Magic 5 Eco PPF 695

Philips Magic 5 Eco PPF 695 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips Magic 5 Eco PPF 695 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES Manual del usuario
PPF 685
PPF 695
2 Philips PPF 685 · 695
ES
Estimado cliente:
Con la compra de este dispositivo, ha elegido usted una
marca de producto PHILIPS de gran calidad. Su aparato
cumple con las demandas más diversas, tanto para su uso
privado como en la oficina y en el mundo de los negocios.
El aparato se entrega con un carrete de tinta gratuito que le
servirá para procesar varias páginas de prueba. Para este ca-
rrete de tinta no necesita una tarjeta Plug’n’Print (tarjeta
de chip con información acerca de la capacidad del carrete
de tinta).
Listín telefónico
En el listín telefónico de su aparato puede guardar entradas
con varios números, así como también recopilar varias en-
tradas en grupos. También puede asignar a cada entrada un
timbre diferente.
6 teclas de marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar
las seis teclas de marcación rápida. Con las teclas de marca-
ción rápida podrá llamar a los números rápidamente.
El teléfono inalámbrico dispone de un listín telefónico
propio. Con el teléfono inalámbrico puede enviar y recibir
mensajes SMS (esta función no se soporta en todos los paí-
ses y redes). Puede escuchar los mensajes del contestador de
llamadas del aparato y también grabar mensajes nuevos
para el contestador.
Funciones
Configure de forma individual los tonos de llamada y de
señales, la imagen de la pantalla y los colores del menú de
su teléfono inalámbrico. Además, también dispone de otras
funciones adicionales como despertador, reloj, recordato-
rio para cumpleaños o incluso vigilancia de una habitación.
Puede registrar hasta cinco teléfonos inalámbricos en su
aparato.
El contestador de llamadas integrado guarda mensajes de
30 minutos como máximo. Puede grabar mensajes de voz
internos y externos (memos). Mediante la consulta a dis-
tancia puede consultar nuevos mensajes desde cualquier te-
léfono. Con el código VIP podrán ponerse en contacto con
usted, aunque esté conectado el contestador.
Envíe mensajes de fax con distintas resoluciones a uno o a
varios destinatarios, como por ejemplo a un grupo. Tam-
bién puede demandar faxes y preparar documentos para ser
demandados.
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las
cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede
crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
Para copiar documentos con su aparato, seleccione entre
resolución para texto o para foto. También puede realizar
copias múltiples.
Envíe mensajes SMS desde su aparato si su ya se ha libera-
do este servicio para su línea (la función no se soporta en
todos los países y redes). Los mensajes SMS recibidos se
gestionan con las amplias funciones del menú SMS.
Active la notificación por SMS y recibirá un mensaje SMS
en su móvil, por ejemplo, si recibe una llamada, un fax u
otros mensajes cuando está ausente (la función no se sopor-
ta en todos los países y redes).
Su aparato imprime pasatiempos de Sudoku en cuatro ni-
veles de dificultad diferentes, a petición con la solución.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las páginas
siguientes podrá poner en marcha su aparato de forma rá-
pida y sencilla. En los capítulos siguientes de este manual
de usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para garantizar
un funcionamiento del aparato libre de fallos, preste espe-
cial atención a las instrucciones de seguridad. El fabricante
no se responsabiliza de los problemas que puedan surgir del
incumplimiento de estas instrucciones.
En este manual de usuario se describen varios modelos de
una serie de aparatos. Tenga en cuenta que algunas funcio-
nes sólo están disponibles para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Aclaración de las indicaciones
Cuidado con los peligros para personas y daños para
los aparatos u otros objetos, así como con posibles
pérdidas de datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Con estos símbolos se marcan los consejos que le
ayudan a utilizar su aparato de forma más efectiva y
sencilla.
Indice de materias 3
ES
Indice de materias
Estimado cliente: ....................................................... 2
Acerca de este manual de usuario ............................... 2
1 Instrucciones generales de seguridad
............................................................. 5
2 Esquema ............................................. 6
Esquema de las funciones de menú ............................ 6
Esquema del aparato .................................................. 7
Panel del teléfono inalámbrico ................................... 8
Panel ......................................................................... 9
3 Puesto en marcha por primera vez. 10
Contenido del embalaje ........................................... 10
Insertar el soporte para papel ................................... 10
Cargar papel ............................................................ 10
Conectar el auricular ................................................ 10
Conectar el cable telefónico ..................................... 11
Conectar el cable de alimentación ............................ 11
Primera instalación .................................................. 11
Colocar la batería recargable en el teléfono inalámbrico
................................................................................. 12
Puesta en funcionamiento del teléfono inalámbrico . 12
4 Funciones del teléfono .................... 13
Llamar con el aparato .............................................. 13
Llamar con el teléfono inalámbrico .......................... 13
Llamar funciones adicionales del teléfono ................ 14
Manos libres ............................................................ 14
Activar silenciador ................................................... 15
Grabación de una conversación telefónica ................ 15
Desviar conversaciones telefónicas ........................... 15
Realizar llamadas internas ........................................ 15
Identificación del número de llamada entrante (CLIP)
................................................................................. 16
Llamadas perdidas ................................................... 16
5 Listín telefónico del aparato........... 17
Guardar una entrada ................................................ 17
Corregir una entrada ................................................ 17
Borrar una entrada ................................................... 17
Grupos .................................................................... 17
Marcación rápida ..................................................... 18
6 Listín telefónico del teléfono
inalámbrico ........................................... 19
Guardar una entrada ................................................ 19
Corregir una entrada ................................................ 19
Borrar una entrada ................................................... 19
Añadir número adicional ......................................... 19
Modificar timbre ..................................................... 19
Activar opciones ...................................................... 19
7 Teléfono inalámbrico ...................... 20
Buscar teléfonos inalámbricos .................................. 20
Conectar y desconectar ............................................ 20
Navegar por el menú ............................................... 20
Bloquear el teclado .................................................. 20
Activar el número de emergencia ............................. 20
Funciones adicionales .............................................. 21
8 Contestador de llamadas................ 23
Conectar y desconectar ............................................ 23
Corregir el mensaje de salida .................................... 23
Escuchar los mensajes ............................................... 24
Borrar mensajes ........................................................ 25
Configurar el desvío y la consulta a distancia ............ 25
Utilizar la consulta a distancia .................................. 26
Funciones de la consulta a distancia ......................... 26
Grabar memos internos ............................................ 26
Modificar la configuración ....................................... 27
9 Fax..................................................... 28
Enviar un fax ........................................................... 28
Enviar un fax manualmente ..................................... 28
Llamar la marcación directa o subdirección .............. 28
Difundir (difusión de fax) ........................................ 29
Enviar un fax más tarde ............................................ 29
Recibir un fax .......................................................... 29
Recibir un fax manualmente .................................... 29
Demandar faxes ....................................................... 29
Utilizar plantillas de fax ............................................ 30
10 Copiadora......................................... 31
Cargar documentos .................................................. 31
Realizar una copia .................................................... 31
Realizar varias copias ................................................ 31
11 SMS ................................................... 32
Requisitos SMS ........................................................ 32
Enviar mensajes SMS ............................................... 32
Notificación por SMS .............................................. 33
Recibir SMS ............................................................. 33
Leer SMS ................................................................. 33
Activar funciones SMS ............................................. 34
Imprimir SMS ......................................................... 34
Borrar SMS .............................................................. 34
Modificar la configuración ....................................... 35
12 Juegos................................................ 36
Sudoku .................................................................... 36
