Olivetti OFX 9300 and OFX 9400 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olivetti OFX 9300 and OFX 9400 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del usuario
2
ES
Estimado cliente:
Cartucho inicial
La máquina imprime con la más moderna tecnología. En
el volumen de suministro se incluye un cartucho inicia.
Para este cartucho inicial no necesita una tarjeta
Plug’n’Print.
Listín telefónico
En el listín telefónico de su aparato puede guardar hasta
200 entradas. Su aparato puede memorizar hasta 10 grupos
diferentes con capacidad para 199 entradas.
Difundir
Con la tecla de difusión de mensajes (= Broadcasting) pue-
de añadir más números durante el proceso de marcación y
enviar así un mensaje de forma rápida y sencilla a varios
destinatarios.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a
varios destinatarios, como por ejemplo a un grupo. Tam-
bién puede demandar faxes y preparar documentos para ser
demandados.
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las
cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede
crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora
exacta de recepción (dependiendo del modelo). Así puede
documentar cuándo ha recibido un envío de fax. Una me-
moria intermedia en el aparato asegura que, aunque se haya
producido un corte de corriente, la hora y la fecha que se
imprimen son las correctas.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre
resolución para texto o para foto. También puede realizar
copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha libera-
do este servicio para su línea (la función no se soporta en
todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se
gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
Text2Fax
Desde su aparato puede escribir un texto y enviarlo como
envío de fax a otro equipo terminal (en países y redes sin
función de SMS).
Su aparato imprime pasatiempos de Sudoku en cuatro ni-
veles de dificultad diferentes, a petición con la solución.
Conexión a l ordenador
Puede conectar su aparato a un ordenador (PC con Micro-
soft Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista) y utilizarlo
como impresora láser (dependiendo del modelo). Con
Scan-to-PDF puede escanear documentos con el aparato
y guardarlos directamente como archivo PDF. Con el con-
trolador de escáner TWAIN puede Vd acceder al aparato y
escanear documentos desde cualquier aplicación que acep-
te este standard.
Listín telefónico
Modifique las entradas del listín telefónico del aparato en
el ordenador. Puede intercambiar entradas entre el listín
telefónico de su aparato y las libretas de direcciones de
Windows y Microsoft Outlook.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá-
pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe-
cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de
una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funcio-
nes sólo están disponibles para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Aclaración de las indicaciones
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
Guía de instalación 3
ES
Guía de instalación
Contenido del embalaje
1 Aparato
Aparato
2 Auricular (dependiendo del modelo)
ƒ Auricular (dependiendo del modelo)
3 Cable espiral del a uricular (dependiendo del modelo)
Cable espiral del auricular (dependiendo del modelo)
4 Soporte de documentos
Soporte de documentos
5 Bandeja del papel
Bandeja del papel
6 Soporte de salida de documentos
Soporte de salida de documentos
7 Cable de la red
ˆ Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
8 Cable de teléfono
Cable telefónico con conector (específico para el país)
9 Cartucho inicial
Š Cartucho inicial
Manual del usuario
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen)
CD de instalación (dependiendo del modelo) (sin imagen)
Verpackungsinhalt
Contenido del em balaje incompleto
Fijación del soporte de documen-
tos
Fijación del soporte de documentos
Introduzca el soporte de documentos en los dos orificios de
la cubierta. Debe quedar bien encajado.
Dokumentenhalter anbringen
Cargar papel
Condicio nes previas
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar
papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial
con formato estándar A4 · 210¦×¦297 milímetros · pre-
feriblemente de 80¦g/m
2
. Observe la información indicada
en las características técnicas.
Paper
Preparar e l papel
1 Tome la cubierta de la bandeja del papel.
2 Introduzca papel sólo hasta las marcas de límite de car-
ga que sobresalen en el borde superior de la bandeja del
papel (véanse también los dibujos de la cubierta de la
bandeja). Caben hasta 250 hojas.
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí-
jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi-
cio de asistencia al cliente.
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Para imprimir sobre papel preimpreso (como, por
ejemplo, formularios o papel con membrete), in-
troduzca el documento en la bandeja del papel
con el lado impreso hacia abajo y el encabeza-
miento de la página hacia el fondo.
Los documentos preimpresos con una impresora
láser no pueden volverse a imprimir. El papel po-
dría atascarse.
4
ES
3 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca de la
parte posterior de la bandeja del papel (A) quede enca-
jada.
4 Coloque la cubierta de la bandeja del papel. Introduzca
la bandeja del papel hasta el tope en el aparato.
Extraer del soporte de salida de
impresiones y faxes
Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes
Extraiga el soporte de salida de impresiones y faxes de la
tapa de la bandeja del papel.
Druckausgabe rausziehen
Fijación del soporte de salida de
documentos
Fijación del soporte de salida de documentos
Introduzca la salida de documentos en los dos orificios si-
tuados bajo el panel de funciones.
Dokumentenausgabe anbringen
Conectar el auricular
(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Conectar el auricular
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión
del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión se-
ñalada con el símbolo ).
Telefonhörer anschließen
Carga de cartucho inicial
Tarjeta Plug’n’Print
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay
que colocar un cartucho de tóner en el aparato. Por este
motivo se suministra con el aparato un cartucho inicial. El
registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica.
El registro de nivel de este cartucho no debe cargarse con
una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes
que introduzca en su aparato deberá cargar el registro de
nivel con la tarjeta Plug’n’Print.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documen-
tos y desplacela hacia atrás.
2 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje.
3 Retire la hoja de protección negra y el resto del material
de embalaje, pero no retire todavía las bandas
protectoras del cartucho.
4 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tó-
ner y mejorar así la calidad de impresión.
No extraiga la bandeja durante el proceso de im-
presión. El papel podría atascarse.
No abra nunca el cartucho de tóner. Si se escapase
polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los
ojos. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo
de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase
agua caliente lo fijaría.
Guía de instalación 5
ES
5 Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del car-
tucho hasta extraerlas completamente.
6 Cargue el cartucho en el aparato. Debe quedar total-
mente encajado.
7 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está en-
cajada por los dos lados.
Conectar el cable telefónico
Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en
el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte
la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Telefonkabel anschließen
Centralita
Conectar el cable de alimentación
Tensión de la red en el lugar de instalación
Conectar el cable de alimenta ción
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co-
nexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Netzkabel anschließen
Primera instalación
Primera instalación
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso
de primera instalación.
Seleccionar el país
Configurar el país correctamente
1 Pulse OK.
2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK dos veces para confirmar.
Introducir el número
línea de encabezami ento
Sumero y su nombre se transmitin en el margen su-
perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con
la fecha, la hora y el número de página.
Introducir el número
1 Introduzca el número. Con # o * puede introducir
el símbolo más.
2 Pulse OK para confirmar.
Introducir nombres
1 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
2 Pulse OK para confirmar.
Introducir fecha y hora
1 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
31¦05¦25 para el 31.5.2025.
2
Introduzca la hora, por ejemplo,
14
¦
00
para las 14 h.
3 Pulse OK para confirmar.
Una vez que haya retirado las bandas protectoras,
no agite más el cartucho. Ya que podría escaparse
polvo de tóner.
Si conecta su aparato como centralita a un equipo te-
lefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento
como centralita (vea también el capítulo Conexiones
telefónicas y aparatos adicionales, página 29).
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla-
ca de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no apa-
rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la te-
cla
ú
. Introduzca los espacios en blanco con
½
.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente.
6
ES
Esquema
Esquema de las funciones de menú
Su aparato dispone de las funciones indicadas a continua-
ción. Hay dos formas de activar funciones.
Navegar por el menú
Navegar por el menú: Pulse OK o uno de los dos cur-
sores [ para abrir el menú de funciones. Con [ saltará
entre las distintas funciones. Con OK selecciona una fun-
ción de menú. Con C retrocede al nivel anterior del menú.
Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Activación dire cta
Activar las funciones directamente: Con el número
de la función activa directamente una función de menú.
Pulse OK e introduzca con el teclado numérico el número
de función correspondiente. Pulse OK para confirmar.
Los números de función aparecen en la lista mostrada a
continuación.
1 Instalación
11 Seleccionar el país
11 Seleccionar el país .................................. Página 26
12 Seleccionar idioma
12 Seleccionar idioma................................. Página 26
13 Introducir hora y fecha
13 Introducir hora y fecha .......................... Página 26
14 Introducir número y nombre
14 Introducir número y nombre................. Página 26
15 Tipo de conexión
15 Configurar conexiones y servicios telefónicos
................................................................... Página 29
16 Realizar ajustes varios
16 Realizar ajustes varios............................. Página 27
17 Ajustar el número de timbres
17 Ajustar el número de timbres................. Página 28
18 Ajustar el volumen del timbre
18 Ajustar el volumen del timbre................ Página 27
19 Selección del modo de recepción de fax
19 Selección del modo de recepción de fax . Página 28
2 Fax
21 Velocidad de transmisión
21 Reducir la velocidad de transmisión....... Página 27
22 Demanda de recepción fax
22 Demanda de recepción fax..................... Página 15
23 Envío bajo demanda
23 Envío bajo demanda.............................. Página 16
24 Enviar un fax más tarde
24 Enviar un fax más tarde ......................... Página 14
25 Resumen de envíos
25 Ajustes del informe de transmisión ........ Página 27
26 Sello de tiempo (dependiendo del modelo)
26 Activar/desactivar sello de tiempo
(dependiendo del modelo) .......................... Página 27
27 Ajustar recepción de f ax protegida
27 Bloquear la impresión automática.......... Página 15
28 Ajustes de la recepción de fax
28 Ajustes de la recepción de fax................. Página 27
29 Utilizar plantillas de fax
29 Utilizar plantillas de fax ......................... Página 14
3 SMS
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
31 Enviar SMS
31 Enviar SMS ........................................... Página 18
32 Leer SMS
32 Leer SMS............................................... Página 18
33 Borrar SMS
33 Borrar SMS ........................................... Página 19
34 Imprimir SMS
34 Imprimir SMS ....................................... Página 18
35 Configuración
35 Ajustes para el envío y la recepción de SMS
................................................................... Página 19
36 Acceso SMS
36 Modificar números para enviar y recibir SMS
................................................................... Página 19
4 Listas e informes
41 List a de las fun ciones
41 Lista de las funciones disponibles ........... Página 28
42 Imprimir el diario de faxes
42 Imprimir el diario de faxes ..................... Página 28
43 Imprimir el listín telefónico
43 Imprimir el listín telefónico ................... Página 28
44 Impri mir la configu ración
44 Imprimir la configuración...................... Página 28
45 Imprim ir lista de tareas
45 Imprimir lista de tareas .......................... Página 16
5 Tareas
51 Ejecución inmediata de la tarea
51 Ejecución inmediata de la tarea.............. Página 16
52 Modificar tarea
52 Modificar tarea ...................................... Página 16
53 Eliminar tarea
53 Eliminar tarea ........................................ Página 16
54 Imprimir tarea
54 Imprimir tarea .......................................Página 16
55 Imprim ir lista de tareas
55 Imprimir lista de tareas .......................... Página 16
6 Varios
61 Bloqueo el aparato
61 Bloqueo el aparato .................................Página 26
62 Materiales de consumo
62 Colocar cartucho de tóner nuevo ........... Página 32
64 Sudoku
68 Sudoku ..................................................Página 20
Imprimir páginas de ayuda
Imprimir lista de funciones
Imprimir lista de funcio nes
También puede imprimir la lista de funciones pulsando ¨,
1 y OK.
Imprimir el listín telefónico
Imprimi r el listín telef ónico
También puede imprimir el listín telefónico pulsando ¨,
4 y OK.
Imprimir las plantillas de fax
Imprimir las p lantillas de fax
También puede imprimir las plantillas de fax pulsando ¨,
8 y OK.
Imprimir el diario de faxes
Imprimir el diario de faxes
También puede imprimir el diario de faxes pulsando ¨, 3
y OK.
Imprimir lista de tareas
Imprimir lista de tareas
También puede imprimir la lista de tareas pulsando ¨, 6
y OK.
Sudoku: Imprimir el juego
Sudoku : Imprimir el j uego
También puede imprimir un nuevo Sudoku pulsando ¨,
7 y OK.
Imprimir lista de ajustes
Imprimir lista de ajustes
También puede imprimir la lista de ajustes pulsando ¨, 5
y OK.
Esquema 7
ES
Esquema del aparato
1 Cubierta
Cubierta
2 Soporte de documentos
ƒ Soporte de documentos
3 Entrada de documentos
Entrada de documentos
4 Guía de documentos
Guía de documentos
5 Panel c on pantalla
Panel con pantalla
6 Salida de documentos
Salida de documentos
7 Salida de impresiones y faxes
ˆ Salida de impresiones y faxes (extraible)
8 Bandeja del papel
Bandeja del papel
9 Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
Š Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
10 Auricular con ca ble en espiral (dependiendo del modelo)
Auricular con cable en espiral (dependiendo del mode-
lo)
Außenans icht nummeriert
1 Cartucho de tóner
Cartucho de tóner
Außenansicht Tonerkartusche
1 Toma para el auricular (dependiendo del modelo)
) Conector – Conector de línea para el auricular (de-
pendiendo del modelo)
2 Aparatos externos
ƒ EXT Conector – Conector de línea para aparatos adi-
cionales
3 Cable de teléfono
LINE Conector – Conector de línea para cable telefó-
nico
4 Conexión USB (dependiendo del modelo)
Conector – Conexión USB para el PC (dependien-
do del modelo)
5 Conector para el c able de alimentación eléctrica
Conector para el cable de alimentación eléctrica
Außenansicht Rückseite
8
ES
Panel con pantalla
Teclado al fabético
Teclas (A – Z) – Del índice del listín telefónico: Activar las
entradas del listín telefónico / Introducir las letras. Intro-
ducir mayúsculas manteniendo pulsada la tecla ú. Intro-
ducir espacio en blanco con ½. Añadir un punto con ..
Iniciar párrafo nuevo con .
Carácter especia 1
ü – Añadir signos especiales (signos de puntuación y
símbolos). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para
confirmar.
