Transcripción de documentos
your office partner
MANUAL D E INSTRUCCIONES
UTAX FAX 520
le rogamos lea el manual de instrucciones
antes de utilizar este aparato.
Guárdelo cerca de la misme para facilitar su
utilización de referencia.
Instrucciones de seguridad
Lea y observe todas las advertencias e instrucciones.
El aparato de fax debe instalarse en una superficie firme, plana y
horizontal. No coloque la máquina sobre una alfombra o similar. Una caída de la máquina de fax puede provocar graves daños
a la máquina y/o a personas, especialmente a niños pequeños.
Debido a que la salida de documentos se encuentra en el lado
delantero de la máquina, no coloque objetos delante de la misma.
Evite la entrada de líquidos en la máquina. Esto provocaría el
riesgo de descargas eléctricas u otros daños a personas, así como
serios daños en la máquina. Si accidentalmente entran líquidos,
desenchufe inmediatamente la clavija de la red y haga revisar la
máquina.
En caso de rotura de la pantalla, puede salir un líquido ligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
Si la carcasa o el cable de alimentación está dañados, desenchufe
la máquina de la red. Sólo el personal de servicio autorizado está
capacitado para abrir la carcasa de la máquina de fax.
La máquina ha sido comprobada de acuerdo con las normas
EN 60950 ó IEC 60825-1 y sólo puede utilizarse en redes telefónicas y de alimentación eléctrica conformes a estas normas.
No exponga la máquina de fax a la lluvia u otro tipo de humedad, a fin de prevenir los riesgos de descargas eléctricas o de
incendio.
Evite la radiación solar directa, la proximidad de radiadores,
aparatos de radio y televisión y de equipos de aire acondicionado, así como el contacto con polvo, agua o sustancias químicas.
A fin de evitar el riesgo de sobrecalentamiento, no tape la máquina. Colóquela de tal manera que el aire pueda circular libremente alrededor de la misma. No la utilice en espacios cerrados
como cajas, armarios, cajones, etc. No cubra la máquina con
manteles, papel, carpetas u objetos similares. La máquina no se
debe colocar sobre camas, mantas, almohadas, sofás, alfombras
u otras bases blandas, ya que existe el peligro de sobrecalentamiento e incendio.
No conecte la máquina en locales húmedos, salvo que las tomas
estén especialmente preparadas al efecto. No toque la clavija, la
toma de corriente o los conectores del teléfono con las manos
húmedas.
Si desea utilizar un teléfono inalámbrico, observe una distancia
mínima de 15 cm entre la máquina de fax y el equipo base de su
teléfono inalámbrico para evitar interferencias.
No toque los cables de teléfono o de alimentación eléctrica si el
aislamiento falta o está dañado, excepto si están desconectados
de la línea telefónica o de la red.
Coloque la máquina de fax en una superficie plana a una distancia mínima de 35 cm de otros aparatos y objetos.
Coloque la máquina de forma segura y estable.
Tenga cuidado de que los cables estén tendidos de forma segura
y que no presenten peligro de tropiezo, ya que ello podría provocar daños personales, en los cables o en la máquina.
Desenchufe la máquina de fax de la toma eléctrica y de la línea
telefónica antes de limpiarla.
No utilice agentes de limpieza líquidos o aerosoles, como sprays,
sustancias abrasivas, abrillantadores, etc.
2
Durante un temporal, desconecte la máquina de fax de la red y
de la línea telefónica. Si esto resulta imposible, no utilice la máquina de fax ni el teléfono. El usuario se expone al peligro de
sufrir una descarga por rayos, y también pueden producirse
daños en la máquina.
Cuando se produce una interrupción del suministro de alimentación eléctrica, no funcionará el teléfono ni la máquina de fax
pero se mantendrán todos los números de teléfono y nombres
guardados en el listín telefónico y asignados a las teclas rápidas,
así como otros datos, a la pila de reserva. Estos datos se borrarán cuando la pila esté agotada.
Al producirse una interrupción del suministro de alimentación
eléctrica, todos los faxes se borrarán de la memoria.
Esta máquina de fax está fabricada sólo para el uso en el país
donde se ha vendido. La máquina cumple los requisitos de las
compañías telefónicas correspondientes.
Tabla de materias
Instalación ..........................4
Contenido ................................................................................... 4
Descripción de la máquina ......................................................... 5
Funciones de las teclas ................................................................ 6
Accesorios .................................................................................... 7
Carga de papel ............................................................................. 8
Carga de tóner ............................................................................. 8
Cambio del tóner ........................................................................ 9
Conexión de la máquina de fax ................................................. 9
Teléfonos adicionales ................................................................ 10
Conexión RDSI ........................................................................ 10
Centralita telefónica ................................................................... 10
Configuración básica ...... 12
Selección del país ....................................................................... 12
Idioma de la pantalla ................................................................ 12
Ayuda ......................................................................................... 12
Su número ................................................................................. 12
Su nombre ................................................................................. 12
Hora y fecha ............................................................................... 12
Volumen .................................................................................... 13
Modo de ahorro de energía ..................................................... 13
Modo de ahorro de tóner ........................................................ 13
Lista de ajustes .......................................................................... 13
Señales de timbre ........... 14
Modo TEL ................................................................................ 14
Modo FAX ................................................................................ 14
Modo AUT ................................................................................ 14
Modo CON ............................................................................... 14
Iniciar la recepción fax en un otro teléfono ............................ 14
Teléfono............................ 15
Llamar ........................................................................................ 15
Rellamada .................................................................................. 15
Marcación rápida ....................................................................... 15
Listín telefónico ........................................................................ 15
Grupos ...................................................................................... 16
Presentación de llamada entrante ............................................ 16
Imprimir el registro .................................................................. 17
Fax .................................... 18
Colocación de documentos ..................................................... 18
Envío de faxes .......................................................................... 18
Resolución ................................................................................. 18
Reducción .................................................................................. 18
Memoria .................................................................................... 19
Difusión de faxes ...................................................................... 19
Envío posterior ........................................................................ 20
Envío con código ..................................................................... 20
Demanda de recepción fax ....................................................... 20
Envío de fax bajo demanda .................................................... 21
Velocidad de transmisión ........................................................ 21
Velocidad de recepción .............................................................. 21
Informe de transmisión .......................................................... 21
Informe de recepción ................................................................ 21
Copiar
.......................... 22
Copiar ........................................................................................ 22
Fallos ................................ 23
Códigos de errores ......... 25
Anexo ............................... 27
Características técnicas ............................................................... 27
Glosario ..................................................................................... 27
Garantía ..................................................................................... 28
Servicio de pedidos ................................................................... 29
Declaración de conformidad .................................................... 30
Ìndice ................................ 31
3
Instalación
Contenido
Microteléfono con cable en espiral
El embalaje contiene los siguientes componentes:
Cartucho de tóner
Soporte de documentos
Máquina de fax con bandeja de papel
Cable de teléfono con conector
Manual del usuario
Guía de instalación
4
Soporte de salida de documentos
Descripción de la
máquina
Entrada de documentos
(15 hojas como máximo)
Soporte de documentos
Guía de documentos
Panel de control
Cubierta
Área para los números de
marcación rápida
Soporte de salida de
documentos
Asa de la cubierta
Soporte de salida de
papel
sacar el soporte deslizante de la
bandeja de papel
Tapa de la bandeja de papel
Bandeja de papel
(125 hojas como máximo)
Conexión a la red eléctrica
Conexión a la línea telefónica
Conector del cable de impresora
(sólo para Laserfax 755)
Cartucho de tóner
Palanca para la expulsión del papel
5
Funciones de las
teclas
RESOLUTION
Ajuste de la nitidez para el envío y la copia de textos y dibujos.
g
Indica que está realizando una llamada saliente / marcando un
número con el microteléfono colgado
v
Si parpadea este símbolo, lea el mensaje en la pantalla
u
Selección de opciones / ajuste del volumen / desplazamiento
del cursor en la pantalla.