13 Configuración en el aparato........... 37
Introducir hora y fecha ............................................. 37
Seleccionar idioma ................................................... 37
Seleccionar el país .................................................... 37
Introducir el número ................................................ 37
Introducir el nombre ................................................ 37
Ajustar el contraste ................................................... 37
Reducir la velocidad de transmisión ......................... 37
Conectar y desconectar la adaptación al tamaño de
página ...................................................................... 37
Ajustar timbres ......................................................... 38
Ajustar el conmutador .............................................. 38
Imprimir listas y páginas de ayuda ............................ 38
Iniciar primera instalación ........................................ 39
4 Philips PPF 685 · 695
ES
14 Configuración en el teléfono
inalámbrico ........................................... 40
Seleccionar idioma ................................................... 40
Modificar imagen de fondo ...................................... 40
Modificar colores del menú ..................................... 40
Ajustar el contraste .................................................. 40
Ajustar timbres ........................................................ 40
Conectar y desconectar los tonos de las teclas y señales
................................................................................. 40
Activar y desactivar el modo silencioso ..................... 41
Teclas programables ................................................. 41
Descolgar y colgar automáticamente ........................ 41
Restablecer el teléfono inalámbrico .......................... 41
Mostrar listas de llamadas y eventos ......................... 42
15 Conexiones telefónicas y aparatos
adicionales ............................................. 43
Configurar conexiones y servicios telefónicos ........... 43
Registrar y dar de baja teléfonos inalámbricos adicionales
................................................................................. 43
Conectar aparatos adicionales .................................. 44
Utilizar teléfonos adicionales (Easylink) ................... 45
16 Servicio ............................................. 46
Consultar reserva del carrete de tinta ....................... 46
Cambiar el carrete de tinta ....................................... 46
Retirar el papel atascado ........................................... 47
Retirar el documento atascado ................................. 48
Limpieza .................................................................. 48
Mostrar el estado de carga de la batería recargable .... 49
Cambiar la batería recargable en el teléfono inalámbrico
................................................................................. 49
Comprobar versión de Firmware ............................. 50
Utilizar códigos de servicio ...................................... 50
Ayuda rápida ........................................................... 50
17 Anexo................................................ 52
Datos técnicos ......................................................... 52
Garantía .................................................................. 52
Declaración de Conformidad ................................... 53
Información para el cliente ...................................... 56
Instrucciones generales de seguridad 5
ES
1 Instrucciones generales de seguridad
Su aparato ha sido probado conforme a las normas EN
60950-1 o la CEI 60950-1, y solamente puede utilizarse en
líneas telefónicas y redes de corriente acordes con dichas
normas. El aparato ha sido construido para utilizarlo úni-
camente en el país en el que ha sido vendido.
No realice ajustes ni modificaciones que no vengan descri-
tos en este manual de usuario.
Instalar el aparato
El aparato debe estar colocado correctamente y de fo rma estable sobre una superficie plana.
El aparato debe estar colocado correctamente y de forma
estable sobre una superficie plana. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato o heridas a personas, es-
pecialmente a niños de corta edad. Coloque todos los ca-
bles de forma que el aparato no resulte dañado y que nadie
pueda tropezar con ellos y resultar herido.
Entre la máquina de fax y otros aparatos u objetos tiene que haber una distancia mínima de 15 centímetros.
Debe haber una separación mínima de 15 centímetros en-
tre el aparato y otros objetos o aparatos. Esta separación
debe tenerse en cuenta también si se utilizan teléfonos ina-
lámbricos adicionales. No instale el aparato en las proximi-
dades de radios o televisores.
Encaje por c ompleto la tapa de éste
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de éste. En
caso de que caiga la tapa mientras trabaja en el aparato po-
dría lesionarse.
Proteja el aparato contra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el ca-
lor, las oscilaciones graves de temperatura y la humedad.
No instale el aparato en las proximidades de radiadores o
aparatos de aire acondicionado. Preste atención a la infor-
mación acerca de la temperatura y la humedad del aire que
aparece en los datos técnicos.
El aparato debe es tar suficientemente ventilado
El aparato debe estar suficientemente ventilado y no debe
taparse. No coloque su aparato en armarios o cajas cerra-
dos. No lo coloque sobre superficies blandas como colchas
o alfombras, y no cubra la ranura de ventilación. En ese
caso el aparato podría sobrecalentarse e incendiarse.
En caso de que el aparato se caliente demasiado o ech e humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado o eche hu-
mo, desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el
servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda
extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abier-
to.
No conecte el apa rato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca to-
que el enchufe, el conector de alimentación ni la caja de te-
léfono con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos .
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos. En
caso de que el aparato entre en contacto con líquidos u
otros cuerpos extraños, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y deje que el servicio técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el apara to sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser
vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen
a manos de niños.
Auricular magnético
El auricular del aparato es magnético. Tenga en cuenta los
pequeños objetos metálicos (clips …) que pueden quedar
adheridos al auricular.
Alimentación eléctrica
Compruebe que la tensi ón de red de su aparato
Compruebe que la tensión de red de su aparato (placa de
características) coincide con la tensión de la red disponible
en el lugar de instalación.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefó nicos incluidos.
Utilice sólo los cables eléctricos y cables telefónicos inclui-
dos.
El aparato no tiene una tecla para conectarlo y desconectarlo.
Coloque su aparato de forma que el enchufe quede bien ac-
cesible. El aparato no tiene una tecla para conectarlo y des-
conectarlo. En caso necesario, quite el aparato de la ali-
mentación eléctrica desconectando el enchufe.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos s i el aislamiento está dañado.
Nunca toque cables eléctricos ni cables telefónicos si el ais-
lamiento está dañado.
En caso de torment a, desconecte el aparato de la red eléctrica y de la línea telefónica .
En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red eléc-
trica y de la línea telefónica. Si no puede desconectarlo, no
utilice el aparato durante la tormenta.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de la red eléctrica y de la línea telefónica.
Antes de limpiar la superficie del aparato, desconéctelo de
la red eléctrica y de la línea telefónica. No utilice en ningún
caso productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.).
Limpie la pa ntalla con un paño suave y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la pantalla
se rompe, puede salir un líquido ligeramente corrosivo.
Evite el contacto con la piel y con los ojos.
El aparato n o funciona en caso d e corte de corriente
El aparato no funciona en caso de corte de corriente, pero
los datos almacenados no se pierden.
Reparaciones
En caso de que se produzcan fallos, preste atención a las in-
dicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un
mantenimiento indebido puede provocar daños a personas
o en el aparato. Deje que únicamente el servicio técnico au-
torizado repare su aparato.
No retire la placa de características de su aparato, de lo con-
trario se extinguirá la garantía.
Materiales de consumo
Utilice únicamente materiales de consumo originales. És-
tos se pueden adquirir en distribuidores especializados o en
nuestro servicio de ventas (véase la contraportada de este
manual). Materiales de consumo no originales pueden cau-
sar daños en el aparato, o bien reducir su vida útil.
Deseche los materiales de consumo usados de acuerdo con
las normas de desechos de su país.
Teléfono inalámbrico
No coloque nunca pilas no recargables o desechables en el
teléfono inalámbrico para ponerlo en la estación de carga.
No instale ni utilice el teléfono inalámbrico en un ambien-
te húmedo. Nunca toque el teléfono inalámbrico con las
manos húmedas.
La potencia de emisión del teléfono inalámbrico puede
producir fallos funcionales de instalaciones de seguridad y
aparatos médicos o sensibles. Cuando se encuentre cerca de
dichos dispositivos, preste atención a las normas de utiliza-
ción (o bien a las restricciones de utilización).
Deseche la batería recargable utilizada de acuerdo con las
normas de reciclaje de su país.
6 Philips PPF 685 · 695
ES
2Esquema
Esquema de las funciones de
menú
Su aparato dispone de las funciones indicadas a continua-
ción. Hay dos formas de activar funciones:
Navegar por el menú
Navegar por el menú: Pulse OK o uno de los dos cur-
sores [ para abrir el menú de funciones. Con [ saltará
entre las distintas funciones. Con OK selecciona una fun-
ción de menú. Con C retrocede al nivel anterior del menú.