Carácter especia 2
ûü – Añadir signos especiales según el idioma (letras espe-
ciales). Seleccionar las entradas con [. Pulse OK para
confirmar.
Tecla de conmu tación
ú – Tecla de conmutación: Introducir la letra mayúscula
/ Juntamente con otras teclas: Activación de funciones su-
plementarias
Listín telefónico
am – Selección de las funciones del listín telefónico
Piloto rojo
Piloto rojo Æ – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la
pantalla
Piloto verde
Piloto verde â/_ – Parpadea cuando ha entrado un
mensaje SMS o si hay un envío en la memoria del fax
Stop
j – Cancelar la función / Volver al modo de salida / Ex-
pulsar documentos
C
C – Volver al menú anterior / Borrar caracteres individual-
mente
Cursores
[ – Activar las funciones de menú / Navegar por el menú
/ Seleccionar opciones / Mover el cursor
OK
OK – Activar las funciones de menú / Confirmar las entra-
das
Start
o – Transmisión de fax, iniciar recepción de fax
Copy
COPY – Pulsar dos veces para copiar de forma automáti-
ca. Pulsar una vez para ajustar las copias
Ayuda
¨ Imprimir lista de funciones, de tareas o de ajustes / Im-
primir el diario de faxes o el listín telefónico / Sudoku: Im-
primir el juego / imprimir las plantillas de fax
SMS
_ – Activar el menú SMS (la función no se soporta en
todos los países y redes) / en países y redes sin función de
SMS: Activar el envío de Text2Fax
Difundir
À – Difusión de faxes (= Broadcast): Enviar faxes o men-
sajes SMS a varios destinatarios
Resolución
fx – Ajustar una mayor resolución para el fax y la copia-
dora (NORMAL, hFINO, fSFINO, xFO-
TO)
Teclas numéricas
Teclado numérico – Introducir cifras
Rellamada
– Lista de los diez últimos números marcados (= lis-
ta de rellamadas)
Lista de llamadas entrantes
ú y – Lista de las últimas diez llamadas entrantes
(= lista de llamadas entrantes)
Altavoz (dependiendo del modelo)
μ – Escuchar el establecimiento de la conexión / Marcar
sin levantar el auricular (dependiendo del modelo)
R
– Para una breve interrupción de la línea (Hook-
Flash) como número de acceso a red en centralitas telefó-
nicas (PABX) o para seleccionar funciones especiales en la
red telefónica pública (PSTN)
P
ú y – Introducir una pausa de marcación
Símbolos de la pantalla LCD
SFino
f – Resolución ajustada a SFINO
Foto
x – Resolución ajustada a FOTO
Fina
h – Resolución ajustada a FINO
CLIP
ž – Llamadas recibidas en ausencia (la función no se so-
porta en todos los países y redes)
SMS
_ – Mensajes SMS recibidos (la función no se soporta en
todos los países y redes)
L3 Paneel
Instrucciones generales de seguridad 9
ES
Instrucciones generales de seguridad
Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN
60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en
líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas
normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo úni-
camente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descri-
tos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato debe estar colocado correctamente y de fo rma estable sobre una superficie plana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma
estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, es-
pecialmente a niños de corta edad. Coloque todos los ca-
bles de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie
pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros en-
tre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación
debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos ina-
lámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximi-
dades de radios o televisores.
Encaje por c ompleto la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En
caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato po-
dría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el ca-
lor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la infor-
mación acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
El aparato debe es tar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe
taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerra-
dos. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
El lugar en el q ue se vaya a utilizar el aparato tiene qu e estar bien ventilado
El lugar en el que se vaya a utilizar el aparato tiene que estar
bien ventilado, sobre todo si va a utilizarlo a menudo. Sitúe
el aparato de manera que el aire de extracción no llegue al
lugar de trabajo.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o ech e humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche hu-
mo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el ser-
vicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda ex-
tender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el apa rato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca to-
que el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de te-
léfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos .
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los
pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar
adheridos al auricular.
Alimentación eléctrica
Compruebe que la tensi ón de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de
características) coincide con la tensión de la red disponible
en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefó nicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos inclui-
dos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien ac-
cesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y des-
conectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la ali-
mentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos s i el aislamiento está dañado.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el ais-
lamiento está dañado.
En caso de to rmenta, desconecte el aparato de la red eléc trica y de la línea telef ónica.
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no
utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de
la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún
caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pa ntalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato n o funciona en caso de corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero
los datos almacenados no se pierden.
Reparaciones
En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las in-
dicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico au-
torizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo con-
trario se extinguirá la garantía.
Materiales de consumo
Utilice únicamente materiales de consumo originales. És-
tos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en
nuestro servicio de ventas. Materiales de consumo no ori-
ginales pueden causar daños en el aparato, o bien reducir
su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con
las normas de desechos de su país.
No abra nunca el cartucho de tóner. Si se escapase polvo de
tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. Mantenga tan-
to los cartuchos nuevos como los usados fuera del alcance
de los niños.
No intente sacar con violencia el papel atascado en la má-
quina, hágalo con cuidado, ya que es posible que el tóner
del documento aún no se haya fijado totalmente y podría
desprender polvo. No respire el polvo de tóner. Retire el
polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase agua
caliente lo fijaría.
Seguridad y láser
El aparato funciona con rayos láser. Sólo un técnico cuali-
ficado puede abrirla y llevar a cabo trabajos de reparación,
ya que, en otro caso, podrían producirse lesiones oculares a
causa de los rayos láser visibles e invisibles.
Clase 1 Producto láser
à Clase 1 Producto láser
10
ES
Indice de materias
Estimado cliente: ....................................................... 2
Acerca de este manual de usuario ............................... 2
Guía de instalación ................................. 3
Contenido del embalaje ............................................. 3
Fijación del soporte de documentos ........................... 3
Cargar papel .............................................................. 3
Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes .... 4
Fijación del soporte de salida de documentos ............. 4
Conectar el auricular .................................................. 4
Carga de cartucho inicial ........................................... 4
Conectar el cable telefónico ....................................... 5
Conectar el cable de alimentación .............................. 5
Primera instalación .................................................... 5
Esquema .................................................. 6
Esquema de las funciones de menú ............................ 6
Imprimir páginas de ayuda ........................................ 6
Esquema del aparato .................................................. 7
Panel con pantalla ...................................................... 8
Instrucciones generales de seguridad... 9
1 Funciones del teléfono .................... 11
Llamar con el aparato .............................................. 11
Acceso a línea exterior .............................................. 11
Encadenar números ................................................. 11
Introducir pausa de marcación ................................. 11
Marcar sin levantar el auricular ................................ 11
Listín telefónico ....................................................... 11
Grupos .................................................................... 12
Presentación de llamada entrante (CLIP) ................. 12
Llamadas perdidas ................................................... 12
2 Fax..................................................... 13
Enviar un fax ........................................................... 13
Enviar un fax manualmente ..................................... 13
Llamar la marcación directa o subdirección .............. 14
Escuchar cuándo se establece la conexión ................. 14
Difundir (difusión de fax) ........................................ 14
Enviar un fax más tarde ........................................... 14
Utilizar plantillas de fax ........................................... 14
Recepción de faxes ................................................... 15
Recibir un fax manualmente .................................... 15
Sello de tiempo ........................................................ 15
Bloquear la impresión automática ............................ 15
Demandar faxes ....................................................... 15
Tareas ...................................................................... 16
3 Copiadora......................................... 17
Cargar documentos .................................................. 17
Realizar una copia .................................................... 17
Ajustar las copias ...................................................... 17
4 SMS ................................................... 18
Requisitos SMS ....................................................... 18
Enviar SMS ............................................................. 18
Recibir SMS ............................................................ 18
Leer SMS ................................................................. 18
Imprimir SMS ......................................................... 18
Borrar SMS .............................................................. 19
Modificar la configuración ....................................... 19
Envío de mensajes Text2Fax .................................... 19
5 Juegos................................................ 20
Sudoku .................................................................... 20
6 Conexión al ordenador ................... 21
Condiciones previas ................................................. 21
Instalación del software ............................................ 21
Utilización de Companion Suite .............................. 22
Modificación del listín telefónico ............................. 22
Modificar la configuración ....................................... 23
Indicación del nivel de tóner .................................... 24
Imprimir desde el ordenador .................................... 24
Escanear ................................................................... 24
Desinstalación del software ...................................... 25
7 Ajustes .............................................. 26
Modo de ahorro de energía ...................................... 26
Seleccionar el país .................................................... 26
Seleccionar idioma ................................................... 26
Introducir fecha y hora ............................................. 26
Introducir número y nombre ................................... 26
Bloqueo el aparato ................................................... 26
Ajustar la resolución ................................................. 27
Reducir la velocidad de transmisión ......................... 27
Conectar y desconectar la línea de encabezado ......... 27
Activar y desactivar sello de tiempo .......................... 27
Conectar y desconectar el informe de transmisión .... 27
Otras opciones de recepción de faxes ........................ 27
Ajustar timbres ......................................................... 27
Selección del modo de recepción de fax .................... 28
Imprimir listas y páginas de ayuda ............................ 28
8 Conexiones telefónicas y aparatos
adicionales............................................. 29
Configurar conexiones y servicios telefónicos ........... 29
Conectar aparatos adicionales ................................... 29
Utilizar teléfonos adicionales (Easylink) ................... 29
9 Servicio............................................. 31
Cambiar el cartucho de tóner ................................... 31
Reiniciar el proceso de carga ..................................... 32
Indicación del nivel de tóner .................................... 32
Retirar el papel atascado ........................................... 32
Retirar el documento atascado ................................. 33
Limpieza .................................................................. 33
Ayuda rápida ............................................................ 33
10 Glosario ............................................ 35
11 Anexo................................................ 38
Datos técnicos .......................................................... 38
Funciones del teléfono 11
ES
1 Funciones del teléfono
(dependiendo del mode lo)
(dependiendo del modelo)
Conectar teléfonos adicionales
Para saber cómo conectar teléfonos adicionales y de q
funciones dispone, consulte el capítulo referente a las co-
nexiones telefónicas y a los aparatos adicionales, página 29
Llamar con el aparato
Marque el número deseado. Para ello tiene a su disposición
varias opciones. Después levante el auricular.
Marcación directa
Marcación manual: Marque el número deseado con el
teclado numérico.
Listín telefónico
Del índice del listín telefónico: Con las teclas (A – Z)
tiene acceso a las entradas de listín telefónico grabadas. In-
troduzca las letras iniciales o el nombre de la entrada desea-
da. El aparato le muestra las entradas del listín telefónico
que contienen las letras que ha introducido. Seleccione con
[ una entrada.
Uso del listín te lefónico
Lista de rellamadas
Lista de rellamadas: Pulse . Seleccione con [
una entrada de la lista de los números marcados.
Lista de l lamadas entrantes
Lista de llamadas entrantes: Pulse ú y . Se-
leccione con [ una entrada de la lista de las llamadas en-
trantes.
Requisit os CLIP
Acceso a línea exterior
Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili-
zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú-
mero de acceso a red para establecer una conexión con la
red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Introduzca el número necesario para acceder a la red tele-
fónica pública, antes de marcar el número deseado o de se-
leccionar una entrada del listín telefónico. El número de
acceso a la red pública suele ser 0.
Error número de acceso a red
Configurar centralita
Encadenar números
Puede combinar y procesar cifras introducidas manual-
mente y entradas guardadas antes de iniciar el proceso de
marcación. Así pues, si tiene guardado, por ejemplo, el nú-
mero de prefijo de una compañía telefónica barata (Call-
by-Call) en su listín telefónico, seleccione esa entrada e in-
troduzca de forma manual el número de teléfono a conti-
nuación, o bien seleccione otra entrada del listín telefóni-
co.
Introducir pausa de marcación
Introducir pausa de marcación
A veces puede ser necesario introducir una pausa de mar-
cación en el número de teléfono, por ejemplo, para el nú-
mero de acceso a red, para un número de marcación rápi-
da, para una subdirección o bien para un número interur-
bano. Pulse ú y . La segunda parte del número se
marcará una vez que se haya establecido la conexión con el
número principal.
Marcar sin levantar el auricular
Marcar sin levantar el auricular
Pulse μ para marcar con el auriculare colgado. Escuchará
el tono de llamada; el aparato marca el número inmediata-
mente.
Listín telefónico
Ayuda 4 · Listín telefónico
Listín telefón ico
Con am accede a las funciones del listín telefónico.
Puede guardar y buscar entradas, así como crear y modifi-
car grupos. Puede guardar hasta 200 entradas en el listín te-
lefónico de su aparato
Navegación con el cursor 1
Guardar una entrada
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
ANADIR NOMBRE.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número con el teclado numérico.
7 Pulse OK para confirmar.
En primer lugar puede levantar el auricular, y des-
pués marcar un número. El proceso de marcación co-
mienza inmediatamente.
Puede activar las entradas del listín telefónico pulsan-
do am y seleccionando [
BUSCAR.
La función buscar sigue funcionando cuando habla
por teléfono.
Si selecciona entradas del listín telefónico, puede mo-
dificar los números despues de haberlos seleccionado.
Por ejemplo, puede añadir o borrar prefijos o núme-
ros de marcación directa.
Para poder utilizar esta función, su conexión telefó-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
En algunos casos puede ocurrir que el número de ac-
ceso a red sea diferente o que sea de dos cifras. En
equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el nú-
mero de acceso a red sea la R (= Flash). Pulse la
para introducir el número de acceso a red. En caso de
que no sea posible conectar con la red telefónica pú-
blica, consulte al proveedor de su equipo telefónico.
Si va a utilizar habitualmente su aparato con una cen-
tralita, guarde el número de acceso a red con la fun-
ción 15 (véase página 29).
Pulse ¨, 4 y OK para imprimir una lista de todas
las entradas y grupos del listín telefónico.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres
individualmente. Con j finaliza el menú y regresa al
modo de salida.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la
tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con
½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
12
ES
8 Seleccione la velocidad para la transmisión de faxes a
esta persona. Normalmente puede ajustar la velocidad
máxima. Si envía mensajes de fax en redes con una mala
calidad de transmisión, seleccione una velocidad de
transmisión menor.