MENU
Selección de funciones
STOP
Interrumpe los procesos / expulsa el documento
/ cancela las entradas
TEL/FAX/AUTO
Ajuste del modo de recepción (TEL/FAX/AUTO/TAM)
START/COPY
R
Para acceder a funciones especiales, como por ejemplo, de una
centralita telefónica o del proveedor del servicio telefónico (conmutación a otra llamada, llamada en espera, etc.).
PP
Repetición de los cinco últimos números marcados / para insertar una pausa entre dos cifras.
Inicia la transmisión de un fax o la copia de un
documento
Teclas de marcación rápida
Marcación de los números de teléfono almacenados
m A-Z
Para obtener de nombres con los números de teléfono correspondientes
l
Marcación con el microteléfono colgado. Si pulsa esta tecla tras el
envío o la recepción de documentos, puede establecer una llamada a continuación.
MEMORY
Funciones de memoria
6
Accesorios
Soporte de documentos
Soporte de salida de documentos
Introduzca el soporte de documentos firmemente en los orificios previstos para este fin detrás de la entrada de documentos
hasta que esté bien fijo.
Introduzca con una ligera presión el soporte de salida de documentos en los orificios debajo del panel de control (A). Para
documentos no estandarizados (por ejemplo, más largos que
A4), despliegue simplemente la prolongación.
A
Microteléfono de la máquina de fax
Soporte de salida de papel
Enchufe el cable en espiral del microteléfono en el conector
marcado HANDSET de la cara inferior de la máquina.
Con respecto a la conexión de otras máquinas en el conector
EXT, véase el capítulo Instalación / Teléfonos adicionales.
El soporte de salida de papel está montado en la bandeja de
papel. Al extraer el soporte, sujete con una mano la bandeja de
papel.
7
Carga de papel
1
6 Introduzca la bandeja de papel cuidadosamente en la máquina de fax.
Extraiga la bandeja de papel.
2 Airee las hojas para evitar que se introduzcan varias hojas a
la vez.
v No llene la bandeja de papel por encima de la
marca. No introduzca papel durante el proceso
de impresión. No use papel ya imprimido por
impresora laser, ya que podría provocar atascos de papel.
Carga de tóner
3 Abra la tapa de la bandeja de papel e introduzca papel hasta
alcanzar la marca (estándar A4 210 x 297 mm, 80 g/m²). En
la bandeja caben hasta 125 hojas.
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay que
colocar un cartucho de tóner en la máquina de fax. Por este
motivo se suministra un cartucho de tóner gratis con la máquina.
1
Extraiga el cartucho de tóner del embalaje y quite el papel
negro adicional.
4 Introduzca los documentos a copiar o imprimir (como, por
ejemplo, formularios o papel con membrete) con el lado
impreso hacia abajo.
2 Agite el cartucho varias veces para mejorar la calidad de impresión.
5 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca pequeña
(A) quede enganchada. Coloque de nuevo la tapa.
v No toque el lado inferior del cartucho de tóner,
ya que podría afectar la calidad de la impresión.
3 Tire cuidadosamente de la lengüeta en el lado izquierdo del
cartucho hasta extraerla completamente.
8
4 Agarre la cubierta de la máquina por las asas laterales y bascule la misma hacia atrás. Introduzca el cartucho de tóner
hasta que quede encajado en su alojamiento y a continuación, cierre la cubierta.
D Utilice exclusivamente el tóner original PFA721 de PHILIPS.
Pueden pedirse los cartuchos de tóner directamente a Philips
(véase el Anexo / Servicio de pedidos).
4 Introduzca el nuevo cartucho de tóner hasta que quede encajado en su alojamiento y a continuación, cierre la cubierta.
v Guarde el cartucho de tóner abierto o utilizado
en su embalaje original, o envuélvalo en un paño
y devuelva el tóner a la dienda.
Conexión de la
máquina de fax
Cambio del tóner
1
Siga los puntos de 1 a 3 del apartado «Carga de tóner».
2 Agarre la cubierta de la máquina por las asas laterales y bascule la misma hacia atrás.
Toma de red
1
Conecte la máquina de fax a una toma de corriente.
2 En la pantalla aparece AJUSTAR
PAIS.
3 Pulse START/COPY y seleccione con u el país correspondiente.
4 Confirme con START/COPY. Después de una fase de
calentamiento, la máquina entra en el modo de ahorro de
energía.
3 Para extraer el cartucho de tóner, agárrelo firmemente por la
hendidura del centro y tire del mismo hacia arriba.
Toma de la línea telefónica
Conecte el cable de teléfono al telefax en la conexión marcada
como LINE en la parte inferior del aparato. A continuación
inserte la clavija del teléfono en la toma de la línea.
9
Teléfonos adicionales
En un solo conector puede utilizar, además de la máquina de
fax, otras máquinas, como por ejemplo, teléfonos, teléfonos
inalámbricos, contestadores de llamadas, contadores de gasto
telefónico o módems. Si desea utilizar otros equipos especiales
junto con la máquina de fax, póngase en contacto con su distribuidor.
Conexión RDSI
La máquina de fax no es un fax RDSI (grupo 4), sino una
máquina de fax analógica (grupo 3). Por lo tanto, no puede
conectarse directamente a un conector RDSI, sino que requiere
un adaptador (analógico), o un sistema RDSI con conexiones
para equipos terminales analógicos. Para obtener información
adicional, véase el manual de instrucciones de su sistema RDSI.
Con la misma caja de la línea telefónica
Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola línea
telefónica otro aparato instalándolo a la clavija EXT. Conectarlo
así le asegura el funcionamiento óptimo del conmutador fax.
Centralita telefónica
Las centralitas telefónicas son de uso común en prácticamente
todas las empresas. Pero también los sistemas RDSI, utilizados cada vez más en las casas particulares, actúan como centralitas telefónicas. Para lograr desde una extensión en tal sistema
una conexión a la red de telefonía pública, antes de cada llamada
es preciso marcar un dígito para obtener una línea exterior.
1
Para conectar la máquina de fax desde una extensión, pulse
MENU y 336. A continuación, pulse START/COPY.
En la pantalla aparece TIPO DE LINEA: PABX.
2 Seleccione con u el modo de centralita:
LINEA: RTPC.
TIPO DE
3 Pulse START/COPY, y a continuación dos veces STOP.
v El número para obtener línea lo suministra el
fabricante. Éste puede ser 0, R (conocido como
FLASH en algunas instalaciones), o cualquier
otro dígito.
En cajas de línea separadas localmente
Ud. puede conectar otros aparatos en emplazamientos distintos, por ejemplo con cajas de enchufe que se encuentren en otra
estancia. Si Ud. conecta aparatos adicionales a enchufes separados, su conmutador fax no puede controlarlos (lo que significa
que su fax funcionará como un fax ordinario) Así, le recomendamos conectar el aparato adicional a la clavija EXT de su fax.
D Asegúrese de que el aparato de fax sea siempre el primero
en la línea de entrada del teléfono.
10
D En el caso de que la tecla de obtención de línea externa de su
instalación supletoria sea R y a pesar de ello no le sea posible
obtener línea, entonces su instalación no se ajusta a las especificaciones. Por eso se habrán de modificar determinados
ajustes técnicos en el aparato de fax. Le rogamos que se dirija
entonces a nuestro servicio telefónico de asistencia al cliente.