Con STOP finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Activación dire cta
Activar las funciones directamente: Con el número
de la función activa directamente una función de menú.
Pulse OK e introduzca con el teclado numérico el número
de función correspondiente. Pulse OK para confirmar.
Los números de función aparecen en la lista mostrada a
continuación.
Ayuda 6 · Lista de las func iones
1 Listín telefónico
11 Buscar u na entrada (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Buscar una entrada............................. Página 13
12 Nueva e ntrada (PPF)
12 Nueva entrada.................................... Página 17
13 Crear un grupo
13 Crear un grupo .................................. Página 17
14 Marcación r ápida (PPF)
14 Marcación rápida ............................... Página 18
15 Modificar entradas
15 Modificar entradas............................. Página 17
16 Eliminación de entradas
16 Eliminación de entradas ..................... Página 17
17 Imprimir entradas
17 Imprimir entradas .............................. Página 38
2 Llamadas
21 Llamadas recibidas (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Llamadas recibidas ............................. Página 13
22 Llamad as salientes (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Llamadas salientes.............................. Página 13
23 Imprimir entradas
23 Imprimir entradas .............................. Página 38
3 Fax
31 Recepción por llamada
31 Recepción por llamada....................... Página 29
32 Envío bajo demanda
32 Envío bajo demanda .......................... Página 30
33 Enviar un fax más tarde
33 Enviar un fax más tarde...................... Página 29
34 Difusión de faxes
34 Difusión de faxes (= Broadcast).......... Página 29
35 Imprimir el diario de faxes
35 Imprimir el diario de faxes ................. Página 39
36 Imprimir informe de transmisión
36 Imprimir informe de transmisión....... Página 39
37 Imprimir reducido
37 Imprimir reducido ............................. Página 37
38 Reducir la velocidad de transmisión
38 Reducir la velocidad de transmisión ... Página 37
4 Varios
41 Imprim ir lista de llamadas
41 Imprimir lista de llamadas.................. Página 38
42 Conectar y desco nectar el tono de aviso de llamada en espera
42 Conectar y desconectar el tono de aviso de
llamada en espera........................................ Página 14
43 Utilizar plantillas de fax
43 Utilizar plantillas de fax...................... Página 30
44 Ajustar el contraste
44 Ajustar el contraste............................. Página 37
45 Utilizar códigos de servicio
45 Utilizar códigos de servicio ................. gina 50
46 Consultar reserva del carrete de tinta
46 Consultar reserva del carrete de tinta .. Página 46
47 Comprobar versión de Firmwa re
47 Comprobar versión de Firmware ........ Página 50
48 Sudoku
48 Sudoku............................................... gina 36
5 Conmutador de fax
51 Ajustar modo día
51 Ajustar modo día................................ Página 38
52 Ajustar modo noche
52 Ajustar modo noche ...........................Página 38
53 Ajustar el reloj
53 Ajustar el reloj .................................... Página 38
54 Easylink
54 Easylink.............................................. Página 45
55 Ajustar timbres
55 Ajustar timbres...................................Página 38
6 SMS
61 Enviar SMS (PPF 650 · 685/695)
61 Enviar SMS........................................ Página 32
62 Leer SMS (PPF 650 · 685/695 · SPFX 40/45 · 48/49)
62 Leer SMS ........................................... Página 33
63 Imprimir SMS
63 Imprimir SMS.................................... Página 34
64 Borrar SMS (PPF 650 · 685/695 · SPFX 40/45 · 48/49)
64 Borrar SMS ........................................ gina 34
65 Notificación por SMS
65 Notificación por SMS ........................ Página 33
66 Acceso SMS
66 Acceso SMS........................................ Página 35
7 Contestador de llamadas
71 Conectar y desconectar contestador de llamadas (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
71 Conectar y desconectar contestador de llamadas
Página 23
72 Escuchar los mensajes (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
72 Escuchar los mensajes......................... Página 24
73 Grabar memos internos (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
73 Grabar memos internos...................... Página 26
74 Configurar la duración de la grabación
74 Configurar la duración de la grabaciónPágina 27
75 Corregir el mensaje de salida (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
75 Corregir el mensaje de salida .............. Página 23
76 Utiliz ar mensaje de sal ida sin grabar men sajes
76 Utilizar mensaje de salida sin grabar
mensajes (memo externo)............................Página 23
77 Desvío de mensajes
77 Desvío de mensajes............................. Página 25
78 Introduci r el código VIP
78 Introducir el código VIP .................... Página 27
79 Introduci r el código de acceso
79 Introducir el código de acceso ............ Página 25
8 Teléfono inalámbrico
81 Buscar teléfonos inalámbricos
81 Buscar teléfonos inalámbricos............. Página 20
82 Registrar un teléfono inalámbrico
82 Registrar un teléfono inalámbrico....... Página 43
83 Dar d e baja el teléfono in alámbrico
83 Dar de baja el teléfono inalámbrico .... Página 44
9 Configuración
91 Introducir hora y fecha
91 Introducir hora y fecha....................... Página 37
92 Seleccionar idioma
92 Seleccionar idioma ............................. Página 37
93 Seleccionar el país
93 Seleccionar el país............................... gina 37
94 Introducir el número
94 Introducir el número.......................... Página 37
95 Introducir nombres (PPF)
95 Introducir nombres ............................ Página 37
96 Configurar conexiones y servicios telefónicos
96 Configurar conexiones y servicios telefónicos
................................................................... Página 43
Pulse i y 6 para imprimir una lista de todas las
funciones y ajustes de su aparato.