9 Pulse OK para confirmar. Se guardará la entrada.
Corregir una entrada
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
MODIFICAR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca las letras iniciales o seleccione con [ la en-
trada que desea modificar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Modifique los nombres, números y velocidades de
transmisión guardados.
7 Confirme los cambios con OK.
Borrar una entrada
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
SUPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca las letras iniciales o seleccione con [ la en-
trada que desea borrar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Confirme con OK.
Grupos
Grupos
Puede recopilar varias entradas de su listín telefónico en
grupos. Podrá enviar un mensaje a todos los miembros de
un grupo de forma sucesiva. Su aparato puede memorizar
hasta 10 grupos diferentes con capacidad para 199 entra-
das.
Crear un grupo
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
ANADIR LISTA.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca un nombre para el grupo.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Pulse am, e introduzca entradas desde el listín tele-
fónico. Introduzca las letras iniciales o seleccione con
[.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Pulse am, e introduzca otros miembros del grupo.
9 Finalice con OK.
10 Atribuya al grupo un número entre 1 y 9.
11 Pulse OK para confirmar. El grupo queda guardado en
la memoria.
Modificar grupo
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
MODIFICAR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ el grupo que quiere modificar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca, en su caso, un nuevo nombre para el grupo.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Puede borrar o introducir entradas. Con C borra uno a
uno los miembros del grupo. Pulse am, para añadir
nuevos miembros desde el listín telefónico.
9 Pulse OK para confirmar.
10 Introduzca, en su caso, un nuevo número para el grupo.
11 Pulse OK para confirmar.
Eliminación de grupos
1 Pulse am.
2 Seleccione con [
SUPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione el grupo que desea borrar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Confirme con OK.
Presentación de llamada entrante
(CLIP)
La función no se soporta en todos los países y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Definición CLIP
En la pantalla aparece indicado el número de la llamada en-
trante. Para poder utilizar esta función, su conexión telefó-
nica debe tener activada la función de identificación del
número de llamada entrante (CLIP: Calling Line Identifi-
cation Presentation). Consulte a su compañía telefónica.
Es posible que la identificación del número de llamada en-
trante sea un servicio de pago.
Configurar el país
Llamadas perdidas
Llamadas p erdidas
Si ha recibido una llamada durante su ausencia, aparece el
símbolo ž. En la pantalla aparece el número del abonado
que llama. Su máquina de fax guarda los números de las 10
últimas llamadas recibidas.
1 Pulse ú y .
2 Seleccione con [ una entrada de la lista de las llama-
das entrantes. Las entradas nuevas aparecen marcadas
con un asterisco *.
3 Para devolver la llamada, levante el auricular.
Si no funciona la identificación del número de llama-
da entrante a pesar de estar activada la función para
su conexión telefónica, compruebe si ha configurado
el país correcto (vea también el capítulo Configura-
ción, página 26)
Si ha ajustado el número de timbres a
0 con la
función 17, los teléfonos adicionales conectados
no mostrarán los números de los abonados que
llaman.
Fax 13
ES
2Fax
Ayuda 3 · Diario de faxes
Cargar documentos
Envío de faxes
Enviar un fax
Formato do documento
Utilice documentos de tamaño A4 · 210¦×¦297
milímetros de entre 60¦–¦90¦g/m
2
. No utilice documen-
tos de tamaño inferior a A4. Puede colocar hasta 20 docu-
mentos de una vez.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en-
cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co-
locar hasta 20 documentos de una vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
3 Ajuste la resolución deseada. Puede seleccionar entre:
NORMAL (para documentos de características nor-
males), h/FINO (para documentos con letra de texto
reducida o con dibujos), f/SFINO (para documentos
con muchos detalles) y x/FOTO (para fotos). Pulse
fx. En la pantalla aparece el símbolo de la resolución
ajustada.
4 Marque el número deseado. Dispone de varias opcio-
nes.
5 Pulse o.
Marcación manual: Marque el número deseado con el
teclado numérico.
Listín telefón ico
Del índice del listín telefónico: Con las teclas (A – Z)
tiene acceso a las entradas de listín telefónico grabadas. In-
troduzca las letras iniciales o el nombre de la entrada desea-
da. El aparato le muestra las entradas del listín telefónico
que contienen las letras que ha introducido. Seleccione con
[ una entrada.
Uso del listín telefónico
Lista de rellamadas
Lista de rellamadas: Pulse . Seleccione con [
una entrada de la lista de los números marcados.
Lista de llamadas entrantes
Lista de llamadas entrantes: Pulse ú y . Se-
leccione con [ una entrada de la lista de las llamadas en-
trantes.
Requisitos CLIP
Enviar un fax manualmente
1 Coloque el documento.
2
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
3 Pulse μ.
4 Pulse o.
Pulse ¨, 3 y OK, para imprimir el diario de faxes
con las últimas 30 entradas.
No coloque en el aparato documentos...
... mojados o recubiertos con líquido corrector, su-
cios o con una superficie recubierta.
... escritos con lápiz blando, pintura, tiza o carbonci-
llo.
... procedentes de periódicos o revistas (tinta de im-
prenta).
... con clips o grapas, unidos con celo o pegamento.
con etiquetas adhesivas.
... arrugados o rotos.
Si es posible, utilice siempre documentos escritos en
color oscuro (negro o azul oscuro). Colores como el
amarillo, el naranja o el verde no son apropiados.
El ajuste del contraste tiene lugar automáticamen-
te. Para ajustar personalmente el contraste de la
transmisión de fax utilice la función 24 Enviar un
fax más tarde (página 14).
Pulse j para expulsar los documentos sin enviar-
los.
Con la función 16 puede preajustar la resolución
(vea también el capítulo Ajustar la resolución, pá-
gina 27).
Si el interlocutor está ocupado, el aparato volverá
a marcar el número después de un tiempo. Pulse
j para cancelar el envío. Una vez finalizado el
envío, el aparato imprimirá un informe de trans-
misión según la configuración.
Puede activar las entradas del listín telefónico pulsan-
do am y seleccionando [
BUSCAR.
La función buscar sigue funcionando cuando habla
por teléfono.
Si selecciona entradas del listín telefónico, puede mo-
dificar los números despues de haberlos seleccionado.
Por ejemplo, puede añadir o borrar prefijos o núme-
ros de marcación directa.
Para poder utilizar esta funcn, su conexión telefó-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
14
ES
Llamar la marcación directa o
subdirección
Marcación dire cta o subdirección
Puede enviar o solicitar un mensaje de fax a un número de
marcación directa o a una subdirección, por ejemplo, para
utilizar un servicio determinado de un operador de bases
de datos para fax. Para ello, añada el número de marcación
directa o la subdirección al número de fax con una breve
pausa de marcación.
1 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
2 Pulse ú y .
3 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
rección.
4 Pulse o. El número de marcación directa o la subdirec-
ción se marcará después de una breve pausa.
Escuchar cuándo se establece la
conexión
Escuchar cuándo se establece la conexión
Puede escuchar cómo se establece la conexión, por ejem-
plo, cuando un envío de fax se interrumpe continuamente.
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico. Pul-
se μ.
Sin manos libres
Difundir (difusión de fax)
Difundir
Puede enviar un mensaje de fax a varios destinatarios de
forma sucesiva.
Introducción de los destinatarios uno a
uno
1 Coloque el documento.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
3 Pulse À.
4 Introduzca otros números. Entre destinatario y destina-
tario pulse À. Puede introducir hasta 10 destinatarios.
5 Pulse o. El aparato envía el mensaje de fax a todos los
destinatarios de forma sucesiva.
Enviar un fax a un grupo
1 Coloque el documento.
2 Introduzca las letras iniciales o seleccione un grupo con
[.
3 Puede añadir más grupos o números individuales. Pulse
À.
4 Introduzca otros números. Entre destinatario y destina-
tario pulse À. Puede introducir hasta 10 destinatarios.
5 Pulse o. El aparato envía el mensaje de fax a todos los
destinatarios de forma sucesiva.
Enviar un fax más tarde
Enviar un fax más tarde
Si desea aprovechar tarifas de teléfono más económicas, o
si la persona a la que desea enviar el fax sólo está presente a
determinadas horas, entonces puede enviar el mensaje de
fax más tarde (en las próximas 24 horas).
1 Coloque el documento.
2 Pulse OK, 24 y OK.
3 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Introduzca la hora a la que desee transmitir el fax, por
ejemplo 1400 para las 14 h.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [ el contraste deseado.
8 Pulse OK para confirmar. Después de una breve fase
de calentamiento, la máquina lee el documento guarda-
do en la memoria y envía el fax a la hora establecida.
Tareas
Utilizar plantillas de fax
Ayuda 8 · Plantillas de fax
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las
cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede
crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
1 Pulse OK, 29 y OK.
2 Seleccione con [ la plantilla que desea imprimir.
3 Pulse OK para confirmar. El aparato imprime la plan-
tilla.
4 Rellene la plantilla y envíela como mensaje de fax al
destinatario deseado.
Con esta función no se puede hablar con manos li-
bres. No puede responder cuando le llaman por te-
léfono.
Puede interrumpir el proceso en cualquier mo-
mento pulsando j.
Puede activar los grupos pulsando am y selec-
cionando [
BUSCAR.
Puede interrumpir el proceso en cualquier mo-
mento pulsando j.
Si el aparato no puede establecer comunicación
con uno de los destinatarios, se continuará con el
destinatario siguiente. Una vez finalizado el envío
al resto de destinatarios, el aparato volverá a in-
tentar restablecer la comunicación fallida.
Puede introducir otros destinatarios. Entre desti-
natario y destinatario pulse À.
Si borra el documento de la lista de tareas, cancela el
proceso (vea también el capítulo Tareas, página 16).
También puede imprimir las plantillas de fax pulsan-
do ¨, 8 y OK.
Fax 15
ES
Recepción de faxes
Conmutador
Memoria
Si no ha modificado los ajustes iniciales, los mensajes de fax
recibidos se imprimirán automáticamente. Si no hay papel
en la bandeja del papel, o si no ha colocado el cartucho de
tóner, los faxes entrantes se guardan en la memoria. El pi-
loto verde del panel de funciones â/_ parpadea si hay
un fax guardado en la memoria. Una vez rellenada la ban-
deja del papel, o colocado el cartucho, pulse o para impri-
mir los faxes guardados en la memoria.
Memoria (dependiendo del modelo)
La memoria de fax tiene capacidad para guardar hasta 100
páginas, o hasta 400 páginas (dependiendo del modelo).
Observe la información indicada en las características téc-
nicas.
Memoria
Recibir un fax manualmente
Recibir un fax manualmente
Seleccione bajo el modo de recepción de fax la recepción
manual de fax (vea el capítulo Selección del modo de re-
cepción de fax página 28). El aparato no recibirá automá-
ticamente los envíos de fax. Esta opción se aconseja para re-
cibir faxes a través del módem del ordenador. Puede iniciar
la recepción de fax manualmente pulsando o.
Sello de tiempo
(dependiendo del mode lo)
(dependiendo del modelo)
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora
exacta de recepción. Así puede documentar cuándo ha re-
cibido un envío de fax. Una memoria intermedia en el apa-
rato asegura que, aunque se haya producido un corte de co-
rriente, la hora y la fecha que se imprimen son las correctas.
Activar y desactivar sello de tiempo
Si la función Sello de tiempo está activada, la memoria lee
los faxes entrantes. Al finalizar la entrada de la última pági-
na se guarda el tiempo, y la máquina de fax imprime todas
las páginas recibidas. Esta función se puede desactivar (vea
también el capítulo Activar y desactivar sello de tiempo,
página 27).
Bloquear la impresión automática
Bloquear la impresión automática
Puede proteger la recepción de faxes con un código. Los
faxes entrantes no se imprimirán, sino que se guardarán en
la memoria de fax. Sólo podrá imprimir el fax después de
introducir un código PIN.
Introducir código PIN
1 Pulse OK, 27 y OK.
2 Seleccione con [
COD. CONTEST..
3 Pulse OK para confirmar.
4 Marque un código PIN de cuatro dígitos.
5 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar
1 Pulse OK, 27 y OK.
2 Seleccione con [
ACTIVACION.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Marque el código PIN de cuatro dígitos.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
7 Pulse OK para confirmar.
Imprimir envíos de fax
1 Pulse OK, 27 y OK.
2 Seleccione con [
IMPRIMIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Marque el código PIN de cuatro dígitos.
5 Pulse OK para confirmar. Los faxes guardados se im-
primirán y se borrarán de la memoria.
Demandar faxes
Demanda de recepción de fax
Con la demanda de recepción de fax solicita faxes puestos
a su disposición en otro aparato de fax. También puede po-
ner en su aparato documentos a disposición de otras perso-
nas que los demanden.
Demandar faxes directamente
1 Pulse OK, 22 y OK.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
3 Pulse o.
Demanda posterior
1 Pulse OK, 22 y OK.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca la hora a la que desea demandar el docu-
mento, por ejemplo 14 00 para las 14 h.
5 Pulse OK para confirmar.
6 El aparato está en espera. Mientras tanto puede seguir
llamando por teléfono o enviando otros faxes.
Tareas
El conmutador integrado en su aparato separa los
mensajes de fax de las llamadas telefónicas. Dispone
de varias opciones (vea también el capítulo Selección
del modo de recepción de fax, página 28).
Si la memoria de mensajes está llena, no se pueden re-
cibir más mensajes.
Si ya había guardado un código anteriormente, la
máquina le pedirá que lo marque antes de poder
introducir un código nuevo.
Anótese el código PIN en un lugar seguro. Si al-
guna vez se olvida de dicho código, tiene que vol-
ver a ajustar el aparato con la configuración de fá-
brica para tener de nuevo acceso. Quedarán elimi-
nados todas las configuraciones personales.
Si borra el documento de la lista de tareas, cancela el
proceso (vea también el capítulo Tareas, página 16).
16
ES
Enviar faxes bajo demanda
1 Coloque el documento.
2 Pulse OK, 23 y OK.
3 Seleccione con [
SIMPLE o MULTIPLE. Con el
ajuste
SIMPLE podrá solicitar el documento sólo una
vez. Seleccione
MULTIPLE, para poder solicitar el do-
cumento cuantas veces quiera.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ el contraste deseado.