Configuración básica
2 A continuación, pulse START/COPY. En la pantalla se
muestra INTROD. NOMBRE.
Selección del país
1
Para seleccionar el país, pulse MENU y 18. En la pantalla aparece PAIS.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u el país donde
se utiliza la máquina.
Tecla
Carácter
3 Para confirmar la entrada, pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
0
Espacio . - 0 + ?/ : * % ! ( ) [
Idioma de la pantalla
1
1
2
ABC 2 abc ÄÅÆÇ äåæç
3
DEF 3 def
Para ajustar el idioma de las indicaciones en pantalla, pulse
MENU y 17. En la pantalla aparece SELEC. IDIOMA.
4
GHI 4 ghi
5
JKL 5 jkl
2 Pulse START/COPY . Seleccione con u el idioma deseado.
6
MNO 6 mno ÑÖ ñö
7
PQRS 7 pqrs
3 Para confirmar la entrada, pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
8
TUV 8 tuv Üü
9
WXYZ 9 wxyz
1
Ayuda
1
4 Confirme la entrada pulsando START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Pulse MENU, 667 y START/COPY.
2 Se imprime el texto de ayuda con una describción corta de
las funciones mas importantes.
Si introduce su número, aparecerá en la impresión del fax que
recibe el destinatario. Puede utilizar hasta 20 dígitos para su
número.
1
Pulse MENU y 14. En la pantalla aparece
TELEF.
SU NUM.
2 A continuación, pulse START/COPY. En la pantalla aparece INTROD. NUMERO.
3 Introduzca su número de teléfono o de fax mediante las
teclas numéricas. Con > puede mover el cursor una posición a la derecha. Use < para borrar el último dígito. Pulse
STOP para borrar toda la entrada.
4 Confirme la entrada pulsando START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Para la introducción de su nombre (32 caracteres como máximo), las teclas numéricas se utilizan para escribir letras. Cada
tecla tiene asignada varias letras (véase la tabla). Con cada pulsación de una tecla numérica se activa el siguiente carácter según la
tabla.
Pulse MENU y 15. En la pantalla aparece SU
BRE.
1
Pulse MENU y a continuación 16. En la pantalla aparece FECHA Y HORA.
2 PulseSTART/COPY: AÑO:
2002.
3 Introduzca el año mediante las teclas numéricas.
4 Pulse START/COPY. En la pantalla aparece MES:
05.
5 Introduzca el mes (por ejemplo, 05 para mayo).
6 Pulse START/COPY e introduzca el día (por ejemplo,
07 para el 7 de mayo de 2002).
7 Finalice la entrada pulsando START/COPY. En la pantalla aparece HORA 00:00.
8 Introduzca la hora exacta (por ejemplo, 2330 para
23:30h). En la pantalla aparece HORA 23:30.
9 Para confirmar la entrada, pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Su nombre
1
D Su nombre y su número se transmiten en la parte superior
de cada página junta con la fecha, la hora y el número de
página.
Hora y fecha
Su número
12
3 Introduzca su nombre mediante el teclado. Con > puede
mover el cursor una posición a la derecha. Use < para borrar el último dígito. Pulse STOP para borrar toda la entrada.
NOM-
Volumen
Modo de ahorro de
tóner
Timbre
Puede ajustarse el volumen del timbre cuando la máquina se
encuentre en el modo de espera o incluso cuando esté sonando.
El modo de ahorro de toner sirve para reducir el consumo de
toner al imprimir.
1
1
Pulse u. El ajuste actual se indica durante aproximadamente 3 segundos y se oye el timbre con el volumen ajustado.
2 Para cambiar el valor mostrado, pulse u hasta alcanzar
el volumen deseado.
v Si el volumen está ajustado a cero, no se oye el
timbre, pero se reciben automáticamente los
faxes.
2 Pulse START/COPY. Seleccione con u
ENERGIA.
MODO
AHORRO
3 Pulse START/COPY. Seleccione con u S u N.
4 Para confirmar la entrada, pulse START/COPY y a continuación tres veces STOP.
Lista de ajustes
Altavoz
1
Pulse MENU y 335. En la pantalla aparece
AHORRO.
Pulse l para ajustar el volumen del altavoz.
2 Ajuste el volumen con u.
Esta lista comprende todos los ajustes que usted ha efectuado
en la máquina.
3 Finalice el ajuste con l o STOP.
1
Tonos de las teclas
2 La lista se imprime automáticamente.
1
Pulse MENU y 22. En la pantalla aparece VOL.
CLAS.
Pulse MENU, 666 y START/COPY.
TE-
2 Pulse START/COPY. Con u puede ajustar el volumen de los tonos de tecla.
3 Para confirmar la entrada, pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Modo de ahorro de
energía
El modo de ahorro de energía sirve para reducir el consumo de
energía en el modo de espera. Se puede seleccionar cuántos minutos después de la última actividad se activa el modo de ahorro de energía.
1
Pulse MENU y 335. En la pantalla aparece
AHORRO.
MODO
2 Pulse START/COPY. Seleccione con u
ENERGIA.
AHORRO
3 Pulse START/COPY. Seleccione con u 5,
60 minutos u No.
15, 30,
4 Para confirmar la entrada, pulse START/COPY y a continuación tres veces STOP.
13
Señales de timbre
El conmutador de fax incorporado permite establecer llamadas
de voz, recibir y enviar faxes, así como utilizar equipos adicionales con una sola conexión telefónica. Dispone de cuatro modos
de funcionamiento. Por defecto, la máquina está ajustada al
modo FAX.
1
Es posible seleccionar el modo deseado utilizando TEL/
FAX/AUTO. Pulse la tecla hasta que aparezca el modo
deseado.
Modo TEL
En el modo TEL, la máquina de fax se comporta como un
teléfono normal. Si recibe una llamada de fax (escucha un pitido
o nada), puede iniciar la recepción del fax pulsando START/
COPY. La recepción automática de faxes está desactivada.
Modo FAX
En el modo FAX, el timbre suena dos veces y a continuación,
la máquina conmuta a la recepción de fax. Por lo tanto, este
modo es apropiado para el servicio de fax.
Modo AUT
En el modo AUT, el timbre de la máquina suena en función
del ajuste hasta nueve veces y detecta si la llamada entrante es de
voz o de fax. Los faxes se reciben automáticamente.
1
Para ajustar el número de timbres, pulse MENU y 222.
En la pantalla aparece AUT TIMBRES.
2 Pulse START/COPY e introduzca el número de timbres
deseado.
3 Pulse START/COPY, y a continuación dos veces STOP.
Modo CON
En este modo puede conectar un contestador de llamadas externo. Asegúrese de que el número de timbres sea superior al
número ajustado en el contestador de llamadas externo.
1
Para ajustar el número de timbres, pulse MENU y 223.
2 Pulse START/COPY e introduzca el número de timbres
deseado.
3 Pulse START/COPY, y a continuación dos veces STOP.
v Si el volumen está ajustado a cero, no se oye el
timbre, pero se reciben automáticamente faxes.
14
Iniciar la recepción fax
en un otro teléfono
Si descuelga otro teléfono y detecta que se trata de un fax entrante (se oye un pitido o nada), puede activar la máquina de fax
mediante un código. Si esto no funciona, pulse START/COPY
en la máquina de fax.
1
Para definir el código, pulse MENU y 222. En la pantalla aparece EASYLINK.