Esquema 7
ES
Esquema del aparato
Esquema Primo · Voice
Auricular
ƒ Soporte para papel
Entrada de documentos (cara escrita para arriba)
Panel con pantalla
) Conector, conector de línea para el auricular
EXT Conector, conector de línea para aparatos adicio-
nales
ˆ LINE Conector, conector de línea para cable telefóni-
co
PPF 63x, PPF 67x
Descripción del interior
Cristal del escáner
ƒ Rodillo de la entrada automática de documentos
Soporte del rodillo de entrada
Guía para documentos / laminilla del escáner
Tapa del escáner y de la entrada automática de docu-
mentos
Engranaje para tensar el carrete de tinta
ˆ Compartimento trasero del carrete de tinta
Compartimento delantero del carrete de tinta
Š Soporte para la tarjeta Plug’n’Print
Soporte para la tapa del escáner y de la entrada automá-
tica de documentos
Innenans icht nummeriert
8 Philips PPF 685 · 695
ES
Panel del teléfono inalámbrico
Monochrome Dect · Colour Dect
Paneel Dect Kombi
Tecla programable izquierda
õ – Tecla programable (la función guardada aparece en la
pantalla)
Tecla programable derecha
ô – Tecla programable (la función guardada aparece en
la pantalla) / Activar opciones / Confirmar selección
Tecla verde
/@ – Pulsar brevemente: Llamar por teléfono / Acep-
tar llamadas / Manos libres / Mantener pulsada: Rellamada
/ Encender el teléfono inalámbrico
Tecla roja
– Pulsar brevemente: Finalizar llamada / Cancelar fun-
ción de menú / Mantener pulsada: Apagar el teléfono ina-
lámbrico
Tecla del listí n telefónico
m – Pulsar brevemente: Activar el listín telefónico del
aparato / Mantener pulsada: Activar el listín telefónico del
teléfono inalámbrico
Tecla SMS
_ – Activar el menú SMS (la función no se soporta en
todos los países y redes)
Cursores
[ – Activar las funciones de menú / Navegar por el menú
/ Seleccionar opciones / Mover el cursor / Ajustar el volu-
men
Tecla C
C – Volver al menú anterior / Borrar caracteres individual-
mente
Tecla OK
OK – Activar las funciones de menú / Confirmar las entra-
das
Tecla del contestador de llama das
1/b – Mantener pulsada: Activar el menú del contes-
tador de llamadas
Bloqueo de teclas
*/ – Mantener pulsada: Activar y desactivar el blo-
queo de teclas
Tecla 0
0 – Introducir símbolos
Tecla R
R – Para saltar entre llamadas (conmutación a otra llama-
da)
Tecla Intercom
{ – Desviar una conversación al aparato o a otros teléfo-
nos inalámbricos
Símbolos de la pantalla LCD
Monochrome Dect
Display Monochrome Dect
Colour Dect
Display Colour Dect
Batería recargable
· – Indicación del estado de carga de las baterías
Teléfono INT
¢ – Llamada interna (= Intercom) con otro teléfono ina-
lámbrico o el aparato
Teléfono EXT
£ – Llamada externa
SMS
_ – Recibir un SMS nuevo
el contestador automático
¤ – Contestador de llamadas activado
Despertador
¥ – Despertador activado
Reloj
© – Reloj activado
Número de registro
1 – Número con el que está registrado el teléfono inalám-
brico en la base
Colour Dect
Bloqueo de teclas
ï – Bloqueo de teclas activado
Modo silencioso
ð – Modo silencioso activado (todos los timbres desacti-
vados)
Esquema 9
ES
Panel
Message
ä – Se ilumina si han entrado mensajes nuevos / Lis-
ta de los mensajes nuevos con los submenús / Parpadea si
hay error del aparato (por ejemplo, en caso de no haber ca-
rrete de tinta)
Dect (P PF 685/695 · SPFX 48/49)
{ – Durante una conversación telefónica: Desviar una
conversación a uno o varios teléfonos inalámbricos / En el
modo de salida: Buscar teléfonos inalámbricos (mencionar
todos los teléfonos inalámbricos registrados)
Marcación rápida
Teclas de marcación rápida ë – Pulsar brevemente:
Activar entrada de marcación rápida / Mantener pulsada:
Procesar entrada de marcación rápida
Listín telefónico
ma – Pulsar brevemente: Activar las entradas del listín
telefónico. Seleccionar las entradas con [ / Mantener
pulsada: Guardar entrada nueva
Conmutador
¼/º/» – Configurar el reloj y el modo de recepción del
fax (conmutador de fax). Modo configurado en la pantalla
(Día), ˜ (Noche). Reloj activado adicionalmente con
Stop (Contestador d e llamadas)
STOP – Cancelar la función / Volver al modo de salida /
Expulsar documentos / Finalizar la reproducción de los
mensajes
C (Contestador de llamadas)
C Volver al menú anterior / Pulsar brevemente: Borrar
caracteres individualmente / Mantener pulsada: Borrar la
entrada completamente / Durante la reproducción: Borrar
mensaje individual / En el modo de salida: Borrar todos los
mensajes
Cursores
[ – Activar las funciones de menú / Navegar por el menú
/ Seleccionar opciones / Mover el cursor / Ajustar el volu-
men
OK
OK – Activar las funciones de menú / Confirmar las entra-
das
Start
START – Pulsar brevemente: Iniciar la transmisión del
mensaje / Mantener pulsada: Iniciar la demanda de recep-
ción de fax
el contestador automático
b – Activar el menú del contestador de llamadas
Ayuda
i – Pulsar brevemente: Imprimir las páginas de ayuda y
las listas de configuración / Mantener pulsada: Iniciar el
proceso de primera instalación
Copy (SMS)
COPY – Pulsar brevemente: Realizar una copia / Mante-
ner pulsada: Realizar varias copias / Imprimir SMS
Resolución
ã – Ajustar una mayor resolución para el fax y la copiado-
ra (
RESOL.: ESTÁNDAR, RESOLUCIÓN: FINO,
RESOLUCIÓN: FOTO)
SMS (No soportado en todos los sitios)
_ – Activar el menú SMS (la función no se soporta en
todos los países y redes)
Teclas numéricas
Teclado numérico – Introducir números, letras y otros
símbolos
Rellamada
@ – Pulsar brevemente: Lista de los últimos diez núme-
ros marcados (lista de rellamadas) / Mantener pulsada: Lis-
ta de las últimas diez llamadas entrantes (lista de llamadas
entrantes)
Altavoz (PPF 675 · 676 · 685/695 · SPFX 48/49)
ß – Marcar sin levantar el auricular / Manos libres
R
R – Pulsar brevemente: para una breve interrupción de la
línea (Hook-Flash) como número de acceso a red en cen-
tralitas telefónicas (PABX) o para seleccionar funciones es-
peciales en la red telefónica pública (PSTN) / Mantener
pulsada: Introducir pausa de marcación
PPF 685 · 695
10 Philips PPF 685 · 695
ES
3 Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje
Contenido del embalaje Primo · Voice
Aparato
ƒ Auricular
Cable espiral del auricular
Soporte para papel
Cable de alimentación con conector (específico para el
país)
Cable telefónico con conector (específico para el país)
Contenido del embalaje Dect
ˆ Estación de carga
Tres baterías recargables
Š Teléfono inalámbrico
Manual del usuario
Manual de usuario con guía de instalación (sin imagen)
Varios te léfonos inalámb ricos
Dependiendo del modelo puede haber varios teléfonos ina-
lámbricos.
Contenido del embalaje
Contenido del embalaje
Insertar el soporte para papel
Insertar el soporte para papel
Introduzca el soporte para papel en las aberturas que hay
detrás de la entrada de papel.
Insertar el soporte para papel
Cargar papel
Formato del papel
Antes de poder recibir o copiar documentos hay que cargar
papel en el aparato. Utilice exclusivamente papel especial
con formato estándar A4 (210 × 297 mm · preferiblemen-
te de 80 g/m
2
). Observe la información indicada en las ca-
racterísticas técnicas.
Cargar papel
Preparar e l papel
Cargar papel
1 Desplace hacia adelante la palanca situada a la derecha,
junto a la entrada de papel.
2 Introduzca el papel en la entrada de papel. Puede cargar
50 hojas como máximo (A4 · 80 g/m²).
3 Para fijar el papel, desplace hacia atrás la palanca situada
a la derecha, junto a la entrada de papel.
Cargar papel
Conectar el auricular
Conectar el auricular
Introduzca un extremo del cable en espiral en la conexión
del auricular. Introduzca el otro extremo en la conexión se-
ñalada con el símbolo ).
Conectar el auricular
En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, dirí-
jase a su distribuidor especializado o a nuestro servi-
cio de asistencia al cliente.
Separe el papel y alíselo sobre una superficie plana.
Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez.
Puesto en marcha por primera vez 11
ES
Conectar el cable telefónico
Conectar el cable telefónico
Conectar el cable telefónico
Conecte el cable telefónico al aparato introduciéndolo en
el conector marcado con LINE (conector RJ-11). Conecte
la clavija del teléfono a la caja de toma de la línea.
Conectar el cable telefónico
Instalació n anexa 1
Conectar el cable de alimentación
Tensión de la red en el lugar de instalación
Cable de alimenta ción del aparato
Conectar el cable de alimentación del aparato
Conectar el cable de alimentación
Introduzca el cable de alimentación eléctrica en la co-
nexión situada en la parte posterior del aparato. Conecte el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Conectar el cable de alimentación
Cable de alimenta ción de la estación de carga
Conectar el cable de alimentación de la
estación de carga
Conecte el cable de alimentación de la estación de carga a
la toma de corriente.
Ladestation anschließen
Primera instalación
Iniciar p rimera instalac ión
Una vez conectado el aparato a la red, comienza el proceso
de primera instalación. Pulse i. El aparato imprime una
página de ayuda.