6 Pulse OK para confirmar. Después de una breve fase
de calentamiento, la máquina lee el documento guarda-
do en la memoria.
Tareas
Tareas
Ayuda 6 · Tareas
Introducción
En la lista de tareas se incluyen todos los envíos de fax o
SMS que se están enviando en ese momento, o que están
preparados para la demanda o para ser enviados posterior-
mente.
Pantalla
Cada una de las tareas aparece de forma individual en la
pantalla. Después del número de tarea y su estatus aparece
el número al que se va a enviar el fax, o desde el que se va
a demandar. Los documentos de la lista de tareas pueden
tener los estatus siguientes:
Tareas 1
ENV – Envío posterior
Tareas 2
DEP – Envío bajo demanda
Tareas 3
REC – Demanda posterior
Tareas 4
COM – Se está ejecutando la tarea
Tareas 5
SMS – Transmisión de mensaje SMS (la función no se so-
porta en todos los países y redes)
Stop
Ejecución inmediata de la tarea
1 Pulse OK, 51 y OK.
2 Seleccione con [ la tarea que desea ejecutar inmedia-
tamente.
3 Pulse OK para confirmar. La transmisión o la deman-
da se inicia inmediatamente.
Modificar tarea
1 Pulse OK, 52 y OK.
2 Seleccione con [ la tarea que desea modificar.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca los cambios deseados y confirme con OK.
Eliminar tarea
1 Pulse OK, 53 y OK.
2 Seleccione con [ la tarea que desea eliminar.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Confirme con OK.
Imprimir tarea
1 Pulse OK, 54 y OK.
2 Seleccione con [ la tarea que desea imprimir.
3 Pulse OK para confirmar.
Imprimir lista de tareas
Imprimir lista de tareas
Pulse OK, 55 y OK. El aparato imprime una lista con
todas las tareas pendientes.
Si borra el documento de la lista de tareas, cancela el
proceso (vea también el capítulo Tareas, página 16).
También puede imprimir la lista de tareas pulsando
¨, 6 y OK.
Con j finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Copiadora 17
ES
3Copiadora
Cargar documentos
Formato do documento
Utilice documentos de tamaño A4 · 210¦×¦297
milímetros de entre 60¦–¦90¦g/m
2
. No utilice documen-
tos de tamaño inferior a A4. Puede colocar hasta 20 docu-
mentos de una vez.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en-
cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co-
locar hasta 20 documentos de una vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
3 Ajuste la resolución deseada. Puede seleccionar entre:
NORMAL (para documentos de características nor-
males), h/FINO (para documentos con letra de texto
reducida o con dibujos), f/SFINO (para documentos
con muchos detalles) y x/FOTO (para fotos). Pulse
fx. En la pantalla aparece el símbolo de la resolución
ajustada.
Realizar una copia
Pulse COPY dos veces. Se realizará la copia.
Ajustar las copias
1 Pulse COPY.
2 Introduzca elmero de veces que desea copiar el do-
cumento (99 copias como máximo).
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ la resolución deseada. Para copiar
dispone de una resolución mayor que para transmitir
faxes.
RESOL.:RAPIDA – Para documentos sin dibujos ni de-
talles pequeños
RESOL.:CALIDAD – Para documentos con letra de tex-
to reducida o con dibujos
RESOL.:FOTO – Para la mayor resolución
5 Pulse OK para confirmar.
6 Puede aumentar o reducir los documentos. Puede redu-
cirlos hasta un 25 por ciento y aumentarlos hasta un
400 por ciento. Introduzca los valores deseados con las
teclas numéricas.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con [ el contraste deseado.
9 Pulse OK para confirmar. Se realizará la copia.
Pulse j para expulsar los documentos sin copiar-
los.
Con la función 16 puede preajustar la resolución
(vea también el capítulo Ajustar la resolución, pá-
gina 27).
18
ES
4SMS
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Requisitos SMS
CLIP para SMS
Por defecto, su aparato está ajustado para la utilización de
los servicios SMS (Short Message Service). Para poder uti-
lizar esta función SMS, debe tener activada la función de
identificación del número de llamada entrante (CLIP). Es
posible que no pueda enviar ni recibir mensajes SMS de
una centralita telefónica (dependiendo del país y la red).
SMS con número oculto
Requisit os SMS
Enviar SMS
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
ENVIAR SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el texto con las teclas (A – Z). Puede intro-
ducir 160 caracteres.
5 Pulse _.
6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
7 Pulse _. Se enviará el mensaje.
Difusión de mensajes (Broadcasting)
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
ENVIAR SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse _.
6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
7 Pulse À.
8 Introduzca otros números. Entre destinatario y destina-
tario pulse À. Puede introducir hasta 10 destinatarios.
9 Pulse _. Se enviará el mensaje.
Llamar la marcación directa o subdirec-
ción
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
ENVIAR SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse _.
6
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
7 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
rección.
8 Pulse _. Se enviará el mensaje.
Recibir SMS
Recibir SMS
Cuando recibe un SMS se enciende el piloto verde â/_
de su aparato y en la pantalla aparece el símbolo _. Los
mensajes SMS recibidos se imprimen automáticamente.
En caso de haber desconectado la impresión automática,
los mensajes de SMS se guardarán. El aparato guarda hasta
30 mensajes SMS entrantes.
Leer SMS
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
LEER SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere leer. Los
mensajes SMS no leídos están marcados con un *.
5 Pulse OK para confirmar.
Imprimir SMS
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
IMPRIM. SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
Si tiene problemas con la transmisión de SMS, puede
ser debido a que utiliza un número oculto, o bien a
que el aparato está conectado a una instalación RDSI
más antigua.
Pregunte a su compañía telefónica...
... si debe registrarse previamente para utilizar el ser-
vicio SMS.
... a qué proveedores de telefonía móvil puede enviar
y recibir mensajes SMS.
... cuánto cuesta.
… qué funciones están disponibles.
Puede activar la función pulsando OK, 31 y
OK.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la
tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con
½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente. Para imprimir el mensaje
SMS antes de enviarlo, pulse COPY.
Puede activar la función pulsando OK, 31 y
OK.
Puede activar la función pulsando OK, 31 y
OK.
Puede activar la función pulsando OK, 32 y
OK.
Puede activar la función pulsando OK, 34 y
OK.
SMS 19
ES
4 Seleccione con los [ los mensajes SMS que desea im-
primir.
SELECCIONADO – Seleccione con [ el mensaje que
quiere imprimir.
NUEVO – Imprime todos los mensajes SMS no leídos
TODOS – Imprime todos los mensajes SMS recibidos
5 Pulse OK para confirmar.
Borrar SMS
Introducción para borra SMS
El aparato guarda hasta 30 mensajes SMS. Si la memoria
de mensajes está llena, el aparato no puede seguir recibien-
do mensajes. Borre mensajes SMS para que haya espacio
para recibir mensajes en la memoria.
1 Pulse OK, 33 y OK.
2 Seleccione con [ cuáles son los mensajes que desea
borrar.
SELECCIONADO – Seleccione con [ el mensaje SMS
que quiere borrar.
YA LEIDO – Borra todos los mensajes SMS leídos
TODOS – Se borran todos los mensajes SMS
3 Pulse OK para confirmar.
Modificar la configuración
Navegación con el cursor 6
Modificar números para enviar y recibir
SMS
Números de la central de SMS
Su aparato tiene guardados todos los número necesarios
para enviar y recibir mensajes SMS. Si cambia de compañía
telefónica deberá modificar dichos números. También
puede recibir mensajes SMS a través de un segundo pro-
veedor de servicios.
1 Pulse OK, 36 y OK.
2 Seleccione con [
CENTRO SMS 1.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
ENVIO Num..
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número para enviar mensajes SMS.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con [
RECEP. Num..
9 Pulse OK para confirmar.
10 Introduzca el número para recibir mensajes SMS.
11 Pulse OK para confirmar.
Enviar el nombre del remitente
Enviar el nombre del remi tente
Puede optar por que su nombre aparezca como remitente
en cada SMS que envíe. Guarde su nombre con la función
14 (vea también el capítulo Introducir número y nombre,
página 26).
1 Pulse OK, 35 y OK.
2 Seleccione con [
NOMB. REMIT..
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar el tono de aviso
Conectar y descone ctar el tono de aviso
Cuando entre un SMS escuchará un tono de aviso. Esta
función se puede desactivar.
1 Pulse OK, 35 y OK.
2 Seleccione con [
SMS SONORO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar la impresión au-
tomática
Impresión automátic a
Puede desconectar la impresión automática de mensajes
SMS.
1 Pulse OK, 35 y OK.
2 Seleccione con [
IMPR. AUTOM..
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Envío de mensajes Text2Fax
(en países y redes sin función de SMS)
(en países y redes sin función de SMS)
Text2Fax
Desde su aparato puede escribir un texto y enviarlo como
envío de fax a otro equipo terminal.
1 Pulse _.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
3 Introduzca el texto con el teclado alfabético. como
máximo puede Vd. introducir 70 líneas con 80 signos
– en total 5.600 signos.
4 Pulse _. Se enviará el mensaje.
Con [ mueve el cursor. Con C retrocede al nivel
anterior del menú. Con j finaliza el menú y regresa
al modo de salida.
También puede recibir mensajes SMS a través de
un segundo proveedor de servicios. Seleccione
CENTRO SMS 2. Modifique el número para la
recepción, de la forma descrita en el punto 10.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la
tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con
½. Para cambiár de renglón pulse .
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente. Para imprimir el mensaje
SMS antes de enviarlo, pulse COPY.
20
ES
5 Juegos
Sudoku
Ayuda 7 · Sudoku
Sudoku
El Sudoku es un pasatiempo matemático japonés. Se com-
pone de un cuadro compuesto por 9 cuadrados divididos
en 9 celdas cada uno. Dependiendo del nivel de dificultad,
al inicio del juego se desvelan más o menos cifras. El obje-
tivo del juego es repartir en el cuadro los números del 1 al
9 de forma que cada número aparezca exactamente una vez
en cada fila, en cada columna y en cada uno de los nueve
cuadrados. Hay una única solución posible.
Solución del último juego
Imprimir el juego
1 Pulse OK, 68 y OK.
2 Seleccione con [
NUEVO.
3 Pulse OK para confirmar
4 Seleccione con [ el nivel de dificultad.
5 Pulse OK para confirmar
6 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
7 Pulse OK para confirmar
8 Seleccione con [ si desea imprimir la solución.
9 Pulse OK para confirmar
Volver a imprimir el último juego
1 Pulse OK, 68 y OK.
2 Seleccione con [
ÚLTIMO.
3 Pulse OK para confirmar
4 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
5 Pulse OK para confirmar
6 Seleccione con [ si desea imprimir la solución.
7 Pulse OK para confirmar
Imprimir la solución
1 Pulse OK, 68 y OK.
2 Seleccione con [
SOLUCIÓN.
3 Pulse OK para confirmar
Sudoku para cada día
Puede imprimir automáticamente un nuevo Sudoku para
cada día.
1 Pulse OK, 68 y OK.
2 Seleccione con [
AUTOMÁT..
3 Pulse OK para confirmar.
4
Introduzca la hora, por ejemplo,
1400
para las 14 h.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ el nivel de dificultad.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
9 Pulse OK para confirmar.
10 Seleccione con [ si desea imprimir la solución.
11 Pulse OK para confirmar.
12 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
13 Pulse OK para confirmar.
Sudoku para cada día
También puede imprimir un nuevo Sudoku pulsan-
do ¨, 7 y OK.
Se guarda la solución del último juego impreso. Las
soluciones de juegos anteriores ya no están disponi-
bles.
Vd puede desconectar la impresión diaria de sudoku.
Para ello tiene que activar la función, tal como se des-
cribe más arriba y apagar al impresión automática se-
gún el punto 12.
Conexión al ordenador 21
ES
6 Conexión al ordenador
(dependiendo del mode lo)
(dependiendo del modelo)
Condiciones previas
PC
Su ordenador debe cumplir, por lo menos, las condiciones
siguientes:
Procesador
Procesador
Procesador Pentium II con:
800 MHz para Windows 2000 (SP¦3) · ME
1 GHz para Windows XP · Vista 32bit
Memoria principal
Memoria principal
128 MB para Windows 2000 (SP¦3) · ME
192 MB para Windows XP
512 MB para Windows Vista Home
1.024 MB para Windows Vista Premium · Business · Ulti-
mate
Sistema operativo
Sistema operativo
Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista
Espacio libre en la memoria
Espacio libre en la memoria
260 MB de especio libre en la memoria
Conexiones
Conexiones
USB 1.1 · USB 2.0 Full Speed
Información para el cliente
Instalación del software
Instalación
CD de instalación
En el CD de instalación que se suministra con el aparato
encontrará los programas Companion Suite LL y Scan-
to-PDF. Con Companion Suite LL puede acceder desde
su ordenador al listín telefónico del aparato y añadir o mo-
dificar entradas desde allí. Además, puede modificar los
ajustes y consultar el nivel de carga del cartucho de tóner.
Con Scan-to-PDF puede escanear documentos con el
aparato y guardarlos directamente como archivo PDF.
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la instalación. Introduzca el
CD de instalación en la unidad de CD-ROM de su or-
denador. El programa se inicia automáticamente.
2 En la pantalla aparece la máscara Companion Suite
LL. Puede instalar o desinstalar Companion Suite LL.
Haga clic en Instalar los productos.
3 Con la opción Companion Suite LL instalará tanto
los programas Companion Suite LL, Scan-to-PDF
como los controladores de la impresora y del escáner.
Con la opción Adobe Acrobat Reader instalará tanto
los programas Acrobat Reader. Haga clic en Com-
panion Suite LL.
4 Su ordenador prepara el proceso de instalación. Des-
pués, aparece una máscara de pantalla con la que co-
mienza la instalación. Haga clic en Siguiente.
5 A continuación, se le pedirá que acepte las condiciones
de la licencia. Haga clic en .
