 SP0, R2
Windows 7 SP0, SP1
Windows Server
®
2008 SP0, SP1, SP2, R2
Windows Vista
®
Home, Business, Ultimate, Enterprise SP0, SP1, SP2
Windows Server
®
2003 SP0, SP1, SP2, R2
Windows XP Home SP0, SP1, SP2, SP3
Windows XP Professional SP0, SP1, SP2, SP3
Windows XP Professional SP2
Windows 2000 Professional SP4
Windows 2000 Server SP4
Windows NT 4.0 Server SP6, Workstation SP6
Windows ME
Windows 98 SE
Windows 95
Windows 3.11
MS-DOS 6.22
Linux
Ubuntu
®
Linux 10.04 LTS, 12.04 LTS, 12.04, 13.04, 13.10, 14.04, 14.10,
15.10
Red Hat
®
Enterprise Linux 5.x, 6.x, 7.x
CentOS Linux 5.x, 6.x, 7.0
Fedora™ Linux 19, 20, 21, 22
143
Temas avanzados
SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 SP2, SP3
OpenSUSE Linux 12.3, 13.1, 13,2
Linux Mint 13, 16, 17, 17.2
Mageia 3, 4.1, 5
Debian
®
Linux 7.x, 8.x
OS X
OS X Yosemite 10.10.x
OS X Mavericks 10.9.x
OS X Mountain Lion 10.8.x
OS X Lion 10.7.x
OS X Lion Server 10.7.x
Mac OS X Snow Leopard Server 10.6.x
Mac OS X Leopard Server 10.5.x
Chrome
Chrome OS*
Solaris
Solaris
®
10, 11
BSD
FreeBSD
®
8.x, 9.x, 10, 10.1
OS/2
OS/2
®
Warp 4.5, 4
eComStation™ 1.2, 2.x
Android
Android OS*
*Chrome y sistemas operativos Android: en la actualidad, estos sistemas operativos son
compatibles solo como SO huésped y si los ha descargado como aplicaciones virtuales (p. 164)
mediante el asistente de creación de máquinas virtuales.
Tenga en cuenta que Parallels Desktop no incluye discos de instalación del sistema operativo ni
sus imágenes. Deberá adquirirlos separadamente.
144
Temas avanzados
Acerca de las máquinas virtuales
Para añadir un sistema operativo Windows u otro a su Mac, Parallels Desktop crea una "máquina
virtual," o una copia virtual de un equipo, en su Mac. A continuación, usted puede instalar
Windows en la máquina virtual, tal y como instalaría un sistema operativo en un ordenador
estándar.
Muchos usuarios usan Parallels Desktop para crear una máquina virtual e instalar Windows en
esta. Usted puede instalar tantas máquinas virtuales como desee e instalar un sistema operativo
distinto en cada una de ellas. De esta forma puede utilizar múltiples sistemas operativos a la vez en
su Mac. Tal y como si se tratar de un ordenador estándar, puede apagar y encender las máquinas
virtuales, configurarlas e instalar y usar programas.
145
Temas avanzados
Configuraciones predeterminadas
Una máquina virtual típica tiene el siguiente hardware virtual básico: CPU, memoria, disco duro,
disquetera, dispositivo de sonido, unidad de CD/DVD, adaptador de red, controlador USB, puerto
serie y puerto de impresora conectado a la impresora definida como la predeterminada en OS.
Nota: A parte del hardware básico, usted puede añadir dispositivos nuevos a su máquina virtual a través
del diálogo Configuración de Máquina Virtual (p. 223).
La cantidad de memoria y el tamaño de los discos duros varía en función del SO huésped. Si
desea conocer los valores de disco duro y memoria que se asignan a una máquina virtual en
función del sistema operativo que se instalará en esta, consulte la tabla que aparece a
continuación. Los discos duros virtuales para máquinas virtuales típicas siempre se crean
en formato ampliable (p. 227).
Sistemas operativos
huéspedes
Memoria,
MB
Memoria
de vídeo,
MB
Disco
duro, MB
Disquet
era
Unidad
de
CD/DV
D
Adapta
dor de
red
Disposi
tivo de
sonido
Mac OS X:
1024 32 64.000
Windows 7
1024 256 64.000
Windows Server 2008
1024 128 64.000
Windows Vista
1024 256 64.000
Windows XP
1024 256 64.000
Windows 2003
1024 64 64.000
Windows 2000
256 256 64.000
Windows ME
256 32 8.000
Windows NT
256 32 4.000
Windows 98
256 32 8.000
Windows 95
128 32 2.000
Windows 3.11
64 32 2.000
Otro Windows
1024 128 64.000
Red Hat Enterprise Linux
1024 32 64.000
SUSE Linux Enterprise
1024 32 64.000
Debian GNU/Linux
1024 32 64.000
Ubuntu Linux
1024 32 64.000
Fedora Linux
1024 32 64.000
146
Temas avanzados
CentOS Linux
1024 32 64.000
OpenSUSE Linux
1024 32 64.000
Mandriva Linux
1024 32 64.000
Otro kernel Linux 2.6
1024 32 64.000
Otro kernel Linux 2.4
1024 32 64.000
Otro Linux
1024 32 64.000
FreeBSD 8.x
256 32 64.000
FreeBSD 7.x
256 32 64.000
Otro FreeBSD
256 32 64.000
OS/2 Warp 4.5
256 32 2.000
OS/2 Warp 4
128 32 2.000
eComStation 1.2
256 32 2.000
Otro OS/2
128 32 2.000
MS-DOS 6.22
64 32 2.000
Otro DOS
32 32 2.000
Solaris 10
1024 32 64.000
OpenSolaris
256 32 64.000
Otro Solaris
1024 32 64.000
Otro
256 32 8.000
147
Temas avanzados
Establecimiento de la ubicación donde deben guardarse las máquinas
virtuales nuevas
Por omisión, Parallels Desktop guarda las máquinas virtuales en ~/Documentos/Parallels.
Si desea cambiar esta ubicación predeterminada para las instalaciones de máquinas virtuales
nuevas:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. A continuación, haga clic en General.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en General.
2 Seleccione una ubicación del menú Carpeta de máquinas virtuales.
Todas las máquinas virtuales nuevas se almacenan en la ubicación nueva. Las máquinas existentes
permanecerán en sus ubicaciones originales.
Organizar máquinas virtuales
Si tiene abierto un gran número de máquinas virtuales, es posible que en la ventana del Centro de
control aparezcan muchos elementos y resulte incómodo trabajar con esta.
Puede configurar el Centro de control para que muestre el mínimo de información: solo los
nombres de las máquinas virtuales y los iconos. Para ello, haga clic en el icono de Parallels
Desktop en el Dock y seleccione Ver > Vista compacta en la barra de menú de OS X.
O, si va a utilizar Parallels Desktop para Mac Pro Edition, también podrá configurar la forma en la
que se organizan sus máquinas virtuales. Haga clic en el icono de Parallels Desktop en el Dock,
seleccione Ver > Ordenar por y elija la forma en la que quiere mostrar las máquinas virtuales.
148
Temas avanzados
Diferenciación de máquinas virtuales
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Si dispone de dos o más máquinas virtuales ejecutándose de forma simultánea, los iconos de
todas las aplicaciones en funcionamiento dentro de estas suelen mostrarse en el Dock. Es muy
sencillo que se confunda a la hora de determinar a qué aplicación de la máquina virtual pertenece
el icono. Para distinguir una máquina virtual de otras, puede marcarlas con un color. Realice una
de las siguientes acciones:
Haga clic con el botón derecho en una máquina virtual del Centro de control y seleccione el
color que quiera utilizar en la parte inferior del menú contextual.
Haga clic con el botón derecho en su máquina virtual en OS X (estas suelen guardarse en la
carpeta Documents/Parallels) y seleccione el color que quiera utilizar en el menú contextual.
Si elige, por ejemplo, rojo, los iconos del Dock correspondientes a las aplicaciones de esta
máquina virtual se marcarán con un punto de este color.
Cambiar el icono de la máquina virtual
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Si dispone de dos o más máquinas virtuales con el mismo sistema operativo huésped, los iconos
que aparecen en el Dock tendrán el mismo aspecto y es posible que se confunda a la hora de
seleccionarlos. Para modificar el icono de la máquina virtual:
1 Copie el nuevo icono que quiera utilizar al portapapeles (seleccione el icono y pulse Comando -
C).
2 Haga clic con el botón derecho en la máquina virtual cuyo icono quiera modificar (la máquina
virtual suele guardarse en Documents/Parallels) y haga clic en Obtener información.
3 Haga clic en el icono de la máquina virtual, en la esquina superior izquierda, y pegue el nuevo
icono desde el portapapeles pulsando Comando - V. El icono se sustituirá en el Finder y en el
Dock.
Para volver al icono predeterminado, repita el paso 2, haga clic en el icono de la máquina virtual y
pulse la tecla Retroceso.
149
Temas avanzados
Cambiar el nombre de la máquina virtual
El nombre de una máquina virtual se muestra en el Centro de control, así como en la parte
superior de la ventana del SO huésped cuando se encuentre en modo Ventana.
Para cambiar el nombre de la máquina virtual:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en General e introduzca un nombre nuevo en el campo Nombre.
La longitud del nombre no puede superar los 50 caracteres.
150
Temas avanzados
Clonación de una máquina virtual
Clonación de una máquina virtual
Si necesita una copia exacta de una máquina virtual, puede clonarla. Un clon es otra máquina
virtual totalmente idéntica a la original. Para realizar un clon:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual que desea clonar (debe estar apagada)
y seleccione Archivo > Clonar.
3 Seleccione la ubicación donde desea guardar el clon.
Por omisión, Parallels Desktop guarda los clones en su carpeta Documentos > Parallels.
4 Haga clic en Guardar para iniciar la clonación de la máquina virtual.
Creación de un clon vinculado de una máquina virtual
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Un clon vinculado es una máquina virtual que comparte los discos duros virtuales con la máquina
virtual principal. Gracias a esta tecnología, múltiples máquinas virtuales pueden utilizar el software
instalado en el disco duro de la máquina virtual principal. De esta forma, los usuarios no utilizan
tanto disco duro del Mac. Para crear un clon vinculado:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual que desea clonar (debe estar apagada)
y seleccione Archivo > Nuevo clon vinculado.
3 Seleccione la ubicación donde desea guardar el clon.
Por omisión, Parallels Desktop guarda los clones en su carpeta Documentos > Parallels.
4 Haga clic en Guardar para iniciar la clonación de la máquina virtual.
151
Temas avanzados
Realización de backups de una máquina virtual
La mayoría de los usuarios no tienen en cuenta la importancia de realizar copias de seguridad de
forma regular hasta que experimentan la pérdida de datos. Es necesario que cree su propia
estrategia de backups para así prevenir la pérdida de datos. Las máquinas virtuales son igual de
vulnerables a errores y bloqueos que los equipos físicos.
Puede realizar una copia de seguridad de su máquina virtual usando uno de estos métodos:
Configurando las opciones de copia de seguridad periódica en la pestaña Seguridad del
diálogo Configuración de máquina virtual.
Use utilidades de copia de seguridad de terceros como Acronis True Image (p. 168).
Clonando la máquina virtual mediante el asistente de clonación de máquinas virtuales. Asigne
un nombre descriptivo al clon y guárdelo en una ubicación concebida de forma específica para
copias de seguridad.
Copie los archivos de la máquina virtual de forma manual.
Configuración de backups periódicos
En la pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Configuración de máquina virtual, puede
seleccionar el método para copiar su máquina virtual de forma periódica. Puede configurar cómo
deberán crearse las instantáneas de la máquina virtual u optar por realizar una copia de seguridad
de la máquina virtual con Time Machine.
Si decide realizar una copia de seguridad de suquina virtual con Time Machine, el archivo PVM
de su máquina virtual se copiará automáticamente junto con los demás archivos presentes en Mac
OS. Como resultado, también se copiarán los archivos presentes en el disco duro de su máquina
virtual, ya que el archivo del disco duro virtual (HDD) se encuentra en el archivo del paquete de la
máquina virtual (PVM).
Advertencia: Los backups realizados con Time Machine sólo serán fiables cuando sus máquinas
virtuales Parallels estén detenidas o suspendidas durante el proceso de backup.
Si desea restaurar algunos de sus archivos Windows:
1 Desde el Finder (y no desde Time Machine), localice la copia de backups del archivo de su
máquina virtual (PVM) en su disco de backup.
2 Haga clic con el botón derecho en el archivo y seleccione Ver contenido del paquete.
3 En la ventana de contenidos de la máquina virtual, haga clic con el botón derecho en el archivo
del disco duro virtual (HDD), que normalmente se
denomina <NombreMáquinaVirtual>.hdd y seleccione Abrir con > Parallels Mounter.
4 Usando Parallels Mounter, examine los contenidos del disco duro de su máquina virtual para
encontrar los archivos que desea restaurar.
152
Temas avanzados
Uso de utilidades de copia de seguridad de terceros
Puede usar cualquier utilidad de copia de seguridad de terceros que desee. Los usuarios
registrados de Parallels Desktop pueden usar Acronis True Image (p. 168) para realizar copias de
seguridad de sus máquinas virtuales Windows.
Nota: Acronis no soporta la realización de backups de máquinas virtuales que utilicen Boot Camp como
sus discos duros.
Clonación de una máquina virtual
Puede crear un clon de la máquina virtual utilizando el Asistente de Clonación de Máquina Virtual.
Para más información, consulte Clonación de una máquina virtual (p. 150).
Copia de los archivos de la máquina virtual
Puede localizar su máquina virtual en Finder y crear una copia de seguridad del archivo de la
máquina virtual (PVM).
1 En el Centro de control (o en la ventana de la máquina virtual si esta está apagada), haga clic
con el botón secundario del ratón y seleccione Mostrar en Finder en el menú contextual. En
Finder, vaya a la carpeta donde se guarda su máquina virtual.
2 Busque el archivo PVM de la máquina virtual deseada.
Nota: El archivo PVM es un paquete que contiene el archivo de configuración de la máquina virtual
(PVS), el archivo del disco duro virtual (HDD) y otros archivos. Si desea más información acerca de los
archivos de las máquinas virtuales, consulte Acerca de las máquinas virtuales (p. 144).
3 Copie el archivo PVM de la máquina virtual a una ubicación segura.
153
Temas avanzados
Examinar el contenido de los discos duros virtuales en Mac OS X
Para acceder fácilmente a los archivos de Windows, puede montar el disco duro virtual (en el que
se ha instalado Windows) en OS X.
Montaje de un disco duro virtual en el escritorio de OS X
Si necesita que el disco duro virtual (donde se ha instalado Windows) se monte en el escritorio de
OS X cuando se ejecute Windows, abra el Finder, seleccione Finder > Preferencias > General y
seleccione la opción Servidores conectados.
Si desea acceder con facilidad a los archivos de sus máquinas virtuales, puede montar sus discos
duros en el Finder de OS X, junto con otros discos y dispositivos de almacenamiento.
Si desea que sus discos duros virtuales se monten en el escritorio de OS X cuando la máquina
virtual se esté ejecutando, siga estos pasos:
1 Abra el panel Compartición del diálogo Configuración de Máquina Virtual y active la
opción Montar discos virtuales al escritorio de Mac.
Nota: Para editar las opciones presentes en el panel Compartición, es necesario tener
instalado Parallels Tools (p. 184) en la máquina virtual y tener la opción Aislar Mac de Windows
desactivada en el panel Seguridad.
2 Abra las preferencias del Finder, haga clic en la pestaña General y seleccione la
opción Servidores conectados en la lista de elementos mostrados en el escritorio.
Si desea administrar el contenido de la máquina virtual sin iniciar la máquina virtual, puede montar
los discos duros virtuales de forma manual usando Parallels Mounter:
1 Examine los archivos de la máquina virtual en el Finder. En el caso de máquinas virtuales
Parallels, haga clic con el botón secundario en el Centro de control (o en la ventana de la
máquina virtual si esta está apagada) y seleccione Mostrar en Finder en el menú contextual.
Las rutas predeterminadas para el almacenamiento de máquinas virtuales Parallels
son /Users/<UserName>/Documents/Parallels/ y /Users/Shared.
2 Para montar el disco duro de una determinada máquina virtual, haga clic con el botón derecho
en el archivo de esta máquina virtual y seleccione Abrir con > Parallels Mounter o Abrir con
> Otro > Librería > Parallels > Parallels Mounter en el menú de accesos directos. Puede
montar los siguientes discos duros y máquinas virtuales:
Paquete de Parallels (.pvm) o archivo de configuración (.pvs) o archivo de disco duro
virtual (.hdd).
Archivo de configuración VMware (.vmx, .vmwarevm) o archivo de disco duro virtual
(.vmdk).
Archivo de configuración Virtual PC (.vmc, .vpc7) o archivo de disco duro virtual (.vhd).
Archivo de configuración de VirtualBox (.xml) o archivo de disco duro virtual (.vdi).
154
Temas avanzados
Si seleccione el archivo PVM de una máquina virtual Parallels o el archivo de configuración de
una máquina virtual de terceros que tenga numerosos discos duros virtuales, todos sus
volúmenes aparecerán en Finder como montados.
Si desea montar un único disco duro virtual, haga doble clic en el archivo del disco duro virtual
para montarlo con Parallels Mounter. El icono del disco duro seleccionado aparece en la barra
lateral de la ventana del Finder, junto con los demás iconos de OS X.
3 Para examinar los contenidos de un volumen, haga clic en su icono en la barra lateral de la
ventana de Finder.
Puede gestionar los archivos de la máquina virtual mientras administra sus archivos de OS X en
las ventanas del Finder.
Nota: Si está examinando los contenidos de una máquina virtual suspendida en Finder, no podrá
eliminar, mover ni modificar sus archivos.
4 Para desmontar el volumen, utilice el botón Expulsar situado junto al icono del disco.
Nota: Si ha montado un disco duro que dispone de numerosos volúmenes y desea abrirlo o la máquina
virtual que lo usa en Parallels Desktop, deberá desconectar sus volúmenes uno a uno haciendo clic en
el botón Expulsar.
155
Temas avanzados
Creación y uso de plantillas de máquina virtual
Usted puede crear plantillas basándose en sus máquinas virtuales. Más adelante puede usarlas
para crear múltiples máquinas virtuales idénticas. Para crear una plantilla de máquina virtual,
puede:
Nota: Las plantillas de máquina virtual solo están disponibles en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Convertir una máquina virtual en una plantilla
Clonar una máquina virtual en una plantilla
La diferencia entre estas dos formas es que cuando usted convierte una máquina virtual a plantilla,
no puede ejecutarla hasta que haya vuelto a convertir la plantilla a máquina virtual. Y cuando usted
clona una máquina virtual en una plantilla la plantilla aparece por separado de la máquina virtual y
usted puede usar ambas.
A su vez, una plantilla puede convertirse o desplegarse de nuevo en unaquina virtual. Cuando
usted convierte una plantilla, esta vuelve a la máquina virtual. Y cuando usted la despliega, la
máquina virtual resultante aparece por separado de la plantilla y usted puede usar ambas.
Conversión de una máquina virtual a plantilla
Si desea convertir una máquina virtual a una plantilla:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual que desea convertir (debe estar
apagada) y seleccione Archivo > Convertir en plantilla.
Reconversión de una plantilla en la máquina virtual
Si desea volver a convertir una plantilla a máquina virtual:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, haga con el botón derecho del ratón en la plantilla que desea
convertir y seleccione Convertir a máquina virtual.
Clonación de una máquina virtual a plantilla
Para clonar una máquina virtual a una plantilla:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual que desea clonar (debe estar apagada)
y seleccione Archivo > Clonar a plantilla.
3 Seleccione dónde desea guardar la plantilla resultante.
156
Temas avanzados
Por omisión, Parallels Desktop guarda las plantillas en su carpeta Documentos > Parallels.
4 Haga clic en Guardar para iniciar la clonación de la máquina virtual a la plantilla.
Despliegue de una plantilla en la máquina virtual
Para volver a desplegar una plantilla en la máquina virtual:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, haga con el botón derecho del ratón en la plantilla que desea
convertir y seleccione Desplegar en máquina virtual.
3 Seleccione dónde desea guardar la máquina virtual resultante.
Por omisión, Parallels Desktop guarda las máquinas virtuales en su carpeta Documentos >
Parallels.
4 Haga clic en Guardar para iniciar el despliegue de la plantilla en la máquina virtual.
157
Temas avanzados
Almacenamiento de instantáneas de una máquina virtual
Una instantánea es un estado guardado del SO huésped. La creación de instantáneas resulta útil
antes de:
ejecutar algunos programas que pueden dañar el SO huésped;
configurar algún software del SO huésped que requiera modificar muchos parámetros de
configuración;
realizar importantes mejoras en el proceso de desarrollo.
Notas: 1. No se pueden crear instantáneas para máquinas virtuales Windows que usen la partición Boot
Camp.
2. Si su máquina virtual tiene una o más instantáneas, no podrá comprimir ni redimensionar el disco duro
virtual.
3. La creación de instantáneas aumenta el tamaño del paquete .pvm de la máquina virtual.
Si experimenta errores, puede deshacer los cambios y volver a tener el estado de cualquiera de
sus instantáneas para así seguir usando el SO huésped.
Creación de una instantánea
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual para la que desea crear una
instantánea.
3 Haga clic en Acciones > Administrar instantáneas.
4 Haga clic en Nueva, especifique el nombre de la instantánea y haga clic en ACEPTAR.
Automatización de la creación de instantáneas
La funcionalidad SmartGuard le permite automatizar la creación de instantáneas.
Nota: SmartGuard solo está disponible cuando la máquina virtual no funciona en modo de reversión (p.
119).
Para acceder a la configuración para la automatización de las instantáneas:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, haga clic con el botón derecho en la máquina virtual para la que
desea crear una instantánea y seleccione Configurar.
3 Haga clic en Copia de seguridad.
158
Temas avanzados
159
Temas avanzados
Para automatizar las instantáneas, habilite SmartGuard, haga clic en Detalles y realice una de las
siguientes acciones:
Seleccione Optimizar para Time Machine. Si selecciona esta opción, se realizará una
instantánea cada 48 horas. Time Machine, cuando realice un backup de su Mac, no copiará
toda la máquina virtual, sino que sólo copiará la instantánea más reciente. Este le permite
reducir la cantidad de datos que deben ser copiados por Time Machine, reducir el tiempo
necesario para que Time Machine realice el backup de los disco duros virtuales y minimizar el
riesgo de pérdida o corrupción de datos cuando se restauren los discos duros de la máquina
virtual a partir de la copia de seguridad de Time Machine.
Establezca manualmente la frecuencia con la que se realizan instantáneas y el número máximo
de instantáneas a conservar. Si desea saber cuándo se creará la próxima instantánea y poder
rechazar la creación de la misma, seleccione Notificar antes de crear instantánea.
Para establecer la frecuencia con la que deben realizarse las instantáneas:
Use el campo Hacer instantánea cada. Puede definir un intervalo desde una hora hasta 48
horas.
Si el intervalo de tiempo es inferior a 24 horas, SmartGuard le permitirá restaurar la instantánea
realizada la última hora, día o semana. Si el intervalo de tiempo es superior a 24 horas, podrá
restaurar la última instantánea realizada cada día, semana o mes.
Para limitar la cantidad de instantáneas a guardar:
Use el campo Instantáneas a conservar para definir el número máximo de instantáneas que
pueden guardarse en su Mac.
El valor máximo disponible es de 100 instantáneas. Cuando el Administrador de Instantáneas
alcance el límite permitido de instantáneas y necesite realizar una instantánea nueva, este eliminará
la instantánea más antigua.
Reversión a una instantánea
Para revertir a una instantánea creada anteriormente:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual que desea revertir.
3 Haga clic en Acciones > Administrar instantáneas.
4 Seleccione la instantánea a la que desea revertir y haga clic en Ir A.
Eliminación de una instantánea
Para eliminar una instantánea:
1 Inicie Parallels Desktop.
2 En el Centro de control, seleccione la máquina virtual cuya instantánea desea eliminar.
160
Temas avanzados
3 Haga clic en Acciones > Administrar instantáneas.
4 Seleccione la instantánea que desea eliminar y haga clic en Eliminar.
Cuando elimine una instantánea intermedia, la información que contiene se añade a la siguiente
instantánea.
161
Temas avanzados
Cambio de la configuración de la máquina virtual en Runtime
Parallels Desktop le permite conectar o desconectar determinados dispositivos en tiempo de
ejecución o bien cambiar algunos de estos dispositivos para así usar otros dispositivos.
Generalmente puede conectar o desconectar los siguientes dispositivos virtuales mientras esté en
funcionamiento:
Unidad de disquetera
Unidades de CD/DVD-ROM
Adaptador de red
Dispositivo de sonido
dispositivo USB
Carpetas compartidas
Si los puertos serie o de impresora están presentes en la configuración de la máquina virtual,
también puede administrarlos en tiempo de ejecución.