Seleccionar idioma
1 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
2 Pulse OK para confirmar.
Seleccionar el país
Configurar el país correctamente
Configurar el país
1 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
2 Pulse OK para confirmar.
Después de introducirlo, el aparato imprime otra página de
ayuda y comprueba la conexión telefónica.
Introducir el número
línea de encabezami ento
Sumero y su nombre se transmitin en el margen su-
perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con
la fecha, la hora y el número de página.
Introducir el número
1 Introduzca el número. Con # o * puede introdu-
cir el símbolo más.
2 Pulse OK para confirmar.
Introducir nombres
Introducir nombres
1 Introduzca su nombre. Introduzca las letras con el te-
clado numérico (véase impresión). Introduzca los sím-
bolos con 0. Pulse la tecla correspondiente, tantas ve-
ces como sea necesario, hasta que la letra o el carácter
especial deseado aparezca en la pantalla.
2 Pulse OK para confirmar.
Después el aparato imprime un esquema de las funciones.
Introducir hora y fecha
Introducir hora y fecha
1 Introduzca la hora, por ejemplo,1400 para
las 14 h.
2 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
08 06 07 para el 8 de junio de 2007.
3 Pulse OK para confirmar.
Ayuda 2 · Primera instalación
Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3). Por lo
tanto, no puede conectarse directamente a un conector
RDSI. Sino que requiere un adaptador (analógico), o
una conexión para equipos terminales analógicos.
Si conecta su aparato como centralita a un equipo te-
lefónico, deberá configurarlo para el funcionamiento
como centralita (vea también el capítulo Conexiones
telefónicas y aparatos adicionales, página 43).
Compruebe que la tensión de red de su aparato (pla-
ca de características) coincide con la tensión de la red
disponible en el lugar de instalación.
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no apa-
rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente.
Puede reiniciar en cualquier momento el proceso de
primera instalación. Pulse i y 2.
12 Philips PPF 685 · 695
ES
Colocar la batería recargable en el
teléfono inalámbrico
1 Coloque la nueva batería recargable en el alojamiento
de la batería, tal y como aparece descrito en el dibujo
del alojamiento.
2 Coloque la tapa en el alojamiento y desplácela hasta
arriba hasta que haya encajado.
3 Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico en la estación
de carga.
Puesta en funcionamiento del te-
léfono inalámbrico
Encender el teléf ono inalámbrico
Pulse la tecla verde durante al menos dos segundos para
encender el teléfono inalámbrico.
Teléfono inalámbrico configurado
Normalmente el teléfono inalámbrico viene configurado
de fábrica. Pulse OK en el modo de salida. En la pantalla
aparece la estación base y el número con el que está regis-
trado el teléfono inalámbrico.
Teléfonos inalámbricos no registrados
No coloque en ningún caso pilas desechables
en el teléfono inalámbrico. Observe la informa-
ción indicada en las características técnicas.
Coloque siempre una batería recargable en el telé-
fono inalámbrico para ponerlo en la estación de
carga.
Deje el tefono inambrico en la estación de car-
ga al menos doce horas. Durante la carga puede
ocurrir que la batería recargable se caliente ligera-
mente, pero esto no es peligroso.
Si ha adquirido un modelo con varios tefonos ina-
lámbricos, sólo viene configurado de fábrica un telé-
fono inalámbrico. Coloque la batería recargable tal y
como se ha descrito anteriormente, y configure los te-
léfono inalámbricos en su aparato (vea también el ca-
pítulo Conexiones telefónicas y aparatos adicionales,
página 43).
Funciones del teléfono 13
ES
4 Funciones del teléfono
Para saber cómo conectar teléfonos inalámbricos adiciona-
les y otros aparatos y de qué funciones dispone, consulte el
capítulo referente a las conexiones telefónicas y a los apara-
tos adicionales, página 43.
Llamar con el aparato
Marque el número deseado. Para ello tiene a su disposición
varias opciones. Después levante el auricular.
Marcación directa
Marcación manual: Marque el número deseado con el
teclado numérico.
Listín telefónico:
1 Pulse ma
2 Seleccione con [ una entrada. Introduzca la letra ini-
cial con el teclado numérico para navegar más rápida-
mente por el listín telefónico.
Marcación rápida: Pulse la tecla correspondiente de
marcación rápida (ë).
Lista de rellamadas: Pulse @. Seleccione con [ una
entrada de la lista de los números marcados.
Llamadas salientes
Lista de llamadas entrantes: Mantenga pulsada @
(al menos durante dos segundos). Seleccione con [ una
entrada de la lista de las llamadas entrantes.
Llamadas recibidas
Requisit os CLIP
Acceso a línea exterior
Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili-
zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú-
mero de acceso a red para establecer una conexión con la
red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Introduzca el número necesario para acceder a la red tele-
fónica pública, antes de marcar el número deseado o de se-
leccionar una entrada del listín telefónico. El número de
acceso a la red pública suele ser 0.
Error número de acceso a red
Configurar centralita
Encadenar números
Puede combinar y procesar cifras introducidas manualmen-
te y entradas guardadas antes de iniciar el proceso de marca-
ción. Así pues, si tiene guardado, por ejemplo, el número de
prefijo de una compañía telefónica barata (Call-by-Call) en
su listín telefónico, seleccione esa entrada e introduzca de
forma manual el número de teléfono a continuación, o bien
seleccione otra entrada del listín telefónico.
Introducir pausa de marcación
A veces puede ser necesario introducir una pausa de mar-
cación en el número de teléfono, por ejemplo, para el nú-
mero de acceso a red, para un número de marcación rápi-
da, para una subdirección o bien para un número interur-
bano. Mantenga pulsada R (al menos durante dos
segundos). En la pantalla aparece
. La segunda parte del
número se marcará una vez que se haya establecido la co-
nexión con el número principal.
Llamar con el teléfono inalámbri-
co
Marcar un número
Marque el número deseado. Para ello tiene a su disposicn
varias opciones. A continuación, pulse .
Marcación directa
Desviar un fax al aparato
Marcación manual: Marque el número deseado con el
teclado numérico.
Listín telefónico del teléfono inalámbrico:
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ una entrada. Introduzca la letra ini-
cial con el teclado numérico para navegar más rápida-
mente por el listín telefónico.
En primer lugar puede levantar el auricular, y des-
pués marcar un número. El proceso de marcación co-
mienza inmediatamente.
Puede activar las entradas del listín telefónico pul-
sando OK, 11 y OK.
Puede guardar una entrada varias veces con el
mismo nombre, pero en categorías diferentes. En
el listín telefónico aparece detrás de cada entrada
la letra inicial de la categoría.
Puede activar las entradas de la lista de rellamadas
pulsando OK, 22 y OK.
Puede activar la lista de llamadas entrantes pulsando
OK, 21 y OK.
Para poder utilizar esta funcn, su conexión telefó-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
En algunos casos puede ocurrir que el número de ac-
ceso a red sea diferente o que sea de dos cifras. En
equipos telefónicos antiguos puede ocurrir que el nú-
mero de acceso a red sea la R (= Flash). Pulse la R
para introducir el número de acceso a red. En caso de
que no sea posible conectar con la red telefónica pú-
blica, consulte al proveedor de su centralita telefóni-
ca.
Si va a utilizar habitualmente su aparato con una cen-
tralita, guarde el número de acceso a red con la fun-
ción 96 (véase página 43).
En primer lugar puede pulsar , y después marcar
un número. El proceso de marcación comienza in-
mediatamente.
Si recibe una llamada en el teléfono inalámbrico y es-
cucha que es un fax (pitido o silencio), puede iniciar
la recepción del fax en el aparato. Para ello pulse la
START en el aparato, o bien *5 en el teléfono
inalámbrico.