Puede conectar su aparato únicamente a un ordena-
dor (con sistema operativo Microsoft Windows). El
aparato es incompatible con Linux y Apple Macin-
tosh.
Si surgen problemas con la conexión al PC, prepare
la siguiente información si se pone en contacto con el
servicio post-venta: Configuración de disco duro
(Hardware) de su ordenador, sistema operativo insta-
lado y programas de seguridad utilizados (Programas
antivirus, cortafuegos). De esta manera podremos
ayudarle rápidamente.
Instale primero el software. No conecte la máquina
al ordenador antes de instalar el software. Una vez
instalado el software, reinicie el ordenador. Única-
mente después, conecte el ordenador y el aparato
con un cable USB.
Si el programa no se inicia, seleccione la unidad
de CD-ROM en el explorador de Windows e ini-
cie el programa Setup.exe haciendo doble clic
sobre él.
Haga clic en Explorar los contenidos para ver
los archivos que contiene el CD de instalación.
22
ES
6 El programa ya puede iniciar la instalación. Haga clic
en Instalar.
7 Para finalizar la instalación reinicie el ordenador. Selec-
cione si desea reiniciar automáticamente el ordenador o
si prefiere reiniciarlo usted mismo más tarde. Haga clic
en Finalizar.
8 Después de reiniciar el ordenador, conecte el
aparato al ordenador con un cable USB de uso corrien-
te. El interfaz USB de su máquina de fax está situado en
la parte posterior de la misma.
9 El ordenador reconoce y registra su máquina como
nuevo periférico.
10 Si su sistema operativo funciona con Windows XP (Ser-
vice Pack 2), en la instalación definitiva aparece una
ventana adicional. Seleccione No, esta vez no y haga
clic en Siguiente.
11 En Windows XP, seleccione Instalar automática-
mente el Software en la instalación definitiva, y haga
clic en Siguiente.
Utilización de Companion Suite
Start
Inicie
Companion Suite LL
haciendo clic en el icono
Companion Director
del escritorio, o seleccionando en el
menú de inicio
Inicio
>
Programas
>
Companion Suite
LL
>
Companion Suite LL
>
Companion Director
.
Start
Companion Suite
Haga clic en Libreta de direcciones para modificar el lis-
tín telefónico de su aparato. Haga clic en Parámetros
para modificar la configuración básica de su aparato. En
Estado puede seleccionar las configuraciones que le mues-
tren el nivel de tóner, así como las de las aplicaciones
Scan-to-PDF. Si desea convertir documentos escaneados
en textos PDF, pulse en el símbolo grande Doc Manager
situado en el centro del menú de inicio.
Modificación del listín telefónico
Introducción
Con Companion Suite LL puede modificar las entradas
de su aparato tanto desde Windows, como desde Microsoft
Outlook.
1 Haga clic en Libreta de direcciones.
2 Seleccione el aparato para modificar las entradas del lis-
tín telefónico. Puede añadir entradas o grupos nuevos,
modificarlos o borrarlos, así como imprimir la lista de
todas las entradas.
Puede modificar el aspecto del menú de inicio ha-
ciendo clic con el botón derecho del ratón.
Puede intercambiar entradas existentes entre las li-
bretas de direcciones de Windows y Microsoft Out-
look y el listín telefónico de su aparato. Seleccione
en el menú de la derecha la entrada que desea copiar
en otro directorio. Manteniendo pulsado el botón
del ratón, arrastre la entrada hasta el directorio del
menú de la izquierda en el que desea copiarla.
Conexión al ordenador 23
ES
Añadir entrada
1 Seleccione Nuevo para añadir una nueva entrada. Pue-
de optar por añadir una única entrada o un grupo.
2 Introduzca el nombre y el número, y seleccione la velo-
cidad de transmisión para los envíos de fax a este desti-
natario (vea también el capítulo Listín telefónico, pági-
na 11). Pulse OK para confirmar.
Corregir una entrada
Corregir una entrada
1 Seleccione la entrada que desea modificar y haga clic en
Propiedades.
2 Modifique el nombre o el número.
3 Pulse OK para confirmar.
Añadir grupo
1 Introduzca el nombre del grupo.
2 Haga clic en Seleccionar los miembros para añadir
nuevas entradas al grupo.
3 Añada los nuevos miembros del grupo con las teclas con
flechas.
4 Pulse OK para confirmar.
Modificar grupo
Modificar grupo
1 Seleccione el grupo que desea modificar.
2 Haga clic en Seleccionar los miembros para añadir
nuevas entradas al grupo o eliminar entradas del grupo.
Haga clic en Eliminar para eliminar la totalidad del
grupo.
3 Pulse OK para confirmar.
Guardar el listín telefónico
Introducción
Con la libreta de direcciones de Companion Suite LL
puede guardar en su ordenador entradas del listín de su
aparato o cargar entradas (formato de archivo *.csv).
Exportar
Para guardar las entradas del listín telefónico, haga clic en
Archivo > Exportar. Puede seleccionar el directorio en el
que desea guardar el archivo.
Importar
Para añadir entradas al listín telefónico, haga clic en
Archivo > Importar. Seleccione el archivo que desea im-
portar; las entradas se añadirán a las ya existentes.
Guardar el lis tín telefónico
Modificar la configuración
Configuración en el aparato
1 Haga clic en el botón Parámetros para modificar la
configuración básica de su aparato. Entre otras cosas,
puede introducir su nombre, su número, la fecha y la
hora, seleccionar el tipo de conexión, así como los ajus-
tes de los parámetros para la transmisión de faxes. Ade-
más, puede ajustar los bloqueos de la memoria de fax y
del teclado.
2 Pulse OK para confirmar.
Los datos del archivo tienen que estar separados por
medio de punto y coma (;).
24
ES
Ajustes para Scan-to-PDF
1 Haga clic en Estado.
2 Elija el registro ScanTo.
3 Seleccione las configuraciones deseadas de Scan-to-
PDF.
Modo – Escanear en el modo blanco y negro o en el modo
niveles de grises.
Resolución – Elija la definición del escáner
Formato de salida – Elija el formato de salida
Guardar como …Elija la ruta de acceso.
4 Pulse OK para confirmar.
Indicación del nivel de tóner
Indicación del nivel de tóner
Haga clic en Estado. El nivel del cartucho se muestra me-
diante un porcentaje entre 100 % (lleno) y 0 % (vacío).
Imprimir desde el ordenador
Introducción
Si ha instalado el programa Companion Suite LL en su
ordenador, el aparato estará configurada en Windows
como impresora. En el menú de la impresora encontrará el
aparato con el nombre de Laser Printer Scanner bajo
Inicio > Configuración > Impresora.
Imprimir desde el ordenador
Puede acceder a su aparato (como a cualquier otra impre-
sora) desde cualquier programa, e imprimir en blanco y ne-
gro. Simplemente seleccione Laser Printer Scanner
como impresora.
Laser Printer Scanner
Propiedades
Pulse Propiedades en el menú de impresión para modifi-
car las opciones de impresión. Puede optar entre imprimir
en orientación vertical u horizontal, así como elegir el nú-
mero de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Mo-
difique el orden de impresión para imprimir en primer lu-
gar la última página del documento. Si el documento es
largo se imprime de forma ordenada; la primera página es
la que está encima.
Escanear
Scan-to-PDF
Scan-to-PDF
Con Scan-to-PDF puede escanear documentos con el
aparato y guardarlos directamente como archivo PDF. Se-
lecciones las configuraciones necesarias en el menú Estado
(vea también el capítulo configuraciones para Scan-to-
PDF, página 24).
Formato do documento
Utilice documentos de tamaño A4 · 210¦×¦297
milímetros de entre 60¦–¦90¦g/m
2
. No utilice documen-
tos de tamaño inferior a A4. Puede colocar hasta 20 docu-
mentos de una vez.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en-
cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co-
locar hasta 20 documentos de una vez.
2 Ajuste las guías de acuerdo con la anchura del docu-
mento.
3 Inicie el programa Scan-to-PDF haciendo clic en el
símbolo Doc Manager en el menú de inicio.
4 Tras una breve pausa de precalentamiento, el docu-
mento podrá ser leído y el archivo PDF guardado en la
ruta de acceso indicada.
La Laser Printer Scanner quedará configurada en
su ordenador como impresora predeterminada.
Puede interrumpir el proceso en cualquier mo-
mento pulsando j.
Conexión al ordenador 25
ES
Escanear con el controlador de escáner
TWAIN
El controlador de escáner se instala juntamente con el
Companion Suite LL. Con el controlador de escáner
TWAIN puede Vd acceder al aparato y escanear documen-
tos desde cualquier aplicación que acepte este standard.
1 Cargue los documentos con el lado impreso hacia abajo
en la entrada de documentos. El documento que se en-
cuentra abajo de todo es el primero en entrar. Puede co-
locar hasta 20 documentos de una vez.
2 Abra el programa de procesamiento de imágenes o de
gráficos, que sea aceptada por el controlador de escáner
TWAIN. Configure como escáner el controlador de es-
cáner TWAIN. Se abrirá la siguiente ventana.
Si hace clic sobre regulador situado arriba a la derecha, se
abre una máscara de pantalla en la que puede seleccionar
los ajustes de alineación y los filtros de exploración.
Con los botones de abajo puede seleccionar si desea esca-
near en el modo blanco y negro o en el modo niveles de gri-
ses.
Seleccione con Resolución la resolución deseada para el
escaneado.
3
Haga clic en el botón inferior
Realiza la numerización
para iniciar el proceso de exploración. Una vez escaneado
el documento, ésta aparece en la ventana principal del pro-
grama de procesamiento de imágenes o de gráficos.
Perfil
Introducción
En el menú Perfil puede ajustar los diferentes perfiles. Un
perfil sirve para guardar los ajustes que utiliza con mayor
frecuencia, por ejemplo, si quiere escanear un tipo de do-
cumento que utiliza habitualmente.
1 Haga primero todos los ajustes.
2 Haga clic en Nuevo.
3 Introduzca un nombre para el perfil.
4 Haga clic en Guardar.
Perfil
Seleccione este perfil en el menú para escanear con los ajus-
tes predeterminados.
Desinstalación del software
1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
abiertos antes de iniciar la desinstalación. Abra el pro-
grama de desinstalación haciendo clic en Inicio >
Programas > Companion Suite LL > Companion
Suite LL > Desinstalar. Su ordenador prepara el pro-
ceso de desinstalación.
2 De este modo puede reparar o eliminar el programa. Se-
leccione Eliminar. Haga clic en Siguiente.
3 Se le pedirá que confirme la desinstalación. Al hacer clic
en OK, Companion Suite LL se desinstalará de su or-
denador.
4 Para finalizar la desinstalación reinicie el ordenador. Se-
leccione si desea reiniciar automáticamente el ordena-
dor o si prefiere reiniciarlo usted mismo más tarde.
Haga clic en Finalizar.
5 Una vez que ha reiniciado el ordenador, la desinstala-
ción de Companion Suite LL ha finalizado.
26
ES
7Ajustes
Ayuda 5 · Ajustes
Navegación con el cursor 6
Modo de ahorro de energía
Modo de ahorro de energía
En situación normal la máquina activa el modo de ahorro
de energía. Por eso, no tiene que ajustarlo. Si recibe un fax
o desea imprimir o hacer copias, la máquina pasa automá-
ticamente del modo ahorro de energía al modo en funcio-
namiento.
Seleccionar el país
Configurar el país corr ectamente
1 Pulse OK, 11 y OK.
2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK para confirmar.
Seleccionar idioma
1 Pulse OK, 12 y OK.
2 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
3 Pulse OK para confirmar.
Introducir fecha y hora
1 Pulse OK, 13 y OK.
2 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
31¦05¦25 para el 31.5.2025.
3 Introduzca la hora, por ejemplo, 14¦00 para las
14 h.
4 Pulse OK para confirmar.
Introducir número y nombre
línea de encabez amiento
Sumero y su nombre se transmitin en el margen su-
perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con
la fecha, la hora y el número de página.
1 Pulse OK, 14 y OK.
2 Introduzca el número. Con # o * puede introducir
un símbolo más.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el nombre con las teclas (A – Z).
5 Pulse OK para confirmar.
Bloqueo el aparato
Bloqueo el aparato
Con el bloqueo evitará que personas no autorizadas utili-
cen su aparato. Puede bloquear el teclado completo o sólo
el teclado numérico. Sólo podrá seleccionar funciones o in-
troducir cifras después de introducir el código. El bloqueo
se activa despues de cada utilización de la máquina.
Introducir código PIN
1 Pulse OK, 61 y OK.
2 Seleccione con [
BLOQ. CODIGO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Marque un código PIN de cuatro dígitos.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca de nuevo el código para confirmar.
7 Pulse OK para confirmar.
Bloqueo del teclado
1 Pulse OK, 61 y OK.
2 Seleccione con [
BLOQ.TECLADO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Marque el código PIN de cuatro dígitos.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
7 Pulse OK para confirmar.
Bloqueo del teclado numérico
1 Pulse OK, 61 y OK.
2 Seleccione con [
BLOQ. NUMERO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Marque el código PIN de cuatro dígitos.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [
SOLO ANUARIO.
7 Pulse OK para confirmar.
Pulse ¨, 5 y OK para imprimir una lista de todas
las ajustes de su aparato.
Con [ mueve el cursor. Con C retrocede al nivel
anterior del menú. Con j finaliza el menú y regresa
al modo de salida.
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no apa-
rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
Introduzca mayúsculas manteniendo pulsada la
tecla ú. Introduzca los espacios en blanco con
½.
Pulse ü, para añadir signos especiales y símbo-
los. Pulse ûü, para añadir signos especiales, se-
gún el idioma. Seleccione con [. Pulse OK para
confirmar.
Si ya había guardado un código anteriormente, la
máquina le pedirá que lo marque antes de poder
introducir un código nuevo.
Anótese el código PIN en un lugar seguro. Si al-
guna vez se olvida de dicho código, tiene que vol-
ver a ajustar el aparato con la configuración de fá-
brica para tener de nuevo acceso. Quedarán elimi-
nados todas las configuraciones personales.
Ajustes 27
ES
Ajustar la resolución
Ajustes especiale s/Configuración básica
1 Pulse OK, 16 y OK.
2 Seleccione con [
RESOLUCION.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ la resolución deseada.