Para configurar cualquiera de estos dispositivos, use el comando correspondiente del
menú Dispositivos presente en la barra de menús. Este menú sólo está disponible cuando la
máquina virtual esté en funcionamiento.
Conexión de un CD/DVD-ROM o de una disquetera
Si dispone de numerosas unidades de CD/DVD-ROM conectadas a su máquina virtual, en el
menú Dispositivos aparecerán listadas en el mismo orden en que fueron conectadas. La primera
unidad de CD/DVD-ROM será CD/DVD-ROM 1, la segunda será CD/DVD-ROM 2 y a
consecutivamente.
Conexión de un adaptador de red
Puede definir cualquiera de estos tres modos de conexión: Conexión de red compartida, conexión
de red en modo Bridge o conexión solo-host.
Conexión de un dispositivo de sonido
Para conectar o desconectar un dispositivo de sonido, seleccione las opciones Activar o Silenciar
respectivamente. También puede seleccionar el tipo de dispositivo de entrada y salida.
Conexión de un dispositivo USB
162
Temas avanzados
Parallels Desktop detecta de forma automática todos los dispositivos USB conectados a su equipo
Mac. Los dispositivos actualmente conectados a la máquina virtual aparecen en la lista del
menú Dispositivos. No puede usar un dispositivo USB en OS X si una máquina virtual lo está
utilizando.
Conexión de una carpeta compartida
Las opciones de carpetas compartidas disponibles durante el tiempo de funcionamiento son
similares a las opciones del cuadro de diálogo Configuración de máquina virtual.
Puede:
compartir todos los discos Mac o sólo la Carpeta de Inicio con la máquina virtual
compartir los discos del sistema operativo huésped Windows con OS X
añadir una carpeta compartida nueva
Conexión de un puerto serie
para conectar o desconectar un puerto serie, haga clic en el menú Dispositivos, seleccione el
puerto serie correspondiente y escoja el comando apropiado en el menú emergente.
Conexión de un puerto de impresora
Para conectar o desconectar un puerto de impresora o conectar una impresora o un archivo de
salida a un puerto de impresora, haga clic en el meDispositivos, seleccione el puerto de
impresora correspondiente y escoja el comando apropiado en el menú emergente.
Uso del desplazamiento horizontal de la rueda del ratón
Cuando esté trabajando con ventanas de aplicaciones de la máquina virtual, puede utilizar el
desplazamiento horizontal de la rueda del ratón. Esta prestación sólo estará disponible si Parallels
Tools (p. 259) está instalado en la máquina virtual.
163
Temas avanzados
Eliminación de una máquina virtual
Eliminación de una máquina virtual de su Mac
Si ya no necesita alguna de sus máquinas virtuales, puede eliminarla permanentemente de su Mac:
Advertencia: Antes de proceder con la eliminación, compruebe que ninguno de los archivos de
la máquina virtual (por ejemplo el disco duro virtual) está siendo usar por otras máquinas
virtuales. Si usted elimina una máquina virtual Boot Camp, la partición Boot Camp que tiene
instalado Windows sigue estando disponible en su Mac.
1 Apague la máquina virtual si está en ejecución, haga clic con el botón secundario en la ventana
de la máquina virtual y seleccione Eliminar. También puede hacer clic en Archivo > Eliminar o
hacer clic con el botón derecho en esta máquina virtual en el Centro de control y
seleccionar Eliminar.
2 Haga clic en Mover a la papelera.
Eliminación de una máquina virtual del Centro de control
Si desea eliminar una máquina virtual de forma temporal del Centro de control:
1 Apague la máquina virtual si está en ejecución, haga clic con el botón secundario en la ventana
de la máquina virtual y seleccione Eliminar. También puede hacer clic en Archivo > Eliminar o
hacer clic con el botón derecho en esta máquina virtual en el Centro de control y
seleccionar Eliminar.
2 Haga clic en Conservar archivos.
Cuando vuelva a necesitar esta máquina virtual, puede importarla fácilmente a Parallels Desktop (p.
36).
164
Temas avanzados
Descarga de aplicaciones virtuales preconfiguradas
Si no dispone de tiempo para crear una máquina virtual nueva con la configuración requerida,
puede descargar una máquina virtual lista para usar con una configuración predefinida.
Descarga de aplicaciones virtuales de Parallels
Las aplicaciones virtuales de Parallels están preintegradas en las máquinas virtuales con Ubuntu,
Fedora Linux, CentOS Linux, Debian GNU/Linux y Android.
Para descargar una de estas aplicaciones y usarla con Parallels Desktop:
1 Seleccione Archivo > Nuevo.
2 Seleccione la aplicación que necesita en la sección Sistemas gratuitos y haga clic
en Continuar.
3 En el próximo paso, haga clic en Descargar. Una vez se inicie la descarga, puede pausarla en
cualquier momento haciendo clic en Pausar. Para reanudar la descarga, haga clic
en Reanudar.
Una vez se haya completado la descarga ya puede empezar a usar la aplicación virtual en Parallels
Desktop.
Descarga de la aplicación virtual Chromium OS
Para descargar la aplicación virtual Chromium OS mediante Parallels Desktop:
1 Seleccione Archivo > Nuevo.
2 Seleccione Descargar Chromium OS y haga clic en Continuar.
3 En el próximo paso, haga clic en Descargar. Una vez se inicie la descarga, puede pausarla en
cualquier momento haciendo clic en Pausar. Para reanudar la descarga, haga clic
en Reanudar.
Una vez se haya completado la descarga ya puede empezar a usar la aplicación virtual Chromium
OS en Parallels Desktop.
Descarga de aplicaciones virtuales Modern.IE
Gracias a las aplicaciones virtuales Modern.IE, los desarrolladores pueden verificar la forma en la
que un sitio web se mostrará y funcionará en distintas versiones de Internet Explorer y en distintas
versiones de Windows.
Para descargar una de estas aplicaciones y usarla con Parallels Desktop:
1 Seleccione Archivo > Nuevo.
2 Seleccione Modern.IE y haga clic en Continuar.
165
Temas avanzados
3 En el siguiente paso, seleccione las versiones de Internet Explorer y Windows con las que
desea realizar las pruebas y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Una vez se haya completado la descarga ya puede empezar a usar la aplicación virtual en Parallels
Desktop.
Definir el tipo y versión del SO huésped
Usted puede cambiar el SO huésped con el que debe funcionar una máquina virtual. Debe
cambiarlo en los siguientes casos:
Si actualiza el sistema operativo huésped (por ejemplo, de Windows XP a Windows 7), deberá
cambiar el tipo y la versión del SO huésped, ya que de lo contrario puede que Parallels Tools
(p. 184) no funcione correctamente.
Si usted crea una máquina virtual sin instalar un sistema operativo y más adelante decide
usarlo con otro sistema operativo que no es el especificado inicialmente.
Para configurar el tipo y la versión del SO huésped:
1 Apague la máquina virtual (p. 44).
2 Abra el menú Acciones y escoja Configurar.
3 Haga clic en General y seleccione un SO en el menú que aparece justo debajo del
campo Nombre.
Definición del número de procesadores asignados a una máquina
virtual
Usted puede cambiar el número de CPUs virtuales que se usará para gestionar los procesos que
se ejecutan en una máquina virtual. Parallels Desktop calcula automáticamente el número máximo
permitido de CPUs virtuales. El cálculo se basa en el número de CPU físicas disponibles para su
equipo OS X.
Nota: Es razonable utilizar más de una CPU en su SO huésped si tiene previsto usar aplicaciones que
funcionen mejor bajo procesadores multinúcleo.
Para establecer elmero de procesadores asignados a una máquina virtual:
1 Apague la máquina virtual (p. 44).
2 Abra el menú Acciones y escoja Configurar.
3 Haga clic en Hardware > CPU y memoria y seleccione el número en el meProcesadores.
Nota: En Parallels Desktop para Mac, puede asignar un máximo de cuatro CPU a una máquina virtual.
En Parallels Desktop para Mac Pro Edition, puede asignar hasta 16 CPU.
166
Temas avanzados
Comprobación del uso de memoria y CPU de la máquina virtual
Cuando esté usando una máquina virtual puede que necesite comprobar la cantidad de memoria y
tiempo de CPU de su Mac que está usando en este momento. Si la máquina virtual consume
demasiado y sus aplicaciones Mac en ejecución se ejecutan más lentamente, puede reducir
fácilmente el número de CPUs (p. 165) y la cantidad de memoria (p. 128) asignada a la máquina
virtual.
Para comprobar el uso actual de memoria y CPU, seleccione Ventana > Mostrar uso de
recursos.
167
Temas avanzados
Activación de comandos de habla
Usted puede usar Windows u otro SO huésped usando los siguientes comandos hablados:
Comandos Descripción
Iniciar
Inicia una máquina virtual.
Suspender
Suspende una máquina virtual.
Apagar
Apaga una máquina virtual.
Pausar
Pausa una máquina virtual.
Detener
Detiene una máquina virtual.
Restablecer
Restablece una máquina virtual.
Instantánea
Abre la ventana del Administrador de Instantáneas.
Realizar Instantánea
Realiza una instantánea de la ventana del SO Huésped y la guarda en el
Escritorio de Mac OS X.
Realizar clip
Realiza un clip.
Cambiar a Coherence
Cambia al modo de vista Coherence.
Cambiar a pantalla
completa
Cambia al modo de vista pantalla completa.
Cambiar a ventana
Cambia al modo de vista Ventana.
Editar configuración
Abre el diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Nueva
Crea una máquina virtual nueva.
Abrir
Abre una máquina virtual.
Descargar
Le permite descargar una aplicación de máquina virtual disponible en
http://www.parallels.com/es/ptn/dir.
Acerca de Parallels
Desktop
Abre el menú Acerca de Parallels Desktop.
Instalar Parallels Tools
Ejecuta la instalación de Parallels Tools en la máquina virtual en funcionamiento.
Informar de un
problema
Abre la ventana Informe de Problema Parallels.
Abrir
Abre una máquina virtual existente y la registra en Parallels Desktop.
Abrir directorio
Abre la ventana Máquinas Virtuales Parallels.
Para activar los comandos de habla, seleccione Parallels Desktop > Preferencias > Avanzado y
seleccione Activar comandos de voz. Si es necesario, edite la configuración de habla a su
conveniencia en la pestaña correspondiente en las preferencias de sistema de Mac OS X.
168
Temas avanzados
Obtener Acronis True Image
Como ventaja complementaria, Parallels le proporciona Acronis True Image, una herramienta de
copia de seguridad en línea para Windows y OS X. Los usuarios de Parallels Desktop pueden
disfrutar de Acronis True Image de forma gratuita durante 30 días.
Para obtener instrucciones sobremo realizar copias de seguridad de su Mac y de sus copias
virtuales, consulte la documentación de Acronis True Image.
Instalación de Acronis True Image
Para instalar Acronis True Image, seleccione Parallels Desktop > Copia de seguridad con
Acronis True Image... y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
También puede instalar Acronis True Image desde las opciones de configuración de la máquina
virtual:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Copia de seguridad > Instalar Acronis True Image y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Iniciar Acronis True Image
Iniciar Acronis True Image:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Copia de seguridad > Iniciar Acronis True Image y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
169
Temas avanzados
Uso de AppleScript con el SO huésped
Puede usar AppleScript para abrir distintos archivos y sitios web en aplicaciones del SO huésped.
Esto puede se necesario cuando cree flujos de trabajo automatizados.
Supongamos que necesita abrir algún archivo .txt en el bloc de notas de Windows usando
AppleScript (en AppleScript Editor). La sintaxis de este comando es la siguiente:
tell application "Notepad"
open "/Users/username/somefile.txt"
end tell
Como ejemplo de apertura de un sitio web en la aplicación del SO huésped, supongamos que
necesita abrir "www.parallels.com" en Internet Explorer. La sintaxis de este comando es la
siguiente:
tell application "Internet Explorer"
open "//www.parallels.com"
end tell
Rápida liberación de espacio en disco
Gracias al asistente de liberación de espacio en disco, puede comprimir el/los disco(s) duro(s)
de la máquina virtual y eliminar archivos innecesarios para así disponer de más espacio en disco.
Para comprimir discos rápidamente, eliminar archivos innecesarios y liberar espacio en disco:
1 Apague la máquina virtual.
2 Seleccione Archivo > Liberar espacio en disco.
El asistente de liberación de espacio en disco le indica si puede liberar espacio en disco
mediante la eliminación de instantáneas de la máquina virtual, archivos caché y archivos
innecesarios como puede ser el caso de estadísticas, volcados de memoria y archivos de
volcados de errores generados durante el ciclo de vida de la máquina virtual.
También puede conservar espacio en el disco comprimiendo discos virtuales de forma manual (p.
243) o haciendo clic en Recuperar en la pestaña General de las opciones de configuración de la
máquina virtual.
170
Temas avanzados
Archivar y desarchivar máquinas virtuales
Si tiene dos o más máquinas virtuales, es posible que no disponga de suficiente espacio en su
Mac. Si utiliza poco una máquina virtual, puede archivarla para que ocupe mucho menos espacio
en el disco duro del Mac.
Archivar una máquina virtual
Para archivar una máquina virtual, siga estos pasos:
1 Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Centro de control.
2 Haga clic con el botón derecho en la máquina virtual y seleccione Archivar.
Desarchivar una máquina virtual
Las máquinas virtuales archivadas no pueden ejecutarse. Para poder iniciarles, antes tendrá que
desarchivarlas. Haga lo siguiente:
1 Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Centro de control.
2 Haga clic con el botón derecho en la máquina virtual y seleccione Iniciar.
3 En el cuadro de diálogo en el que se le pregunta si desea desarchivar la máquina virtual, haga
clic en Desarchivar.
Uso de otros sistemas operativos en su Mac
Lea esta sección para consultar la información específica sobre determinados sistemas operativos
que no sean Windows XP o una versión posterior.
171
Temas avanzados
Importación de Linux y sus datos de un PC
Usted puede importar Linux y sus datos de un PC a través de red o bien usando un dispositivo de
almacenamiento externo. Estos procedimientos son idénticos a las formas de importación de
Windows (p. 23).
Usted puede importar los siguientes sistemas operativos Linux:
Nombre del SO 32 bits 64 bits Método de migración
Red Hat
®
Enterprise Linux 5
A través de red o de un dispositivo
de almacenamiento externo
Ubuntu
®
Linux 8.04
A través de red o de un dispositivo
de almacenamiento externo
Sistemas de archivos compatibles
Ext2
Ext3
Ext4
172
Temas avanzados
Uso de Linux en modo Coherence
Puede hacer que Linux y Mac OS X funcionen en paralelo a la perfección, como si formaran parte
de un único sistema operativo. En este modo, denominado modo Coherence, los programas
Linux aparecen en el escritorio del Mac al lado de sus aplicaciones Mac.
173
Temas avanzados
Para activar el modo de vista Coherence:
Parallels Tools debe estar instalado (p. 190).
Desactive los efectos 3D de Linux. La forma de hacerlo depende de su distribución de Linux.
Por ejemplo, en Fedora 14, haga clic en Sistema > Preferencias > Efectos de escritorio y
seleccione Estándar. Para descubrir cómo desactivar los efectos 3D de Linux en otros SOs
Linux, consulte la documentación del sistema operativo.
Cambio al modo Coherence
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Seleccione Ver > Pasar a Coherence.
Presione Control-Comando-Retorno.
Para pasar al modo Pantalla Completa al modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Presione Control-Option (Alt), haga clic en el meVer y seleccione Salir de pantalla
completa. A continuación, abra el menú Ver y seleccione Pasar a Coherence.
Mueva el puntero a la esquina superior izquierda de la pantalla hasta que la esquina se doble y
haga clic en Salir de pantalla completa. A continuación, seleccione Ver > Pasar a
Coherence.
174
Temas avanzados
Instalación de Windows 98
Todos los paquetes de instalación de 95 y algunos de Windows 98 incluyen un disquete de inicio
(o disquete de arranque). Este se utiliza para realizar el particionamiento y formateo del disco a
través de MS-DOS. Como los Macs no disponen de disqueteras, deberá usar una unidad de
disquetera externa USB o una imagen de un disquete de inicio. Este tipo de imagen puede crearse
usando herramientas de terceros.
Si tiene un CD de inicio con la instalación de Windows 98, puede usarlo "tal cual" o bien crear una
imagen ISO del CD.
A continuación se describe el procedimiento de instalación de Windows 98 en el caso de que
disponga de una imagen de disquete de inicio y un CD con los archivos de instalación. La
instalación de Windows 95 es muy similar.
Preparación de una máquina virtual para la instalación de Windows 95/98
1 Cree una máquina virtual con Windows 98 usando el Asistente de máquina virtual nueva.
Seleccione la opción Personalizar configuración antes de la instalación en la
ventana Nombre y ubicación.
2 En el diálogo Configuración de máquina virtual, haga clic en Hardware > Orden de inicio y
configure el disquete para que sea el primer dispositivo de inicio.
3 Debajo del elemento Orden de inicio, seleccione Disquete para abrir la configuración de la
unidad de disquetera virtual. En el panel Disquete realice lo siguiente:
1. Compruebe que la opción Conectado está seleccionada.
2. Especifique la imagen del disquete en el menú Origen.
175
Temas avanzados
4 Haga clic en ACEPTAR para guardar la Configuración de Máquina Virtual.
Formateo y particionamiento inicial
1 Inicie la máquina virtual. Verá la pantalla negra y mensajes indicando el proceso de inicio a MS
DOS.
2 Cuando así se le pida, indique el siguiente comando:
fdisk
Fdisk (utilidad MS-DOS) se utiliza para particionar disquetes y discos duros.
3 Se muestran las opciones de Fdisk. Seleccione la acción a realizar, la opción predeterminada
es 1, presione Return (Enter) para continuar.
4 Fdisk le pedirá que cree una partición. Seleccione la opción Crear partición DOS principal si
sólo va a tener una partición o menos de cuatro e indique:
1
Las demás opciones son válidas en el caso de que desee crear más de cuatro particiones.
5 Fdisk le pedirá que defina el tamaño de la partición principal. Presione Return (Enter) si desea
crear una partición del máximo tamaño posible.
Para definir otro tamaño, indique N y presione Return (Enter). Se le pedirá que indique el
tamaño.
6 Fdisk crea la partición y le pide que reinicie el equipo (la máquina virtual).
7 Reinicie la máquina virtual usando la misma imagen del disquete de inicio. Es decir, presione
Ctrl+Option (Ctrl+Alt) para liberar la entrada de teclado y a continuación haga clic en el
botón Apagar para detener la máquina virtual. Entonces haga clic en el bon Iniciar.
8 Una vez iniciada, deberá formatear la unidad de sistema C:.
Indique el siguiente comando:
format c:
Confirme que desea formatear el disco C: cuando se le pregunte. Indique y y presione
Return(Enter).
Puede que se le pida que seleccione de qué forma formatear su disco. Windows 95/98 soporta
sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
La partición FAT16 no puede ser superior a 2 GB. Los discos con una capacidad superior a
2GB pueden formatearse con FAT32. No utilice discos de capacidad superior en el caso de
que esté ejecutando aplicaciones legacy.
El programa empezará a formatear el disco C:.
Formatee también los demás discos (si creó más de una partición principal o si creó una
máquina virtual personalizada con más de un disco). Utilice las letras de unidad E: y F:.
9 Indique la descripción para cada disco (cadena de 11 caracteres). Esta descripción es
opcional. Si desea omitir este paso, presione Return (Enter).
10 Apague la máquina virtual.
176
Temas avanzados
Ahora ya puede iniciar la instalación del sistema operativo Windows 98.
Pasos generales para la instalación de Windows 98
1 Inicie la máquina virtual usando la misma imagen de disquete de inicio.
2 Inserte el CD de instalación de Windows 98 o conecte una imagen ISO del disco de instalación
seleccionando CD/DVD > Conectar Imagen en el menú Dispositivos.
3 Si sólo ha creado una partición principal (disco C:), se asignará la letra de unidad D: a su
unidad CD/DVD. Introduzca el comando:
D:\setup.exe
y presione Return(Enter). Se inicia la instalación y se copian los archivos del CD al disco duro
virtual.
4 Siga las indicaciones que aparecen en pantalla. Tenga en cuenta que más puede añadir o
eliminar opciones.
5 Lea y acepte el Contrato de Licencia. Indique la llave de licencia.
6 Confirme el directorio de sistema predeterminado o indique otro.
7 En el diálogo Opciones de Instalación, seleccione el tipo de instalación. Recomendamos
la típica.
8 (sólo para Windows 98) Si tiene previsto usar conexión de red, seleccione la tarjeta de red
cuando así se le pida.
9 Apague la máquina virtual.
10 Expulse el CD de instalación o desconecte la imagen ISO.
11 Seleccione Configurar en el menú Máquina virtual, vaya a Hardware > Orden de inicio y
seleccione el disco duro que desee que sea el primer dispositivo de inicio. Haga clic
en ACEPTAR para guardar la configuración.
12 Reinicie la máquina virtual. Esta vez, esta se iniciará desde el disco duro.
177
Temas avanzados
Mejora del rendimiento de gráficos en Windows NT/98/ME
Si en su Mac tiene instalado Windows NT, Windows 98 o Windows ME, puede mejorar el
rendimiento de sus gráficos instalando un controlador de vídeo.
Para instalar un controlador de vídeo en Windows 98 y Windows ME:
1 Inicie Windows 98 o Windows ME.
2 Una vez iniciado el sistema operativo huésped, haga clic en Dispositivos > CD/DVD
> Conectar imagen.
3 Haga clic en Aplicaciones, doble clic en Parallels Desktop > Contenidos > Recursos
> Herramientas, seleccione prl-tools-other.iso y haga clic en Abrir.
4 En Windows, haga clic en Inicio > Configuración > Panel de Control > Pantalla.
5 En el diálogo Propiedades de pantalla, vaya a la pestaña Configuración y haga clic en el
botón Avanzado.
6 En la pestaña Adaptador, haga clic en Cambiar. Se abrirá el asistente.
7 En el asistente, haga clic en Siguiente.
8 Seleccione Buscar un controlador mejor que el que está usando su dispositivo en este
momento y haga clic en Siguiente.
9 Seleccione la opción Especificar una ubicación. Haga clic en Examinar. Localice la
carpeta \Drivers\Video\Win9x en la unidad de CD-ROM y haga clic en ACEPTAR.
10 Haga clic en Siguiente en Asistente de actualización de controladores de dispositivos y,
cuando se encuentre el controlador, vuelva a hacer clic en Siguiente.
11 Haga clic en Finalizar y a continuación en Cerrar para cerrar el Asistente de actualización de
controladores de dispositivos.
12 Haga clic en Cerrar para salir del diálogo Propiedad de monitor.
13 Cuando se le pida que reinicie el SO huésped, en el diálogo Cambiar configuración del
sistema, haga clic en .
La configuración nueva se aplicará una vez se haya reiniciado la máquina virtual.
Para instalar un controlador de vídeo en Windows NT:
1 Inicie Windows NT.
2 Una vez iniciado el sistema operativo huésped, haga clic en Dispositivos > CD/DVD
> Conectar imagen.
3 Haga clic en Aplicaciones
, doble clic en Parallels Desktop > Contenidos > Recursos
> Herramientas, seleccione prl-tools-other.iso y haga clic en Abrir.
4 En Windows, haga clic en Inicio > Configuración > Panel de Control > Pantalla.
178
Temas avanzados
5 En el diálogo Propiedades de pantalla, vaya a la pestaña Configuración y haga clic en el
botón Tipo de pantalla.
6 En la sección Tipo de adaptador, haga clic en Cambiar. Se abrirá la ventana Cambiar
pantalla.
7 En esta ventana, haga clic en Tengo disco.
8 Haga clic en Examinar. Localice la carpeta \Drivers\Video\Nt4 en la unidad de CD-ROM
y haga clic en Abrir.
9 En la ventana Instalar mediante disco, haga clic en ACEPTAR.
10 En la ventana Cambiar pantalla, haga clic en ACEPTAR.
11 Confirme que desea instalar el controlador de vídeo.
12 Cuando se le pida que reinicie el SO huésped, en el diálogo Cambiar configuración del
sistema, haga clic en .
La configuración nueva se aplicará una vez se haya reiniciado la máquina virtual.
179
Temas avanzados
Personalización del teclado para el SO huésped
Por defecto, Parallels Desktop contiene cuatro perfiles que representan los grupos de
combinaciones de teclas típicos para los siguientes sistemas operativos:
Windows
Linux
Mac OS X:
Genérico (para otros SOs huéspedes)
Cuando crea o registra una máquina virtual, uno de sus perfiles, en función del sistema operativo
huésped, se asigna a la máquina virtual por omisión. Puede crear su propio perfil y asignarlo a sus
máquinas virtuales.