En caso de haber añadido un número adicional a
una entrada, ésta aparecerá repetida en el listín te-
lefónico. El símbolo de la categoría aparece delan-
te del nombre.
14 Philips PPF 685 · 695
ES
Listín telefónico del aparato:
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ una entrada. Introduzca la letra ini-
cial con el teclado numérico para navegar más rápida-
mente por el listín telefónico.
Lista de rellamadas: Mantenga pulsada @ (al menos
durante dos segundos). Seleccione con [ una entrada de
la lista de los números marcados.
Lista de llamadas entrantes:
1 Pulse [ y seleccione [
LLAM..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [ de qué lista quiere seleccionar el nú-
mero.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione un número con [.
Ajustar el volumen
Consultar un número
Consultar un número
Puede consultar las entradas del listín telefónico durante
una conversación.
1 Pulse ô
Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
AGENDA.
3 Seleccione la entrada deseada con [.
Retroceder un nivel en el menú
Llamar funciones adicionales del
teléfono
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Funciones adicionales del teléfono
Con su aparato puede utilizar funciones adicionales, como
la conmutación a otra llamada, la llamada a tres o el desvío
de llamadas. Consulte a su compañía telefónica si se dispo-
ne de estas funciones para su conexión. La señal a la central
telefónica para poder acceder a estos servicios es una breve
interrupción de la línea (Hook-Flash). PulseR para acceder
a las funciones adicionales.
En el aparato
Efectuar una segunda llamada
1 Pulse R durante una conversación.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
Conmutar llamadas
Conmutar l lamadas
Pulse R para alternar entre las llamadas.
Aceptar una segunda llamada
Llamada en espera
Durante una conversación telefónica puede ser informado
de otra llamada entrante por medio de un tono de llamada
(llamada en espera), siempre que su compañía telefónica
ofrezca este servicio. El tono de llamada para la llamada en
espera viene desactivado de fábrica.
Aceptar una se gunda llamada
Durante una conversación, pulseRpara aceptar la nueva
llamada.
Requisitos CLIP
Conectar y desconectar el tono de aviso de lla-
mada en espera
1 Pulse OK, 42 y OK.
2 Seleccione con[ si quiere conectar o desconectar la
llamada en espera.
3 Pulse OK para confirmar.
En el teléfono inalámbrico
Aceptar una segunda llamada
Pulse ô ACEPT. durante una conversación para aceptar
la nueva llamada.
Conmutar llamadas (conmutación a otra lla-
mada)
2: Conmutación a otra llamada
1 Pulse ô Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
CONMUTAR.
3 Pulse OK para confirmar.
Efectuar una segunda llamada
Marcar otro número
1 Pulse ô Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
SEGUNDA LLAM.
3 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico.
4 Pulse ô
Llama..
1: Finali zar una llamada
Manos libres
En el aparato
1 Pulse ß para llamar por teléfono con el auricular sin
descolgar. Por el altavoz oirá una señal de línea libre.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co. El proceso de marcación comienza inmediatamente.
No podrá corregir el número en caso de haberse equi-
vocado.
Auricular al lado del aparato
Puede ajustar el volumen del altavoz del teléfono ina-
lámbrico durante una conversación pulsando [.
Con õ
Atrás retrocede al nivel anterior del menú.
Pulse R para alternar entre las llamadas.
Para poder utilizar esta funcn, su conexn telefó-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
Comando breve: Pulse R para alternar entre las
llamadas.
Comando breve: Pulse õ y marque el otro núme-
ro.
Comando breve: Pulse õ y 1 para poner fin a
la llamada activa y activar la llamada retenida.
Coloque el auricular al lado del aparato con el micró-
fono hacia arriba para conseguir entenderse lo mejor
posible.
Funciones del teléfono 15
ES
En el teléfono inalámbrico
Batería baja
Conectar manos libres
1 Pulse ô Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
MANOS LIBRES.
3 Pulse OK para confirmar.
Desconectar manos libres
1 Vuelva a seleccionar MANOS LIBRES.
2 Pulse ô
Desact.
Conectar y desconectar manos libres
Activar silenciador
Activar silenciador
Si durante una conversación quiere hablar con alguien sin
que se entere la persona al otro lado de lanea, active el si-
lenciador del auricular.
En el aparato
1 Pulse C durante una conversación. La persona al otro
lado de la línea no podrá oírle.
2 Pulse de nuevo C para continuar hablando.
En el teléfono inalámbrico
Activar silenciador en el Dect
1 Pulse ô Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
MUTE.
3 Pulse OK para confirmar. La persona al otro lado de la
línea no podrá oírle.
4 Pulse õ
Salir para continuar hablando.
Activar silenciador
Grabación de una conversación
telefónica
Grabación de una conversación telefónica
Es posible grabar una conversación telefónica. Tras la gra-
bación, la tecla ä parpadeará y podrá escuchar la
grabación como un mensaje del contestador automático.
Grabación de una conversación telefónica
Grabación de una conversación telefónica
1 Pulse b durante una conversación telefónica. A con-
tinuación, comenzará la grabación.
2 Vuelva a pulsar b para finalizar la grabación.
Desviar conversaciones telefóni-
cas
Desviar conve rsaciones
Puede desviar conversaciones telefónicas desde el aparato a
teléfonos inalámbricos registrados. Desde el teléfono ina-
lámbrico puede desviar conversaciones telefónicas al apara-
to o a otros teléfonos inalámbricos.
Desde el aparato
A un teléfono inalámbrico
1 Pulse { durante una conversación.
2 Marque el número del teléfono inalámbrico con el te-
clado numérico.
3 Cuelgue el teléfono.
A todos los teléfonos inalámbricos
1 Pulse { durante una conversación.
2 Cuelgue el teléfono.
Desde un teléfono inalámbrico
Al aparato
1 Pulse ô Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
TRANSFERIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
INALAMBR. 0.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Pulse para colgar.
A otros teléfonos inalámbricos
Desviar conversaciones telefónicas a DectRequisito s, varios aparato s
1 Pulse ô Menú durante una conversación.
2 Seleccione con [
TRANSFERIR.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ el teléfono inalámbrico al que quiere
desviar la conversación.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Pulse para colgar.
Recuperación de conversaciones telefónicas
Puede recuperar una conversación telefónica desviada an-
tes de que se descuelgue el teléfono al que se ha desviado la
llamada.
1 Pulse ô
Menú.
2 Seleccione con [
COLGANDO.
3 Pulse OK para confirmar.
Realizar llamadas internas
Desde el aparato
Llamar a un teléfono inalámbrico
1 Levante el auricular en el modo de salida.
2 Pulse {.
3 Marque el número del teléfono inalámbrico con el te-
clado numérico.
Llamar a todos los teléfonos inalámbricos
1 Levante el auricular en el modo de inicio.
2 Pulse {.
Finalizar intercomunicación
Esta función no está disponible si la batería del telé-
fono inalámbrico está baja. Vuelva a colocar el teléfo-
no inalámbrico en la estación de carga.
Puede conectar y desconectar manos libres pulsando
durante una conversación.
También puede activar o desactivar el silenciador del
teléfono inalámbrico manteniendo pulsadoC (al me-
nos durante dos segundos).
Cuando grabe una conversación, deberá informar de
ello a su interlocutor.
Esta función sólo está disponible si hay varios teléfo-
nos inalámbricos registrados en el aparato y éstos se
encuentran dentro de su radio de alcance.
También puede finalizar una llamada interna pulsan-
do { sin colgar el auricular. Mientras tanto puede
mantener activa otra llamada interna o externa.
16 Philips PPF 685 · 695
ES
Desde un teléfono inalámbrico
Llamar al aparato
1 Pulse { en el modo de salida.
2 Seleccione con [
INALAMBR. 0.
3 Pulse ô
Llama..