NORMAL – para documentos de características normales.
FINO – Para documentos con letra de texto reducida o
con dibujos
SFINO – Para documentos con muchos detalles
FOTO – Para fotos
5 Pulse OK para confirmar.
Reducir la velocidad de transmi-
sión
Reducir la v elocidad de transmisión
La máquina adapta la velocidad de transmisión a la calidad
de la línea. Esto puede llevar un tiempo, especialmente
cuando se trata de conexiones intercontinentales. Si envía
mensajes de fax en redes con una mala calidad de transmi-
sión, seleccione una velocidad de transmisión menor.
1 Pulse OK, 21 y OK.
2 Seleccione con [ la velocidad deseada.
3 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar la línea de
encabezado
línea de encabez amiento
Su nombre y su número aparecen en la línea de encabezado
de cada envío de fax. Puede desactivar esta función, si no
quiere enviar sus datos con el envío de fax.
1 Pulse OK, 16 y OK.
2 Seleccione con [
ENV. CABECERA.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Activar y desactivar sello de tiem-
po
(dependiendo del mode lo)
(dependiendo del modelo)
Sello de tiempo
El aparato imprime en cada fax entrante la fecha y la hora
exacta de recepción (vea también el capítulo Sello de tiem-
po, página ). Esta función se puede desactivar.
1 Pulse OK, 26 y OK.
2 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
3 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar el infor-
me de transmisión
Resumen de envíos
Después de cada transmisión, el aparato imprime un infor-
me de transmisión. Dispone de cuatro opciones de ajuste.
1 Pulse OK, 25 y OK.
2 Seleccione con [ entre las opciones siguientes:
SI – Después de cada transmisión correcta se imprime un
informe de transmisión. Si no se produce la transmisión
porque la línea del destinatario está ocupada, también se
imprime un informe de transmisión.
NO – No se imprime ningún informe. Imprima el diario de
faxes para tener un sumario de todos los faxes enviados.
SIEMPRE – El informe de transmisión se imprime des-
pués de cada transmisión de fax correcta o interrumpida.
EN CASO ERROR – El informe de fax sólo se imprime si
la transmisión no se ha producido, o si se ha interrumpido.
3 Pulse OK para confirmar.
Otras opciones de recepción de
faxes
Impresión ordenada
Impresión ordenada
Si el aparato recibe envíos de fax que constan de varias pá-
ginas. Las imprime de forma ordenada: primero imprime
la página recibida en primer lugar. Esta función se puede
desactivar.
1 Pulse OK, 28 y OK.
2 Seleccione con [
IMPR. CLASIF.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
5 Pulse OK para confirmar.
Impresión múltiple
Impresión múltiple
Puede ajustar la máquina para que los envíos de fax que re-
cibe se impriman varias veces.
1 Pulse OK, 28 y OK.
2 Seleccione con [
NUM. DE COPIAS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca un valor entre 1 y 99.
5 Pulse OK para confirmar.
Ajustar timbres
Ajustar el volumen
1 Pulse OK, 18 y OK.
2 Seleccione con [ el volumen deseado. Seleccione
DESCONECTADO, para desconectar totalmente el
timbre.
3 Pulse OK para confirmar.
Las modificaciones en los ajustes se guardan como
configuración básica nueva. Si para un proceso aisla-
do selecciona una función especial, acuérdese des-
pués de restablecer la configuración estándar o los
ajustes iniciales.
28
ES
Recepción de faxes silenciosa
Recepción de faxes silenciosa
Seleccione DESCONECTADO, para desconectar totalmen-
te el timbre. Su máquina de fax recibe automáticamente los
faxes entrantes, aunque no suene el timbre. Si su aparato
está ajustada al modo de recepción manual, no puede escu-
char ni recibir ningún fax entrante (vea también el capítulo
Selección del modo de recepción de fax, página 28).
Selección del número de timbres
Selección del número de timbres
Ajuste el número de timbres del modo recepción de fax con
la función 17.
1 Pulse OK, 17 y OK.
2 Seleccione en la lista el número de señales posible con
[.
3 Pulse OK para confirmar.
Selección del modo de recepción
de fax
Conmutador
El conmutador integrado en su aparato separa los mensajes
de fax de las llamadas telefónicas. Los mensajes de fax se re-
ciben automáticamente y las llamadas de teléfono se pue-
den aceptar, incluso en aparatos conectados adicionalmen-
te. Mientras el aparato comprueba la llamada, sigue sonan-
do.
Selección del modo de recepción de fax
Dispone de las opciones siguientes (dependiendo del mo-
delo). En la pantalla aparece el modo de funcionamiento
deseado.
1 Pulse OK, 19 y OK.
2 Seleccione con [ la opción deseada.
3 Pulse OK para confirmar.
Modo manual
Modo manual
El aparato no recibirá automáticamente los envíos de fax.
Puede iniciar la recepción de fax manualmente pulsando
o. Esta opción se aconseja para recibir faxes a través del
módem del ordenador.
Modo Fax
Modo Fax
En el modo Fax el timbre suena el número de veces que
haya ajustado con la función 17 (vea también el capítulo
Selección del número de timbres, página 28). Después se
activa la recepción de fax. Debe ajustar este modo cuando
utilice la máquina básicamente para recibir faxes.
EXT/Contestador de llamadas Modo
EXT/Contestador de llamadas Modo
Debe ajustar este modo cuando haya conectado en la clavi-
ja EXT máquinas adicionales, particularmente cuando
haya conectado un contestador de llamadas externo. Si la
llamada entrante es recibida por un contestador adicional,
el aparato comprueba si se trata de un envío de fax. Si el
aparato reconoce la señal de fax, recibe el envío automáti-
camente.
el contestador a utomático
Si no ha conectado un contestador, o el contestador no re-
cibe la llamada, el aparato acepta la llamada y recibe el po-
sible envío de fax después de sonar el número de veces que
se hubiera preajustado.
Conmutador de fax 1
Modo automático
(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Modo automático
Si está ajustado el modo Automatico, el aparato comprue-
ba si la llamada entrante es un fax o una llamada telefónica.
El aparato recibe automáticamente los envíos de fax. Mien-
tras el aparato comprueba la llamada, sigue sonando. Usted
puede aceptar en cualquier momento una llamada telefóni-
ca. Tras sonar el timbre el número de veces que se haya pre-
ajustado, el aparato acepta la llamada y recibe automática-
mente el posible envío de fax silencioso.
Imprimir listas y páginas de ayuda
Imprimir lista de funciones
Imprimir lista de funcio nes
Pulse OK, 41 y OK para imprimir una lista de todas las
funciones de su aparato.
Ayuda 1 · Lista de las funciones
Imprimir el listín telefónico
Imprimi r el listín telef ónico
Pulse OK, 43 y OK para imprimir una lista de todas las
entradas y grupos del listín telefónico.
Ayuda 4 · Listín telefónico
Imprimir el diario de faxes
Diario de faxes
El diario contiene la lista de las 30 últimas transmisio-
nes El diario puede imprimirse automáticamente después
de 30 transmisiones, o cuando lo necesite.
Imprimir el diario de faxes
Pulse OK, 42 y OK. Se imprimirá el diario de faxes.
Ayuda 3 · Diario de faxes
Imprimir lista de ajustes
Imprimir lista de ajustes
Pulse OK, 44 y OK para imprimir una lista de todas las
ajustes de su aparato.
Ayuda 5 · Ajustes
Si desea conectar máquinas adicionales al conec-
tor EXT de su aparato, seleccione el modo EXT/
Contestador de llamadas, fax o manual.
Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está
recibiendo un mensaje de fax (pitido o silencio), pue-
de iniciar la recepción de fax pulsando *5 en el te-
léfono adicional, o bien pulsando la tecla o en el
aparato. Para ello, deberá ajustar los teléfonos adicio-
nales a marcación por tonos (tonos DTMF) (para
ello consulte el manual de usuario del teléfono adi-
cional).
También puede imprimir la lista de funciones pul-
sando ¨, 1 y OK.
También puede imprimir el listín telefónico pulsan-
do ¨, 4 y OK.
También puede imprimir el diario de faxes pulsando
¨, 3 y OK.
También puede imprimir la lista de ajustes pulsando
¨, 5 y OK.
Conexiones telefónicas y aparatos adicionales 29
ES
8 Conexiones telefónicas y aparatos
adicionales
Configurar conexiones y servicios
telefónicos
Centralita telefónica / PABX
Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili-
zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú-
mero de acceso a red para establecer una conexión con la
red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
1 Pulse OK, 15 y OK.
2 Seleccione con [
TIPO DE RED.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
PUBLICA o PRIVADA.
5 Pulse OK para confirmar.
Configurar centralita
Configura r centralita
Si desea utilizar su máquina de fax en una centralita, ajuste
con la función 15 el número de dígitos de los números in-
ternos y el número que debe marcar para acceder a la línea
telefónica externa.
1 Pulse OK, 15 y OK.
2 Seleccione con [
PREFIJO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca la longitud de los números internos. Con C
borra los caracteres individualmente. Comience por el
número más largo y añada una situación. Si sus núme-
ros de marcación directa constan de cuatro cifras, intro-
duzca 5.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número necesario para acceder a la red te-
lefónica pública. Normalmente es el 0.
7 Pulse OK para confirmar.
Número de acceso a red
Conexión DSL
En caso de que utilice un módem DSL: conecte el aparato
detrás del módem. Encontrará más información al respecto
en el manual de usuario de su equipo DSL.
Conexión RDSI
Conexión RDSI
Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3). Por lo
tanto, no puede conectarse directamente a un conector
RDSI. Sino que requiere un adaptador (analógico), o una
conexión para equipos terminales analógicos. Encontrará
información detallada sobre su conexión RDSI en las ins-
trucciones que acompañan al adaptador de terminal o al
router.
Conectar aparatos adicionales
Máquinas adicionales
En un solo conector puede utilizar otros aparatos adiciona-
les, como por ejemplo, teléfonos inalámbricos, contestado-
res de llamadas, módems o contadores de gasto telefónico.
Teléfono adicional y SMS
Conexión al aparato
Conexión al aparato
Puede conectar en su aparato directamente otros aparatos
adicionales. Introduzca el cable del teléfono del aparato
adicional en el conector EXT (conector RJ-11) de su apa-
rato.
Externe Geräte an schließen
Conexión es serie
Conexión a la línea telefónica
Orden de las conexiones
Para que el conmutador funcione en caso de conectar va-
rios aparatos a la misma caja telefónica, deberá conectarse
este aparato en primer lugar. Tenga en cuenta el orden de
preferencia.
Varias cajas telefónicas
Utilizar teléfonos adicionales
(Easylink)
Easylink
Con la función Easylink puede controlar su aparato con
otros teléfonos adicionales. Para ello, deberá ajustar los te-
léfonos adicionales a marcación por tonos (tonos DTMF)
(para ello consulte el manual de usuario del teléfono adi-
cional).
En algunos casos puede ocurrir que el número de
acceso a red sea diferente o que sea de dos cifras.
En equipos telefónicos antiguos puede ocurrir
que el número de acceso a red sea la R (= Flash).
Pulse la para introducir el número de acceso
a red. En caso de que no sea posible conectar con
la red telefónica pública, consulte al proveedor de
su equipo telefónico.
Con estos ajustes no tendrá que marcar previamente
el número de acceso a red al marcar un número ex-
terno. El aparato coloca de forma automática el nú-
mero de acceso a red antes de las cifras, que son igual
de largas o incluso más largas que el número para
marcaje rápido introducido.
Si utiliza en la misma línea otro teléfono inalámbrico
con la función de SMS, no se puede prever en qué
aparato recibirá los mensajes SMS, ya que esto de-
pende del fabricante. La recepción de los mensajes
SMS sólo es posible en uno de los aparatos. Intente
desconectar la recepción de mensajes SMS en el telé-
fono inalámbrico adicional.
Le recomendamos la conexión directa del aparato, ya
que así el conmutador de fax funciona de forma óp-
tima y puede controlar los aparatos adicionales.
En caso de que disponga de varias cajas telefónicas
para la misma línea, deberá conectar el aparato a la
primera caja telefónica.
30
ES
Iniciar recepción de fax
Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está reci-
biendo un mensaje de fax (pitido o silencio), puede iniciar
la recepción de fax pulsando *5 en el teléfono adicional,
o bien pulsando la tecla o en el aparato.
Retomar línea
Si descuelga un teléfono adicional y el aparato sigue sonan-
do o intenta recibir un fax, puede desconectar el aparato de
la línea. Para ello, pulse en el teléfono adicional **.
Servicio 31
ES
9 Servicio
Cambiar el cartucho de tóner
Materiales de con sumo originales
Indicaciones en el embalaje
Tarjeta Plug’n’Print
Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay
que colocar un cartucho de tóner en el aparato. Por este
motivo se suministra con el aparato un cartucho inicial. El
registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica.
El registro de nivel de este cartucho no debe cargarse con
una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes
que introduzca en su aparato deberá cargar el registro de
nivel con la tarjeta Plug’n’Print.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documen-
tos y desplacela hacia atrás.
2 Extraiga el cartucho de tóner viejo agarrándolo por la
hendidura del centro y tirando hacia arriba.
3 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje.
4 Retire la hoja de protección negra y el resto del material
de embalaje, pero no retire todavía las bandas
protectoras del cartucho.
5 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tó-
ner y mejorar así la calidad de impresión.
6 Únicamente después, tire cuidadosamente de las
bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del car-
tucho hasta extraerlas completamente.
7 Cargue el cartucho en el aparato. Debe quedar total-
mente encajado.
8 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está en-
cajada por los dos lados.
9 En la pantalla aparece
REPONER CART. ?. Pulse
OK para confirmar.
10 Espere hasta que en la pantalla aparezca
INSERTAR
TARJ.
. Introduzca la tarjeta Plug’n’Print del nuevo
cartucho, con los contactos hacia la izquierda, en la ra-
nura situada junto a la bandeja de papel, a la izquierda.
Utilice únicamente materiales de consumo origina-
les. Éstos se pueden adquirir en distribuidores espe-
cializados o en nuestro servicio de ventas. Materiales
de consumo no originales pueden causar daños en el
aparato.