2 Pulse START/COPY. Seleccione con u SI u NO.
3 Pulse otra vez START/COPY e introduzca el último dígito
del código. Éste empieza siempre con *5.
4 Pulse START/COPY, y a continuación dos veces STOP.
Teléfono
Lista de números de
marcación rápida
Llamar
1
Marque el número deseado.
1
2 Descuelgue el microteléfono.
D Si desea marcar con el microteléfono colgado, pulse l.
2 Se imprime la lista de números de marcación rápida.
Listín telefónico
Rellamada
Pulsando PP puede ver los últimos 5 números marcados.
1
Pulse MENU, 662 y START/COPY.
Pulse PP.
En la memoria de la máquina de fax hay espacio para aproximadamente 99 números y nombres. El número exacto depende
de la longitud de las entradas.
2 Pulse u hasta que aparezca el número deseado en la
pantalla.
Memorización de números
3 La máquina marcará automáticamente el número.
1
2 Pulse START/COPY.
Marcación rápida
Para números utilizados frecuentemente la máquina dispone
de once teclas rápidas.
Memorización de números
1
Pulse MENU y 1. En la pantalla aparece 11
RAPIDA.
Pulse MENU y 12.
MARC.
2 Pulse START/COPY.
3 Pulse la tecla de marcación rápida bajo la que desea memorizar la entrada y confirme con START/COPY.
4 Introduzca un nombre mediante las teclas numéricas (hasta
32 caracteres) y pulse START/COPY.
5 Introduzca el número de teléfono. Confirme con START/
COPY.
3 Seleccione con u ENTRADA:
START/COPY.
NUEVO y confirme con
4 Introduzca un nombre mediante las teclas numéricas (hasta
32 caracteres) y pulse START/COPY.
5 Introduzca el número de teléfono. Confirme con START/
COPY.
6 Pulse STOP tres veces para salir de la función.
Uso del listín telefónico
1
Pulse a y START/COPY. En la pantalla aparece el
primer nombre en orden alfabético.
2 Seleccione con u la entrada deseada.
3 Descuelgue el microteléfono, o pulse START/COPY si
desea enviar un fax.
6 Pulse STOP tres veces para salir de la función.
Corrección de entradas
Uso de la marcación rápida
1
1
Pulse la tecla correspondiente de marcación rápida.
2 Descuelgue el microteléfono, o pulse START/COPY si
desea enviar un fax.
Modificación de las entradas
1
Pulse MENU y 1.
2 Pulse START/COPY.
3 Pulse la tecla correspondiente de marcación rápida y confirme con START/COPY.
4 Introduzca un nombre mediante las teclas numéricas (hasta
32 caracteres) y pulse START/COPY.
5 Introduzca el número de teléfono. Confirme con START/
COPY.
6 Pulse STOP tres veces para salir de la función.
Pulse MENU 12 y a continuación START/COPY.
2 Seleccione con u ENTRADA:
START/COPY.
ANT y confirme con
3 Pulse de nuevo START/COPY y busque la entrada deseada con u.
4 Pulse START/COPY y efectúe la modificación deseada.
5 Finalmente, pulse de nuevo START/COPY, y a continuación dos veces STOP para salir de la función.
Eliminación de entradas
1
Pulse MENU 12 y a continuación START/COPY.
2 Seleccione con u ENTRADA:
START/COPY.
ANT y confirme con
3 Pulse de nuevo START/COPY y busque con u la
entrada deseada.
4 Pulse STOP.
15
5 Seleccione con u SUPRIMIR? S y pulse START/
COPY para confirmar el borrado. Si no desea borrar la
entrada, pulse STOP.
6 Pulse STOP dos veces para salir de la función.
Impresión del listín
telefónico
1
Pulse MENU, 663 y a continuación START/COPY.
2 Se imprimen los números de teléfono memorizados.
Grupos
b Una vez finalizada la entrada, seleccione con u OTRO?
N. Finalmente, pulse START/COPY.
5 El documento se explora y se envía automáticamente.
Cancelación
Si desea cancelar la rellamada automática, pulse MENU, 776
y START/COPY. Para confirmar, pulse otra vez START/
COPY.
D Si desea borrar el fax de la memoria, pulse STOP.
D Si la línea está ocupada, se activa automáticamente la
rellamada.
Puede combinar varias entradas de su listín telefónico en
grupos para enviar un fax a varias personas a la vez, por ejemplo.
Corrección de grupos
Crear un grupo
2 Seleccione con u el grupo que desea modificar y confirme cono START/COPY.
1
3 Seleccione con u ENTRADA:
COPY.
Pulse MENU, 13 y a continuación START/COPY.
En la pantalla aparece 13 GRUPOS.
2 Seleccione con u el dígito bajo el que desea guardar el
grupo (cinco grupos como máximo), por ejemplo, 13
GRUPOS.
3 Pulse START/COPY.
4 Introduzca un nombre para el grupo mediante las teclas
numéricas (hasta 32 caracteres) y pulse START/COPY.
5 Introduzca el primer número de teléfono. Confirme con
START/COPY. En la pantalla aparece NO. DE GRUPO: 01.
6 La máquina pregunta automáticamente por el siguiente
número (hasta diez como máximo). Confirme la entrada
cada vez con START/COPY.
7 Pulse cuatro veces STOP para salir de la función.
Envío de faxes a un grupo
1
Coloque el documento a enviar por fax (de hasta 15 hojas),
procurando que las hojas estén sueltas y con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Pulse MEMORY, 2 y START/COPY. En la pantalla
aparece 2 ENVIO CIRCULAR.
a Si desea enviar el fax inmediatamente, seleccione 1 AHORA y pulse START/COPY.
b Si desea enviar el fax más tarde, seleccione 2 RETARD.,
introduzca la hora a la que desee enviar el fax (en las próximas 24 horas, por ejemplo 18 30 para 18:30 h) y
pulse START/COPY.
3 Seleccione el grupo deseado con u y pulse START/
COPY.
16
4a Si quiere introducir otros números, seleccione con u
OTRO? S e introduzca los números deseados.
1
Pulse MENU, 13 y a continuación START/COPY.
ANT y pulse START/
4 Per prima cosa è possibile modificare il nome del gruppo.
Premere START/COPY.
5 Modifique la entrada deseada y pulse START/COPY.
6 Pulse cuatro veces STOP para salir de la función.
Eliminación de grupos
1
Pulse MENU, 13 y a continuación START/COPY.
2 Seleccione con u el grupo que desea eliminar y confirme
con START/COPY.
3 Seleccione con u ENTRADA:
COPY.
SUPR. y pulse START/
Esquema de grupos
1
Pulse MENU, 664 y START/COPY.
2 Se imprime el esquema de grupos.
Presentación de
llamada entrante
La máquina de fax puede mostrar el número de teléfono del
abonado que llama antes de descolgar el microteléfono. Consulte con su compañía de telefónica si es posible activar esta
función en su línea.
Se guardan los números correspondientes a las últimas veinte
llamadas entrantes.
Imprimir una lista de
llamadas entrantes
La lista de llamadas entrantes contiene los números correspondientes a las últimas veinte llamadas de teléfono y fax, siempre
que los abonados que llamen hayan activado la identificación de
llamadas.
1
Pulse MENU, 665 y a continuación START/COPY.
2 Se imprime la lista de llamadas entrantes.
Si lo desea, esta lista se puede imprimir automáticamente, una
vez registradas veinte llamadas entrantes.
1
Pulse MENU y 227. En la pantalla aparece 27
AUTO.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u 2
LLAMADA.
IMPR.
LISTA
3 Pulse START/COPY y seleccione con u SI u NO.
4 Pulse START/COPY, y a continuación tres veces STOP
para salir de la función.