Para crear un perfil de teclado personalizado o editar los perfiles existentes:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Preferencias.
2 Haga clic en Accesos directos.
180
Temas avanzados
3 Seleccione una máquina virtual en la barra lateral, haga clic en el menú Perfil y
seleccione Editar lista de perfiles.
181
Temas avanzados
4 Realice una de las siguientes acciones:
Para añadir un perfil nuevo, haga clic en el botón Añadir
. Especifique el nombre del
nuevo perfil y seleccione el perfil base en la lista. Una vez creado el perfil, puede enviar los
cambios haciendo clic en ACEPTAR. A continuación, seleccione este perfil nuevo en la
lista Perfil y configure sus accesos directos.
Para eliminar uno de los perfiles personalizados existentes, seleccione el perfil y haga clic en
el botón Eliminar
.
Para duplicar o cambiar el nombre de uno de los perfiles existentes, selecciónelo y haga clic
en el botón
, y seleccione la acción pertinente en el menú.
Nota: Sólo puede eliminar o cambiar el nombre de sus perfiles personalizados.
En el panel Acceso directos de las preferencias de Parallels Desktop también puede asignar
perfiles a sus máquinas virtuales.
Para cambiar un perfil asignado a una máquina virtual:
Seleccione una máquina virtual y escoja un perfil en el menú Perfil.
Emulación del clic con el botón secundario o del clic central del ratón
Para emular el clic con el botón secundario o del clic central del ratón:
1 Seleccione Accesos directos de ratón en la barra lateral.
2 Seleccione Clic secundario (para clic con el botón secundario) o Clic central.
3 Haga clic en el campo de texto correspondiente y presione la tecla o combinación de teclas
que desea usar con un clic de ratón para desencadenar el clic con el botón secundario o el clic
central.
Puede usar cualquier combinación de las teclas Control, Option (Alt), Mayús y Command para
especificar la combinacn de teclas que se usará para emular el clic con el botón secundario o
central en la máquina virtual.
182
Temas avanzados
Uso de OS X como SO huésped
Si está usando OS X Lion o Mountain Lion, puede instalar una copia de OS X en una máquina
virtual y usarlo como sistema operativo huésped. Esto puede resultar útil si por ejemplo desea
probar software en una nueva versión de OS X sin tener que iniciar y cerrar sesión en su cuenta
principal.
Por omisión, una instalación de OS X se almacena en una partición de recuperación en su Mac.
Usted puede instalar fácilmente OS X en una máquina virtual desde dicha partición sin tener que
comprar o descargar otra copia de OS X.
Para instalar OS X en una máquina virtual:
1 Abra Parallels Desktop y seleccione Archivo > Nueva.
2 Seleccione Instalar OS X usando la partición de recuperación, haga clic en Continuar y
siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
Cuando use Lion o Mountain Lion como SO huésped, puede usarlo en modo Coherence (p. 49)
para que así la ventana de la aplicación del SO huésped aparezca en el escritorio del SO host junto
con las aplicaciones del SO host.
También puede copiar y pegar texto, así como arrastrar y soltar archivos entre el host y el huésped
OS X, tal y como lo haría si estuviera usando Windows como SO huésped.
Puede configurar si las teclas de función y los demás accesos directos de sistema desencadenan
acciones en el host o en la versión huésped de OS X (p. 90).
183
Temas avanzados
Uso de OS X en modo Coherence
Usted puede hacer que una máquina virtual OS X y OS X funcionen en paralelo a la perfección,
como si formaran parte de un único sistema operativo. En este modo, denominado
modo Coherence, las aplicaciones del OS X huésped aparecen en el escritorio de OS X host al
lado de las aplicaciones de su host.
Para habilitar el modo de visualización Coherence, es necesario tener instalado Parallels Tools (p.
195).
Cambio al modo Coherence
Para pasar al modo Ventana desde el modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Coherence,
en la esquina superior derecha de la ventana de la
máquina virtual.
184
Temas avanzados
Seleccione Ver > Pasar a Coherence.
Presione Control-Comando-C.
Para pasar al modo Pantalla Completa al modo Coherence, realice una de las siguientes acciones:
Presione Control-Command-F para salir del modo Pantalla completa. A continuación, abra el
menú Ver y seleccione Pasar a Coherence.
Instalación o actualización de Parallels Tools
Parallels Tools es una suite de herramientas que operan en segundo plano y que le proporcionan
una perfecta integración entre OS X y Windows u otro sistema operativo huésped.
En esta sección se proporciona una descripción de Parallels Tools y se detalla su proceso de
instalación para distintos sistemas operativos huéspedes.
185
Temas avanzados
Descripción de Parallels Tools
Parallels Tools es una suite de utilidades especiales que le ayudarán a usar sus máquinas virtuales
de forma más eficiente y cómoda. Con Parallels Tools, usted puede mover el ratón a la perfección
entre la máquina virtual y su Mac, editar la resolución de pantalla de la máquina virtual simplemente
redimensionando su ventana, sincronizar los parámetros de fecha y hora de su máquina virtual con
los parámetros del equipo host, compartir las carpetas y discos de su Mac con sus máquinas
virtuales, copiar texto y arrastrar y soltar objetos de Mac OS a una máquina virtual y viceversa.
Parallels Tools está disponible para los sistemas operativos Windows, Linux y OS X más populares
e incluye las utilidades detalladas a continuación. Cuando instala Parallels Tools, todas las
utilidades soportadas por su SO huésped se instalan en su máquina virtual como un único
paquete.
Utilidad
Disponible
para
Descripción
Herramienta de
sincronización del ratón
Windows
Linux
Mac OS X:
Esta herramienta captura la entrada del ratón en la
máquina virtual cada vez que el cursor se desplaza
sobre su ventana, liberando de forma automática la
entrada cuando el puntero se desplaza fuera de la
ventana.
Herramienta de
sincronización de hora
Windows
Linux
Mac OS X:
La herramienta de sincronización de hora le permite
personalizar la configuración de hora de su máquina
virtual. Puede:
Sincronizar la configuración de hora de su
máquina virtual con la de su Mac.
Establecer y mantener la diferencia horaria
entre su Mac y su máquina virtual.
Herramienta para Arrastrar y
soltar
Windows
La herramienta para Arrastrar y soltar le permite realizar
estas acciones entre sus máquinas virtuales y Mac OS.
Herramienta de
sincronización del
portapapeles
Windows
Linux
La herramienta de sincronización del portapapeles le
permite intercambiar texto de forma fácil entre:
la máquina virtual y su Mac.
distintas máquinas virtuales, sin importar el
sistema operativo huésped instalado en ellas.
Para copiar y pegar texto, use el procedimiento
estándar para el sistema operativo que esté utilizando.
Por ejemplo, para copiar texto entre el sistema operativo
huésped Windows, seleccione el texto y pulse Control +
C. Para pegar el texto en Mac OS X, pulse Comando +
V o seleccione Pegar en el menú contextual.
Herramienta de resolución
dinámica
Windows
Linux
Mac OS X:
Esta herramienta le permite trabajar con resoluciones
dinámicas. Cuando redimensione la ventana del SO
huésped arrastrando su esquina inferior derecha, la
resolución de la ventana del SO cambiará de forma
automática.
186
Temas avanzados
Herramienta de carpetas
compartidas
Windows
Linux
Mac OS X:
La herramienta de carpetas compartidas permite
compartir carpetas de Mac con la máquina virtual y
viceversa. Con esta herramienta es posible acceder a
las carpetas de Mac desde la máquina virtual y a las de
la máquina virtual desde OS X.
Herramienta Coherence
Windows
Linux
La herramienta Coherence permite usar las aplicaciones
Windows o Linux como si se trataran de aplicaciones
Mac. Esta oculta la ventana de la máquina virtual y solo
deja visibles las aplicaciones del sistema operativo
invitado y de Mac.
Herramienta de perfil
compartido
Windows
La herramienta de perfil compartido le permite compartir
el escritorio, las fotos, los documentos, las descargas, la
música y los vídeos de su Mac con la máquina virtual,
para que así pueda acceder a ellos directamente desde
Windows.
Herramienta de aplicaciones
compartidas
Windows
La herramienta de aplicaciones compartidas le permite
especificar las aplicaciones predeterminadas para
determinados tipos de archivos, lo que le permite abrir
algunos tipos de archivo en aplicaciones Windows de
forma predeterminada y otros en Mac OS.
Herramienta de aplicaciones
compartidas de Internet
Windows
La herramienta de aplicaciones compartidas de Internet
le permite especificar los navegadores de Internet
predeterminados, incluyendo aquellos instalados en la
máquina virtual, para distintos tipos de páginas de
Internet. Por ejemplo, puede establecer que las páginas
de Internet se abran en el navegador predeterminado de
su OS X y que las páginas FTP se abran en el
navegador de su máquina virtual.
SmartMount
Windows
Linux
Mac OS X:
SmartMount detecta automáticamente los volúmenes
conectados a su Mac, poniéndolos a disposición de la
máquina virtual.
Herramienta de impresión
Windows
La herramienta de impresión permite sincronizar las
impresoras de los sistemas operativos host e invitado.
Herramienta de integración
de la bandeja
Windows
La herramienta de integración de la bandeja permite
usar los iconos de bandeja de Windows en la barra de
menús de Mac.
Parallels Tools se encuentra en las imágenes de disco que se instalan junto con Parallels Desktop.
Hay una imagen de disco Parallels Tools para cada tipo de sistema operativo huésped soportado.
prl-tools-win.iso - imagen de disco con Parallels Tools para sistemas operativos
huéspedes Windows.
prl-tools-lin.iso - imagen de disco con Parallels Tools para sistemas operativos
huéspedes Linux.
prl-tools-mac.iso - imagen de disco con Parallels Tools para sistemas operativos OS X
huéspedes.
187
Temas avanzados
Estas imágenes de disco pueden encontrarse en la siguiente ubicación de su Mac:
<username>/Applications/Parallels Desktop/Contents/Resources/Tools.
188
Temas avanzados
Parallels Tools para Windows
Importante: Para aprovechar al máximo toda la funcionalidad que le ofrece Parallels Desktop, es
necesario tener instalado Parallels Tools.
Parallels Tools puede instalarse en los siguientes sistemas operativos huéspedes Windows:
Windows 8
Windows 7
Windows Server 2008
Windows Vista
Windows XP
Windows Server 2003
Windows 2000
Instalación de Parallels Tools
Si seleccionó Instalación exprés la primera vez que instaló Windows, Parallels Tools se instaló
automáticamente tras la instalación.
Si no seleccionó Instalación exprés, realice los pasos que se detallan a continuación para instalar
Parallels Tools:
1 Inicie Windows (p. 38).
2 Cuando se inicie Windows, seleccione Instalar Parallels Tools en el menú Máquina Virtual.
Nota: Una vez haya seleccionado Instalar Parallels Tools en Windows 7 y Windows Vista, puede que
el Control de acceso de usuarios (UAC) le pregunte si desea permitir o denegar la instalación de
Parallels Tools. En este caso, deberá permitir la instalación.
3 Haga clic en Continuar para conectar la imagen ISO con Parallels Tools para Windows a la
unidad de CD/DVD-ROM de la máquina virtual.
4 Haga clic en Instalar Parallels Tools para iniciar la instalación.
Nota: Una vez que haya hecho clic en Instalar Parallels Tools en Windows 7 y Windows Vista, puede
que el Control de acceso de usuarios (UAC) le pregunte si desea permitir o denegar la instalación de
Parallels Tools. En este caso, deberá permitir la instalación.
5 Una vez completada la instalación, haga clic en Reiniciar para reiniciar la máquina virtual o
espere unos 2 minutos y esta se reiniciará automáticamente.
Si la imagen ISO de Parallels Tools no se reproduce automáticamente una vez haya hecho clic
en Continuar, la ejecución automática del CD/DVD debe estar desactivada en su máquina virtual.
En este caso realice lo siguiente para instalar Parallels Tools:
189
Temas avanzados
1 Abra Mi Equipo, haga clic con el botón secundario del ratón en el disco de Parallels Tools y
escoja Abrir.
2 Haga doble clic en el archivo PTAgent para iniciar la instalación.
3 Una vez completada la instalación, haga clic en Reiniciar para reiniciar la máquina virtual o
espere unos 2 minutos y esta se reiniciará automáticamente.
Para editar la configuración del Parallels Tools instalado en su máquina virtual, use la
pestaña Opciones presente en el diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Reinstalación o actualización de Parallels Tools
Para reinstalar Parallels Tools:
1 Inicie Windows (p. 38).
Una vez se haya iniciado Windows, si Parallels Desktop está en el modo Coherence, haga clic
en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Salir de Coherence.
2 Cuando se inicie Windows, seleccione Volver a instalar Parallels Tools en el menú Máquina
Virtual.
Esta opción sólo está disponible si Parallels Tools está actualizado. Si Parallels Tools no está
actualizado, en su lugar verá la opción Actualizar Parallels Tools.
Comprobación para saber si se instaló Parallels Tools
Confirmar si se ha instalado Parallels Tools es muy fácil. Inicie su máquina virtual y consulte la barra
de estado de su ventana. Si aparece la sugerencia "Presione Ctrl + Alt para liberar el teclado y el
ratón" en la barra de estado de la ventana de la máquina virtual, significa que Parallels Tools no
está instalado. Cuando Parallels Tools esté instalado, no será necesario que presione ninguna tecla
para liberar el teclado y el ratón - se liberarán de forma automática.
190
Temas avanzados
Parallels Tools para Linux
Parallels Tools puede instalarse en sistemas operativos huéspedes Linux que cumplan los
siguientes requisitos:
glibc 2.3.4 y posterior
libstdc++ 3.4.6 y posterior (libstdc++.so.6)
gcc 3.4.6 y posterior (incluyendo soporte para C++)
make 3.80
X Window System X11R6.7, X11R6.8, X11R6.8.99, X11R7.0, X11R7.1, X11R7.2 (1.3),
X11R7.3 (1.4)
paquete de desarrollo o fuentes de kernel
Nota: Algunas de las Parallels Tools, como puede ser el caso de las carpetas compartidas o la
sincronización de hora, también pueden usarse en aquellos sistemas operativos Linux que no cumplan
los requisitos detallados en esta lista.
Preparación de la instalación
Antes de instalar Parallels Tools en una máquina virtual Linux, realice las siguientes acciones:
Cierre todas las aplicaciones en ejecución en la máquina virtual.
Si utiliza un administrador de ventanas acelerado por 3D, deshabilítelo.
Compruebe que tiene instalado el paquete gcc y las fuentes del kernel. Si no los tiene
instalados, el instalador de Parallels Tools se lo notificará. El nombre de los paquetes de
fuentes del kernel depende del tipo de sistema operativo Linux que esté usando: puede
ser kernel-devel, kernel-headers u otro. Si desea más información acerca de las
fuentes del kernel, consulte Instalando el paquete GCC y las fuentes del kernel en Linux (p.
272).
Nota: Para instalar Parallels Tools en su máquina virtual, es necesario disponer de privilegios root.
Instalación de Parallels Tools en las versiones más recientes de sistemas Linux
Si su máquina tiene instalada una de las versiones más recientes del SO Linux (Ubuntu, Fedora), el
archivo de imagen prl-tools-lin.iso se montará automáticamente una vez la haya
conectado a la unidad CD/DVD. Para instalar Parallels Tools, haga lo siguiente:
1 Inicie la máquina virtual.
2 Cuando se inicie el sistema operativo, haga clic en Acciones y seleccione Instalar Parallels
Tools.
191
Temas avanzados
Nota: Si la opción Instalar Parallels Tools aparece desactivada (en gris), compruebe que su sistema
operativo cumple todos los requisitos detallados anteriormente.
El archivo de imagen prl-tools-lin.iso se montará en la unidad CD/DVD de la máquina
virtual.
Puede conectar y montar el archivo de imagen ISO de Parallels Tools manualmente. En la barra
de menús del Mac, haga clic en Dispositivos > CD/DVD > Conectar imagen. En la ventana
del Finder, vaya a la carpeta del disco duro (generalmente denominada "Macintosh HD"),
seleccione la carpeta /Library/Parallels/Tools/, seleccione el
archivo prl-tools-lin.iso y haga clic en Abrir para conectarla a la máquina virtual.
3 Inicie un terminal en su SO huésped Linux. Indique el siguiente comando para obtener
privilegios root:
su
4 Cambie el directorio al directorio de la unidad CD/DVD ejecutando
cd /media/cdrom/
Nota: En algunos sistemas operativos Linux, el punto de montaje para la unidad CD/DVD virtual puede
aparecer como /media/Parallels\ Tools/.
5 En el directorio de la unidad CD/DVD, indique el siguiente comando para ejecutar la instalación
de Parallels Tools:
./install
6 Siga las indicaciones de Parallels Tools Installer para completar la instalación.
7 Una vez instalado Parallels Tools, reinicie su máquina virtual.
Instalación de Parallels Tools en otras versiones de SOs huéspedes Linux
Para instalar Parallels Tools en versiones más antiguas de SOs Linux, deberá montar el archivo de
imagen prl-tools-lin.iso manualmente. Haga lo siguiente:
1 Inicie la máquina virtual.
2 Una vez iniciado el SO huésped, seleccione Instalar Parallels Tools bajo el menú Acciones.
Nota: Si la opción Instalar Parallels Tools aparece desactivada (en gris), compruebe que su sistema
operativo cumple todos los requisitos para la instalación de Parallels Tools.
El archivo de imagen prl-tools-lin.iso se conectará a la unidad de CD/DVD de la
máquina virtual.
3 Inicie un terminal en su SO huésped Linux. Indique el siguiente comando para obtener
privilegios root:
su
4 Compruebe si la imagen del CD de Parallels Tools está montada ejecutando el comando
mount | grep iso9660
Si este comando no devuelve nada, vaya al próximo paso.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,exec,nosuid,nodev,uid=0),
192
Temas avanzados
omita el próximo paso y proceda con el que obtenga a continuación.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,noexec,nosuid,nodev,uid=0)
con la opción noexec entre paréntesis, deberá desmontar el disco usando el siguiente
comando e ir al próximo paso:
umount /dev/cdrom
5 Para montar la imagen del disco de instalación de Parallels Tools, introduzca:
mount -o exec /dev/cdrom /media/cdrom
Nota: /dev/cdrom es la unidad CD/DVD de la máquina virtual y /media/cdrom es el punto de
montaje para este dispositivo. En algunos sistemas operativos Linux, la unidad CD/DVD virtual aparece
como /dev/hdb y el punto de montaje como /mnt/cdrom. Algunos SOs Linux no tienen punto de
montaje para la unidad CD/DVD. En este caso será necesario crear el directorio del punto de montaje
manualmente.
6 Una vez montada la imagen del disco de instalación, cambie el directorio al directorio de la
unidad CD/DVD usando
cd /media/cdrom/
7 En el directorio de la unidad CD/DVD, indique lo siguiente para ejecutar la instalación de
Parallels Tools:
./install
Nota: Para poder ejecutar este comando, debe disponer de privilegios root.
8 Siga las indicaciones de Parallels Tools Installer para completar la instalación.
9 Una vez instalado Parallels Tools, reinicie su máquina virtual.
Nota: Si X Server no se inicia en su máquina virtual, puede instalar Parallels Tools de forma manual en
modo texto.
Para editar la configuración del Parallels Tools instalado en su máquina virtual, use la
pestaña Opciones presente en el diálogo Configuración de Máquina Virtual.
Proceso de comprobación para saber si Parallels Tools está instalado
Confirmar si se ha instalado Parallels Tools es muy fácil. Inicie su máquina virtual y consulte la barra
de estado de su ventana. Si aparece la sugerencia "Presione Ctrl + Alt para liberar el
teclado y el ratón" en la barra de estado de la ventana de la máquina virtual, significa que
Parallels Tools no está instalado. Cuando Parallels Tools esté instalado, no será necesario que
presione ninguna tecla para liberar el teclado y el ratón - se liberarán de forma automática.
Resolución de problemas
El instalador de Parallels Tools puede resultar bloqueado por SELinux. Para resolver este problema:
1 Inicie un terminal y determine su versión del kernel introduciendo
uname -r
2.6.18-8.el5
193
Temas avanzados
2.6.18-8.el5 es la versión de su kernel.
2 Abra el archivo /boot/grub/grub.conf o /boot/grub/menu.lst (en función de la
versión de su sistema operativo Linux) y busque la entrada correspondiente a su versión del
kernel.
title Red Hat Enterprise Linux Server (2.6.18-8.el5)
root (hd0,0)
kernel /vmlinuz-2.6.18-8.el5 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet
initrd /initrd-2.6.18-8.el5.img
3 Al final de la entrada, introduzca el siguiente texto:
selinux=0
la entrada completa será:
kernel /vmlinuz-2.6.18-8.el5 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet selinux=0
4 Guarde el archivo y reinicie la máquina virtual.
Una vez reiniciada, monte la imagen del disco de Parallels Tools e intente instalar Parallels Tools.
Actualización de Parallels Tools
De existir una versión más reciente de Parallels Tools para Linux, aparecerá la ventana Parallels
Tools Installation Agent. Se le pedirá que seleccione el comando para obtener los privilegios root
y que introduzca una contraseña (en el caso de su - la contraseña root y en caso de sudo - su
contraseña de usuario). A continuación, Parallels Tools se actualizará de forma automática.
Reinstalación de Parallels Tools
Para reinstalar Parallels Tools en Linux, elimine primero Parallels Tools y a continuación instálelo de
nuevo.
194
Temas avanzados
Instalación y actualización de Parallels Tools en Modo Texto en Linux
Una vez realizada la actualización a Parallels Desktop, puede que X Server no pueda iniciarse en
máquinas virtuales Linux. Para solucionarlo, deberá instalar Parallels Tools en modo texto.
1 Inicie la máquina virtual.
2 Cuando vea un mensaje afirmando que X Server no se ha podido iniciar, cambie a otra consola
virtual usando Ctrl+Option+F1 (Ctrl+Alt+F1) e introduzca los detalles de su inicio de sesión.
3 Seleccione Instalar Parallels Tools en el menú Acciones para conectar la imagen ISO de
Parallels Tools a su máquina virtual.
Nota: Si la opción Instalar Parallels Tools aparece desactivada, compruebe que puede instalar
Parallels Tools en su sistema operativo huésped. Si desea consultar la lista de SOs huéspedes
soportados por Parallels Tools, consulte la sección Descripción de Parallels Tools en la Guía del
usuario de Parallels Desktop.
El archivo de imagen prl-tools-lin.iso se conectará a la unidad de CD/DVD de la
máquina virtual.
4 En la consola de la máquina virtual, indique el siguiente comando para así obtener privilegios
de root:
su
5 Compruebe si la imagen del CD de Parallels Tools está montada ejecutando el comando
mount | grep iso9660
Si este comando no devuelve nada, vaya al próximo paso.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,exec,nosuid,nodev,uid=0),
omita el próximo paso y proceda con el que obtenga a continuación.
Si este comando devuelve algo similar a
/dev/cdrom on /media/cdrom type iso9660 (ro,noexec,nosuid,nodev,uid=0)
con la opción noexec entre paréntesis, deberá desmontar el disco usando el siguiente
comando e ir al próximo paso:
umount /dev/cdrom
6 Para montar la imagen del disco de instalación de Parallels Tools, introduzca:
mount -o exec /dev/cdrom /media/cdrom
Nota: /dev/cdrom es la unidad CD/DVD de la máquina virtual y /media/cdrom es el punto de
montaje para este dispositivo. En algunos sistemas operativos Linux, la unidad CD/DVD virtual aparece
como /dev/hdb y el punto de montaje como /mnt/cdrom. Algunos SOs Linux no tienen punto de
montaje para la unidad CD/DVD. En este caso será necesario crear el directorio del punto de montaje
manualmente.
7 Una vez montada la imagen del disco de instalación, cambie el directorio al directorio de la
unidad CD/DVD usando
cd /media/cdrom/
8 En el directorio de la unidad CD/DVD, indique lo siguiente para ejecutar la instalación de
Parallels Tools:
195
Temas avanzados
./install
Nota: Para poder ejecutar este comando, debe disponer de privilegios root.
9 Siga las indicaciones de Parallels Tools Installer para completar la instalación.
10 Una vez instalado Parallels Tools, reinicie su máquina virtual.
Si desea información general sobre el proceso de instalación de Parallels Tools en Linux,
consulte Instalación de Parallels Tools en un SO huésped Linux.
Parallels Tools para Mac
Instalar Parallels Tools
Para instalar Parallels Tools en una máquina virtual OS X:
1 Inicie la máquina virtual OS X.
2 Una vez se haya iniciado OS X, seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las
indicaciones que aparecen en pantalla.
Reinstalación de Parallels Tools
Para reinstalar Parallels Tools:
1 Inicie su máquina virtual OS X (p. 38).
2 Cuando se inicie Windows, seleccione Volver a instalar Parallels Tools en el meMáquina
Virtual.