Preste atención a las indicaciones en el embalaje de
los materiales de consumo.
Extraiga cuidadosamente el cartucho de tóner de
la máquina, para que no se escape polvo de tóner.
Tenga cuidado de dónde coloca el cartucho, ya
que el polvo de tóner puede ensuciar el fondo.
Guarde el cartucho roto o usado en su embalaje
original o en una bolsa de plástico para que no se
escape el polvo de tóner. Entregue el cartucho vie-
jo en el comercio especializado o en un punto de
recogida de basuras. No arroje el cartucho al fue-
go. Mantenga los cartuchos fuera del alcance de
los niños.
No abra nunca el cartucho de tóner. Si se escapase
polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los
ojos. No respire el polvo de tóner. Retire el polvo
de tóner de ropa y objetos con agua fría; si usase
agua caliente lo fijaría.
Una vez que haya retirado las bandas protectoras,
no agite más el cartucho. Ya que podría escaparse
polvo de tóner.
32
ES
11 La carga del cartucho puede durar un poco. Una vez fi-
nalizado el proceso en la pantalla aparece
ACCION
ACABADA / SACAR TARJETA
.
12 Extraiga la tarjeta Plug’n’Print de la máquina.
Reiniciar el proceso de carga
1 Pulse OK, 62 y OK.
2 Seleccione con [
NVO NEGRO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
SI. Pasado un momento el aparato
le pedirá que introduzca la tarjeta Plug’n’Print.
Registro de nivel 3
Indicación del nivel de tóner
Registro de nivel 2
1 Pulse OK, 62 y OK.
2 Seleccione con [
CAPAC. CARTUC.
3 Pulse OK para confirmar. El nivel del cartucho se
muestra mediante un porcentaje entre 100 % (lleno) y
0 % (vacío).
Retirar el papel atascado
Introducción
Su aparato está equipada con unos sensores capaces de re-
conocer rápidamente si se produce un atasco de papel o de
documentos. Si se produce un fallo, se interrumpe inme-
diatamente la entrada del papel o del documento.
1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de documentos
y desplacela hacia atrás.
2 Es posible que para llegar al papel tenga que sacar el car-
tucho de tóner.
3 Saque el papel tirando de él cuidadosamente.
4 Vuelva a colocar el cartucho y cierre la cubierta. Asegú-
rese de que la cubierta está completamente encajada por
los dos lados.
Si en la pantalla aparece el mensaje de error
TAR-
JETA ILEGIBLE
, es posible que no haya colo-
cado correctamente la tarjeta Plug’n’Print. Al in-
troducir la tarjeta en la máquina, los contactos tie-
nen que mirar hacia la izquierda.
Puede interrumpir el proceso de carga en cual-
quier momento pulsando j. Pero el registro de
nivel tiene que cargarse para cada nuevo cartucho.
Si su cartucho está bajo de tóner, cada vez que abra o
cierre la cubierta aparecerá en la pantalla la pregunta
NEGRO=NUEVO ?. Si no ha introducido un cartu-
cho nuevo, pulse j. Si ha introducido un cartucho
nuevo, pulse OK y siga los pasos arriba descritos.
Si introduce un nuevo cartucho, deberá cargar el re-
gistro de nivel de su aparato con la tarjeta
Plug’n’Print. El aparato registra el consumo de tóner
de cada impresión y, a partir de ello, calcula el nivel
de carga del cartucho. El nivel indicado sólo será fia-
ble si cada vez que se ha cambiado el cartucho se ha
cargado también la tarjeta Plug’n’Print adjunta.
Extraiga cuidadosamente el cartucho de tóner de
la máquina, para que no se escape polvo de tóner.
Tenga cuidado de dónde coloca el cartucho, ya
que el polvo de tóner puede ensuciar el fondo.
No intente sacar con violencia el papel atascado
en la máquina, hágalo con cuidado. Ya que es po-
sible que el tóner del documento aún no se haya
fijado totalmente y podría desprender polvo. No
respire el polvo de tóner. Retire el polvo de tóner
de ropa y objetos con agua fría; si usase agua ca-
liente lo fijaría.
Servicio 33
ES
Retirar el documento atascado
Retirar el documento atascado
Si el documento se atasca en la parte delantera: deplace el
panel hacia arriba hasta que encaje. Saque el papel o docu-
mento tirando cuidadosamente de él hacia adelante.
Vorlagenstau vorn
Limpieza
Limpieza
Hojas limpiadoras
1 Desplace el panel hacia arriba hasta que encaje.
2 Frote sobre el cristal del escáner entre los rodillos de las
guías del papel con un paño suave y seco, que no suelte
pelusa.
3 Cierre el panel.
Ayuda rápida
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda so-
lucionar con las descripciones contenidas en este manual
de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la
siguiente manera.
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Espere por lo menos diez segundos y encfelo de nue-
vo a la toma de corriente.
3 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro ser-
vicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor
especializado. Preste atención a las indicaciones de la
pantalla.
Si su cartucho está bajo de tóner, cada vez que
abra o cierre la cubierta aparecerá en la pantalla la
pregunta NEGRO=NUEVO ?. Si no ha introdu-
cido un cartucho nuevo, pulse j. Si ha introdu-
cido un cartucho nuevo, pulse OK y carga el re-
gistro de nivel (vea el capítulo Cambiar el cartu-
cho de tóner, página 31).
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma
de corriente. Utilice un paño suave y sin pelusas. No
utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos
o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasi-
vos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior
del aparato no puede entrar en contacto con hume-
dad.
Puede adquirir hojas limpiadoras especiales para fax
como accesorio por medio de nuestro Call Center.
Coloque una hoja en la entrada de documentos. La
hoja será expulsada si pulsa j. Repita esta operación
unas cuantas veces.
Problemas con faxes
No se envío de fax
Sin tono de marcaje al descolgar
Compruebe la instalación del aparato. Compruebe si el
aparato está conectada a la red.
Conecte el cable del teléfono al conector marcado con
LINE. Conecte la clavija del teléfono a la caja de toma de
la línea.
Si es posible, examine el aparato desde otra conexión telefó-
nica antes de ponerse en contacto con el servicio post-venta.
Preste atención a las indicaciones de la pantalla.
La transmisión del fax se interrumpe continuamente. Intente enviar el fax de forma manual:
Pulse μ y marque el número. Si el destinatario del fax tie-
ne conectado un contestador de llamadas, espere al pitido.
Pulse o.
Puede ser que el aparato del destinatario no esté listo para
la recepción.
34
ES
No es posible enviar un fax a un número de fax. Llame al numero de teléfono y compruebe que el número
sea de fax y que el aparato esté en servicio (silbido o silen-
cio). Puede escuchar el establecimiento de la conexión
(página 14).
Los documentos enviados llegan con pérdida de calidad. Modifique la resolución.
Compruebe su aparato realizando una copia del documen-
to. Si su aparato funciona bien, puede ser que el aparato de
fax del destinatario tenga algún defecto.
Examine el escáner, imprimiendo para ello la lista de fun-
ciones (pulse ¨, 1 y OK). Si la lista de funciones queda
impresa impecablemente, podría ser que el escáner esté de-
fectuoso o sucio. Limpie el escáner.
No se reciben faxes Compruebe que el modo de recepción de faxes está accio-
nado. El aparato no recibirá automáticamente los envíos de
fax (página 28).
Escucha un pitido o silencio. Se trata de un envío de fax. Pulse o en el aparato. En el te-
léfono adicional pulse *5. Cuelgue el teléfono.
Problemas con faxes
Problemas con impresiones
No imprime
Se interrumpe la impresión.
Atasco de papel o de documentos, papel o cartucho de tó-
ner acabados.
Preste atención a las indicaciones de la pantalla.
La copia está en blanco o el destinatario del fax recibe úni-
camente una hoja vacía
Cargue el documento en la entrada de documentos con el
lado impreso hacia abajo.
El aparato hace estrías blancas al imprimir. Limpie el tambor del cartucho de tóner con un paño suave.
Limpie el escáner (vea también el capítulo Limpieza, página
33).
El aparato hace estrías negras al imprimir. El cartucho de tóner está dañado y tiene que ser reemplaza-
do. Utilice únicamente materiales de consumo originales.
El aparato emite ruidos mientras imprime El cartucho de tóner está a punto de agotarse y tiene que ser
reemplazado. Utilice únicamente materiales de consumo
originales.
Los faxes recibidos y las copias son demasiado claros. El aparato del destinatario no está bien configurado.
Si la copia también es demasiado clara, el tóner está casi
agotado y tiene que ser reemplazado. Utilice únicamente
materiales de consumo originales.
Problemas con el PC
Notificación en el PC: no hay conexión con la impresora Compruebe la instalación del aparato. Compruebe que el
cable USB este conectado y que el software Companion
Suite LL esté instalado en el PC.
Compruebe que el aparato esté instalado en el menú de im-
presión del PC como Laser Printer Scanner.
Es posible que un cortafuegos instalado o un programa an-
tivirus altere la conexión al aparato.
Notificación en el PC: comprobación de la impresora El cartucho de tóner está a punto de agotarse y tiene que ser
reemplazado.
Glosario 35
ES
10 Glosario
Broadcast
Véase Difusión de faxes
Call-by-Call
Selección del proveedor de servicios telefónicos con cada
llamada. Es posible utilizar distintos proveedores de servi-
cios para telefonear. Por medio de la marcación de un pre-
fijo antes del número de teléfono, puede optar por otro
proveedor, sin necesidad de firmar ningún contrato.
Calling Line Identification Presentation (CLIP)
véase Identificación de llamada entrante
CCITT
Comite Consultatif International Telephonique et Tele-
graphique (precursor de la ITU)
CE
Conformité Européenne
Centralita
Las centralitas telefónicas son de uso común en práctica-
mente todas las empresas. También las instalaciones RDSI
privadas pueden funcionar como centralitas. Para estable-
cer una conexión con la red telefónica pública desde una
centralita es necesario marcar un número determinado, o
pulsar una tecla antes de marcar el número al que se desea
llamar; normalmente hay que pulsar el 0 (véase Número de
acceso a red).
Chain Dialling
véase Encadenar números
CLIP
Calling Line Identification Presentation (véase Identifica-
ción de llamada entrante)
CLIR
Calling Line Identification Restriction (véase Identifica-
ción de llamada entrante)
CNG
Calling Signal (véase Señal de fax)
Codificación
Los datos de su envío de fax tienen que ser codificados y
comprimidos para ser transmitidos. El estándar mínimo es
MH (Modified Huffmann). Otros procesos de codifica-
ción mejores son MR (Modified Read) o MMR (Modified
Modified Read).
Conexión paralela
véase Máquinas adicionales
Conexión serial
véase Máquinas adicionales
Conmutador
El conmutador de fax comprueba las llamadas entrantes y
controla el número de timbres de la máquina. Según el
modo que se haya seleccionado, los envíos de fax se reciben
automática o manualmente.
Demanda de recepción de fax
Si esta función está activa, es posible solicitar el envío de un
documento desde otra máquina de fax. Para demandar de
una gran empresa la recepción de un fax puede introducir
también subdirecciones o números de marcación directa.
Para ello, debe introducir una pausa entre el número de fax
y la subdirección (véase Pausa de marcación).
Diario
El diario contiene los datos de las últimas llamadas, faxes
enviados o recibidos y mensajes SMS. El diario se puede
imprimir automáticamente en un momento predetermina-
do o de forma manual.
Difusión de faxes (= Broadcast)
Con esta función puede enviar un fax o un mensaje SMS a
varios destinatarios.
DTMF
Dual Tone Multiple Frequency (véase Procedimiento de
marcación por tonos.)
Easylink
La función Easylink le ofrece una serie de posibilidades ex-
tra para el control de los aparatos adicionales que haya co-
nectado a la misma línea telefónica que su máquina multi-
función (iniciar recepción de fax, retomar línea, véase Má-
quinas adicionales). Para ello, los teléfonos adicionales
tienen que estar ajustados al procedimiento de marcación
por tonos (DTMF).
ECM
Error Correction Mode (véase Reducción de errores de
transmisión)
Encadenar números (Chain Dialling)
Antes comenzar el proceso de marcación, puede combinar
y modificar libremente entradas del listín telefónico, cifras
introducidas manualmente y números de las listas de rella-
madas y de llamadas entrantes. Si, por ejemplo, tiene guar-
dado en el listín telefónico el prefijo de un proveedor de
servicios más económico (véase Call-by-Call), selecciónelo
y, a continuación, introduzca manualmente el número de
teléfono al que quiere llamar, o selecciónelo desde el listín
telefónico o la lista de rellamadas o de llamadas entrantes.
Escanear
Exploración de un documento en la memoria o en el orde-
nador para enviarlo, copiarlo o modificarlo.
Fase de precalentamiento
En situación normal el aparato está en modo ahorro de
energía (véase Modo ahorro de energía). Durante la fase de
precalentamiento, el aparato calienta la unidad de impre-
sión hasta que alcanza la temperatura necesaria para fun-
cionar y poder imprimir la copia o el fax.
36
ES
Grupos de fax
Las máquinas de fax están clasificadas según el tipo y la ve-
locidad de transmisión en diversos tipos de fax estandariza-
dos internacionalmente. Es posible conectar dos aparatos
pertenecientes a grupos distintos, si se opta por la velocidad
de transmisión más baja común a ambos. La velocidad se
determina durante el Handshake (véase Handshake). Los
grupos de fax 1 y 3 corresponden a aparatos analógicos. Los
grupos 1 y 2 ya casi han desaparecido; las máquinas de fax
más corrientes hoy en día pertenecen al grupo 3, con una
velocidad de transmisión de entre 9.600 y 33.600¦bps. Al
grupo 4 partenecen las máquinas de fax digitales, que fun-
cionan exclusivamente en instalaciones RDSI. Tienen una
velocidad máxima de transmisión de 64.000¦bps.