Imprimir el registro
El registro contiene los números de los últimos cuarenta faxes
y llamadas entrantes y salientes.
1
Pulse MENU, 66 y a continuación START/COPY.
2 Se imprime el registro.
Es posible que el registro se imprima automáticamente.
1
Pulse MENU y 227. En la pantalla aparece 27
AUTO.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u
TRO.
IMPR.
1 REGIS-
3 Pulse START/COPY y seleccione con u SI u NO.
4 Pulse START/COPY, y a continuación tres veces STOP
para salir de la función.
17
Fax
v Es mejor utilizar sólo documentos con el formato A4 (80 g/m²). Los documentos con un tamaño más pequeño que A5 pueden atascarse
en la máquina.
1
v No introduzca hojas en la entrada de documentos que estén...
2 Para una mayor calidad de la imagen, pulse
RESOLUTION.
... mojadas, cubiertas con líquido corrector, sucias
o que tengan una superficie revestida.
3 Pulse START/COPY.
... rotuladas con lápiz blando, pintura, tiza o carboncillo de dibujo.
... recortadas de periódicos (tinta de imprenta).
... sujetas con clips o grapas (quite los mismos siempre antes de introducir la hoja para transmitirla).
... arrugadas o rotas.
... unidas con pegamento o cinta adhesiva, o que
sean demasiado delgadas o gruesas, así como
pages con etiquetas adhesivas (por ejemplo
"Post-it®").
... impresas en láminas o papel continuo.
Colocación de
documentos
1
Coloque los documentos con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos (hasta 15 hojas como máximo).
Envío de faxes
Marque el número deseado.
La transmisión se inicia. Si no es posible establecer inmediatamente una conexión, la máquina vuelve a marcar después de un
determinado tiempo.
D Pulse STOP si desea cancelar la rellamada automática. El
documento será expulsado.
D Si desea cancelar la rellamada automática con documento
introducido, pulse MENU, 773 y a continuación
START/COPY. Confirme con START/COPY.
Resolución
A fin de mejorar la calidad del documento a transmitir o de la
fotocopia, además del modo ESTANDAR (para faxes), tiene a
su disposición las opciones FINO (para textos con letra pequeña o dibujos), SUPER FINO (para copias) y FOTO (para fotos
e imágenes). Pulse RESOLUTION repetidas veces hasta que
la opción deseada aparezca en la pantalla.
Reducción
Para garantizar que los faxes recibidos, con un formato más
largo que A4, se impriman en una page, es posible reducir
automáticamente el tamaño de la page. Pueden definirse las
dimensiones a las que se debe reducir la page.
Automático
Si esta función está activada, un fax con exceso de longitud se
reduce de acuerdo con el valor que se debe especificar en la siguiente función (véase el apartado Límite).
1
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del documento.
Pulse MENU y 334. En la pantalla aparece 34
DUCCION.
RE-
2 Pulse START/COPY y seleccione con u AUTOMATICO.
3 Pulse START/COPY y seleccione con u SI u NO.
4 Pulse START/COPY, y a continuación tres veces STOP
para salir de la función.
18
Límite
Envío desde la memoria
Mediante esta función puede seleccionar el margen de reducción
de un fax excesivamente largo.
Puede explorar documentos, guardarlos en la memoria y enviarlos desde la memoria. Una vez enviados, los faxes se borran
de la memoria.
1
Pulse MENU y 334.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u FIJAR
MITE.
LI-
3 Pulse START/COPY y seleccione con u un valor entre 0 y 30 mm.
4 Pulse START/COPY y a continuación tres veces STOP.
Memoria
Si no hay papel en la bandeja de papel, o si el cartucho de tóner
está vacío, los faxes entrantes se guardan en la memoria (se
pueden guardar aproximadamente 120 pages en la memoria,
según SLEREXE-Letter). Si se encuentran documentos en la
memoria, en la pantalla aparece el mensaje FAX EN MEMORIA. Una vez rellenada la bandeja de papel, o sustituido el
tóner, se pueden imprimir todos los faxes guardados en la
memoria (véase el apartado "Impresión desde la memoria").
Después de haber impreso completamente un fax, éste se borra
de la memoria. Si se interrumpe la impresión, todos los faxes
no completamente impresos quedan en la memoria. Cuando la
memoria esté llena, no se pueden guardar más pages.
Impresión posterior
Puede elegirse si los faxes en la memoria se deben imprimir
inmediatamente o más tarde.
1
Pulse MENU y 333. En la pantalla aparece
MEMORIA. Pulse START/COPY.
MODO
2 Seleccione con u IMPR. INMEDIAT. (los faxes se
imprimen una vez rellenada la bandeja de papel), o IMPR.
MAS TARDE (los faxes se imprimen cuando lo desee).
3 Pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Impresión desde la
memoria
Si se encuentran documentos en la memoria, en la pantalla aparece FAX EN MEMORIA.
1
Pulse MEMORY y 3.
2 Pulse START/COPY. Si se encuentran faxes en la memoria, éstos se imprimen.
1
Coloque el documento a enviar por fax (de hasta 15 hojas),
procurando que las hojas estén sueltas y con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Pulse MEMORY, 2 y START/COPY.
a Si desea enviar el fax inmediatamente, seleccione 1 AHORA y pulse START/COPY.
b Si desea enviar el fax más tarde, seleccione2 RETARD.
introduzca la hora a la que desee enviar el fax (en las próximas 24 horas, por ejemplo18 30 para 18:30 h) y
pulse START/COPY.
3 Introduzca el número de fax y pulse START/COPY. El
documento se explorará y enviará automáticamente.
Cancelación
1
Si desea borrar el fax de la memoria, pulse MEMORY, 4 e
START/COPY. En la pantalla aparece CONFIRMAR?.
2 Pulse START/COPY para borrar los faxes de la memoria
o pulse STOP para interrumpir el proceso.
Si la línea está ocupada, se activa automáticamente la rellamada.
1
Si desea cancelar la rellamada automática, pulse MENU,
774 y a continuación START/COPY.
2 Para confirmar, pulse otra vez START/COPY.
D En caso de una interrupción de la alimentación eléctrica se
borran todos los faxes de la memoria.
Difusión de faxes
Puede enviarse el fax a un grupo memorizado o a números de
teléfono individuales.
1
Coloque el documento a enviar por fax (de hasta 15 hojas),
procurando que las hojas estén sueltas y con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Pulse MEMORY, 2 y START/COPY.
a Si desea enviar el fax inmediatamente, seleccione 1 AHORA y pulse START/COPY.
b Si desea enviar el fax más tarde, seleccione 2 RETARD. y
pulse START/COPY. Introduzca la hora a la que desee
transmitir el fax (en las próximas 24 horas, por ejemplo18
30 para 18:30h) y pulse START/COPY.
3 En la pantalla aparece GRUPO:
NUMERO.
a Si desea enviar el fax a un grupo, seleccione GRUPOS y pulse
START/COPY. También puede seleccionar el grupo deseado con u.
19
b Para introducir los números individuales, seleccione con
u NUMERO y pulse START/COPY. Introduzca el número de teléfono y pulse START/COPY. Para introducir
más números, seleccione con u OTRO? S, y confirme
con START/COPY. Una vez terminada la entrada de números, seleccione N.
4 Finalmente, pulse START/COPY. El documento se explora y se envía automáticamente.
Lista de difusión de faxes
Pulse MENU y 664. En la pantalla aparece 64
TA GRUPOS.