Actualización de Parallels Tools
Si existe una versión más reciente de Parallels Tools para Mac, Parallels Tools se actualizará de
forma automática.
Comprobación para saber si se instaló Parallels Tools
Confirmar si se ha instalado Parallels Tools es muy fácil. Inicie su máquina virtual y consulte la barra
de estado de su ventana. Si aparece la sugerencia "Presione Ctrl + Alt para liberar el teclado y el
ratón" en la barra de estado de la ventana de la máquina virtual, significa que Parallels Tools no
está instalado. Si Parallels Tools está instalado, no es necesario que presione ninguna tecla para
liberar el teclado y el ratón. Estos se liberan automáticamente.
196
Temas avanzados
Instalación del controlador de sonido en OS/2 y eComStation
El controlador de sonido para OS/2 y eComStation puede instalarse mediante la imagen de CD
prl-tools-other.iso. Antes de iniciar la instalación, conecte la imagen del CD con Parallels
Tools a la unidad de CD/DVD de su máquina virtual. Seleccione Instalar Parallels Tools en el
menú Acciones.
Antes de instalar el controlador de sonido, compruebe que dispone de soporte multimedia en el
sistema operativo huésped.
Para instalar el controlador de sonido:
1 Haga clic en el icono Configuración del sistema en el panel de sistema.
2 Seleccione la línea Instalar/eliminar y seleccione Instalar aplicación multimedia.
3 En la ventana IBM Multimedia Presentation Manager/2 - Instalación, seleccione la unidad
CD/DVD y el directorio <Unidad de CD-ROM >\Drivers\Sound\OS2. Seleccione la
prestación ALC Codec y haga clic en el botón Instalar.
4 Reinicie el sistema operativo huésped.
Para desarrolladores de software
Esta sección contiene información para los desarrolladores de software.
197
Temas avanzados
Optimizar la depuración remota
El plugin de Parallels para Visual Studio le permite desarrollar software en una máquina virtual y
probarlo en otras con un solo clic.
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Requisitos
Para utilizar este plugin, necesita lo siguiente:
Una máquina virtual con Windows 7 (o superior) y Visual Studio Professional/Enterprise 2013 (o
superior).
Otras máquinas virtuales en ejecución (con Windows 7 o superior) en las que vaya a probar el
proyecto.
La máquina virtual con Visual Studio y el resto de las máquinas virtuales deben pertenecer al
mismo grupo de direcciones IP, o simplemente estar configuradas para utilizar la red
compartida (p. 214).
Todas las máquinas virtuales deben tener instalado Parallels Tools (p. 184).
La máquina virtual con Visual Studio debe tener seleccionada la opción Acceder a las
carpetas de Windows desde Mac (p. 65).
El resto de las máquinas virtuales deben tener seleccionada la opción Compartir carpetas:La
opción Todos los discos está (p. 65) seleccionada.
Las cuentas de usuario que hayan accedido a las máquinas virtuales en las que va a probar el
proyecto deben tener un nombre de usuario y una contraseña, que usted debe conocer.
Instalar el plugin de Parallels para Visual Studio
Para instalar el plugin de Parallels:
1 En la máquina virtual con Visual Studio, vaya al directorio donde esté instalado Parallels Tools
(en la mayoría de los casos, C:\Archivos de programa (x86)\Parallels\Parallels
Tools\DevTools).
2 Haga doble clic en el archivo VMDebugHelper.vsix. El plugin para Visual Studio se instalará
automáticamente.
Funcionamiento
Para iniciar la depuración remota de su proyecto, siga estos pasos:
1 En la máquina virtual donde esté instalado Visual Studio, abra Visual Studio y su proyecto.
2 Termine de crear el proyecto y pruébelo localmente.
198
Temas avanzados
3 Haga clic en PARALLELS > Iniciar depuración en VM y seleccione la máquina virtual que
necesita (debe estar en ejecución).
El proyecto se abrirá en la máquina seleccionada.
199
Temas avanzados
Ejecutar Windows Phone Emulator
Parallels Desktop le permite desarrollar y probar software para Windows Phone en su Mac. Para
ello necesita lo siguiente:
Un equipo Mac con al menos 4 GB de memoria (si dispone de más, tanto mejor)
Si desea conocer cuánta memoria tiene su Mac, haga clic en el menú Apple y
seleccione Acerca de este Mac.
La versión más reciente de Parallels Desktop 12 para Mac instalada.
Para comprobar si existe alguna actualización, abra Parallels Desktop y haga clic en Parallels
Desktop > Buscar actualizaciones. Instale cualquier actualización disponible.
Una máquina virtual Windows 8 Professional (64-bit) o Windows Server 2012 (64-bit) con 1
CPU y al menos 2 GB de memoria (se recomiendan 4 GB si su Mac tiene 8 GB).
Nota: El SO Windows con 2 CPUs o más puede resultar inestable. Actualmente Parallels es
trabajando para solventar este problema.
Si desea saber cómo instalar Windows en su Mac, consulte Windows desde un disco de
instalación (p. 21). SI desea saber cómo configurar Windows para usar 1 CPU y 2 GB de
memoria, consulte Establecer la cantidad de memoria asignada a Windows (p. 128)
y Definición del número de procesadores asignados a una máquina virtual (p. 165).
Configurar Windows para ejecutar Windows Phone Emulator
Una vez que su sistema cumpla con los requisitos mencionados, realice las siguientes acciones
para configurar Windows para ejecutar Windows Phone Emulator:
1 Seleccione Habilitar, junto a Virtualización anidada en el panel Optimización (p. 129) para
habilitar el soporte Hyper-V en Windows.
Nota: La habilitación del soporte Hyper-V puede ralentizar ligeramente el rendimiento de Windows. Si
ya no utiliza Hyper-V, se recomienda que deshabilite la opción.
2 Inicie Windows y asegúrese de que Windows Phone SDK está instalado. Si fuera necesario,
puede descargar el SDK aquí.
3 Abra Visual Studio para Windows Phone, cree un nuevo proyecto e inicie Windows Phone
emulator. Es posible que al realizar esta acción aparezca el siguiente mensaje de error:
200
Temas avanzados
4 Si es así, cierre Visual Studio e inicie Hyper-V Manager.
201
Temas avanzados
5 Seleccione la máquina virtual que va a usar para desarrollar o probar software de Windows
Phone (la máquina virtual por omisión es Emulator WVGA 512MB), abra los parámetros de
configuración de dicha máquina y cambie el número de procesadores de 2 a 1.
Nota: Si no ha seguido la recomendación de configurar Windows para el uso de 1 CPU, no cambie el
número de procesadores de la máquina virtual Hyper-V.
6 Tras realizar estos pasos, ya puede iniciar Visual Studio para Windows Phone y empezar a
crear o a probar aplicaciones para este software.
202
Temas avanzados
Generar un volcado del núcleo
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Si tiene que generar un volcado de memoria de la máquina virtual, puede hacerlo mediante
Parallels Desktop. Ejecute la máquina virtual, haga clic en el el menú Desarrollo de (p. 211) la barra
de menús de OS X y seleccione Generar volcado del núcleo. Para obtener más información
sobre la ubicación en la que se guarda el volcado y cómo convertirlo a formato de Linux, Windows
u OS X, consulte el tema prlcore2dmp de la guía de referencia de la línea de comandos de Parallels
Desktop Pro Edition, disponible en línea.
Iniciar una sesión de depuración
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Puede iniciar una sesión de depuración directamente desde Parallels Desktop. Ejecute la máquina
virtual, haga clic en el menú Desarrollo de (p. 211) la barra de menús de OS X y seleccione Iniciar
una sesión de depuración.
203
Temas avanzados
Integración con Chef/Ohai
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Si utilizar Chef para aprovisionar sus máquinas virtuales de Parallels o los sistemas host que
ejecutan Parallels Desktop, puede comprobar en la receta que el tipo de virtualización de sistema
utilizado es el de Parallels. Para ello, utilice el atributo node['virtualization']. Este atributo se
establece mediante Ohai durante la ejecución de chef-client.
Nota: La versión de Ohai debe ser 8.6.0 o posterior.
Se mostrará lo siguiente en el sistema host:
"virtualization": {
"systems": {
"parallels": "host"
},
"system": "parallels",
"role": "host"
Así como lo siguiente en el sistema huésped:
"virtualization": {
"systems": {
"parallels": "guest"
},
"system": "parallels",
"role": "guest"
}
Integración con Docker
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Parallels Desktop le permite ejecutar y gestionar contenedores de Docker, tal y como si se
ejecutaran directamente en su Mac. Solo necesitará una máquina virtual Linux (Boot2Docker) para
alojar sus contenedores.
Para obtener más información, consulte la documentación oficial de Docker Machine:
https://docs.docker.com/machine/
Nota: En el momento de la redacción de este contenido, Docker Machine no era compatible por
completo con Parallels Desktop. Aunque aún estamos trabajando y mejorando esta características,
puede utilizar nuestro archivo ejecutable personalizado disponible aquí.
204
Temas avanzados
Utilizar los nombres de las máquinas virtuales como nombres de DNS
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Al iniciar una máquina virtual que funcione en modo de red compartido (p. 214) o solo host (p. 218)
y obtener una dirección IP mediante DHCP, la máquina virtual queda registrada en el
archivo etc/hosts de OS X y podrá utilizar su nombre para conectar desde el sistema operativo
host u otra máquina virtual que esté funcionando en modo de red compartido (p. 214) o solo host
(p. 218).
Por ejemplo, después de iniciar una máquina virtual de este tipo, el aspecto del archivo etc/hosts
podría ser el siguiente:
10.211.55.3 windows-8.1.shared windows-8.1 #prl_hostonly shared
Puede utilizar el nombre de la máquina virtual (windows-8.1.shared) para conectar con esta
máquina virtual. Por ejemplo, si ejecuta el siguiente comando en la terminal de OS X:
ping windows-8.1.shared
comenzará a hacer ping a la dirección 10.211.55.3.
Cuando una máquina virtual como esta se apaga, su entrada de registro se elimina del
archivo etc/hosts.
Resolver las solicitudes DNS de los sistemas operativos huésped
mediante etc/hosts
Nota: Esta función solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Cuando una máquina virtual funciona en modo de conexión de red compartida (p. 214), envía una
solicitud DNS. Ahora, esta también se resuelve mediante el archivoetc/hosts de OS X.
Por ejemplo, si su archivo OS X etc/hosts contiene la siguiente entrada:
1.2.3.5 testh
y hace ping a testh en una máquina virtual, el sistema operativo huésped comprobará en primer
lugar el archivo etc/hosts de OS X y comenzará a hacer ping a la dirección 1.2.3.5.
205
Temas avanzados
Otras acciones
Mediante Parallels Desktop, también puede:
Optimizar su máquina virtual para el desarrollo de software (p. 134);
Simular varias velocidades de conexión a Internet (p. 248);
Descargar aplicaciones virtuales preconfiguradas (p. 164);
Activar la compatibilidad con la virtualización anidada (p. 232) y
Habilitar la compatibilidad con la virtualización PMU (p. 232).
206
Temas avanzados
Establecer asociaciones para tipos de archivos
Cuando trabaje con Parallels Desktop, es posible que quiera abrir un archivo de OS X en una
aplicación de Windows o a la inversa. Si es algo que va a hacer con frecuencia, SmartSelect le
permite establecer que los archivos de OS X se abran siempre con aplicaciones de Windows y a la
inversa.
Nota: Esta funcionalidad sólo está disponible para Windows XP y versiones posteriores con Parallels
Tools instalado (p. 184).
Asociar archivos de OS X con una aplicación de Windows
Para que algunos tipos de archivos de OS X se abran siempre con una aplicación de Windows,
siga estos pasos:
1 Haga clic con el botón derecho en un archivo de OS X, seleccione Abrir con y haga clic
en Otro.
2 Vaya al HD de Macintosh -> Usuarios -> su nombre de usuario -> Aplicaciones (Parallels) y
abra la carpeta de la máquina virtual pertinente:
3 Seleccione la aplicación de Windows que desee y haga clic en Abrir.
4 Parallels Desktop le mostrará una notificación de OS X, en la que le preguntará si quiere
establecer esta aplicación como predeterminada para este tipo de archivos. Haga clic
en Crear. A partir de ahora, todos los archivos de este tipo se abrirán con la aplicación de
Windows seleccionada.
También puede establecer que algunos tipos de archivos de OS X siempre se abran en una
aplicación de Windows. Para ello:
1 Haga clic con el botón derecho de un archivo de OS X y seleccione Obtener información.
2 En la sección Abrir con, haga clic en el menú Abrir con y seleccione Otro.
3 Vaya al HD de Macintosh -> Usuarios -> su nombre de usuario -> Aplicaciones (Parallels) y
abra la carpeta de la máquina virtual pertinente.
4 Seleccione la aplicación de Windows que desee, haga clic en Abrir siempre con y
seleccione Añadir.
5 Haga clic en Cambiar todo y cierre el menú de información del archivo. A partir de ahora,
todos los archivos de este tipo se abrirán con la aplicación de Windows seleccionada.
Asociar archivos de Windows con una aplicación de OS X
En el caso de Windows 10:
Para que algunos tipos de archivos de Windows se abran siempre con una aplicación de OS X,
siga estos pasos:
207
Temas avanzados
1 Haga clic con el botón derecho en un archivo de Windows y seleccione Abrir con
> Seleccionar otra aplicación.
2 Seleccione la aplicación de OS X que quiera utilizar con este tipo de archivo y asegúrese de
marcar la opción Siempre usar esta aplicación para abrir los archivos <file_extension>. A
partir de ahora, todos los archivos de este tipo se abrirán con la aplicación de OS X
seleccionada.
En el caso de Windows 8 y Windows 7:
Para que algunos tipos de archivos de Windows se abran siempre con una aplicación de OS X,
siga estos pasos:
1 Haga clic con el botón derecho en un archivo de Windows y seleccione Abrir con
> Seleccionar programa predeterminado.
2 Seleccione la aplicación de OS X que quiera utilizar con este tipo de archivo y asegúrese de
marcar la opción Siempre usar esta aplicación para abrir los archivos <file_extension>. A
partir de ahora, todos los archivos de este tipo se abrirán con la aplicación de OS X
seleccionada.
208
Temas avanzados
Modo Modalidad
Cuando cambie a Modalidad, puede redimensionar las ventanas de la máquina virtual y ponerlas
en paralelo con las aplicaciones de su Mac.
En el modo Modalidad, usted puede:
Redimensionar la ventana de Windows mientras mantiene su forma arrastrando su esquina
inferior derecha.
Redimensionar la ventana de Windows presionando y manteniendo presionada la tecla Option
(Alt) y arrastrando la esquina inferior derecha de la ventana.
Redimensionar la ventana de Windows y ajustar dinámicamente la resolución de pantalla
presionando y manteniendo presionada la tecla Mayús y arrastrando la esquina inferior derecha
de la ventana.
A través de la configuración Modalidad puede configurar la apariencia y el comportamiento de la
máquina virtual cuando esta se ejecuta en modo Modalidad. En el modo Modalidad, puede
redimensionar las ventanas de la máquina virtual y ponerlas en paralelo con las aplicaciones de su
Mac. Una ventana en Modalidad puede escalarse a cualquier tamaño y su contenido segui
estando activo. Esto le permite controlar las tareas en ejecución dentro de la máquina virtual a la
vez que trabaja a nivel de Mac.
Para editar estos parámetros de configuración:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En la ventana Configuración de máquina virtual, haga clic en Opciones y seleccione el
nombre de las opciones en la barra lateral.
Puede configurar las opciones en este panel incluso cuando la máquina virtual está en ejecución.
209
Temas avanzados
En el modo Modalidad, la ventana de la máquina virtual pasa a ser transparente por defecto.
Puede indicar el nivel de visibilidad en el campo Opacidad arrastrando el control deslizante
entre Transparente y Opaca. Puede cambiar el nivel de transparencia para su máquina virtual en
ejecución cuando esta esté en modo Modalidad.
Para gestionar el comportamiento de la ventana de la máquina virtual en modo Modalidad, use las
siguientes opciones seleccionadas de forma predeterminada:
Mantener encima de otras ventanas. Deseleccione esta opción si no desea que la ventana
de la máquina virtual aparezca en la parte superior de las demás ventanas abiertas cuando la
máquina virtual esté en Modalidad.
Capturar el teclado y el ratón al hacer clic. Deseleccione esta opción si no desea que la
máquina virtual capture la entrada del teclado y el ratón cuando esté en modo Modalidad.
210
Temas avanzados
Ocultación y visualización de Parallels Desktop
Cuando Parallels Desktop está en ejecución, puede ocultar y mostrarla la aplicación y todas sus
ventanas manteniendo presionada la tecla Function (Fn) y presionando la tecla F6.
Si Parallels Desktop es visible pero se está ejecutando en segundo plano y presiona Fn-F6,
Parallels Desktop y todas sus ventanas pasarán a estar en primer plano.
Nota: La mayoría de teclas de función (F1, F2, etc.) en los teclados Mac actúan como teclas de control
específicas - como puede ser el control del volumen y del contraste - y usted debería mantener
presionada la tecla Fn mientras presiona la tecla de función para desencadenar una función alternativa y
específica para la aplicación. Si desea establecer teclas de función que puedan usarse para funciones
alternativas sin necesidad de presionar la tecla Fn, seleccione el menú Apple > Preferencias del
sistema y haga clic en Teclado. A continuación, haga clic en la pestaña Teclado y seleccione Usar
todas las teclas F1, F2, etc. como teclas de función estándar.
Desactivación de la suspensión automática de
Windows
Por defecto, al salir de Parallels Desktop se suspende Windows y la próxima vez que abra Parallels
Desktop, Windows se reanudará exactamente donde lo dejó.
Si Windows en su Mac es usado por más de una persona, un usuario puede acceder a la cuenta
en Windows suspendida por el usuario anterior. Para evitarlo, puede desactivar la suspensión
automática de Parallels Desktop.
Para desactivar la suspensión automática de Parallels Desktop:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. A continuación, haga clic en General.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en General.
2 Seleccione Reanudar OS X: desactivar para Parallels Desktop.
Una vez desactivada la suspensión automática de Windows, cada vez que salga de Parallels
Desktop podrá especificar cómo desea que se apague (p. 44) Windows. Asimismo, si cierra la
ventana de Parallels Desktop, Windows se apagará de acuerdo con la configuración de apagado
(p. 47). Con el fin de garantizar que los demás usuarios no pueden acceder a su cuenta de
Windows, modifique la configuración de forma que Windows se apague o se detenga en vez de
suspenderse.
211
Temas avanzados
Eliminación de Parallels Desktop
Para eliminar Parallels Desktop, abra su carpeta Aplicaciones y arrastre la aplicación Parallels
Desktop a la Papelera.
Preferencias avanzadas
En el panel Avanzado de las preferencias de Parallels Desktop puede configurar algunas opciones
adicionales.
212
Temas avanzados
Habla
Parallels Desktop le permite interactuar con su máquina virtual a través del uso de comandos de
voz. Si desea hacer uso de esta prestación, seleccione Habilitar comandos de voz y compruebe
que:
la ventana de la máquina virtual está activa y que
la configuración de habla está activada correctamente en la pestaña correspondiente de las
Preferencias de Sistema de OS X
Si la configuración de habla no está activada, aparecerá el mensaje de aviso 'Para activar
esta opción, debe activar los elementos hablantes en Preferencias de
Sistema'. Para editar la configuración de habla, haga clic en Preferencias del sistema.
Si desea examinar la lista de comandos de voz disponibles para la gestión de sus máquinas
virtuales, examine Habilitación de comandos de habla (p. 167).
Comentarios
Para participar en el Programa de Experiencia del Cliente, seleccione la opción correspondiente. Si
participa en este programa, Parallels recopilará información sobre la configuración de sus
máquinas virtuales y de su Mac. La información recopilada nos ayudará a mejorar el producto para
que cubra mejor sus necesidades.
Si participa en este programa, sólo se recopilarán los siguientes datos:
configuración de hardware de su Mac
configuración de software de su Mac y de las máquinas virtuales (los nombres y las versiones
de los sistemas operativos y el software instalado en estos)
archivos de configuración de las máquinas virtuales
No se recopilará ningún tipo de información privada como su nombre, email, dirección, número de
teléfono ni entrada de teclado.
Si desea más información, visite la página del Programa de Experiencia del Cliente del sitio web de
Parallels (haga clic en el enlace que aparece en el panel).
Resolución de problemas
Mientras esté en ejecución, Parallels Desktop crea un archivo de registro automáticamente que
puede ser utilizado por el equipo de soporte de Parallels para resolver problemas y mejorar el
producto. Si selecciona la opción Usar mensajes de registro detallados, Parallels Desktop
iniciará la creación de un archivo de registro más detallado. Esto puede resultar especialmente útil
para el equipo de soporte de Parallels, aunque consume más espacio en disco duro y puede
reducir el rendimiento del sistema.
213
Temas avanzados
Restablecimiento de mensajes ocultos
Algunos de los diálogos y de las ventanas de Parallels Desktop presentan la opción No volver a
mostrar este mensaje. Si selecciona esta opción, este diálogo no volverá a aparecer la próxima
vez que realice la misma operación. A través del botón Restablecer, puede restablecer todos los
diálogos y las ventanas para que así vuelvan a mostrarse cada vez que inicie la operación
correspondiente.
Herramientas para desarrolladores
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Parallels Desktop cuenta con varias prestaciones útiles para desarrolladores de software. Si
selecciona la opción Mostrar herramientas para desarrolladores, aparecerá el menú Desarrollo
en la barra de menús de OS X. Este menú permite:
Iniciar una sesión de SSH
Abrir la dirección IP de la máquina virtual en el navegador web predeterminado de OS X
Iniciar una sesión de depuración
Generar un volcado de memoria de la máquina virtual
Preferencias de bloqueo de Parallels Desktop
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Preferencias de Parallels Desktop, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
214
Temas avanzados
Configuración de conexión de red compartida
Nota: Las preferencias de red compartida solo están disponibles en Parallels Desktop para Mac Pro
Edition.
Para cambiar la configuración de conexión de red compartida, seleccione la pestaña Red de las
preferencias de Parallels Desktop y haga clic en Compartida. Verá la siguiente ventana:
215
Temas avanzados
En esta ventana puede realizar los cambios de configuración deseados para los servidores
Parallels DHCP para IPv4 e IPv6. Estos servidores, que vienen habilitados de forma
predeterminada, asignan automáticamente direcciones IP a sus máquinas virtuales que operen en
modo de conexión de red compartida. Para desactivar cualquiera de estos servidores,
deseleccione la opción correspondiente.
Si desea más información acerca de la configuración de red compartida, consulte Compartición
de parámetros de red entre OS X y Windows (p. 122).
Redireccionamiento de puerto
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Generalmente, desde equipos externos no se puede acceder a las máquinas virtuales configuradas
para operar en modo de conexión de red compartida. La funcionalidad de redireccionamiento de
puertos permite a los equipos de la red local y de Internet transferir datos a cualquier máquina
virtual que use el modo de conexión de red compartida. Los datos enviados a un puerto
determinado de su Mac se redireccionarán a un puerto determinado de su máquina virtual de
acuerdo con la regla de reenvío de puertos.
Para añadir una regla de redireccionamiento de puerto:
1 Haga clic en el botón Añadir.
situado debajo de la lista Reglas de reenvío de puerto.
2 En la ventana emergente, haga lo siguiente:
En el campo Protocolo, indique el tipo de puerto que desea usar para establecer las
conexiones de red. Puede seleccionar entre los tipos de puerto TCP o UDP.
En el campo Puerto entrante, indique el número del puerto entrante en su Mac.
En el campo Reenviar a, indique el nombre o la dirección IP de la máquina virtual que
desea conectar.
En el campo Puerto de destino, introduzca el puerto en la máquina virtual al que se
transferirán los datos.
216
Temas avanzados
3 Haga clic en ACEPTAR para añadir la regla.
Una vezadida la regla, use la siguiente combinación de dirección IP para conexiones externas a
su máquina virtual: <la dirección IP de su Mac>:<Puerto entrante>.
217
Temas avanzados
Si desea eliminar una regla de reenvío de puerto, selecciónela en la lista Reglas de reenvío de
puerto y haga clic en el botón Editar,
modifique los parámetros deseados y haga clic
en Aceptar para aplicarlos.
Si desea eliminar una regla de reenvío de puerto, selecciónela en la lista Reglas de reenvío de
puerto y haga clic en el botón Eliminar
.
Para restaurar los ajustes por defecto, haga clic en Restaurar valores predeterminados.
218
Temas avanzados
Configuración de conexión de red sólo con el
host
Nota: Las preferencias de red solo host únicamente están disponibles en Parallels Desktop para Mac
Pro Edition.