Llamar a otros teléfonos inalámbricos
Intercom DectRequisit os, varios aparat os
1 Pulse { en el modo de salida.
2 Seleccione con [ el teléfono inalámbrico al que quiere
llamar.
3 Pulse ô
Llama..
Identificación del número de lla-
mada entrante (CLIP)
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Definición CLIP
En la pantalla del aparato y del teléfono inalámbrico aparece
indicado el número de la llamada entrante. Para poder utili-
zar esta función, su conexión telefónica debe tener activada
la función de identificación del número de llamada entrante
(CLIP: Caller Line Identification Presentation). Consulte a
su compañía telefónica. Es posible que la identificación del
número de llamada entrante sea un servicio de pago.
Configurar el país
Llamadas perdidas
Mostrar nombres del listín telefónico
En el aparato
Llamadas pe rdidas
Si recibe llamadas en su ausencia, la tecla ä parpa-
deará.
1 Pulse ä.
2 Con la tecla [ saltará entre las entradas de la lista de
llamadas perdidas.
3 Descuelgue el auricular o pulse en el teléfono ina-
lámbrico para devolver la llamada.
En el teléfono inalámbrico
Llamadas pe rdidas Dect
En caso de haber recibido llamadas en su ausencia, apare-
cerá un aviso en la pantalla del teléfono inalámbrico.
1 Pulse OK.
2 Con la tecla [ saltará entre las entradas de la lista de
llamadas perdidas.
3 Pulse para devolver la llamada.
Esta función sólo está disponible si hay varios teléfo-
nos inalámbricos registrados en el aparato y éstos se
encuentran dentro de su radio de alcance.
Si no funciona la identificación del número de llama-
da entrante a pesar de estar activada la función para
su conexión telefónica, compruebe si ha configurado
el país correcto (vea también el capítulo Configura-
ción, página 37).
Su aparato le muestra los nombres con los que ha
guardado a sus contactos en el listín telefónico. Si la
persona que realiza la llamada oculta su número, no
se podrá mostrar el número ni el nombre.
Si ha recibido mensajes adicionales, seleccione en
primer lugar las llamadas perdidas con [ y con-
fírmelas con OK.
Listín telefónico del aparato 17
ES
5 Listín telefónico del aparato
Ayuda 3 · Funciones del tel éfono
Listín telefónico
En el listín telefónico de su aparato puede guardar entradas
con varios números, así como también recopilar varias en-
tradas en grupos. También puede asignar a cada entrada un
timbre diferente. Preste atención a la información que apa-
rece en los datos técnicos.
Navegación con el cursor 1
Guardar una entrada
1 Mantenga pulsada ma (al menos durante dos segun-
dos).
2 Introduzca el nombre. Introduzca las letras con el tecla-
do numérico (véase impresión). Introduzca los símbo-
los con 0. Pulse la tecla correspondiente, tantas veces
como sea necesario, hasta que la letra o el carácter espe-
cial deseado aparezca en la pantalla.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ la categoría para la que desea intro-
ducir un número:
CATEGORÍA: CASA, CATE-
GORÍA: TRABJ
, CATEGORÍA: MÓVIL o CATE-
GORÍA: FAX
.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Puede asignar un timbre al número. Seleccione con las
teclas numéricas0 a 9 un timbre. Ajuste con[ el
volumen.
9 Pulse OK para confirmar. Se guardará la entrada.
Corregir una entrada
1 Pulse OK, 15 y OK.
2 Seleccione con [ la entrada que desee modificar.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Corrija el nombre.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ la categoría para la que desea intro-
ducir un número:
CATEGORÍA: CASA, CATE-
GORÍA: TRABJ
, CATEGORÍA: MÓVIL o CATE-
GORÍA: FAX
.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Introduzca el número.
9 Pulse OK para confirmar.
10 Puede asignar un timbre al número. Seleccione con las
teclas numéricas0 a 9 un timbre. Ajuste con[ el
volumen.
11 Pulse OK para confirmar. Se guardará la entrada.
Borrar una entrada
1 Pulse OK, 16 y OK.
2 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Confirme
SUPRIMIR: SI con OK.
Grupos
Grupos
Puede recopilar varias entradas de su listín telefónico en
grupos. Podrá enviar un mensaje a todos los miembros de
un grupo de forma sucesiva.
Añadir entradas a un grupo
1 Pulse OK, 13 y OK.
2 Seleccione con [ el grupo que desea modificar.
3 Pulse OK para confirmar. Así puede añadir entradas al
grupo, mostrar los miembros del grupo, borrar el grupo
e incluso enviar un fax a los miembros del grupo.
4 Seleccione con [
AÑADIR MIEMBRO?.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que quiere añadir al gru-
po.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Repita los pasos del 4 al 6 para añadir más entradas al
grupo.
9 Para finalizar la introducción, pulse STOP.
Mostrar entradas de un grupo
1 Pulse OK, 13 y OK.
2 Seleccione con [ el grupo que quiere que se le mues-
tre.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
VER MIEMBROS?.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Con [ saltará entre las distintas entradas del grupo.
7 Pulse dos veces STOP para regresar al modo de salida.
Borrar una o todas las entradas de un gru-
po
Borrar una entrada
1 Pulse OK, 13 y OK.
2 Seleccione con [ el grupo del que quiere borrar una
entrada.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
BORRAR MIEMBRO?.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con [
SUPRIMIR: SI.
9 Pulse OK para confirmar. Se borrará la entrada.
Pulse i y 3 para imprimir el esquema acerca de
las funciones del listín telefónico.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres
individualmente. Con STOP finaliza el menú y re-
gresa al modo de salida.
Puede activar la función pulsando OK, 12 y
OK.
18 Philips PPF 685 · 695
ES
Eliminación de grupos
1 Pulse OK, 13 y OK.
2 Seleccione con [ el grupo que quiere borrar.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
BORRAR MIEMBRO?.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [
SUPRIMIR: TODO.
7 Pulse OK para confirmar. Se borrarán todas las entra-
das del grupo.
Marcación rápida
6 teclas de marcación rápida
A los números marcados con frecuencia les puede asignar
las seis teclas de marcación rápida. Con las teclas de marca-
ción rápida podrá llamar a los números rápidamente.
Asignar o modificar entradas de marca-
ción rápida
1 Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida (ë)
que quiere asignar o modificar (al menos durante dos
segundos).
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [ la entrada del listín telefónico que
quiere asignar a esta entrada de marcación rápida.
4 Pulse OK para confirmar.
Borrar entrada de marcación rápida
Borrar entrada de marcación rápida
1 Pulse la tecla de marcación rápida (ë) cuya entrada
quiere borrar.
2 Pulse C.
3 Confirme con OK.
Puede activar la función pulsando OK, 14 y
OK.
Con esta función no borra sólo la entrada de la tecla
de marcación rápida, sino también la entrada del lis-
tín telefónico. Si quiere modificar la asignación, so-
brescriba la entrada de marcación rápida.
Puede activar la función pulsando OK, 14 y
OK.
Listín telefónico del teléfono inalámbrico 19
ES
6 Listín telefónico del teléfono inalámbrico
Funciones de l listín telefónico restringi das
Borrar y finalizar
Guardar una entrada
No añadir entradas del apar ato
1 Pulse m.
2 Seleccione con [
<Nuevo>.
3 Introduzca el nombre. Introduzca las letras con el tecla-
do numérico (véase impresión). Introduzca los símbo-
los con 0 o #. Mantenga pulsada la tecla corres-
pondiente, o púlsela tantas veces como sea necesario,
para que el carácter deseado aparezca en la pantalla.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Introduzca el número.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [ la categoría para la que desea intro-
ducir un número:
CASA, TRABAJO, MOVIL o FAX.
8 Pulse OK para confirmar.
Corregir una entrada
No correg ir las entradas del ap arato
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ la entrada que desee corregir.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ EDITAR.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Modifique el nombre. Con C borra los caracteres indi-
vidualmente.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Modifique el número.