Handshake
Se denomina Handshake o saludo a la fase de intercambio
de señales de control en una transmisión de fax. Al estable-
cer una conexión las máquinas de fax comprueban el grupo
a que ambos aparatos pertenecen y las características de la
transmisión como, por ejemplo, la reducción o los niveles
de grises. Finalizada la transmisión del fax el aparato de re-
cepción confirma la entrada, antes de finalizar la comuni-
cación (véase Grupos de fax).
Hardmodem
El Hardmodem es un modem fijo. A diferencia del Soft-
modem, las características y funciones están determinadas
y no pueden modificarse (véase Softmodem, véase Mo-
dem).
Identificación de llamada entrante (Calling
Line Identification Presentation, CLIP)
Existen dos formas de identificar una llamada. Si alguien le
llama, su aparato muestra en la pantalla el número de la
persona que llama. Si mientras habla por teléfono recibe
una segunda llamada, escuchará un tono de aviso. Este ser-
vicio tiene que ser ofrecido por la compañía telefónica y
debe estar liberado en su conexión telefónica. La transmi-
sión del número de teléfono puede ocultarse parcial o to-
talmente (Calling Line Identification Restriction, CLIR).
Identificación del remitente (= línea de encabe-
zado)
En el margen superior de cada fax recibido aparecen el nú-
mero de fax, el nombre del remitente y la fecha y la hora de
la transmisión de fax.
ISDN
Integrated Services Digital Network (véase RDSI)RDSI:
Red Digital de Servicio Integrados
ITU
International Telecommunications Union (organización
de la ONU)
LCD
Liquid Crystal Display
LED
Light Emitting Diode (diodo luminiscente)
Lista de llamadas entrantes
En la lista de llamadas entrantes están almacenados los nú-
meros de las diez últimas llamadas recibidas. Para ello, es
necesario que la identificación de llamadas esté activada en
su conexión telefónica y que la persona que llama no haya
ocultado su número (véase Identificación de llamada en-
trante).
Máquinas adicionales
Puede conectar a su máquina de fax, de forma serial o pa-
ralela, otros aparatos, como contestadores de llamadas, te-
léfonos, contadores de gasto telefónico o modems. Co-
nexión paralela significa que los aparatos están conectados
a otro conector de la misma línea telefónica. La conexión
será serial cuando haya utilizado los conectores externos de
su máquina de fax para conectar los aparatos adicionales. El
conmutador de fax de su máquina sólo puede controlar
aparatos adicionales conectados de forma serial.
Marcación directa
Número necesario para llamar directamente a un aparato
determinado conectado a una centralita.
Memoria
Si no hay papel o tóner en su máquina de fax, ésta guarda
los envíos de fax entrantes. Los mensajes SMS se almace-
nan en la memoria SMS.
MH
Modified Huffmann (procedimiento de codificación de
faxes, véase Codificación)
MHC
Modified Huffmann Code (procedimiento de codificación
para faxes, véase Codificación)
MMR
Modified Modified Read (procedimiento de codificación
de faxes, véase Codificación)
Modem
Un modem transforma las señales digitales en señales acús-
ticas y al revés. Las líneas de teléfono analógicas sólo trans-
miten señales acústicas, no digitales (véase Hardmodem,
véase Modem).
Modo de ahorro de energía
En situación normal su aparato está en modo ahorro de
energía. Si recibe un fax o desea imprimir o hacer copias, la
máquina pasa automáticamente del modo ahorro de ener-
gía al modo en funcionamiento (véase Fase de precalenta-
miento).
MR
Modified Read (procedimiento de codificación de faxes,
véase Codificación)
MRC
Modified Read Code (procedimiento de codificación de
faxes, véase Codificación)
Glosario 37
ES
Número de acceso a red
El numero de acceso a red es la cifra o letra que se debe
marcar antes del número de teléfono en un aparato telefó-
nico de una centralita para obtener una conexión a la red
telefónica externa (véase también Centralita telefónica).
PABX
Private Automatic Branch Exchange (centralita telefónica)
Pausa de marcación
Los números interurbanos y los números con subdirección
o de marcación directa exigen en ocasiones que se intro-
duzca una pausa para evitar una marcación directa inme-
diata y la interrupción de la conexión. La segunda parte del
número se marcará una vez que se haya establecido la co-
nexión con el número principal (véase Demanda de recep-
ción de fax).
Polling
Véase Demanda de recepción de fax
POTS
Plain Old Telephone Service
Procedimiento de marcación por tonos (Tam-
bién Sistema de marcación multifrecuencia)
El procedimiento de marcación por tonos ha reemplazado
en muchos países al procedimiento de marcación por pul-
sos en el que, para la transmisión, se asignaba a cada cifra
un número determinado de impulsos. En el procedimiento
de marcación por tonos, a cada cifra le corresponde un
tono específico (el llamado tono DTMF).
PSTN
Public Switched Telephone Network (véase también Cen-
tralita telefónica)
RAM
Random Access Memory (memoria principal)
Reducción de errores de transmisión ECM
(Error Correction Mode)
Reduce los errores de transmisión que se producen, por
ejemplo, cuando la línea es mala y permite, de este modo,
reducir el tiempo de transmisión. En una transmisión de
fax, ambos aparatos deben soportar ECM.
Registro de nivel
Con la tarjeta Plug’n’Print que se suministra con cada nue-
vo cartiucho de tóner carga el registro de nivel de su apara-
to. Su aparato registra el consumo de tóner de cada impre-
sn y, a partir de ello, calcula el nivel de carga del cartu-
cho. El nivel indicado sólo será fiable si cada vez que se ha
cambiado el cartucho se ha cargado también la tarjeta
Plug’n’Print adjunta.
Resolución
Número de puntos por pulgada (dpi). Para los envíos de
fax dispone de las resoluciones normal, fino, sfino y foto.
Para las copias dispone de las resoluciones rápido, calidad
y foto. Cuanto mayor sea la resolución, más tiempo durará
la transmisión.
RJ-11
Registered Jack 11 (también clavija Western, clavija de te-
léfono estandarizada)
Sello de tiempo
En la línea de encabezado de cada fax recibido aparecen la
fecha y la hora exacta de recepción. Una memoria interme-
dia asegura que se impriman los datos correctos aunque se
haya producido un corte de corriente. Así puede compro-
bar cuándo ha recibido un fax.
Señal de fax, también tono CNG (Calling Sig-
nal)
Se trata del tono que emite la máquina de fax para anunciar
una transmisión de fax. El aparato reconoce a través del
tono CNG que está entrando una llamada de fax e inicia la
recepción.
SMS
Short Message Service
Softmodem
El modem no está montado de forma fija en el aparato. Un
programa cumple, en caso necesario, la función de modem
y accede a la memoria principal (RAM) del aparato. De-
pendiendo de la programación, las características y funcio-
nes del softmodem se pueden modificar (véase Hardmo-
dem, véase Modem).
Subdirección
Véase Demanda de recepción de fax
Tarjeta Plug’n’Print
Tarjeta chip con la que, después de colocar el nuevo mate-
riales de consumo, se ajusta el registro del nivel de consu-
mo de tóner a lleno.
TWAIN
(Tool Without an Interesting Name) Con el controlador
de escáner TWAIN puede Vd acceder al aparato y escanear
documentos desde cualquier aplicación que acepte este
standard.
USB
Universal Serial Bus (conexión al ordenador)
Velocidad de transmisión
La CCITT/ITU ha publicado una serie de normas interna-
cionales para regular la transmisión de datos por vía telefó-
nica. Las denominaciones abreviadas de estas normas co-
mienzan siempre con V, de ahí la denominación V-Stan-
dard. Las velocidades de transmisión más importantes en el
caso de envíos de fax son: V.17 – entre 7.200 y 14.400 bps,
V.21 – máximo 300 bps, V.22 – máximo 1.200 bps, V.22
bis – máximo 2.400 bps, V.27 ter – máximo 4.800 bps,
V.29 – máximo 9.600 bps, V.32 bis – máximo 14.400 bps,
V.34 – máximo 33.600 bps
38
ES
11 Anexo
Datos técnicos
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)....................370¦×¦200¦×¦330¦mm
Peso
Peso......................................................................7,25¦kg
Alimentación eléctri ca
Alimentación eléctrica............. 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Consumo de potencia
Consumo de potencia
Modo Standby
Modo Standby................................................<¦8,5¦W
Transmisión
Transmisión ....................................................<¦17¦W
Durante la recepción
Durante la recepción .......................................<¦20¦W
Entorno recomendado
Entorno recomendado.......................................5¦–¦35¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa ................. 15¦–¦85¦% (no condensable)
Tipo de conexión
Tipo de conexión...................................... PSTN · PABX
Conforme a las normas
Seguridad EN 60950-1
Seguridad..................................................... EN¦60950-1
Emisión de interferencias EN 55022 clase B
Emisión de interferencias..................... EN¦55022 clase B
Emisión de interferencias EN 61000-3-2
............................................................ EN¦61000-3-2
Emisión de interferencias EN 61000-3-3
............................................................ EN¦61000-3-3
Inmunidad a las interferencias EN 55024
Inmunidad a las interferencias .........................EN¦55024
Escáner
Tipo Blanco y negro
Tipo ......................... Blanco y negro · 256 niveles de gris
Anchura de exploración
Anchura de exploración ......................................210¦mm
Resolución horizontal
Resolución horizontal .................................8 puntos/mm
Resolución vertical Estándar
Resolución vertical...................Estándar: 3,85 líneas/mm
Resolución vertical Fina
....................................................Fina: 7,7 líneas/mm
Resolución vertical SFino
............................................... SFino: 15,4 líneas/mm
Velocidad
Velocidad ......................................6 segundos/página A4
Impresora
Tipo Clase 1 Impresora láser
Tipo ............................................ Clase 1 Impresora láser
Tiempo de calentamiento
Tiempo de calentamiento ............................... aprox. 15¦s
Anchura
Anchura..............................................................200¦mm
Resolución
Resolución........................................................... 600¦dpi
Velocidad
Velocidad ..................................hasta 16 páginas/minuto
Memoria
Listín telefónico
Listín telefónico.................................. hasta 200 entradas
Mensajes de fax (bajo)
Mensajes de fax.......................(dependiendo del modelo)
...............................hasta 100 páginas (carta estándar)
Mensajes de fax (alto)
...............................hasta 400 páginas (carta estándar)
Mensajes SMS
Mensajes SMS .............................hasta 30 mensajes SMS
Papel
Capacidad
Capacidad.........................................................250 hojas
Tamaño
Tamaño............................................. A4 · 210¦×¦297¦mm
Grosor
Grosor .....................................................0,08¦–¦0,12¦mm
Peso
Peso..............................................................60¦–¦90¦g/m²
entrada de documentos
Capacidad
Capacidad...........................................................20 hojas
Anchura
Anchura..............................................................218¦mm
Largura
Largura...............................................................600¦mm
Fax
Tipo Grupo 3
Tipo .................................................................. Grupo 3
Compatibilidad
Compatibilidad ............................................ITU-T¦T.30
Compresión de datos
Compresión de datos ..........................MH · MR · MMR
Velocidad de transmisión (bajo)
Velocidad de transmisión........(dependiendo del modelo)
..................................................................14.400¦bps
Velocidad de transmisión (alto)
..................................................................33.600¦bps
Copiadora
Tipo Blanco y negro
Tipo............................Blanco y negro · 64 niveles de gris
Resolución (dependiendo del modelo)
Resolución ..............................(dependiendo del modelo)
Resolución Rápido bajo
.................................................Rápido: 200¦×¦200¦dpi
Resolución Rápido alto
.................................................Rápido: 200¦×¦300¦dpi
Resolución Ca lidad bajo
................................................Calidad: 400¦×¦200¦dpi
Resolución Ca lidad alto
................................................Calidad: 400¦×¦300¦dpi
Resolución Foto bajo
.....................................................Foto: 400¦×¦200¦dpi
Resolución Foto alto
.....................................................Foto: 400¦×¦300¦dpi
Velocidad
Velocidad........................................... 16 páginas/minuto
Copias múltip les
Copias múltiples .................................... hasta 99 páginas
Conexión al ordenador
(dependiendo del modelo)
(dependiendo del modelo)
Tipo de conexión
Tipo de conexión............. USB 1.1 · USB 2.0 Full Speed
Sistemas operativos soportados
Sistemas operativos soportados
.....................Windows 2000 (SP¦3) · ME · XP · Vista
Reservado el derecho a intro ducir modificaciones
Reservado el derecho a introducir modifica-
ciones sin preaviso en las especificaciones técni-
cas.
La conformidad de esta máquina con las Directivas rele-
vantes de la UE se confirma mediante el símbolo CE.
El presente manual de usuario está impreso en papel reci-
clado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más
exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio
ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los
elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositar-
se en los contenedores para papel usado. Las láminas de
plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de
residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias
vigentes en su país.
La reproducción de determinados documentos (p. ej. me-
diante escaneo, impresión o copia) está prohibida en algu-
nos países. La lista de documentos que se menciona a con-
tinuación no pretende ser completa y tiene carácter mera-
mente indicativo. En caso de duda, consulte a su asesor
jurídico
· Pasaportes (documentos de identidad)
· Visados (documentos de inmigración)
· Documentos relativos al servicio militar
· Billetes de banco, cheques de viaje, órdenes de pago
· Sellos de correos, timbres fiscales (matasellados o no)
· Bonos de empréstito, certificados de depósito, obligacio-
nes
· Documentos protegidos por derechos de autor
Observe la normativa legal de su país en cuanto a la eficacia
jurídica de envíos de fax y, en particular, en lo relativo a vali-
dez de firmas, cumplimiento de plazos de notificación o per-
juicios por pérdida de calidad durante la transmisión, etc.
Anexo 39
ES
Trate de salvaguardar el secreto de las telecomunicaciones
y de cumplir con la protección de datos, tal y como exige
la legislación de su país.
Este producto está destinado para el uso en una red telefó-
nica pública conmutada analógica (PSTN), y en el país in-
dicado en la placa de características en el embalaje. La uti-
lización en otros países puede causar fallos de funciona-
miento.
Para informaciones adicionales, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de su país. Si aparecen problemas
de funcionamiento de la máquina, diríjase en primer lugar
a su distribuidor especializado.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos res-
ponsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en
este documento.
Copyright © 2007
253008117-A
/