Para cambiar la configuración de conexión de red solo de host, seleccione la pestaña Red de las
preferencias de Parallels Desktop y haga clic en Sólo-Host. Verá la siguiente ventana:
219
Temas avanzados
En esta ventana puede realizar los cambios de configuración deseados para los servidores
Parallels DHCP para IPv4 e IPv6. Estos servidores, que vienen habilitados de forma
predeterminada, asignan automáticamente direcciones IP a las máquinas virtuales que operen en
modo de conexión de red sólo-host. Para desactivar cualquiera de estos servidores, deseleccione
la opción correspondiente.
Para restaurar los ajustes por defecto, haga clic en Restaurar valores predeterminados.
Si desea más información acerca de la configuración de los parámetros de conexión sólo-host,
consulte Uso de la configuración de red sólo con el host (p. 124).
Crear una red personalizada solo host
Al trabajar con Parallels Desktop, puede utilizar redes compartidas o solo host ya configuradas. Si
tiene que gestionar el tráfico de red entre las máquinas virtuales, puede añadir una nueva red solo
host.
Nota: Las redes solo host solo pueden añadirse en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Para añadir una nueva red solo host:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. A continuación, haga clic en Red.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Parallels Desktop en el Dock y
seleccione Preferencias. A continuación, haga clic en Red.
2 Haga clic en el botón Añadir.
. Una vez que haya añadido una nueva red solo host,
configure las opciones de esta en función de sus necesidades.
Para eliminar una red solo host personalizada, selecciónela y haga clic en el botón Eliminar. .
220
Temas avanzados
Más opciones
En el panel Más opciones, puede configurar las opciones adicionales de Parallels Desktop.
Para editar estos parámetros de configuración:
1 Abra el menú Acciones o haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús de Mac y
seleccione Configurar.
2 En la ventana Configuración de máquina virtual, haga clic en Opciones y seleccione el
nombre de las opciones en la barra lateral.
221
Temas avanzados
Sincronización de hora
Seleccione Sincronizar desde OS X para sincronizar la configuración de hora de Windows con la
de su Mac.
Si desea que la configuración de hora de Windows y OS X siempre sea la misma,
seleccione Sincronizar desde cualquier SO. Si selecciona esta opción y cambia de forma manual
la configuración de hora en Windows, esta también se modificará en OS X y viceversa.
Si la zona horaria en su máquina virtual no es la misma que la de su Mac, puede mantener esta
diferencia seleccionando No sincronizar.
Copiar y pegar
Si desea copiar y pegar datos entre los sistemas operativos huéspedes y host,
seleccione Compartir portapapeles Mac. Si los datos copiados y pegados entre OS X y su
máquina virtual son de texto y desea conservar el formato de este, seleccione Conservar formato
de texto.
Nota: Esta funcionalidad solo está disponible para aquellas máquinas virtuales que tengan Parallels
Tools instalado (p. 259).
Gestos del touchpad de Windows
Seleccione la opción Habilitar arrastrar desde los bordes para activar los gestos que permiten
arrastrar desde los bordes, por ejemplo, para mostrar la Charm Bar mientras trabaja con Windows.
Nota: Esta opción solo está disponible en Windows 8 o una versión posterior.
Si suele activar prestaciones accidentalmente mediante esta opción, puede desactivarla en
cualquier momento deseleccionándola.
Apple Remote
Seleccione Habilitar Apple Remote para utilizar el Apple remote para controlar varias aplicaciones
de Windows.
Si desea más información acerca del uso de Apple Remote, consulte Control de programas con
gestos del trackpad o Apple Remote.
Ubicación actual
Es posible que algunas aplicaciones de Windows le pidan permiso para utilizar su ubicación actual.
Para conceder permiso, seleccione Permitir que Windows acceda a la ubicación actual de su
Mac.
222
Temas avanzados
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
223
Temas avanzados
Adición y eliminación de dispositivos
La adición de dispositivos nuevos a una máquina virtual es mucho más fácil que la conexión de
dispositivos nuevos a un equipo real. La eliminación o desconexión de dispositivos también resulta
muy sencilla. Los siguientes dispositivos virtuales pueden ser añadidos a la configuración o
eliminados de ella:
unidad virtual de disco duro
unidad CD/DVD
unidad de disquetera
adaptador de red
puerto serie
puerto de impresora
dispositivo de sonido
Controlador USB
Puede añadir cualquiera de estos dispositivos a la máquina virtual correspondiente siempre que
esta esté detenida.
Nota: Para poder conectar cualquier dispositivo virtual a uno real, es necesario disponer de privilegios de
sistema para acceder al dispositivo real. De no ser así, el dispositivo real no aparecerá en la lista de
dispositivos disponibles, incluso aunque esté instalado en su ordenador.
Adición de un dispositivo nuevo a una máquina virtual
1 Para abrir la configuración de la máquina virtual, seleccione Configurar en el menú Acciones.
2 Para abrir el panel para editar los dispositivos de hardware, haga clic en el botón Hardware
que encontrará en la parte superior del cuadro de diálogo Configuración de máquina virtual.
3 Haga clic en el botón Añadir,
que aparece en la parte inferior del cuadro de
diálogo Configuración de máquina virtual y seleccione el dispositivo que desea añadir a su
máquina virtual.
Nota: el botón Añadir está desactivado cuando la máquina virtual se encuentra en ejecución. Para
poder utilizar este botón, detenga la máquina virtual.
224
Temas avanzados
225
Temas avanzados
4 Si ha seleccionado cualquier dispositivo que no sea un disco duro, el dispositivo será añadido
con una configuración típica y ya podrá utilizarlo.
Si ha seleccionado un disco duro, deberá especificar algunos parámetros:
El tipo de disco duro: un archivo de imagen nuevo o uno ya existente. Seleccione Boot
Camp en el caso de que desee añadir una particn Boot Camp existente como disco duro
a su máquina virtual.
La ubicación del disco duro. Indique la ruta en su Mac al archivo de imagen existente o la
ruta y el nombre para el archivo de imagen nuevo. Por omisión, Parallels Desktop le ofrece
guardar el archivo de imagen nuevo en el paquete PVM de la máquina virtual.
El tamaño del disco duro para el archivo de imagen nuevo del disco duro.
En el caso de un archivo de imagen nuevo de disco duro, puede seleccionar uno de los
siguientes formatos: Ampliable o Plano. Por omisión, el disco duro tendrá el
formato Ampliable. Para crear un disco duro Plano, deseleccione la opción Disco
ampliable. Si desea dividir el disco duro virtual, seleccione la opción Dividir la imagen del
disco en archivos de 2 GB. Si desea más información sobre los formatos de disco duro,
consulte Soporte para Discos Reales y Virtuales (p. 227).
226
Temas avanzados
Para añadir el disco duro, haga clic en ACEPTAR. Una vez haya añadido el disco duro virtual a
la configuración de la máquina virtual, este será invisible para el sistema operativo instalado en
la máquina virtual hasta que lo inicialice. Si desea información detallada acerca de cómo
inicializar el disco duro añadido, consulte Inicialización del disco añadido (p. 229).
Una vez se haya añadido el dispositivo, podrá administrar sus propiedades de forma normal y
empezar a utilizarlo.
Eliminación de dispositivos de la configuración de la máquina virtual
1 Para abrir la configuración de la máquina virtual, seleccione Configurar en el menú Acciones.
2 Para abrir el panel para editar los dispositivos de hardware, haga clic en el botón Hardware
que encontrará en la parte superior del cuadro de diálogo Configuración de máquina virtual.
3 Seleccione el dispositivo que quiere eliminar y haga clic en el botón Eliminar,
en la parte
inferior del cuadro de diálogo Configuración de máquina virtual.
227
Temas avanzados
Compatibilidad con discos reales y virtuales
Esta sección enumera la lista de tipos de discos que pueden usar las máquinas virtuales Parallels y
ofrece información sobre las operaciones básicas que usted puede realizar con dichos discos.
Tipos de discos duros compatibles
Las máquinas virtuales Parallels pueden usar discos duros virtuales o particiones Boot Camp como
sus discos duros.
Discos duros virtuales
La capacidad de un disco duro virtual puede establecerse entre 100 MB y hasta 2 TB.
Los discos duros virtuales pueden tener formato plano o ampliable.
plano
Un archivo de imagen de disco duro virtual plano tiene un tamo determinado y fijo.
El tamaño se define cuando se crea el disco.
ampliable
Un archivo de imagen de disco duro virtual ampliable es pequeño inicialmente. Su
tamaño aumenta cuando va añadiendo aplicaciones e información al disco duro
virtual en el SO huésped.
Cuando usted crea una máquina virtual, el disco se crea en formato ampliable. Puede cambiar el
formato del disco en el panel Disco duro del cuadro de diálogo Configuración de la máquina
virtual. Para añadir un disco duro plano a su máquina virtual, deseleccione la opción Disco
ampliable cuando añada un disco duro a la máquina virtual.
División de discos
Un disco virtual de cualquier formato puede estar dividido o no. Un disco divisible se particiona en
partes de 2 GB y se guarda como un único archivo .hdd.
Particiones Boot Camp
Con Parallels Desktop, puede seleccionar la forma en la que va a utilizar su sistema Windows XP,
Vista o 7 situado en Boot Camp: iniciarlo de forma nativa (mediante Boot Camp) o en una máquina
virtual (a través de Parallels Desktop). Puede usarse una partición Boot Camp Windows como
disco de arranque o como disco de datos en máquinas virtuales Parallels. Para más información,
consulte Usando la partición Boot Camp en una máquina virtual.
Nota: No puede crear instantáneas ni usar el modo de reversión para una máquina virtual que utilice la
partición Boot Camp.
Discos CD/DVD y sus imágenes
228
Temas avanzados
Parallels Desktop puede acceder a discos CD/DVD reales e imágenes de discos CD/DVD.
Parallels Desktop no presenta limitaciones sobre el uso de discos CD/DVD multi sesión. La
máquina virtual puede reproducir CDs de audio sin ninguna limitación sobre discos protegidos
contra copia.
Si el equipo de su host dispone de una unidad óptica grabable, puede usarla para grabar CDs o
DVDs en una máquina virtual.
Parallels Desktop soporta imágenes de disco CD/DVD en los formatos ISO, CUE y CCD.
Nota: Parallels Desktop también soporta imágenes de disco DMG realizadas con la utilidad de discos de
OS X. Cuando cree una imagen de este tipo, compruebe que crear una imagen sólo de lectura y no
comprimida sin ningún tipo de cifrado.
Disquetes e imágenes de disquetes
Parallels Desktop puede utilizar dos tipos de disquetes:
Disquetes reales introducidos en una unidad de disquetera real conectada a la máquina virtual.
Archivos de imagen de disquete con la extensión .fdd conectados a la máquina virtual.
Parallels Desktop gestiona las imágenes de disquetes tal y como si se trataran de disquetes reales.
Parallels Desktop soporta archivos de imagen de disquete con extensión .fdd y de 1,44 MB.
229
Temas avanzados
Inicialización de un disco añadido recientemente
Una vez haya añadido un disco duro virtual en blanco a la configuración de la máquina virtual, este
será invisible para el sistema operativo instalado en la máquina virtual hasta que lo inicialice.
Inicialización de un nuevo disco duro virtual en Windows
Para inicializar un nuevo disco duro virtual en un SO huésped Windows, deberá disponer de la
utilidad Administración de discos. Por ejemplo, en Windows 7 y Windows XP puede acceder a esta
utilidad realizando las siguientes acciones:
En Windows 7, haga clic en Inicio > Panel de control > Sistema y seguridad
> Herramientas administrativas > Administración de equipos > Almacenamiento
> Administración de discos.
En Windows XP, haga clic en Inicio > Panel de control > Herramientas administrativas
> Administración de equipos > Almacenamiento > Administración de discos.
Al abrir la utilidad de Administración de discos, esta detectará automáticamente que se ha añadido
un disco duro nuevo a la configuración y lanzará el asistente para Inicializar y convertir discos:
1 En la ventana de introducción, haga clic en Siguiente.
2 En la ventana Seleccione los discos que desee inicializar, seleccione el disco recién añadido
y haga clic en Siguiente.
3 En la ventana Seleccione los discos que desee convertir, seleccione el disco recién añadido
y haga clic en Finalizar.
El disco añadido aparecerá como un nuevo disco en la ventana de la utilidad de Administración de
discos, si bien su espacio de memoria no estará asignado. Para asignar la memoria del disco, haga
clic con el botón derecho en el nombre del disco en la ventana de la utilidad de Administración de
discos y seleccione Nuevo volumen simple en Windows Vista o Nuevo volumen en Windows XP.
Aparecerá la ventana del Asistente para nuevo volumen simple/Asistente para nuevo volumen.
Siga los pasos indicados en el asistente y cree un nuevo volumen en el disco recién añadido.
Tras realizar estas acciones, su disco estará visible en Equipo/Mi equipo y podrá utilizarlo como
un disco de datos en su máquina virtual.
Inicialización de un nuevo disco duro virtual en Linux
Para inicializar un nuevo disco duro virtual en un SO huésped Linux es necesario realizar dos
acciones: (1) asignar el espacio del disco duro virtual y (2) montar el disco en el SO huésped.
Para asignar el espacio, es necesario crear una nueva partición de este disco duro virtual mediante
la utilidad fdisk:
Nota: para usar la utilidad fdisk, es necesario disponer de privilegios root.
230
Temas avanzados
1 Abra una ventana del Terminal.
2 Para obtener una lista de los dispositivos de disco IDE existentes en la configuración de su
máquina virtual, escriba:
fdisk /dev/hd*
Nota: si ha añadido un disco SCSI a la configuración de la máquina virtual, utilice el comando fdisk
/dev/sd*.
3 Por omisión, el segundo disco duro virtual aparece como /dev/hdc en su máquina virtual
Linux. Para trabajar con este dispositivo, introduzca el siguiente comando:
fdisk /dev/hdc
Nota: si se trata de un disco SCSI, utilice el comando fdisk /dev/sdc.
4 Si desea información más detallada sobre el disco, escriba el comando:
p
5 Para crear una nueva partición, introduzca:
n
6 Para crear la partición principal, introduzca:
p
7 Especifique el número de partición. Por defecto, este es 1.
8 Especifique el primer cilindro. Si solamente desea crear una partición en el disco duro, utilice el
valor por omisión.
9 Especifique el último cilindro. Si solamente desea crear una partición en el disco duro, utilice el
valor por omisión.
10 Para crear una partición con la configuración especificada, introduzca el comando:
w
Cuando asigne el espacio del nuevo disco duro virtual, deberá formatearlo introduciendo el
siguiente comando en el terminal:
mkfs -t <FileSystem> /dev/hdc1
Nota: <FileSystem> equivale al sistema de archivos que desea utilizar en el disco. Se recomienda
utilizar ext3 o ext2.
Una vez formateado el disco duro virtual añadido, puede montarlo en el SO huésped.
1 Para crear un punto de montaje para el nuevo disco duro virtual, introduzca el comando:
mkdir /mnt/hdc1
Nota: si lo desea, puede indicar un punto de montaje distinto.
2 Para montar el nuevo disco duro virtual en el punto de montaje especificado, escriba:
mount /dev/hdc1 /mnt/hdc1
Una vez haya montado el disco duro virtual, su espacio estará disponible para utilizarlo en la
máquina virtual.
231
Temas avanzados
Configuración de hardware
A través del diálogo Configuración de Máquina Virtual, puede configurar el hardware virtual
disponible en su máquina virtual:
Configurar los dispositivos disponibles en la máquina virtual.
Añadir o eliminar dispositivos.
Configurar el orden de inicio de su máquina virtual.
232
Temas avanzados
CPU y memoria
Los parámetros de configuración de CPU y memoria le permiten:
Definir el número de procesadores asignados a Windows (p. 165)
Establecer la cantidad de memoria asignada a Windows (p. 128)
Activar el soporte de virtualización en Windows (únicamente aplicable a Windows 8 y Windows
Server 2012)
Activar el soporte de la virtualización anidada
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Parallels Desktop 12 le permite ejecutar máquinas virtuales Hyper-V en máquinas virtuales
Windows 8 y Windows Server 2012, y ejecutar máquinas virtuales Xen y basadas en kernel en
versiones de Linux que admitan Xen y KVM.
Nota: La ejecución de una máquina virtual en una máquina virtual puede reducir levemente el
rendimiento de la máquina virtual de hosting.
Para habilitar el soporte para la virtualización anidada, seleccione Habilitar virtualización anidada.
Si desea crear o probar aplicaciones para Windows Phone, primero es necesario configurar
Windows para poder ejecutar Windows Phone Emulator (p. 199).
Advertencia: No utilice máquinas virtuales Hyper-V en un entorno de producción. Estas máquinas
virtuales pueden no ser estables, ya que Microsoft
®
no admite el anidamiento de Hyper-V.
Habilitación del soporte para virtualización PMU
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Si utiliza las máquinas virtuales para desarrollar software, puede usar una herramienta de
monitorización del rendimiento, como Intel VTune Amplifier u OProfile, para optimizar el código.
Para empezar a usar una herramienta de monitorización del rendimiento:
1 Habilite el soporte para la virtualización PMU (Performance Monitoring Unit)
seleccionando Virtualización PMU.
2 Inicie su máquina virtual.
3 Use una utilidad de creación de perfiles integrada, o descargue e instale cualquier otra
herramienta de monitorización del rendimiento.
Notas:
233
Temas avanzados
1. El soporte para la virtualización PMU puede habilitarse en máquinas virtuales Linux y Windows (a partir
de Windows XP).
2. El hecho de habilitar el soporte para la virtualización PMU puede ralentizar el funcionamiento de su
máquina virtual.
234
Temas avanzados
Orden de inicio
El Orden de inicio le permite configurar la secuencia de inicio de la máquina virtual, es decir, el
orden en que la máquina virtual intentará cargar el sistema operativo desde distintos dispositivos
de inicio.
Nota: estas opciones no pueden modificarse mientras la máquina virtual se encuentra en ejecución.
Para editar la configuración del Orden de Inicio:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y
seleccione Orden de Inicio en la barra lateral.
235
Temas avanzados
Los dispositivos de inicio soportados actualmente son:
Disco duro. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual se inicie desde su
unidad de disco duro virtual.
CD/DVD-ROM. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual se inicie desde el
medio conectado a su unidad virtual de CD/DVD-ROM.
Nota: La máquina virtual usará la unidad CD/DVD-ROM especificada como CD/DVD-ROM 1 en su
configuración.
Dispositivo externo. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual arranque
desde un dispositivo de arranque externo (como por ejemplo un USB, FireWire, Thunderbolt,
etc.) conectado a su Mac. Una vez realizada la selección, escoja el dispositivo en el
menú Dispositivo de arranque externo que aparece debajo.
Disquete. Seleccione este dispositivo si desea que la máquina virtual arranque desde una
imagen de disquete conectada a su unidad de disquetera virtual.
Red. Seleccione este dispositivo si desea que su máquina virtual se inicie desde un adaptador
de red usando PXE (Pre-Execution Environment).
Nota: La máquina virtual usará el adaptador de red especificado como Red 1 en su configuración.
Cada vez que inicie la máquina virtual, esta intentará iniciarse desde el dispositivo indicado como el
primero en la lista Orden de inicio. Si la máquina virtual no puede iniciarse desde el primer
dispositivo (por ejemplo, no hay ningún medio conectado a esta), la máquina virtual lo intentará con
el segundo dispositivo de la lista y así respectivamente.
En este panel puede realizar las siguientes operaciones:
Cambiar la secuencia de inicio establecida seleccionando el nombre del dispositivo de inicio
correspondiente en la lista Orden de inicio y moverlo hacia arriba o hacia abajo usando las
flechas situadas a la derecha de la lista.
Para eliminar un dispositivo de inicio de la secuencia, deseleccione la casilla situada al lado de
su nombre.
Si selecciona la opción Seleccionar dispositivo de inicio al arrancar, cuando inicie la máquina
virtual verá el siguiente mensaje: "Presione ESC para seleccionar el dispositivo de
inicio". Si presiona ESC durante 5 segundos, podrá seleccionar un dispositivo de inicio. Si no
presiona ESC, la máquina virtual intentará iniciarse desde los dispositivos indicado en la lista Orden
de Inicio.
Nota: Compruebe que el dispositivo que desea usar para el inicio de su máquina virtual (unidad de disco
duro, unidad de CD-ROM, unidad de disquetera o adaptador de red) está disponible para la máquina
virtual y configurado correctamente. Si no tiene configurado ningún dispositivo de inicio en su máquina
virtual, verá el siguiente mensaje de error una vez haya iniciado la máquina virtual: “No hay ningún
dispositivo de inicio disponible”. En este caso, deberá detener la máquina virtual y configurar
al menos un dispositivo de inicio en esta.
236
Temas avanzados
Iniciar Windows de forma segura
Las versiones pirateadas de Windows pueden incluir puertas traseras que los atacantes pueden
utilizar para acceder a su sistema y datos. Si trabaja con Windows 8 o una versión posterior en
Parallels Desktop para Mac Pro Edition, puede configurar Windows para que compruebe el
cargador de arranque durante el inicio. Esto permite evitar la ejecución de código sin firmar que
puede resultar peligroso.
Para configurar Windows con el fin de que se inicie de forma segura, seleccione Arranque seguro
EFI. Si un usuario intenta iniciar una máquina virtual con una versión ilegal de Windows, la función
de arranque seguro detecta las modificaciones no autorizadas en el firmware, en el sistema
operativo o en los controladores UEFI, y evita que ese sistema se inicie.
Parámetros de inicio
La finalidad de la existencia del campo Parámetros de inicio es que usted pueda indicar unos
parámetros de inicio que puedan cambiar el comportamiento del sistema de la máquina virtual. Las
flags (o parámetros) de sistema pueden ser utilizadas por el equipo de soporte de Parallels cuando
se produzca alguna incidencia en su máquina virtual. Le recomendamos no especificar nada en
este campo a menos que así se lo haya indicado el personal del equipo de soporte.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
237
Temas avanzados
Gráficos
Si desea ver y configurar la cantidad de memoria de vídeo disponible para la tarjeta de vídeo de la
máquina virtual, use las opciones de configuración gráfica.
Para editar estos parámetros de configuración:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de máquina virtual, haga clic en Hardware y
seleccione Gráficos en la barra lateral.
Nota: estas opciones no pueden modificarse mientras la máquina virtual se encuentra en ejecución.
238
Temas avanzados
En el campo Memoria puede definir la cantidad de memoria de vídeo disponible para la máquina
virtual.
Para configurar el límite de memoria de vídeo, realice una de las siguientes acciones:
Arrastre el control deslizante
Use las flechas
Indique el valor directamente en el campo Memoria
Uso de Windows en la pantalla Retina
Si utiliza Windows 7 o una versión posterior en un Mac con pantalla Retina, puede escoger de qué
forma se muestra Windows en la pantalla:
Recomendado para pantalla Retina. La resolución de Windows coincide con la de la pantalla
Retina y la configuración de DPI aumenta. El texto y los elementos del interfaz de Windows son
claros y nítidos y se muestran a tamaño completo. Esta opción solo es compatible con
Windows 7 o una versión posterior.
Escalada. La resolución de Windows y la configuración de DPI no cambia. En su lugar,
Windows se escala a tamaño completo. Como resultado, el texto y los elementos del interfaz
de Windows no se muestran de forma nítida. Esta opción es útil para programas Windows que
no soportan una elevada configuración de DPI y estas se muestran pequeñas en pantalla.
Recomendado para pantallas externas. Utilice esta opción si está trabajando con Windows
en varias pantallas y una de ellas no es Retina. Esta opción solo es compatible con Windows 8
y Windows 10.
En el caso de Windows XP:
Si utiliza Windows XP en un Mac con pantalla Retina, Windows se escala pero su resolución no
cambia. Como resultado, el texto y los elementos del interfaz de Windows no se muestran de
forma nítida.
De todas formas, puede habilitar la resolución Retina completa (2880x1800) para Windows
seleccionando Habilitar resolución Retina. En esta elevada resolución, el texto y los elementos
del interfaz de Windows se muestran de forma nítida pero pequeña.
Activación de la aceleración 3D
Si desea usar Windows Aero en sus máquinas virtuales Windows o usar juegos y aplicaciones que
requieran tarjetas de vídeo que soporten DirectX o OpenGL, seleccione la opción Activado o la
versión deseada de DirectX en el menú Aceleración 3D.
Activación de la sincronización vertical
239
Temas avanzados
Cuando se utilizan juegos o aplicaciones en 3D, puede que marco nuevo solape un marco previo,
ocasionando problemas de visualización. Esto ocurre cuando la tarjeta de vídeo o el software que
la usa empieza a actualizar la memoria mostrada activamente de tal forma que no está
sincronizada con el índice de actualización del monitor. Para evitarlo, seleccione la
opción Sincronización vertical.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
Disquete
Para ver y configurar la configuración de la unidad de disquetera de la máquina virtual, use la
configuración de Disquete.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
240
Temas avanzados
En el campo Origen, indique el dispositivo o archivo de imagen fuente que emulará la unidad de
disquetera de la máquina virtual:
Si desea utilizar una unidad de disquete real, haga clic en el campo Origen y seleccione el
nombre del dispositivo real en la lista.