Si su interlocutor ha introducido un código para proteger la
recepción de fax, Ud. debe introducir un código:
1
LIS-
3 Introduzca el código (de hasta 20 dígitos) y pulse START/
COPY.
4 Introduzca el número de fax y pulse START/COPY.
Demanda de
recepción fax
2 Pulse START/COPY. La lista se imprime.
Borrado de la memoria
Con esta función pueden borrar faxes o documentos de la memoria con esta función.
1
Pulse MEMORY, 4 y START/COPY. En la pantalla aparece CONFIRMAR?
2 Pulse START/COPY para borrar los faxes de la memoria
o pulse STOP para cancelar.
Envío posterior
Coloque el documento a enviar por fax (de hasta 15 hojas),
procurando que las hojas estén sueltas y con el lado impreso
hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Pulse MENU y 44. En la pantalla aparece 41
RETARDADO. Pulse START/COPY.
Con la ayuda de esta función pueden solicitar faxes puestos a su
disposición en un otro aparato o en un servidor (polled
reception).
Demanda rápida
1
Pulse MENU y 552. En la pantalla aparece 52
LLAMADA. Pulse dos veces START/COPY.
RECEP
2 Seleccione el número de teléfono y pulse START/COPY.
Si desea aprovechar tarifas de teléfono más económicas, o si la
persona a la que desea enviar el fax sólo está presente a determinadas horas, entonces puede ajustar la máquina de fax para que
transmita el fax automáticamente en un momento posterior
(en las próximas 24 horas).
1
Coloque el documento a enviar por fax (de hasta 15 hojas),
procurando que las hojas estén sueltas y con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Pulse MENU, 442 y START/COPY.
La lista de difusión de faxes comprende los números de todos
los destinatarios de un envío (hasta 50 números de teléfono).
1
Envío con código
Demanda con código
Si el usuario de la máquina de fax remota ha introducido un
código para proteger los documentos a enviar contra acceso no
autorizado, proceda como se indica a continuación:
Pulse MENU y 552. En la pantalla aparece 52 RECEP
LLAMADA. Pulse START/COPY.
2 Seleccione con uCON COD. y pulse START/COPY.
1
ENVIO
3 Introduzca el código (de hasta 20 dígitos) y pulse START/
COPY.
3 Introduzca la hora a la que desee transmitir el fax (en las
próximas 24 horas, por ejemplo 18 30 para 18:30h)
y pulse START/COPY.
4 Introduzca el número de teléfono y pulse START/COPY.
4 Introduzca el número de fax y pulse START/COPY.
Cancelación
Demanda retardada
Si desea aprovechar tarifas telefónicas más económicas, puede solicitar más tarde la recepción del fax (en las próximas 24 horas).
Si se retira el documento introducido, se cancela la tarea aún
pendiente.
1
Pulse MENU, 552 y START/COPY. Ahora tiene
dos opciones:
Puede cancelarse también la hora ajustada: Pulse MENU, 77
START/COPY. En la pantalla aparece CONFIRMAR? Para
confirmar, pulse otra vez START/COPY.
a Si desea recibir el fax por llamada sin código, seleccione con
u RETARD. y pulse START/COPY. Introduzca una
hora (en las próximas 24 horas, por ejemplo 18 30
para 18:30h) y pulse START/COPY.
b Si desea introducir un código, seleccione con u
RETARD./C y pulse START/COPY. Introduzca la hora
para la llamada y pulse START/COPY. Introduzca ahora
el código (de hasta 20 dígitos) y pulse START/COPY.
20
3 Introduzca el número de fax y pulse START/COPY.
D Si la línea está ocupada, se activa automáticamente la
rellamada. Si desea cancelar la rellamada automática, pulse
MENU y 775. En la pantalla aparece 75 REC
RELLAMADA. Para confirmar, pulse otra vez START/
COPY.
D Si desea cancelar el proceso entero, pulse MENU, 771
y START/COPY.
Envío de fax bajo
demanda
Pulse MENU y 33: 31
VEL. TRANSM.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u la velocidad
deseada.
Coloque el documento a enviar por fax (de hasta 15 hojas),
procurando que las hojas estén sueltas y con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Pulse MENU y 55. En la pantalla aparece 51
LLAMADA. Pulse START/COPY.
Si la calidad de la conexión telefónica es deficiente, pueden producirse errores de transmisión a la velocidad normal (14.400
bps). En estos casos es recomendable reducir la velocidad. Después de haber enviado el fax correctamente, recuerde restablecer
la velocidad normal.
1
Ud. puede preparar un documento en su máquina de fax para
que pueda ser solicitado por medio de otros aparatos (polling
send).
1
Velocidad de
transmisión
ENVIO
3 Ahora puede decidir si desea proteger su documento contra
acceso no autorizado.
a Si desea proteger el fax, seleccione con u CON COD y
pulse START/COPY. Introduzca un código (de hasta 20
dígitos) y pulse START/COPY. Cada persona, a la que
haya comunicado este código, puede solicitar la recepción
del fax.
b Si no desea utilizar un código, seleccione con u AHORA
y pulse START/COPY.
El proceso queda cancelado cuando retira el documento de la
máquina de fax.
D La codificación de la recepción y transmisión por llamada se
basa en la norma internacional de la ITU Pero hay fabricantes que utilizan otros procedimientos, por lo que sus máquinas no son compatibles.
D Si envía o recibe por llamada faxes a/de bases de datos de
faxes, algunas de estas bases de datos le permiten añadir la
subdirección directamente al número de teléfono. Así puede ahorrar gastos telefónicos. Introduzca en primer lugar el
número de la base de datos, termine la entrada con R y
continúe con la subdirección deseada. Si tiene dudas sobre
si su servicio de recepción de faxes por llamada admite
subdirecciones, póngase en contacto con el proveedor de
este servicio.
3 Pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Velocidad de recepción
Si la calidad de la conexión telefónica es deficiente, pueden producirse errores de transmisión a la velocidad normal (14.400
bps). En estos casos es recomendable reducir la velocidad. Después de haber recibido el fax correctamente, recuerde restablecer
la velocidad normal.
1
Pulse MENU y 332: 32
VEL. RECEP.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u la velocidad
deseada.
3 Pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Informe de transmisión
Según el ajuste por defecto, un informe de transmisión sólo se
imprime en caso de producirse un error de transmisión. Pero
puede modificar este ajuste, de modo que un informe de transmisión se imprima siempre que se envíe un fax, sólo en caso de
producirse un error o nunca.
ENVIO INFORME.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u ERROR,
NO u SI.
1
Pulse MENU y 225: 25
3 Pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
Informe de recepción
Según el ajuste por defecto, un informe de recepción sólo se
imprime en caso de producirse un error de transmisión. Pero
puede modificar este ajuste, de modo que un informe de recepción se imprima siempre que se reciba un fax, sólo en caso de
producirse un error o nunca.
RECEP INFORME.
2 Pulse START/COPY y seleccione con u ERROR, NO
u SI.
1
Pulse MENU y 226: 26
3 Pulse START/COPY y a continuación dos veces STOP.
21
Copiar
Ud. puede usar su fax para copiar un documento en papel normal. De fábrica, está ajustada la resolución ESTANDAR. Para
seleccionar una resolución major pulse RESOLUTION (veáse
capítulo Fax / Resolución).
1
Coloque los documentos (hasta 15 hojas) con el lado impreso hacia abajo en la entrada de documentos.
2 Para seleccionar una mejor calidad de la imagen, pulse
RESOLUTION.
Copias individuales
1
Para copiar el original una sola vez, pulse tres veces START/
COPY. La máquina imprime la copia inmediatamente.
Copias múltiples y
aumento o reducción
1
Para copiar el original varias veces, pulse una vez START/
COPY.