Si desea usar una imagen de disquete, haga clic en el campo Origen, haga clic
en Seleccionar un archivo de imagen y especifique la ruta al archivo de imagen de disquete
deseado.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
241
Temas avanzados
CD/DVD-ROM
Para definir la configuración de la unidad CD/DVD de la máquina virtual, use los parámetros de
configuración CD/DVD. Las unidades virtuales de CD/DVD pueden conectarse a unidades de
CD/DVD físicas o a imágenes de CD/DVD.
Nota: Puede conectar hasta 4 dispositivos IDE (discos duros o unidades CD/DVD), 6 SATA y 15
dispositivos SCSI a una máquina virtual. Cada dispositivo se enumera de forma independiente en el
diálogo Configuración de Máquina Virtual, disponiendo de su propio número.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
242
Temas avanzados
Si desea emular la unidad de CD/DVD, puede conectar una de las unidades reales de CD/DVD de
su equipo físico o un archivo de imagen de CD/DVD a la máquina virtual.
Nota: Las máquinas virtuales Parallels admiten archivos de imagen ISO y DMG y también son
compatibles con los archivos de imagen CUE y CCD.
En el campo Conectar a, se indica el dispositivo o archivo de imagen origen que emula la unidad
CD/DVD de la máquina virtual. Puede cambiar el dispositivo de origen:
Para usar una unidad CD/DVD real como unidad CD/DVD de la máquina virtual, haga clic en el
campo Conectar a y seleccione el nombre del dispositivo real de la lista.
Para usar un archivo de imagen como unidad CD/DVD de la máquina virtual, haga clic en el
campo Conectar a y seleccione el archivo de imagen de la lista o haga clic en Seleccionar un
archivo de imagen e indique la ruta del archivo de imagen deseado en su Mac.
En el campo Ubicación puede indicar el tipo de interfaz para la conexión del dispositivo:
IDE. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 4 dispositivos virtuales (discos duros o
unidades CD/DVD).
SATA. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 6 dispositivos virtuales (discos duros
o unidades CD/DVD).
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
243
Temas avanzados
Disco duro
Si desea ver y configurar los ajustes del disco duro virtual, use el panel Disco Duro de
Configuración de Máquina Virtual. Parallels Desktop permite a las máquinas virtuales el uso de
imágenes de disco duro en formato .hdd y particiones Boot Camp Windows.
Nota: Puede conectar hasta 4 dispositivos IDE (discos duros o unidades CD/DVD), 6 SATA y 15
dispositivos SCSI a una máquina virtual. Cada dispositivo se enumera de forma independiente en el
diálogo Configuración de Máquina Virtual, disponiendo de su propio número.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Apague la máquina virtual (p. 44).
2 Abra el menú Acciones y escoja Configurar.
3 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
244
Temas avanzados
245
Temas avanzados
En el campo Origen, se indica el archivo del disco duro virtual (.hdd) que emula el disco duro de
la máquina virtual. Puede cambiar el origen del disco duro:
Para utilizar la partición Boot Camp como disco duro de la máquina virtual, haga clic en el
campo Origen y seleccione el nombre de la partición Boot Camp en la lista.
Para utilizar el archivo de un disco duro como disco duro de la máquina virtual, haga clic en el
campo Origen y seleccione el archivo de disco duro virtual o haga clic en Seleccione un
archivo de imagen e indique la ruta al archivo de imagen deseado (.hdd) en su Mac.
En el campo Ubicación puede indicar el tipo de interfaz para la conexión del dispositivo:
IDE. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 4 dispositivos virtuales (discos duros o
unidades CD/DVD).
SATA. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 6 dispositivos virtuales (discos duros
o unidades CD/DVD).
SCSI. Si usa este tipo de interfaz, puede conectar hasta 15 dispositivos virtuales (discos duros
o unidades CD/DVD).
Nota 1: El SO huésped OS X no es compatible con el controlador SCSI. En las distribuciones más
recientes de Linux, puede que el controlador SCSI no esté instalado. En este caso, instale el controlador
en su SO huésped Linux para así poder utilizar el controlador SCSI.
Nota 2: La ubicación de SCSI 7:0 no puede seleccionarse, ya que está ocupada por el propio
controlador SCSI.
Compresión del disco
Si utiliza un disco duro virtual ampliable (p. 227) en su máquina virtual, el tamaño del archivo de la
imagen en el disco duro físico irá aumentando cuando vaya añadiendo datos nuevos al disco duro
virtual. Cuando elimine datos de este disco duro virtual, el espacio liberado no utilizado aparecerá
en el disco, pero no se reducirá la cantidad de espacio que ocupa su máquina virtual en el disco
duro de su Mac. Para volver a liberar espacio no utilizado a su Mac, haga clic en el
botón Comprimir. El disco duro virtual será comprimido y se reducirá el tamaño de la imagen del
disco duro. Como resultado, dispondrá de más espacio en el disco duro de su Mac.
Nota: La compresión puede realizarse para máquinas virtuales que no dispongan de ninguna
instantánea y que tenga desactivada la opción Modo reversión (p. 119).
Edición del disco
Si cree que la capacidad del disco duro de su máquina virtual ya no da respuesta a sus
necesidades, puede cambiar su tamaño.
Importante:
246
Temas avanzados
1. Redimensionar un disco duro puede poner en riesgo la información que contenga. Antes de llevar a
cabo esta acción, es extremadamente recomendable apagar correctamente la máquina virtual siguiendo
el procedimiento de apagado de su sistema operativo huésped y realizar un backup de sus datos. Si
desea saber cómo realizar un backup, consulte Realizar un backup de una máquina virtual (p. 151).
2. La operación de redimensionamiento puede tardar varios minutos. En ningún caso se recomienda
interrumpir este proceso.
3. Si su MacBook está operando usando la batería, conéctelo a la corriente o compruebe que la batería
está totalmente cargada. Quedarse sin batería durante la escritura de cambios en el disco puede
ocasionar la pérdida de los datos.
Para cambiar el tamaño del disco:
1 Haga clic en Editar.
247
Temas avanzados
Nota: Si su máquina virtual se encuentra en ejecución, si tiene instantáneas o si usa una partición Boot
Camp como disco duro, no podrá redimensionar sus discos duros virtuales.
2 Arrastre el controlador o introduzca el nuevo tamaño en el campo Tamaño.
3 Seleccione Redimensionar el sistema de archivos si desea cambiar el tamaño del sistema de
archivos:
Si selecciona Redimensionar el sistema de archivos cuando aumente el tamaño del disco, el
espacio en disco adicional se añadirá al último volumen. Si deselecciona Redimensionar el
sistema de archivos, el espacio añadido aparecerá como espacio no asignado y será invisible
para el sistema operativo huésped. Para asignar este espacio deberá crear una partición nueva
o ampliar una partición existente. Si desea consultar las instrucciones para la asignación del
espacio añadido, consulte la documentación del SO huésped.
Si selecciona Redimensionar el sistema de archivos cuando reduzca el tamaño del disco, el
disco se reducirá mediante la eliminación del espacio no asignado y la reducción del tamaño de
las particiones del disco. Si deselecciona Redimensionar el sistema de archivos cuando
reduzca el tamaño del disco, sólo podrá eliminar el espacio no asignado del disco y las
particiones del disco permanecerán intactas.
Si el formato del disco duro virtual es ampliable, puede convertirlo a plano deseleccionando Disco
ampliable.
Si desea dividir el disco duro virtual, seleccione Dividir la imagen del disco en archivos de 2 GB.
Nota: Si desea más información acerca de los tipos de discos duros virtuales, consulte Soporte para
discos reales y virtuales (p. 227).
Conservación automática de espacio en disco
En la mayoría de los casos, el espacio que ocupa Windows en su disco duro se va ampliando
cuando va añadiendo archivos y otros datos pero no se reduce cuando elimina datos. Para
configurar Parallels Desktop para que reduzca espacio en disco automáticamente:
Seleccione Optimización del disco virtual en tiempo real.
Para liberar espacio en disco, también puede eliminar rápidamente archivos presentes en el
sistema que ya no necesite (p. 169).
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
248
Temas avanzados
Red
Los parámetros de configuración de Red le permiten modificar el tipo de red usada en su máquina
virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
249
Temas avanzados
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tipos de red para el adaptador de red de la
máquina virtual:
Red compartida. Seleccione esta opción si desea activar la prestación Network Address
Translation (NAT) para la máquina virtual. En este caso, su máquina virtual compartirá la
conexión de red que esté usando su equipo host.
Si desea descubrirmo configurar este tipo de red, consulte Red Compartida.
Red en modo bridge. Seleccione esta opción para que la máquina virtual pueda acceder a la
red local y a Internet a través de uno de los adaptadores de red instalados en el equipo host.
En este caso, la máquina virtual será considerada un equipo autónomo en la red, debiéndose
configurar de la misma forma que un equipo real. Puede escoger el adaptador físico donde se
conectará el adaptador de la máquina virtual en la lista desplegable que aparece debajo de la
opción Red en modo bridge.
Si desea descubrirmo configurar este tipo de red, consulte Red Ethernet en modo bridge.
Red sólo-host. Seleccione esta opción si desea que la máquina virtual pueda conectar con el
equipo host y a las máquinas virtuales de este y para que esta sea invisible fuera del equipo
host.
Si desea descubrirmo configurar este tipo de red, consulte Red sólo-host (p. 124).
Acondicionador de red
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
Si es un desarrollador de software, puede simular varias velocidades de conectividad a Internet
para probar sus aplicaciones. Para ello, seleccione Acondicionador de red y elija un perfil
preconfigurado que sea específico para las condiciones de red que quiera probar. También puede
hacer clic en Configurar y establecer las opciones de Entrada y Salida en función de sus
necesidades.
Dirección MAC
En el campo Dirección MAC, puede cambiar la dirección MAC asignada a la máquina virtual. Las
direcciones MAC se generan de forma automática durante la creación de la máquina virtual. Sin
embargo, puede modificar la dirección MAC predeterminada indicando otro valor en el
campo Dirección MAC o haciendo clic en el botón Generar. Cuando indique una dirección MAC
nueva, compruebe que esta es única dentro de su red.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
250
Temas avanzados
Impresora
Usando la configuración de Impresora, puede modificar los parámetros del puerto de impresora
de la máquina virtual. Una máquina virtual puede tener hasta tres puertos de impresora.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
251
Temas avanzados
En el campo Puerto, seleccione el tipo de puerto. De estar disponible, le recomendamos usar el
tipo de puerto USB. Conectar una impresora a una máquina virtual mediante USB garantiza una
transferencia de los datos más rápida que si la conectáramos mediante LPT.
Notas:
1. Usted puede conectar hasta 6 impresoras USB y hasta 3 impresoras LPT a una única máquina virtual.
2. Usted puede conectar una impresora USB únicamente si su máquina virtual cuenta con
un controlador USB (p. 256). De no ser así, puede adirla (p. 223) fácilmente.
En el campo Origen se indica el dispositivo fuente que emula este puerto de impresora. Un puerto
de impresora puede ser emulado por uno de los siguientes dispositivos:
Impresoras. Puede utilizar cualquiera de las impresoras conectadas a su Mac en su máquina
virtual. Haga clic en el campo Origen y seleccione la impresora adecuada de la lista.
Si desea información detallada acerca del proceso de configuración de una impresora en su
máquina virtual, consulte Impresión desde Windows (p. 105).
Puerto real de impresora. Si su Mac tiene un puerto de impresora físico, pueden conectarlo a
su máquina virtual. Haga clic en el campo Origen y seleccione el nombre del puerto físico en la
lista.
Archivo de salida. Puede emular el puerto de impresora de la máquina virtual usando un
archivo de salida. Haga clic en el campo Origen y seleccione un archivo de salida de la lista o
haga clic en Seleccionar un archivo de salida e indique la ruta al archivo de salida deseado
en su Mac.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
252
Temas avanzados
Puerto serie
En el panel Puerto serie puede configurar las opciones del puerto serie de la máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
El uso de los puertos serie le permite establecer una conexión entre:
La máquina virtual y los dispositivos del equipo host (que usen un puerto real);
dos máquinas virtuales ubicadas en el mismo equipo host (que usen un socket).
Si desea conectar su máquina virtual al dispositivo del equipo host, deberá crear un puerto serie,
emulado por un puerto real. La lista Origen incluye los dispositivos presentes en el equipo host
disponibles para la conexión. El dispositivo conectado, usándose en una máquina virtual, no puede
ser usado por el equipo host. Para poder usarlo en el equipo host, primero deberá desconectarlo
de la máquina virtual. Para ello, use el menú Dispositivos presente en la barra de menús del Mac.
Si desea conectar dos máquinas virtuales, deberá crear un puerto serie, emulado por un socket,
en cada máquina virtual. Los nombres de los puertos serie deben ser idénticos. La conexión entre
las máquinas virtuales a través de los puertos serie es biredireccional. Esto significa que los modos
de funcionamiento del juego de sockets durante la creación del puerto pueden cambiarse más
adelante en el panel Configuración de Puerto Serie.
Si necesita registrar la actividad de rendimiento de su máquina virtual o registrar los datos de esta y
usar esta información más adelante, puede conectar el puerto serie de su máquina virtual a un
archivo de salida en el equipo físico. Podrá ver y analizar el historial de actividades de la máquina
virtual siempre que lo desee, simplemente examinando este archivo.
Puede añadir un puerto serie nuevo a su máquina virtual usando el asistente de adición de
hardware. Si desea más información acerca de la adición de puertos serie, consulte Adición y
eliminación de dispositivos.
Nota: Puede conectar hasta cuatro puertos serie a una máquina virtual.
253
Temas avanzados
En el campo Origen se indica el dispositivo fuente que emula este puerto serie. Los puertos series
pueden ser emulados por los siguientes dispositivos:
Puerto serie físico. Para conectar el puerto serie de la máquina virtual a uno de los puertos
serie existentes en el equipo host, seleccione el puerto apropiado en el equipo host en la
lista Origen.
Socket. Para conectar dos máquinas virtuales a través de los sockets, haga clic en la
lista Origen y seleccione el socket adecuado. Si no hay ningún socket disponible, haga clic
en Socket nuevo y especifique su nombre en el campo Introducir nombre de socket.
También deberá configurar el rol que jugará en la conexión la máquina virtual, seleccionando el
rol en la lista Modo. Si selecciona Servidor, podrá usar esta máquina virtual para dirigir la otra.
Si selecciona Cliente, podrá dirigir esta máquina virtual desde la otra.
Nota: Si cambia el modo de socket de la primera máquina virtual, compruebe que el modo de socket
de la segunda máquina virtual también se ha modificado.
Archivo de salida. Para conectar el puerto serie de la máquina virtual a un archivo de salida,
haga clic en la lista Origen y seleccione el archivo de salida adecuado. También puede hacer
clic en Seleccione un archivo de salida para encontrar el archivo deseado.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
254
Temas avanzados
Sonido
El panel Sonido de la configuración de la máquina virtual le permite configurar los parámetros del
dispositivo de sonido de la máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones. Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels
Desktop, seleccione Acciones > Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
255
Temas avanzados
Use la lista Salida para seleccionar el dispositivo deseado. Puede seleccionar uno de los siguientes
dispositivos:
Predeterminado. Seleccione esta opción si desea usar el dispositivo de salida configurado
como predeterminado en Mac OS.
Salida integrada. Seleccione esta opción para usar uno de los dispositivos de salida de su
Mac.
Silenciar. Seleccione esta opción si desea silenciar el dispositivo de salida.
Nota: Si tiene una tarjeta de sonido capaz de reproducir 5.1 o 7.1 Surround conectada a su Mac,
puede usarla en Windows (p. 266).
Use la lista Entrada para seleccionar el dispositivo deseado. Puede seleccionar uno de los
siguientes dispositivos:
Predeterminado. Seleccione esta opción si desea usar el dispositivo de entrada configurado
como predeterminado en Mac OS.
Micrófono preintegrado. Seleccione esta opción si desea usar el micrófono preintegrado.
Silenciar. Seleccione esta opción si desea silenciar el dispositivo de entrada.
Sincronizar el nivel del volumen
En Windows XP y versiones posteriores con Parallels Tools (p. 184) instalado, puede ajustar el nivel
del volumen de Windows y OS X para que siempre sea el mismo. Si tiene seleccionada la
opción Sincronizar volumen con Mac y cambia de forma manual el nivel del volumen en
Windows, también se cambiará en OS X y viceversa.
Si no tiene Parallels Tools instalado en su máquina virtual, el sistema operativo invitado sincroniza el
nivel del volumen con el de OS X. Si quiere establecer otro nivel del volumen en la máquina virtual,
deshabilite Usar volumen de Mac.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
256
Temas avanzados
USB y Bluetooth
Una máquina virtual sólo puede emular un controlador USB, lo que le permite conectar hasta 12
dispositivos USB 3.0, 15 dispositivos USB 2.0 y 32 dispositivos USB 1.1 a la máquina virtual.
Para editar la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos:
1 Abra el menú Acciones o haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús de Mac y
seleccione Configurar.
2 En el diálogo Configuración de la Máquina Virtual, haga clic en Hardware y seleccione el
nombre de este dispositivo en la barra lateral.
Nota: Si no encuentra el dispositivo, puede añadirlo a la configuración de la máquina virtual. Si desea
información detallada acerca del proceso de adición de un dispositivo, consulte Adición y eliminación
de dispositivos.
257
Temas avanzados
En el panel USB y Bluetooth puede:
Desactivar la compartición de la cámara.
Habilitar la compartición de dispositivos Bluetooth.
Establecer qué dispositivos externos pueden conectarse a la máquina virtual.
Habilitar el soporte USB 3.0.
Una vez habilitado el soporte USB 3.0, podrá empezar a utilizar dispositivos USB 3.0 de forma
inmediata con Windows 8 y Windows Server 2012. Para usar dispositivos USB 3.0 con
Windows 7/Vista/XP, también es necesario instalar el controlador USB 3.0 en Windows. Puede
encontrar el controlador aquí.
Nota: También es posible usar dispositivos USB 3.0 en las versiones huésped de OS X 10.7.4 que
tengan las actualizaciones más recientes instaladas, OS X 10.8, y los sistemas operativos huésped
Linux que soporten USB 3.0.
Si desea evitar la realización de cambios no autorizados en las preferencias de Parallels Desktop,
haga clic en el icono de bloqueo,
situado en la parte inferior de la ventana. La próxima vez
que alguien intente cambiar alguna opción del panel Configuración de Máquina Virtual, se requerirá
indicar la contraseña del administrador.
Si experimenta problemas al usar Parallels Desktop, examine esta sección para ver las posibles
soluciones.
En este capítulo
Instalación de Parallels Tools para una integración perfecta entre Windows y OS X .. 259
Configuración de búsqueda .................................................................................... 260
Restauración de la configuración predeterminada de la máquina virtual ................... 260
No puedo activar Parallels Desktop ......................................................................... 261
Problemas con el Uso de la Memoria ...................................................................... 262
Windows parece funcionar lentamente .................................................................... 263
Ctrl+Alt+Del ........................................................................................................... 264
Mi contraseña no funciona ...................................................................................... 264
No puedo iniciar mi máquina virtual ......................................................................... 265
Experimento problemas para conectarme a Internet ................................................ 265
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1 en una máquina virtual ........................ 266
Experimento problemas con software antivirus ........................................................ 268
La tecla F8 no funciona correctamente ................................................................... 268
Es necesario disponer de una contraseña para abrir la configuración de la máquina
virtual ..................................................................................................................... 268
Windows o algunos programas de Windows requieren reactivación ........................ 269
Gestión de máquinas virtuales mediante la interfaz de línea de comandos ............... 270
Cambio de la contraseña de Windows mediante el interfaz de línea de comandos (CLI)
.............................................................................................................................. 270
Configuración de una red en Linux .......................................................................... 271
Instalación del paquete GCC y fuentes de kernel en Linux ....................................... 272
Comprobación del número de build ........................................................................ 272
Enviar datos técnicos a Parallels ............................................................................. 273
Solicitar soporte ..................................................................................................... 274
C APITULO 6
Sugerencias y resolución de problemas
259
Sugerencias y resolución de problemas
Instalación de Parallels Tools para una
integración perfecta entre Windows y OS X
Muchas de las incidencias que puede experimentar durante el uso de Parallels Desktop pueden
solucionarse instalando Parallels Tools.
Parallels Tools le ayuda a usar Windows de la forma más cómoda y eficaz para usted. Con
Parallels Tools, puede:
Mover el ratón a la perfección entre Windows y Mac OS X
Sincronizar la configuración de fecha y hora de Windows con la de Mac OS X
Compartir los discos y carpetas de Mac OS X con Windows
Copiar texto y arrastrar y soltar objetos de OS X a Windows y viceversa
Importante: una vez haya instalado Parallels Tools y reiniciado Windows, no debe realizar ninguna otra
acción. Parallels Tools funciona de forma automática, sin necesidad de que realice ninguna acción ni
operación de configuración.
Para instalar Parallels Tools:
1 Inicie Windows (p. 38).
2 Seleccione Acciones > Instalar Parallels Tools y siga las indicaciones que aparecen en
pantalla.
Si desea más información acerca de la instalación y actualización de Parallels Tools,
consulte Parallels Tools para Windows (p. 188).
260
Sugerencias y resolución de problemas
Configuración de búsqueda
Si desea cambiar una opción en Parallels Desktop pero no está seguro de dónde encontrarla,
puede buscarla realizando los pasos detallados a continuación:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Introduzca una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Se destacará cualquier opción
relacionada con su búsqueda.
Por ejemplo, si desea saber dónde puede cambiar la configuración relacionada con el Dock,
introduzca "dock" en el campo de búsqueda y se destacarán las opciones que hacen que los
iconos del Dock reboten para alertarle y que le permiten acceder a los programas Windows
desde el Dock.
Restauración de la configuración predeterminada
de la máquina virtual
Cuando está usando una máquina virtual es posible modificar distintas opciones de configuración
de la máquina virtual, como por ejemplo la cantidad de memoria principal y de memoria de vídeo,
el número de CPUs, las opciones de compartición, etc. Si desea restaurar la configuración
predeterminada:
1 Realice una de las siguientes acciones, comprobando que la máquina virtual esté apagada:
En el Centro de control, haga clic con el botón derecho en la máquina virtual que desea
configurar y haga clic en Configurar.
Si la ventana de la máquina virtual está abierta, haga clic en Acciones > Configurar.
2 En el diálogo de configuración de la máquina virtual, busque el panel con las opciones de
configuración que desea restaurar y haga clic en Restaurar Predeterminados.
261
Sugerencias y resolución de problemas
No puedo activar Parallels Desktop
Usted debe activar Parallels Desktop para poder utilizar todas sus prestaciones.
Si está experimentando problemas con la activación de Parallels Desktop, intente realizar lo
siguiente:
Compruebe que la llave de activación que está usando es para la versión del software que está
instalando.
Compruebe que ha introducido la llave correctamente.
Si ha adquirido y descargado Parallels Desktop de Internet, usted recibió una llave de
activación por email. Para unos resultados óptimos, copie y pegue la llave del email.
Si ha adquirido una copia física de Parallels Desktop, la llave estará impresa en la carátula del
DVD. Compruebe que ha introducido toda la llave (30 caracteres). Los guiones se añaden
automáticamente.
Si aún así no puede activar Parallels Desktop, lea este artículo de la base de conocimiento para
obtener una lista ampliada de soluciones.
262
Sugerencias y resolución de problemas
Problemas con el Uso de la Memoria
La cantidad de memoria física del Mac requerida para el funcionamiento de cada una de las
máquinas virtuales puede representarse de la siguiente forma:
Memoria de la Máquina Virtual = Memoria del SO Huésped + Memoria de Vídeo + Memoria del
Monitor de la Máquina Virtual
La Memoria del SO Huésped es la cantidad de RAM disponible para su sistema operativo
huésped. Puede configurar la cantidad de memoria del SO huésped en el panel CPU y
memoria del cuadro de diálogo de configuración de la máquina virtual.
La Memoria de Vídeo es la cantidad de memoria física disponible para la tarjeta de vídeo de la
máquina virtual. Puede ajustar la cantidad de memoria de vídeo en el panel Gráficos del
cuadro de diálogo de configuración de la máquina virtual.
El Monitor de la máquina virtual es el módulo responsable de la virtualización del sistema
operativo huésped. Este consume memoria para realizar las operaciones de los dispositivos
virtuales huéspedes y realiza la emulación de paginación virtual. La cantidad de memoria
requerida para la operación Monitor de Máquina Virtual variará en función del SO huésped y
puede ser un rango entre 50 MB y 200 MB.
Sobreasignación de Memoria
Si está ejecutando más de una máquina virtual a la vez y está intentando iniciar una máquina virtual
más, puede que sobrepase la asignación de memoria. En este caso, Parallels Desktop se lo
notificará con el mensaje correspondiente. Si inicia otra máquina virtual, esto reducirá el
rendimiento de todas sus máquinas virtuales. Para resolver este problema, usted puede:
Detener una o más máquinas virtuales en ejecución o
Editar las configuraciones de sus máquinas virtuales para que estas consuman menos
memoria.
263
Sugerencias y resolución de problemas
Windows parece funcionar lentamente
Si Windows funciona lentamente, intente lo siguiente:
Salga de las aplicaciones y programas que no esté usando: Si está ejecutando
simultáneamente varias aplicaciones y programas de elevado consumo de memoria, el
rendimiento de Windows puede ralentizarse. Salga de cualquier aplicación que no esté usando.
También puede usar el monitor de actividad (presente en el Finder de OS X en Aplicaciones >
Utilidades) para ver la cantidad de memoria del Mac que usa cada aplicación. De esta forma,
usted podrá tener más información acerca de las aplicaciones que causan la degradación del
rendimiento.
Cambie la cantidad de memoria asignada a Windows: Parallels Desktop asigna una
cantidad determinada de la memoria RAM disponible en el Mac a Windows y al resto de Mac
OS X. Si se asigna demasiada memoria a Windows, OS X puede ralentizarse, lo que a su vez
puede provocar que los programas de Windows también se ralenticen, ya que estos se
ejecutan sobre OS X. Si se asigna demasiada memoria a Mac OS X, las aplicaciones de este
sistema se ejecutarán sin problema, pero los programas de Windows se ralentizarán.
Para optimizar el rendimiento tanto de Windows como de Mac OS X, establezca la memoria
asignada a Windows (p. 128) de tal forma que esdentro del rango recomendado, indicado
por el gráfico que aparece debajo del control deslizante de memoria en el panel de
configuración CPU y memoria.
El software antivirus puede ralentizar su máquina virtual: Windows puede ralentizarse tras
la instalación de un software antivirus. Para velar por la protección de sus datos, debe sacrificar
un poco el rendimiento.
Nota: No instale más de un programa antivirus Windows.
Ejecute menos máquinas virtuales a la vez: Si está ejecutando múltiples sistemas operativos
a la vez con Parallels Desktop, detenga uno o más de ellos para así mejorar el rendimiento de
los demás.
Ejecute Windows localmente: Si inicia Windows almacenado en un dispositivo de
almacenamiento externo conectado a su Mac (por ejemplo, un disco duro USB externo), su
rendimiento será inferior al que tendría si estuviera almacenado en su Mac.
Ajuste Windows para velocidad: Para que Windows funcione más rápido, seleccione Ajustar
Windows para velocidad en el panel Optimización (p. 129).
Desactive los mensajes de registro: Si selecciona Usar mensajes de registro detallados en
el panel Avanzado de las Preferencias de Parallels Desktop, Parallels Desktop empezará a crear
un archivo de registro más detallado. Esto puede resultar especialmente útil para el equipo de
soporte de Parallels, aunque consume más espacio en disco duro y puede reducir el
rendimiento del sistema.
264
Sugerencias y resolución de problemas
Ctrl+Alt+Del
Como usuario de Windows, puede que sepa que puede presionar la combinación de teclas
Ctrl+Alt+Del para hacer disponibles las opciones de resolución de problemas, como por ejemplo el
inicio del administrador de tareas o el cambio de una contraseña.
Para reproducir la combinación de teclas Ctrl+Alt+Del en Parallels Desktop:
Presione fn+Ctrl+Option+Del.
Mi contraseña no funciona
Si Parallels Desktop no acepta su contraseña, intente realizar lo siguiente:
Compruebe que Bloq Mayús no está activado. Si está activado, aparecerá un indicador en el
campo de la contraseña. Para desactivado, presione la tecla Bloq Mayús.
Compruebe que el teclado se ha configurado al idioma correcto. Si el teclado se ha definido a
un idioma que no pertenece al grupo de lenguas románicas, un icono en el campo de
contraseña indica la configuración de idioma del teclado.
265
Sugerencias y resolución de problemas
No puedo iniciar mi máquina virtual
Si su máquina virtual no se inicia correctamente, lo más probable es que no se haya instalado
ningún sistema operativo. Para instalar un sistema operativo, realice los pasos detallados a
continuación:
1 Prepare el medio de instalación del SO:
Si dispone de un disco de instalación del SO, insértelo en la unidad DVD de su Mac.
Si los archivos de instalación del SO se encuentran en un USB, conéctelo a su Mac.
Si dispone de una imagen de disco, cópiela a su Mac.
2 Reinicie la máquina virtual de la siguiente forma:
Haga clic en Acciones > Reiniciar.
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Acciones
> Reiniciar.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Experimento problemas para conectarme a
Internet
Cuando instala Windows, este se configura automáticamente para compartir la conexión a Internet
de su Mac. Si desea más información acerca de la configuración de la conexión a Internet y de red
de Windows, consulte la sección acerca de la conexión a Internet o a una red (p. 122).
266
Sugerencias y resolución de problemas
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1 en
una máquina virtual
Si tiene una tarjeta de sonido capaz de reproducir 5.1 o 7.1 Surround conectada a su Mac (vía
USB o FireWire), puede usarla en su máquina virtual. Siga estos pasos:
Paso 1. Configure la tarjeta de sonido en OS X.
Paso 2. Seleccione la tarjeta de sonido como dispositivo de salida de sonido en la configuración
de la máquina virtual.
Paso 3. Configure la tarjeta de sonido en el sistema operativo huésped.
Configuración de la tarjeta de sonido en OS X
Para configurar una tarjeta de sonido en OS X:
1 Inicie la aplicación Configuración de audio MIDI (la encontrará
en /Aplicaciones/Utilidades).
2 Seleccione su tarjeta de sonido capaz de reproducir sonido Surround 5.1 o 7.1 y escoja la
frecuencia de muestreo y la profundidad en bits necesaria en los menús Formato.
Nota: Compruebe que esta configuración coincide con las opciones correspondientes de la tarjeta de
sonido.
3 Haga clic en Configurar altavoces, seleccione Multicanal y escoja el tipo de salida en el
menú emergente.
4 Establezca esta tarjeta de sonido como el dispositivo de salida predeterminado en OS X. Para
ello, selecciónelo en Preferencias del Sistema > Sonido > Salida.
Seleccione la tarjeta de sonido como dispositivo de salida de sonido en la
configuración de la máquina virtual.
Una vez haya configurado la tarjeta de sonido en OS X, selecciónela como dispositivo de sonido de
salida en la configuración de la máquina virtual:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si en la parte superior de la pantalla puede ver la barra de menús de Parallels Desktop,
seleccione Acciones > Configurar.
2 Haga clic en Hardware y seleccione Sonido.
3 Compruebe que la opción Conectado está seleccionada.
267
Sugerencias y resolución de problemas
4 Seleccione Predeterminado en el menú Salida.
Configure la tarjeta de sonido en el sistema operativo huésped
Configure la tarjeta de sonido en el sistema operativo huésped.
En Windows 7/Vista:
1 Haga clic en Inicio > Panel de control > Hardware y sonido >Sonido.
2 En la pestaña Reproducción, seleccione Controlador de audio de Parallels y haga clic
en Configurar.
3 Seleccione 5.1 Surround o 7.1 Surround (en función de su tarjeta de sonido), haga clic
en Siguiente varias veces y a continuación haga clic en Finalizar.
4 En la pestaña Reproducción, seleccione de nuevo Controlador de audio de Parallels y haga
clic en Propiedades.
5 Haga clic en la pestaña Avanzado y seleccione la frecuencia de muestreo y la profundidad en
bits.
Nota: Los parámetros especificados no deberían ser superiores a los especificados en la aplicación
Configuración de audio MIDI en OS X (descrito anteriormente).
6 Una vez hecho esto, haga clic dos veces en ACEPTAR.
En Windows XP:
1 Haga clic en Inicio > Panel de control y haga doble clic en Sonido y dispositivos de audio.
2 En la pestaña Volumen, haga clic en Avanzado en la sección Configuración de altavoces.
3 En la pestaña Altavoces, seleccione la configuración de altavoces deseada.
En Linux:
Puede intentar seguir estas directrices generales para usar una tarjeta capaz de reproducir 5.1 o
7.1 Surround en Linux:
1 Haga clic en Sistema > Preferencias > Sonido.
2 En la pestaña Hardware, seleccione la configuración de altavoces deseado en el menú Perfil.
268
Sugerencias y resolución de problemas
Experimento problemas con software antivirus
Debido a la estrecha integración entre Parallels Desktop y Mac OS X, algunos procesos de
Parallels Desktop pueden detectarse como maliciosos por parte del software antivirus instalado en
su Mac.
Para evitar que el software antivirus bloquee los procesos de Parallels Desktop, realice un análisis
completo del sistema usando el software antivirus y, de no detectarse ningún virus, añada los
procesos de Parallels Desktop a la lista de procesos de confianza. Para más información, consulte
la ayuda del software antivirus.
Importante: Los nombres de los procesos de Parallels Desktop suelen empezar por prl
o parallels.
La tecla F8 no funciona correctamente
En Mac OS X, la tecla F8 y la combinación de teclas Ctrl+flecha están reservadas para la activación
de Spaces (una prestación que le permite organizar sus ventanas en múltiples escritorios). Por este
motivo, la tecla F8 y la combinación de teclas Ctrl+flecha pueden no funcionar correctamente con
programas Windows.
Si experimenta este problema, cambie la configuración de "hotkeys" de Spaces. Para más
información, consulte la ayuda de Mac. A través del Finder, seleccione Ayuda > Ayuda de
Mac o Ayuda > Centro de ayuda y busque "Spaces."
Es necesario disponer de una contraseña para
abrir la configuración de la máquina virtual
Si Parallels Desktop 12 se ha activado con una llave de producto de licencia por volumen, la
visualización y la edición de la configuración de la máquina virtual puede estar protegida por
contraseña.
Así, si se le solicita que escriba la contraseña para abrir la configuración de la máquina virtual y no
la conoce, póngase en contacto con la persona que le entregó dicha máquina virtual (en la mayoría
de los casos será su administrador del sistema).
269
Sugerencias y resolución de problemas
Windows o algunos programas de Windows
requieren reactivación
La primera vez que instala Windows en un PC o en una partición o máquina virtual Boot Camp,
deberá activar el SO para poder utilizarlo. Es posible activar Windows a través de Internet o por
teléfono.
Una vez activado, cada vez que inicie Windows, este comprobará si se esejecutando en el
mismo hardware en el que se instaló originariamente. Al importar Windows a Parallels Desktop
desde un PC o al crear una máquina virtual Boot Camp, Windows detecta que el hardware virtual
es distinto y puede requerir su reactivación, en función de la versión de Windows que esté
utilizando y de la directiva de licenciamiento de Microsoft.
Windows o Microsoft Office requieren reactivación
Si ha importado Windows desde un PC o ha creado una máquina virtual Boot Camp y Windows o
Microsoft Office requieren reactivación, intente reactivarlos por Internet o por teléfono con ayuda
del soporte técnico de Microsoft.
Nota: Si desea más información sobre cómo reactivar Windows o Microsoft Office, consulte los recursos
de ayuda de Windows / Microsoft Office.
Si Windows o Microsoft Office hubieran alcanzado el límite de activación, no podrá utilizarlos en
una máquina virtual. En ese caso, puede realizar una de las siguientes acciones:
Si Windows no puede reactivarse en una máquina virtual Boot Camp, trabaje con Windows
iniciando su Mac directamente en este sistema operativo.
Adquiera una nueva llave de activación para activar Windows en una máquina virtual.
Una aplicación de terceros requiere reactivación
Si ha importado Windows desde un PC o ha creado una máquina virtual Boot Camp, es posible
que algunas aplicaciones de terceros vinculadas al hardware en el que se instalaron originalmente
requieran reactivación. En ese caso, puede realizar una de las siguientes acciones:
Si desea utilizar una aplicación en una máquina virtual, contacte con el distribuidor de la misma
para obtener ayuda. El distribuidor puede proporcionarle otra llave de activación u ofrecerle la
posibilidad de desactivar la aplicación en su PC o en Boot Camp y activarla en la máquina
virtual.
Importante: si el distribuidor le ofrece una nueva llave de activación o usted decide comprarla, tenga en
cuenta que la reactivación de una aplicación con una nueva llave en una máquina virtual puede cancelar
la activación en la partición Boot Camp. Esto significa que, si posteriormente decide trabajar con la
aplicación iniciando su Mac directamente en Windows, será necesario reactivarla.
270
Sugerencias y resolución de problemas
Si una aplicación requiere reactivación en una máquina virtual Boot Camp, utilice la aplicación
iniciando su Mac directamente en Windows.
Gestión de máquinas virtuales mediante la
interfaz de línea de comandos
En Parallels Desktop para Mac Pro Edition, puede crear y gestionar sus máquinas virtuales a través
de la interfaz de línea de comandos. Si quiere obtener más información sobre estos comandos,
consulte la referencia sobre la línea de comandos para Parallels Desktop Pro Edition, disponible en
línea.
Cambio de la contraseña de Windows mediante
el interfaz de línea de comandos (CLI)
Para cambiar la contraseña de su cuenta de Windows a través de CLI, realice los pasos detallados
a continuación:
Nota: Esta prestación solo está disponible en Parallels Desktop para Mac Pro Edition.
1 Inicie Windows (p. 38).
2 Inicie la aplicación Terminal en OS X (Aplicaciones > Utilidades > Terminal) y averigüe el UUID
(Universally Unique Identifier) de Windows ejecutando el siguiente comando:
prlctl list --all
La salida debería ser la siguiente:
UUID STATUS IP_ADDR NAME
{6f05fe58-2ef6-4049-847a-c393f1077658} running - Windows 7
6f05fe58-2ef6-4049-847a-c393f1077658 es el UUID de Windows.
3 Cambie la contraseña de su cuenta de Windows ejecutando el siguiente comando:
prlctl set <Windows UUID> --userpasswd <account_name>:<new_password>
Este comando tendría el siguiente aspecto:
prlctl set 6f05fe58-2ef6-4049-847a-c393f1077658 --userpasswd Appleseed:qwerty
Si ve la salida que se muestra a continuación, esto significa que la contraseña se ha actualizado
correctamente:
authentication tokens updated successfully.
271
Sugerencias y resolución de problemas
Configuración de una red en Linux
Cuando configure la red en Linux, puede que deba configurar el cliente DHCP para enviar el ID de
la máquina virtual en las peticiones DHCP. Si desea más información sobre el proceso de
configuración de su cliente DHCP, consulte la documentación del cliente DHCP.
Por ejemplo, en SOs huéspedes Red Hat Linux, deberá editar el archivo de configuración del
cliente DHCP.
1 Abra el archivo dhclient.conf y compruebe que incluye las siguientes líneas.
interface "eth0" {
send dhcp-client-identifier 1:<MAC address>;
}
2 Si el archivo no incluye estas líneas, añádalas de forma manual y guarde el archivo.
Cuando el archivo dhclient.conf contiene estas líneas, el cliente DHCP envía el ID de la
máquina virtual al servidor DHCP. En respuesta, el servidor DHCP envía una dirección IP.
Truco
Para localizar el archivo dhclient.conf, en un Terminal, introduzca:
strings /sbin/dhclient | grep etc | grep dhclient.conf
o:
rpm -ql dhclient
272
Sugerencias y resolución de problemas
Instalación del paquete GCC y fuentes de kernel
en Linux
Cuando instale o actualice Parallels Tools en una máquina virtual Linux, puede que sea necesario
instalar el paquete gcc y fuentes de kernel en su SO huésped Linux. Las fuentes de kernel pueden
descargarse de Internet o bien instalarse desde los discos de distribución de Linux.
Para instalar el paquete gcc y las fuentes de kernel en la distribución Linux RHEL/Fedora/CentOS,
indique el siguiente comando en un terminal:
yum install gcc kernel-devel
make
Para instalar el paquete gcc y las fuentes de kernel en la distribución Linux Debian/Ubuntu, indique
el siguiente comando en un terminal:
apt-get install gcc make linux-headers-$(uname -r)
Si desea más información acerca de cómo instalar el paquete gcc y las fuentes de kernel en otras
distribuciones Linux, consulte la documentación para estas distribuciones.
Si sigue experimentando algún problema, intente buscar una solución en la Base de Conocimiento
de Parallels o diríjase al Equipo de Soporte de
Parallels http://www.parallels.com/es/support/desktop/.
Comprobación del número de build
Para comprobar la versión y el número de build del software Parallels Desktop que está usando,
realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Configurar >
Opciones.
Si la barra de menús de Parallels Desktop es visible en la parte superior de la pantalla,
seleccione Parallels Desktop > Acerca de Parallels Desktop.
Aparecerá una ventana que mostrará elmero de build.
Nota: La ventana emergente también le proporciona información útil sobre su copia de Parallels
Desktop, incluyendo la información de la licencia y un enlace a la página web de soporte de Parallels.
273
Sugerencias y resolución de problemas
Enviar datos técnicos a Parallels
Para ayudarnos a mejorar la calidad de Parallels Desktop, puede enviarnos datos técnicos.
Si Windows se ve forzado a apagarse debido a un error, Parallels Desktop abre automáticamente
el formulario Enviar datos técnicos. Si observa un comportamiento no habitual en Parallels
Desktop, también puede enviar datos técnicos manualmente.
Para enviar datos técnicos:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Ayuda > Enviar
datos técnicos.
Si la barra de menús de Parallels Desktop aparece en la parte superior de la pantalla,
seleccione Ayuda > Enviar datos técnicos.
2 Describa el problema y detalle las acciones que estaba realizando cuando este se produjo y
rellene el formulario.
Nota: Puede revisar los componentes del informe que se enviará al equipo de soporte de Parallels y
deseleccionar algunos de ellos en la ventana Detalles del informe de problema a Parallels, de así
desearse. Para abrir esta ventana, haga clic en Ver detalles.
Si Parallels Desktop genera un informe de problema de forma automática, la ventana del
informe incluirá la opción Envíenme una solución cuando esté disponible. Una vez enviado
el informe, los ingenieros de Parallels empezarán a investigar la incidencia. Cuando encuentren
una solución temporal o se obtenga más información acerca del problema, se le enviará una
notificación por email.
3 Haga clic en Enviar informe.
El equipo de Parallels usa los informes de errores para mejorar la calidad del producto, pero no
responde a dichos informes.
274
Sugerencias y resolución de problemas
Solicitar soporte
Para obtener asistencia del equipo de soporte de Parallels:
1 Realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en el icono de Parallels
en la barra de menús y seleccione Ayuda > Solicitar
soporte.
Si la barra de menús de Parallels Desktop aparece en la parte superior de la pantalla,
seleccione Ayuda > Solicitar soporte.
2 Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Si desea más información y ayuda acerca del uso de Parallels Desktop, examine los siguientes
recursos:
Sitio web de soporte de Parallels: El sitio web de soporte de Parallels incluye archivos de
ayuda del producto y una sección de FAQs (preguntas realizadas frecuentemente).
Base de conocimiento de Parallels: Este recurso online le ofrece artículos acerca del uso de
Parallels Desktop y de otros productos de Parallels.
Documentación online: Puede consultar online la guía del usuario de Parallels Desktop y
Parallels Transporter en formato PDF seleccionando Ayuda > Documentación online.
Guía de referencia de la línea de comandos de Parallels: Este documento, disponible en la
página de documentación online de Parallels, proporciona información acerca del uso de la
utilidad prlctl de la línea de comandos, que le permite administrar Parallels Desktop y sus
máquinas virtuales a través de un terminal.
Referencias API de Parallels y guía del programador del SDK: Estas guías van dirigidas a
profesionales de TI y pueden consultarse en la página Documentación online de Parallels.
Comentarios
Parallels agradece sus comentarios y sugerencias acerca de cómo mejorar nuestra
documentación. Puede enviarnos sus comentarios a través del formulario de sugerencias de
documentación presente en nuestro sitio web
(http://www.parallels.com/en/support/usersdoc/).
En este capítulo
Visite las páginas de Facebook y Twitter de Parallels Desktop .................................. 275
Visite las páginas de Facebook y Twitter de
Parallels Desktop
Para estar ala de las noticias y actualizaciones más recientes para el producto, puede visitar las
páginas de Parallels Desktop en Twitter y Facebook. Seleccione Parallels Desktop > Acerca de
Parallels Desktop y haga clic en Nuestro Twitter o Página de Facebook.
C APITULO 7
Otros recursos
Este glosario define los términos y abreviaciones utilizadas en la documentación de Parallels
Desktop. Las referencias a términos definidos en el glosario aparecen en cursiva.
Administrador. Un usuario con privilegios administrativos.
Clave de activación. Un conjunto de símbolos para la activación de Parallels Desktop en su Mac y
que le permite utilizar de forma completa todas las funcionalidades de Parallels Desktop.
Sistema operativo activo. El sistema operativo donde se ejecuta el Agente de Parallels
Transporter.
Volumen activo: El volumen del equipo fuente físico que se usa como volumen de inicio para el
sistema operativo activo.
Disco duro de arranque. Un disco usado por el sistema operativo para realizar el inicio,
generalmente un disco que tiene un sistema operativo instalado.
Volumen de inicio. Una partición del disco duro desde la que se inicia el sistema operativo.
Partición Boot Camp. Una partición en el disco duro de su Mac que puede utilizarse para instalar
un sistema operativo Windows en este (sólo válido para equipos host Mac).
Conexión de red en modo bridge. Modo de conexión de la máquina virtual que permite a la
máquina virtual aparecer como cualquier otra máquina de la red, con su propia dirección IP y
nombre de red.
Coherence. Uno de los modos de visualización para el uso de Windows. Cuando Windows se
utiliza en modo Coherence, su escritorio y las aplicaciones Windows aparecen en el escritorio del
Mac junto con sus aplicaciones Mac − como si todas ellas fueran parte de un único sistema
operativo.
Archivo de configuración. Un archivo que indica la configuración de hardware de la máquina
virtual, los dispositivos que usa y otras opciones. Se crea de forma automática cuando usted crea
una máquina virtual nueva. Vea también archivo PVS.
CPU. Son las siglas de Central Processing Unit. Es una parte interna del equipo. Vea
también Procesador.
Discos en formato antiguo. Discos de máquinas virtuales creados en Parallels Desktop 2.5 y
versiones anteriores o en Parallels Workstation 2.2.
C APITULO 8
Glosario
277
Glosario
Discos en formato nuevo. Discos de máquinas virtuales creados o utilizados en productos de
virtualización de hardware de Parallels a partir de la versión 3.0.
Formato ampliable. Un formato de disco duro virtual. Un archivo de imagen de disco duro virtual
ampliable reside en el equipo de su host y es pequeño inicialmente. Su tamaño aumenta cuando
va añadiendo aplicaciones y datos a la máquina virtual.
Conexión FireWire. Una conexión con cable que ofrece una transmisión de datos entre equipos
de alta velocidad.
Sistema operativo huésped (SO huésped). Un sistema operativo instalado en su máquina virtual.
Equipo del host: El equipo que se utiliza para ejecutar las máquinas virtuales. En el caso de
Parallels Desktop para Mac, se trata de su Mac. En el caso de Parallels Desktop para Windows o
Parallels Desktop para Linux, se trata del ordenador físico basado en Windows o Linux donde se
ha instalado Parallels Desktop. En la documentación de Parallels Transporter, este término puede
definir el equipo que aloja el resultado de la migración.
Combinación de teclas. Tecla o combinación de teclas definida por el usuario que ofrece un
acceso rápido a aplicaciones y comandos. Vea también Acceso directo.
Archivo HDD. Durante su creación, una máquina virtual adquiere un archivo de disco duro virtual
con la extensión .hdd. Vea también archivo de disco duro virtual.
Red solo-host El modo de conexión de red de la máquina virtual que crea una conexión de red
privada entre el equipo del host y sus máquinas virtuales, lo que hace que la máquina virtual esté
disponible únicamente desde el equipo del host.
Imagen ISO. Un archivo especial que contiene todo el contenido de un disco CD o DVD,
generalmente usado para instalar un sistema operativo.
Archivo de imagen. Un archivo único que contiene todo el contenido y la estructura de un medio
o dispositivo de almacenamiento de datos, como una unidad de disco duro, CD o DVD.
Dirección IP. Una dirección única asignada a un equipo físico o a una máquina virtual que
participa en la conexión de red del equipo.
Equipo Linux. Un equipo físico que tiene instalado un sistema operativo Linux.
Disco unido. Un disco particionado cuyas partes fueron unidas, resultando en un único disco.
Migración. El proceso de transferencia de datos de un equipo físico o máquina virtual de terceros
a un disco virtual o máquina virtual Parallels.