2 En la pantalla aparece NO. DE COPIAS 01. Introduzca
el número de copias deseado mediante las teclas numéricas
(hasta 99). Pulse START/COPY.
3 En la pantalla aparece TAMAÑO:
aumentar o reducir la copia.
100%. Utilice u para
D Puede reducirse la copia hasta un 50% y aumentarse hasta
un 200%.
4 Pulse START/COPY. La máquina explora la primera hoja
y empieza a copiarla.
22
Fallos
Mantenimiento
PAPEL ATASCADO
Abra la cubierta y extraiga el tóner de la máquina. Tire de la
palanca verde hacia usted. Elimine el papel cuidadosamente
sin desgarrarlo.
VERIFIC. PAPEL
Extraiga la bandeja de papel y saque el papel. Airee el papel y
alíselo en una superficie plana.
VERIFIC. DOCUM.
Pulse STOP. El documento será expulsado. En caso contrario, extráigalo cuidadosamente de la máquina.
SERVIcIO
Desenchufe la máquina de la toma de corriente y enchúfela de
nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo en la pantalla, diríjase
al servicio de asistencia al cliente.
o se expulsan los faxes recibidos ni las copias.
Problemas al enviar y recibir faxes o al imprimir
No es posible enviar faxes.
Compruebe si la máquina del destinatario está
funcionando.Verifique si en la pantalla de la máquina aparece
un mensaje de error.Compruebe si al levantar el
microteléfono se oye el tono de marcar. Si no es así, compruebe la conexión a la línea telefónica.
No es posible recibir faxes.
Compruebe si ha seleccionado uno de los modos de servicio
FAX, AUT o CON. Compruebe si al levantar el
microteléfono se oye el tono de marcar. Si no es así, compruebe la conexión a la línea telefónica.
Usted o el destinatario recibe una hoja en blanco.
El remitente ha enviado el revés del documento.Compruebe
la máquina imprimiendo una copia del documento. Si la copia
resulta correcta, la máquina del destinatario del fax puede
tener algún fallo.
Su documento se envía sin mensaje de error, pero no se
imprime en la máquina del destinatario.
Pregunte al destinatario si su máquina está funcionando.
Los documentos enviados por usted llegan al destinatario
con pérdida de calidad.
Compruebe el documento o aumente la resolución. Disminuya la velocidad de transmisión. Compruebe la máquina
imprimiendo una copia del documento. Si la copia resulta
correcta, la máquina del destinatario del fax puede tener algún
fallo.
Los faxes recibidos y las copias son demasiado claros.
Copie algún documento. Si la copia es correcta, la máquina de
fax del remitente es la causante del problema. Informe al
remitente sobre el problema de la máquina.
Si la copia también es demasiado clara, el tóner está casi
agotado. Agite el cartucho varias veces. Si el cartucho de tóner
está vacío, sustitúyalo. Puede pedirse el tóner al comercio
especializado o directamente a Philips (véase el capítulo
Anexo/Servicio de pedidos). Utilice exclusivamente el tóner
original PFA721 de PHILIPS.
23
En el documento impreso aparecen estrías blancas.
Limpie el tambor del cartucho de tóner con un paño suave.
En el documento impreso aparecen estrías negras.
El cartucho de tóner está dañado y se debe reemplazar. Utilice
exclusivamente el tóner original PFA721 de UTAX. Puede
pedirse directamente a UTAX (véase el capítulo Anexo/
Servicio de pedidos).
Problemas con la conexión
24
No hay tono de marcar.
Compruebe si la máquina está conectada a la red y a la línea
telefónica.
La recepción por llamada no funciona.
Verifique si la máquina, de la que desea recibir faxes, está
ajustada tanto para un funcionamiento automático como
para la transmisión de faxes por llamada. Si necesita una clave,
compruebe si ha utilizado la clave correcta.
Códigos de errores
Errores durante el envío de faxes
Problemas
# 102
El documento que desea enviar ya no se encuentra en la
bandeja de entrada.
# 104
Fallos en la línea telefónica.
# 105
Error de transmisión en la máquina de fax receptora.
# 109
La máquina de fax receptora no contesta.
# 110
No se recibe ninguna señal de la máquina de fax receptora
después de haber terminado la transmisión.
# 111
La máquina de fax receptora emite un mensaje de error
después de haber terminado la transmisión.
# 113
La máquina de fax receptora solicita una segunda transmisión,
ya que se ha registrado un elevado número de errores en la
primera transmisión.
# 114
El documento es demasiado largo.
# 115
El proceso de transmisión de una page dura demasiado
tiempo (más de ocho minutos).
Errores durante la recepción de faxes
Problemas
# 152
Se recibe un mensaje de error de la máquina de fax emisora al
iniciar la transmisión.
# 153
La persona que solicita el envío del fax ha introducido una
clave errónea.
# 154
La máquina de fax emisora no envía una señal al iniciar la
recepción.
# 158
La máquina de fax emisora no emite una señal estandarizada.
# 160
La máquina no está conectada correctamente a la línea telefónica, o no se recibe ninguna señal de la máquina emisora.
# 161
La máquina de fax emisora no envía ninguna señal al finalizar
el proceso de recepción o la conexión se ha cortado.
25
26
# 166
En los datos recibidos aparecen continuamente errores.
# 167
Los datos recibidos contienen tantos errores que se requiere
una segunda transmisión.
# 168
Al iniciar la transmisión de fax por llamada, protegida por
clave, se detecta que en la máquina de fax emisora se ha
introducido una clave errónea.
# 169
Durante el intento de iniciar la recepción de un fax por
llamada, se detecta que la máquina emisora de fax no está
configurada correctamente para este modo de servicio.
Otros códigos de errores
Problemas
# 201
Durante la transmisión no se recibe la señal de protocolo
correcta.
# 202
Durante la recepción no se emite la señal de protocolo
correcta.
# 205
El usuario de la otra máquina de fax ha cancelado la transmisión.
# 206
Capacidad de la memoria insuficiente durante la transmisión.
TECLA STOP PULS.
Se ha pulsado la tecla STOP durante la transmisión.
NO CONTESTA
La otra máquina de fax ya no contesta durante la transmisión,
por lo que se corta la conexión.
Anexo
Seguridad
Características
técnicas
Compatibilidad
ITU-T grupo 3
Tipo de conexión
Línea exterior (PSTN)/
extensión (PABX)
Tiempos de destello
Línea externa:
Extensión (PABX):
Tamaño de documentos Ancho:
Largo:
EN 60950, IEC 60825-1
Emisión de interferencias Corresponde a EN 55022 clase B
Inmunidad a las
interferencias
Corresponde a EN 55024
Slerexe letter
100 ms
100 ms
128 a 218 mm
128 a 356 mm
Entrada de documentos máx. 15 hojas (80 g/m²)
Papel de impresión
A4 210x297 mm, 80 g/m²
Capacidad de la bandeja
de papel
máx. 125 hojas
Anchura máxima de
exploración
208 mm
Resolución de exploración
y copia:
horizontal
8 puntos/mm (200 dpi)
vertical estándar
3,85 líneas/mm (200x98 dpi)
vertical fina
7,7 líneas/mm (200x98 dpi)
vertical super fina
15,4 líneas/mm (200x300 dpi)
foto
64 niveles de gris
Glosario
Cartucho de tóner: contiene un polvo negro, conocido como tóner,
que se transfiere al papel mediante calor. Estrías claras en el
papel indican que el tóner se está agotando. Inicialmente, el
problema se puede solucionar agitando el cartucho, pero será
preciso reemplazarlo en breve plazo.