278
Glosario
Modalidad. Uno de los modos de visualización para el uso de Windows. En este modo de
visualización, el escritorio de Windows aparece en una ventana independiente y su tamaño se
escala cuando redimensiona la ventana. Asimismo, también puede configurar que esta ventana
siempre aparezca en la parte superior de las demás ventanas y ajustar su nivel de transparencia
para que pueda ver a través de ella cuando esté activo en otras aplicaciones.
SO. Sistema operativo.
Parallels Desktop para Mac. Una aplicación que le permite crear, administrar y usar máquinas
virtuales en su Mac.
Parallels Tools. Un conjunto de utilidades de Parallels que garantizan un alto nivel de integración
entre el sistema operativo principal y el huésped.
Parallels Transporter. Una aplicación que utiliza los datos de un equipo físico o virtual para crear
un clon virtual Parallels de este equipo físico o virtual. Las máquinas virtuales resultantes pueden
utilizarse a través de Parallels Desktop.
Parallels Transporter Agent. Una aplicación que recopila los datos presentes en un ordenador
físico y los transfiere al Parallels Transporter instalado en su Mac.
Formato plano. Un formato de disco duro virtual. Un archivo de disco duro virtual plano reside en
el equipo del host y tiene un tamaño determinado que no puede ser modificado.
Preboot Execution Environment (PXE). Un entorno para iniciar equipos usando un interfaz de
conexión de red de forma independiente de los dispositivos de almacenamiento de datos
disponibles (como discos duros) o sistemas operativos instalados.
Sistema operativo principal (SO principal). Sistema operativo que controla los dispositivos E/S
del equipo y que se carga cuando se enciende el equipo físico. Se trata del sistema operativo del
ordenador físico donde se ha instalado Parallels Desktop.
Procesador. La unidad central de procesamiento o CPU. Es una parte interna del equipo.
Archivo PVS. El archivo de configuración de una máquina virtual que contiene la información sobre
los recursos de la máquina virtual, dispositivos y otros ajustes.
Conexión de red compartida. El modo de conexión de red de la máquina virtual que permite a
la máquina virtual usar las conexiones de red del equipo del host. En este modo, la máquina virtual
no es visible para los demás equipo de la red a la que pertenece el equipo del host.
Acceso directo. Tecla o combinación de teclas definida por el usuario que ofrece un acceso
rápido a aplicaciones y comandos. Vea también Combinación de teclas.
Instantánea. Una copia del estado de la máquina virtual en un momento determinado. Los
archivos relacionados con las instantáneas o instantáneas se almacenan en una subcarpeta
especial de la carpeta de la máquina virtual.
Equipo de origen. El equipo cuyos datos desea migrar usando Parallels Transporter.
279
Glosario
Disco divisible. Un disco divisible se particiona en partes de 2 GB, aunque se guarda como un
único archivo HDD. Estos discos le permiten transferir datos guardados en una parte del disco por
partes usando un dispositivo USB o cualquier otro medio que disponga de espacio limitado y que
no puede almacenar un archivo de imagen de disco duro virtual demasiado pesado.
Terminal. En sistemas operativos Mac OS y GNU/Linux, se trata de una utilidad que le permite
acceder a la línea de comandos.
Máquina virtual de terceros. Una máquina virtual creada en un producto de virtualización de
terceros que puede convertirse a máquina virtual Parallels con la ayuda de Parallels Transporter.
Disco duro virtual (disco virtual). Un archivo que emula el disco duro de la máquina virtual.
Máquina virtual. El ordenador emulado mediante Parallels Desktop. Una máquina virtual tiene su
propio hardware virtual y requiere un sistema operativo para controlar su hardware. El sistema
operativo instalado y sus aplicaciones están aislados dentro de la máquina virtual y comparten los
recursos físicos de hardware del equipo del host.
Configuración de la máquina virtual. Como cualquier equipo físico, una máquina virtual dispone
de su propia configuración, que se configura durante la creación de la máquina virtual y que puede
modificarse más adelante. Los parámetros de configuración de la máquina virtual se almacenan en
un archivo PVS.
Archivos de la máquina virtual. Los archivos guardados en la carpeta de una máquina virtual.
Una máquina virtual tiene como mínimo dos archivos: el archivo de configuración y el archivo del
disco duro virtual.
Archivo del disco duro virtual. Durante su creación, una máquina virtual adquiere un archivo de
disco duro virtual con la extensión .hdd. Este archivo realiza las funciones de un disco duro real.
Vea también Archivo HDD.
Plantilla de máquina virtual. Una máquina virtual que puede clonarse en múltiples máquinas
virtuales y que tendrá la misma configuración y datos que tenía la plantilla de máquina virtual.
MV. Vea Máquina virtual.
Equipo Windows. Un ordenador físico que tiene instalado un sistema operativo Windows.
Índice
¿
¿Cómo hacer que Windows 8 opere como
Windows 7? • 62
¿Cómo permitir la aplicación de actualización
de Windows mientras su Mac está en
reposo? • 140
A
Acceso a Internet • 122
Accesos directos a aplicaciones 89, 90
Aceleración 3D • 132, 237
Aceleración de programas gráficos y juegos
132
Acerca de las máquinas virtuales • 144, 152
Acerca de Parallels Desktop • 9
Acerca del uso de Windows 8 con Parallels
Desktop • 59
Activación de comandos de habla • 167, 212
Activación de la aceleración 3D 132
Activación de Parallels Desktop • 14
Activar y registrar Parallels Desktop • 15
Actualización de Parallels Desktop • 17, 18
automáticamente • 18
manualmente • 18
Actualización de Parallels Tools • 188, 190,
195
Actualización desde versiones anteriores • 17
Adaptador de red Parallels • 248
Address
Dirección IP 25, 33, 111, 122, 123, 126,
137, 211, 214, 218, 248, 271
Dirección MAC • 122, 123, 124, 248
Adición de dispositivos 223
Adición de máquinas virtuales • 36
Adición y eliminación de dispositivos • 23,
145, 223, 251
Administrador • 276
Ahorro de tiempo con Parallels Toolbox • 138
AirPort, uso en máquinas virtuales • 126
Aislamiento de máquinas virtuales • 119
Aislar Windows de Mac 78, 119
Ajuste de la configuración de dispositivos
101, 102
Ajuste de la configuración de pantalla
completa • 50, 53, 55, 56
Ajuste de la configuración del modo Ventana
• 53
Almacenamiento de instantáneas de una
máquina virtual • 35, 120, 157
Almacenar contraseñas de Internet en el
llavero de Mac • 82
Antivirus para Mac • 118
Antivirus para Windows 118
Apagado de máquinas virtuales • 44
Apagado o suspensión de Windows • 44,
120, 128, 132, 165, 210, 243
Apertura de un programa Windows • 22, 38,
39, 47
Apertura de una página de Safari en Internet
Explorer • 80
Aplicación de los controles parentales de
Mac OS X en Windows • 83
Aplicación de una configuración de red
diferente a Windows • 123
Aplicaciones compartidas • 74
Aplicaciones virtuales • 164
Aplicaciones virtuales Parallels • 164
Aplicaciones virtuales preconfiguradas • 164
Aplicaciones web • 79
Aplicaciones web compartidas • 79
Apple Remote • 87
Archivar y desarchivar máquinas virtuales
170
Aumento de la capacidad del disco duro
243
B
Backup con Time Machine 151, 157
Bienvenido a Parallels Desktop • 9
Búsqueda de discos Parallels • 153
Índice
Índice
C
Cámara iSight • 115
Cambiar el icono de la máquina virtual • 148
Cambiar el nombre de la máquina virtual
149
Cambio a Coherence • 49
Cambio a pantalla completa • 54
Cambio de formato del disco duro • 243
Cambio de la configuración de la máquina
virtual en Runtime • 161
Cambio de la contraseña de Windows
mediante el interfaz de línea de comandos
(CLI) 270
Carpeta
Carpeta de aplicaciones Windows • 39
compartición de carpetas • 65
para máquinas virtuales 147
Carpeta predeterminada para máquinas
virtuales • 147
Carpetas compartidas • 65
CD/DVD-ROM • 43, 62, 241
CD/DVD-ROM drive
adición/eliminación • 223
conexión/desconexión 161, 241
configuración • 241
Cifrado dequinas virtuales • 121
Cifrado de Windows para impedir usos no
autorizados • 44, 121
Clonación de máquinas virtuales 150
Clonación de una máquina virtual • 150, 152
Coherence • 49
Combinaciones de teclas predeterminadas
90
Compartición de aplicaciones y programas
42, 62, 74, 78
Compartición de archivos y carpetas • 27,
29, 64, 65, 69, 74, 197
Compartición de carpetas de OneDrive de
Windows con OS X • 73
Compartición de carpetas iCloud, Dropbox o
Google Drive con Windows • 71
Compartición de elementos entre Mac OS X y
Windows • 63
Compartición de la configuración de red entre
OS X y Windows • 111, 122, 215
Compartición de una impresora conectada a
su Mac • 106, 114
Compartición de volúmenes y dispositivos
externos de almacenamiento • 81
Compatibilidad con discos reales y virtuales
22, 145, 225, 227, 245, 247
Compra de Parallels Desktop • 16
Comprobación automática de actualizaciones
• 18
Comprobación de actualizaciones • 18
Comprobación del número de build • 272
Comprobación del uso de memoria y CPU de
la máquina virtual • 166
Comprobación manual de actualizaciones
18
Conexión a Internet o a una red • 43, 122,
265
Conexión de dispositivos • 223
Conexión de dispositivos Bluetooth • 104
Conexión de dispositivos externos • 99
Conexión de dispositivos USB • 99
Conexión de red Ethernet en modo bridge
123
Conexión de Windows a una VLAN • 127
Configuración de búsqueda • 260
Configuración de conexn de red compartida
• 197, 204, 214
Configuración de conexión de red sólo con el
host • 204, 218
Configuración de hardware • 231
Configuración de impresoras • 105, 106,
109, 111, 114
Configuración de inicio y apagado • 47, 210
Configuración de optimización • 119, 129,
199, 263
Configuración de ratón y teclado • 96
Configuración de seguridad • 119, 120, 121
Configuración de sonido Surround 5.1 o 7.1
en una máquina virtual • 255, 266
Configuración de su Mac para que use
programas Windows • 10
Configuración de su ratón o trackpad para
hacer clic derecho y clic medio • 85
Configuración de una impresora a través de
Bonjour 109
Configuración de una impresora de red • 111
Configuración de una impresora USB • 114
Configuración de una red en Linux • 271
Configuración de Windows para que ocupe
toda la pantalla • 54
Índice
Configuración de Windows para que se
muestre en una única ventana • 52, 60, 68,
70, 74, 96, 98, 120
Configuración del programa que debe abrirse
cuando inserte un CD o DVD • 62
Configuraciones predeterminadas 145
Configurar que los enlaces de Internet
siempre se abran en OS X o Windows • 79
Control de programas con gestos del
trackpad o Apple Remote • 87
Control parental • 83
Conversión de máquinas virtuales de terceros
• 36
Copiar y pegar • 220
Copiar y pegar entre Mac OS X y Windows
64
CPU y memoria • 205, 232
CPU, virtual • 165
Creación de backups de máquinas virtuales
151
Creación de instantáneas • 157
Creación de nuevos métodos abreviados de
teclado • 94
Creación de un archivo PDF • 114
Creación y uso de plantillas de máquina
virtual • 155
Crear una red personalizada solo host • 219
Ctrl+Alt+Del • 264
Ch
Changing
carpeta predeterminada para máquinas
virtuales • 147
configuración en runtime • 161
Chrome OS • 164
D
Definición de la apariencia de los iconos en el
Dock de la máquina virtual • 139
Definición de la cantidad de memoria
asignada a Windows • 128, 166, 199, 232,
263
Definición de los archivos a abrir en la
aplicación o programa de su elección • 77
Definición del modo en que Windows
interactúa con OS X • 49
Definición del número de procesadores
asignados a una máquina virtual • 165,
166, 199, 232
Definir el tipo y versión del SO huésped • 165
Desactivación de la suspensión automática
de Windows • 210
Descarga de aplicaciones virtuales
preconfiguradas • 143, 164, 205
Descripción de los distintos métodos de
importación • 23
Descripción de Parallels Tools 185
Detención de máquinas virtuales • 44
Devices
adición • 223
eliminación de la máquina virtual • 223
Diferenciación de máquinas virtuales • 148
Dirección IP 25, 111, 122, 123, 137, 211,
214, 218, 248
Dirección MAC • 122, 123, 124, 248
Disco duro • 169, 243
Discos ampliables • 243
Discos planos • 227
Dispositivo de sonido • 254
Disquete • 239
Dividir discos • 227
Dock
adición de una aplicación Windows a • 39
Duración de la batería • 129
DVD-ROM drive
adición • 223
conexión/desconexión 241
configuración • 241
eliminación • 223
E
Ejecutar Windows Phone Emulator • 199,
232
Eliminación de espacio no usado • 243
Eliminación de máquinas virtuales • 163
Eliminación de Parallels Desktop • 211
Eliminación de una máquina virtual 163
Energía, modo de ahorro • 129
Enviar datos técnicos a Parallels 273
Envío de informes de problema • 273
Es necesario disponer de una contraseña
para abrir la configuración de la máquina
virtual • 268
Espacio no usado, eliminación • 243
Índice
Esquinas activas • 54, 56
Establecer asociaciones para tipos de
archivos • 206
Establecer el idioma • 19
Establecer que los archivos multimedia se
abran en programas Windows 8 • 83
Establecimiento de la ubicación donde deben
guardarse las máquinas virtuales nuevas
147
Establecimiento de requisitos de contraseña
• 120
Examinar el contenido de los discos duros
virtuales en Mac OS X • 153
Experimento problemas con software
antivirus • 268
Experimento problemas para conectarme a
Internet • 265
Exploración de máquinas virtuales y discos
153
F
Files
compartición de archivos • 65
Formato del disco • 227, 243
Fusión de Windows y OS X • 38, 49, 59, 95,
182
G
Generar un volcado delcleo • 202
Gestión de máquinas virtuales mediante la
interfaz de línea de comandos • 270
Gestos • 87
Gestos del touchpad • 87
Glosario • 276
Gráficos 237
Guardado de una imagen de la pantalla • 139
H
Hard disk
adición • 223
compresión del disco duro • 243
configuración • 243
formatos y tipos • 227
redimensionamiento • 243
uso de Boot Camp como disco duro • 35
visualización del contenido del disco duro
• 153
Hardware • 231
Hipervisor adaptable • 129
Host computer
definición • 276
requisitos de hardware • 13
requisitos de software • 13
I
Importación de Linux y sus datos de un PC
171
Importación de sus datos desde un PC • 20,
23, 171
Importación desde una versión anterior de
Parallels Desktop o de otra aplicación de
virtualización • 20, 36, 163
Impresión desde Windows • 105, 251
Impresora • 250
Impresora Bonjour • 109
Impresora de red • 111
Informe de problema • 273
Inicialización de un disco añadido
recientemente • 226, 229
Iniciar una sesión de depuración • 202
Inicio de máquinas virtuales • 38
Inicio de Windows • 28, 31, 36, 38, 43, 62,
65, 68, 70, 71, 81, 87, 104, 116, 135, 188,
189, 195, 259, 270
Instalación de actualizaciones del software
18
Instalación de Parallels Tools para una
integración perfecta entre Windows y OS X
• 21, 22, 51, 62, 64, 76, 78, 79, 82, 118,
132, 162, 221, 259
Instalación de programas Windows • 10, 43
Instalación de Windows • 20, 21, 137, 199
Instalación de Windows 98 • 174
Instalación del controlador de sonido en OS/2
y eComStation • 196
Instalación del paquete GCC y fuentes de
kernel en Linux • 190, 272
Instalación o actualización de Parallels
Desktop • 10, 12
Instalación o actualización de Parallels Tools
• 58, 71, 114, 153, 165, 184, 197, 206,
255
Instalación o importación de Windows • 10,
20
Instalación y actualización de Parallels Tools
en Modo Texto en Linux • 194
Índice
Instalando
Aplicaciones Windows • 43
Parallels Desktop • 14
Parallels Tools • 188, 190, 195, 196
Parallels Transporter Agent • 24
sistema operativo huésped • 20
Windows 98 • 174
Instale Parallels Desktop. • 14, 17
Instantáneas • 157
Integración con Chef/Ohai • 203
Integración con Docker • 203
Intercambio de datos • 63, 65, 74, 81
iPhone 137
J
Juegos • 132, 220, 237
K
Keyboard and mouse
todos abreviados de teclado • 89, 90
perfiles de teclado • 179
preferencias del teclado • 90
L
La tecla F8 no funciona correctamente • 268
Linux
impresoras en • 105
instalación de Parallels Tools • 190
versiones soportadas • 142
Ll
Llave de activación de prueba • 14
Llave de activación permanente • 14
M
Máquina virtual más rápida • 129
Máquinas virtuales de terceros • 36
Máquinas virtuales típicas • 145
Más opciones 61, 220
Mediante un dispositivo de almacenamiento
externo • 23, 29
Mediante una red • 23, 25
Mejora del rendimiento de gráficos en
Windows NT/98/ME • 177
Memoria de vídeo • 237
Memory
en una máquina virtual • 128
Memoria de vídeo • 237
requerida en equipo host • 13
resolución de problemas • 263
Mensajes de registro • 211
Mensajes ocultos • 211
todos abreviados de teclado • 89, 90
Mi contraseña no funciona • 264
Migración • 23
sobre red o FireWire • 25
uso de dispositivos de almacenamiento
externo • 29
Migración desde un PC • 23
Modo de arranque • 47
Modo de pantalla completa • 54, 56
Modo de vista de ventana • 52, 53
Modo Modalidad • 54, 208
Modo seguro • 119
Modos de vista • 49, 52, 54
Monitorización de Windows en una ventana
escalable • 54
N
Network adapter
adición • 223
conexión de red en quinas virtuales
122
conexión y desconexión • 248
Networking
Compartida (NAT) • 122
En modo bridge • 123
Sólo con el host • 124
WiFi • 126
No puedo activar Parallels Desktop • 261
No puedo iniciar mi máquina virtual • 265
Número de build • 272
O
Obtención de Acronis Online Backup • 168
Obtención de soporte • 273, 275
Obtener Acronis True Image • 151, 152, 168
Ocultación y visualización de Parallels
Desktop • 210
OpenGL • 132, 237
Operating system
Índice
instalación en una máquina virtual • 20
SOs huéspedes soportados • 142
Optimización de las máquinas virtuales para
juegos o software gráfico, de productividad
o desarrollo • 134, 205
Optimización del rendimiento • 127
Optimización del rendimiento de gráficos 3D
en un MacBook Pro • 132
Optimizar la depuración remota • 197
Orden de inicio • 234
Organizar máquinas virtuales 147
Otras acciones • 205
Otros recursos • 11, 275
Otros sistemas operativos • 11
P
Para desarrolladores de software • 196
Parallels Desktop
activación • 14
actualización • 17, 18
desinstalación • 211
instalación • 14
registro • 14
Parallels Mounter • 151
Parallels Tools
instalación en Linux • 190
instalación en Mac OS X • 195
instalación en Windows • 188
Parallels Tools para Linux • 74, 106, 173,
190
Parallels Tools para Mac • 183, 195
Parallels Tools para Windows • 73, 95, 140,
188, 259
Parallels Transporter Agent • 24
instalación • 24
Partición Boot Camp
Importación de Boot Camp • 35
Máquina virtual Boot Camp • 35
Paso 1
Instale Parallels Transporter Agent en su
PC Windows • 24
Paso 2
Importe sus datos • 24
Pasos iniciales • 37
Pausa de máquinas virtuales • 44
Pausa de Windows cuando no existe ningún
programa abierto • 129, 133
Personalización de los métodos abreviados
de teclado • 90, 182
Personalización del teclado para el SO
huésped 92, 179
Preferencias avanzadas 202, 211
Prevención de solapamiento de pantalla
237
Primary operating system
definición • 276
SOs principales soportados • 13
Printer
compartición de la impresora Mac • 106
configuración de una impresora Bonjour
109
configuracn de una impresora de red
111
configuración de una impresora USB •
114
Problemas al usar un programa tras una
importación • 34
Problemas con el firewall • 33
Problemas con el Uso de la Memoria • 262
Programar mantenimiento de Windows • 136
Protección antivirus • 118
Protección con contraseña • 120, 121
Protección de máquinas virtuales con
contraseña • 120, 121
Protección de sus datos • 117
Protección de sus datos de virus • 118
Puerto de impresora • 250
Puerto serie • 252
Q
Qué necesita • 13
Qué puede hacer • 10
R
Rápida liberación de espacio en disco • 169,
247
Ratón, Trackpad y teclado • 84
Realización de backups de una máquina
virtual • 151, 246
Reanudación de máquinas virtuales • 44
Reasignación de teclas • 90
Recomendaciones generales • 32
Red • 205, 248
Red compartida (NAT) • 122
Red sólo-host • 124
Índice
Reducción del tamaño del disco 243
Registro • 14
Removing
dispositivos • 223
máquina virtual • 163
Parallels Desktop • 211
Requisitos de sistema • 13
Requisitos de software • 13
Requisitos para la importación de sus datos
23
Resolución de pantalla • 56, 237
Resolución de problemas • 31, 258
Resolver las solicitudes DNS de los sistemas
operativos huésped mediante etc/hosts •
204
Restauración de la configuración
predeterminada de la máquina virtual • 260
S
Screen shots
para informes de problema • 273
Sharing
archivos y carpetas • 65
Discos Windows a Mac OS • 65
Si Parallels Desktop no detecta Windows
correctamente • 34
Si su Mac no se puede conectar con Parallels
Transporter Agent • 25, 33
Sincronización de hora • 220
Sistema operativo huésped • 142
definición • 276
instalación • 20
Sistemas operativos huéspedes
soportados • 142
Sistemas operativos huéspedes soportados
11, 13, 142
SmartGuard • 157
SmartMount • 81
SmartMouse • 220
Solicitar soporte • 274
Sonido • 254
Soporte • 273, 275
Soporte para Spotlight • 39
Soporte técnico • 273, 275
Status bar
conexión y desconexión de dispositivos
161
Sugerencias de documentación • 275
Sugerencias y resolución de problemas • 258
Suspensión de máquinas virtuales • 44
Synchronizing
Sincronización vertical de pantalla • 237
T
Tamaño del disco • 243
Teclas de acceso rápido • 90
Temas avanzados • 11, 141
Trabajo con Windows en modo de viaje
135
Traducciones de palabras en Windows • 140
Transporter Agent
para Windows • 24
U
Unidad de disquete • 239
Usar Windows sin guardar los cambios • 35,
119, 157, 245
USB
configuración de un USB • 102, 256
uso de dispositivos USB en máquinas
virtuales • 99
USB y Bluetooth • 101, 251, 256
Uso de AppleScript con el SO huésped • 169
Uso de Boot Camp con Parallels Desktop
20, 35
Uso de la cámara iSight preintegrada u otra
webcam • 115
Uso de la configuración de red solo con el
host • 124, 219, 249
Uso de Linux en modo Coherence • 172
Uso de máquinas virtuales • 141
Uso de métodos abreviados de teclado • 89
Uso de OS X como SO huésped • 182
Uso de OS X en modo Coherence • 183
Uso de otros sistemas operativos en su Mac
• 170
Uso de una imagen de disco con la unidad
DVD virtual • 82
Uso de Wi-Fi con Windows • 126
Uso de Windows en su iPad, iPhone o
dispositivo Android • 137
Uso de Windows en su Mac • 37
Uso del desplazamiento horizontal de la
rueda del ratón • 162
Utilizar los nombres de las máquinas virtuales
como nombres de DNS • 204
Índice
V
Virtual hard disk
adición de discos virtuales nuevos • 223
aumento de la capacidad • 243
cambio de formato • 243
configuración • 243
copia de información • 151, 157
tipos de discos • 227
Virtual machine
apagado • 44
backup • 151
clonación • 150
configuraciones típicas • 145
creación • 20
eliminación • 163
guardar estado • 157
inicio • 38
pausa • 44
reanudación • 44
suspensión • 44
Visite las páginas de Facebook y Twitter de
Parallels Desktop • 275
Vista Modalidad • 208
Visualización de aplicaciones en el Dock • 39
Visualización de una presentación en un
monitor o proyector externo • 116
Visualización y cambio del idioma de entrada
de Windows en OS X • 95
VMware virtual machine
uso en Parallels Desktop • 36
Volumen activo • 276
W
WiFi • 126, 137, 248
Windows Aero • 237
Windows applications
adición al Dock • 39
Carpeta de aplicaciones Windows • 39
Windows o algunos programas de Windows
requieren reactivación • 269
Windows parece funcionar lentamente • 263
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287

Parallels Desktop para Mac 12.0 El manual del propietario

Categoría
Software de gestión del sistema
Tipo
El manual del propietario