Resolución de la
impresión
600x600 dpi
Compresión de datos
MH, MR
Centralita, número para obtener línea exterior: en todas las empresas
de cierta envergadura se utilizan centralitas, que proporcionan
una especie de red telefónica interna. Para obtener una línea
exterior de la centralita, es preciso marcar un número concreto.
Modulación
V29, V27ter, V23, V21, V17
Conmutación: conmutación de una llamada a otra, y viceversa.
Velocidad de transmisión 14k4/12k2/9600/7200/4800/
2400 bps
Memoria de fax
2 MB, aprox. 120 hojas
Método de grabación
Laser Jet
Capacidad del tóner
Cartucho inicial aprox. 1.000 hojas
PFA 721 aprox. 3.000 hojas
Marcación rápida
11 entradas
Listín telefónico
99 entradas
Marcación de grupos
5 entradas, con un máximo de 10
números cada una
Dimensiones (AxPxA)
449x325x165 mm sin soporte de
papel
Peso
Aprox. 8 kg
Consumo de potencia
En espera: inferior a 15 W
En funcionamiento: inferior a 200 W
Alimentación eléctrica
220-240 V / 50-60 Hz
Gama de temperaturas
10-32°C
Humedad relativa
20-80 %
Conmutador de fax, número de timbres: mediante el conmutador de
fax se analizan las llamadas entrantes y se controla el número de
timbres de la máquina. Detecta si se trata de una llamada normal de voz o de un mensaje por fax. En el modo TEL es
preciso iniciar manualmente la recepción de faxes, que en los
otros modos de funcionamiento se reciben automáticamente.
Documento: mensaje escrito, esquema o dibujo que desea enviar
por fax a otra persona.
DTMF (Dual Tone Multiple Frequency): esta señal de marcación por tonos permite iniciar la recepción de fax desde otro
teléfono que disponga de este procedimiento de marcación.
Función de aviso de recepción: pulse R para acceder a una amplia
gama de nuevos servicios del proveedor de servicios telefónicos
(llamada en espera, conmutación a otra llamada, etc.)
Identificación del emisor: es posible introducir el nombre y número de teléfono del usuario en casi cualquier máquina de fax. Esta
identificación del emisor se imprime junto con el informe de
transmisión y aparece también en la máquina de fax del usuario
al que envía documentos.
Identificación de llamada entrante: si recibe una llamada, en la pantalla se muestra el número del abonado que llama (no es posible en todos los países).
27
ITU (International Telecommunications Union): la Unión Internacional de Telecomunicaciones, que establece las normas en
materia de telecomunicaciones.
Laserjet: tecnología de impresión con la que en el papel se fija
térmicamente un polvo negro (véase cartucho de tóner) mediante rayos láser.
Máquina de fax, teléfono adicional: puede utilizarse la máquina de
fax junto con dispositivos adicionales, como por ejemplo teléfonos inalámbricos, contestadores de llamadas, etc., conectados
a una sola línea de teléfono.
Marcación por pulsos: la marcación por pulsos es el método de
marcación antiguo; a cada dígito corresponde un determinado
número de pulsos.
Memoria: en la memoria se guardan los faxes aún no impresos.
Papel: papel estándar A4 (210x297 mm, 80 g/m²)
Polling: véase Recepción por llamada.
Recepción por llamada: permite la recepción de documentos guardados en otra máquina de fax.
Sistema de marcación mediante multitonos: el procedimiento de
marcación por tonos es el método de marcación moderno. A
cada tecla numérica está asignado un determinado tono.
28
Declaración de
conformidad
Los abajo firmantes,
SAGEM Communication Austria GmbH
Gutheil-Schoder-Gasse 17
A-1230 Wien, Österreich
declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
Telefax para papel normal
UTAX FAX 520
al cual remite esta declaración, coincide con las siguientes
normas u otros documentos normativos:
Seguridad:
EN 60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997
+ A11:1997
Compatibilidad electromagnética:
EN 55022:1998 class B, EN 55024:1998
según las prescripciones de la Directiva 1999/5/CE sobre
instalaciones de radio y dispositivos terminales de telecomunicación y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Wien, 2002-05-10
30
Nicolas DENIS
Managing Director
Ìndice
A
F
O
A-Z
tecla 6
ahorro
energía 13
altavoz 13
anexo 27
aumento
copia 22
fax
reducción 18
resolución 18
transmisión 18
fecha
introducción 12
opciones
selección 6
ordenador
imprimir 22
G
B
glosario 27
guía de documentos 5
panel
de control 5
pantalla
lámpara indicadora 6
papel
calidad 8
cargar 8
PC
imprimir 22
bandeja
papel 8
básica
configuración 12
H
hora
introducción 12
C
I
calidad del imágen
tecla 6
cambio
tóner 9
cancela
entrada 6
carga
papel 8
cartucho de tóner 5
código
envío 21
error 25
conexión 9
red eléctrica 9
configuración
básica 12
conformidad 30
copiar
aumento 22
copia individual 22
copias múltiples 22
reducción 22
imprimir
desde el ordenador 22
memoria 19
registro 18
interrumpe
proceso 6
introducción
cancela 6
hora y fecha 12
D
declaración
conformidad 30
descripción
máquina 4
documento
proteger 18
salida 4
E
embalaje
contenido 4
energía
ahorro 13
envío
fax 18
error
código 25
L
lámpara indicadora 6
listín telefónico 6
llamar 15
M
máquina
descripción 4
marque
con microteléfono colgado
15
número 15
memoria
imprimir 19
tecla 6
MEMORY
tecla 6
MENU
tecla 6
modo de ahorro
energía 13
tóner 13
modo de recepción fax
TEL/FAX/AUTO 6
N
número
rellamada 6
P
modo de ahorro 13
tonos de las teclas
volumen 13
V
volumen
altavoz 13
timbre 13
tono de las teclas 13
R
R
tecla 6
recepción por llamada
código 21
rápida 21
retardada 21
red eléctrica
conexión 9
reducción
automático 19
copia 22
fax 18
registro 18
rellamada
numéro marquado 6
resolución 18
tecla 6
S
STOP
tecla 6
T
tecla
A-Z 6
MEMORY 6
MENU 6
R 6
RESOLUTION 6
STOP 6
TEL/FAX/AUTO 6
TEL/FAX/AUTO
tecla 6
teléfono adicional
conexión 10
timbre
volumen 13
tóner 5
cambio 9
31
ES
5103 506 1917.1
La conformidad de esta máquina con las Directrices UE
relevantes se confirma mediante el símbolo CE.
Este producto está destinado para el uso en una red telefónica
pública conmutada analógica, y en el país indicado en la placa
de características en el embalaje. La utilización en otros países
puede causar fallos de funcionamiento.
Para informaciones adicionales, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de su país. Si aparecen problemas de
funcionamiento de la máquina, diríjase en primer lugar a su
distribuidor especializado.
El presente manual de instrucciones está impreso en papel
reciclado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más
exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio
ambiente.
El embalaje de cartón, así como los elementos de embalaje de
papel reciclado, pueden aprovecharse como papel usado. Las
láminas de plástico las puede entregar para su reciclaje o
desecharlas en la basura residencial, conforme a las exigencias
vigentes en su país.
Este equipo electrónico comprende muchos materiales que se
pueden reutilizar. Cuando llegue el fin de la vida útil de este
equipo, por favor, infórmese sobre las exigencias vigentes en
su país relativas al aprovechamiento de máquinas usadas.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos
responsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en
este documento.
Copyright © 2002 Sagem Communication Austria GmbH