9 Pulse OK para confirmar.
10 Seleccione con [ una categoría.
11 Pulse OK para confirmar.
Borrar una entrada
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ la entrada que quiera borrar.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ BORRAR.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Pulse ô
para confirmar que quiere borrar.
Añadir número adicional
Número a dicional
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ la entrada que desee corregir.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ OTRO NUMERO.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número adicional.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con [ una categoría.
9 Pulse OK para confirmar.
Modificar timbre
Modificar timbre
Puede asignar a cada entrada un timbre propio. Así puede,
por ejemplo, diferenciar las llamadas personales de las pro-
fesionales.
Requisitos CLIP
1 Pulse m.
2 Seleccione con [ la entrada que desee corregir.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ TIMBRE.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ el timbre deseado.
7 Pulse OK para confirmar.
Activar opciones
Entradas del listín telefónico del aparato
1 Pulse m.
2 Seleccione la entrada deseada con [.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ la opción deseada. Puede mostrar
detalles de la entrada, llamar al número, enviar un men-
saje SMS o buscar otra entrada.
5 Pulse OK para confirmar.
Entradas del listín telefónico del teléfono
inalámbrico
1 Pulse m.
2 Seleccione la entrada deseada con [.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ la opción deseada. Puede mostrar
detalles de la entrada, llamar al número, enviar un men-
saje SMS, corregir o borrar la entrada, asignarle un tim-
bre especial, añadir un número adicional, buscar otra
entrada o grabar una entrada nueva.
5 Pulse OK para confirmar.
En el teléfono inalámbrico no dispone de todas las
funciones del listín telefónico del aparato.
Con C borra los caracteres individualmente. Con
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Sólo puede añadir entradas al listín telefónico del te-
léfono inalámbrico.
Sólo puede corregir las entradas del listín telefónico
del teléfono inalámbrico.
En caso de haber añadido un número adicional a una
entrada, ésta aparecerá repetida en el listín telefónico.
El símbolo de la categoría aparece delante del nom-
bre.
Para poder utilizar esta funcn, su conexn telefó-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
20 Philips PPF 685 · 695
ES
7 Teléfono inalámbrico
Buscar teléfonos inalámbricos
Utilizar la función de búsqueda
Esta función le ayuda a encontrar los teléfonos inalámbri-
cos que ha perdido. Los teléfonos inalámbricos deben estar
registrados en el aparato y deben encontrarse dentro de su
radio de alcance.
Pulse { en el aparato. Todos los teléfonos inalámbricos re-
gistrados en el aparato sonarán durante aprox. un minuto.
Buscar Dect
Conectar y desconectar
Puede apagar su teléfono inalámbrico para ahorrar energía.
Mantenga pulsada (al menos durante dos segundos)
para desconectar el teléfono inalámbrico. Mantenga pulsa-
da (al menos durante dos segundos) para conectar el te-
léfono inalámbrico.
Navegar por el menú
Navegar por el menú
Pulse uno de los dos cursores [ para abrir el menú de
funciones. Con [ saltará entre las distintas funciones.
Con OK selecciona una función de menú. Con C retroce-
de al nivel anterior del menú. Con finaliza el menú y
regresa al modo de salida.
Bloquear el teclado
En el Monochrome Dect
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
SEGURIDAD.
4 Para confirmar pulseOK.
5 Seleccione con [
BLOQUEO TECL..
6 Para confirmar pulseOK.
7 Pulse ô
para conectar la función. Pulse õ No para
desconectar la función.
En el Colour Dect
1 Pulse [ y seleccione con [ SEGURIDAD.
2 Para confirmar pulseOK.
3 Seleccione con [
BLOQUEO TECL..
4 Para confirmar pulseOK.
5 Pulse ô
para conectar la función. Pulse õ No para
desconectar la función.
Activar el número de emergencia
Número de emergencia
Con esta función puede guardar un número como número
de emergencia. Si la función de emergencia está activada,
se marcará el número en cuanto pulse . Con el teclado
numérico puede marcar y llamar a otros números.
Número de emergencia
En el Monochrome Dect
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
SEGURIDAD.
4 Para confirmar pulseOK.
5 Seleccione con [
LLAM URG.
6 Pulse OK para confirmar
7 Pulse õ
EDITAR.
8 Seleccione con [ ACTIVAR para conectar la fun-
ción. Seleccione con [
DESACTIVAR para desco-
nectar la función.
9 Confirme con OK.
Función l lamada de emerge ncia
Modificar el número de emergencia
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
SEGURIDAD.
4 Para confirmar pulseOK.
5 Seleccione con [
LLAM URG.
6 Pulse OK para confirmar
7 Pulse õ
EDITAR.
8 Seleccione con [ CAMBIAR NUM.
9 Para confirmar pulseOK.
10 Introduzca el número.
11 Para confirmar pulse OK.
En el Colour Dect
1 Pulse [ y seleccione con [ SEGURIDAD.
2 Para confirmar pulseOK.
3 Seleccione con [
LLAM URG.
4 Pulse OK para confirmar
5 Pulse õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ ACTIVAR para conectar la fun-
ción. Seleccione con [
DESACTIVAR para desco-
nectar la función.
7 Confirme con OK.
Función l lamada de emerge ncia
Modificar el número de emergencia
1 Pulse [ y seleccione con [ SEGURIDAD.
2 Para confirmar pulseOK.
3 Seleccione con [
LLAM URG.
4 Pulse OK para confirmar
5 Pulse õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ CAMBIAR NUM.
7 Para confirmar pulse OK.
Puede activar la función pulsando OK, 81 y
OK.
Le recomendamos que no guarde con esta función nin-
gún número de emergencia propiamente dicho (por
ejemplo, el de la policía o el de los bomberos) para no
llamar por error a uno de estos números de emergencia.
Para activar esta función por primera vez tiene que
introducir un número. Este número será guardado.
Para activar esta función por primera vez tiene que
introducir un número. Este número será guardado.
Teléfono inalámbrico 21
ES
8 Introduzca el número.
9 Para confirmar pulse OK.
Funciones adicionales
Conversación telefónica a la hora de la alarma
Retroceder y finaliz ar
Despertador
Despertador
El teléfono inalámbrico suena todos los días con el timbre
seleccionado a las horas ajustadas. Pulse una tecla cualquie-
ra para desconectar la alarma. Si quiere desconectar del
todo la alarma del despertador, debe desactivar la función.
Ajustar el despertador
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
DESPERT..
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ TIMBRE.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con [ el timbre deseado.
9 Pulse OK para confirmar.
10 Ajuste con[ el volumen.
11 Pulse OK para confirmar.
12 Seleccione con [
AJUSTAR HORA.
13 Pulse OK para confirmar.
14 Introduzca la hora a la que quiere ser despertado, por
ejemplo, 07 00 para las 7 h.
15 Pulse OK para confirmar.
16 Pulse OK para conectar el despertador.
Desconectar el despertador
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
DESPERT..
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ DESACTIVAR.
7 Pulse OK para confirmar.
Reloj
Reloj
Con la función del reloj (alarma Countdown) puede intro-
ducir el tiempo que tiene que sonar el teléfono inalámbri-
co. Puede ajustar si quiere que el tiempo restante se mues-
tre o no en la pantalla. Pulse una tecla cualquiera para des-
conectar la alarma.
Reloj
Ajustar el reloj
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
TEMPORIZ.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ AJUSTAR TIEMPO.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Introduzca los minutos (99 caracteres como máximo).
9 Pulse OK para confirmar.
10 Seleccione con [
MOSTRAR.
11 Pulse OK para confirmar.
12 Pulse ô
para conectar la función. Pulse õ No para
desconectar la función.
13 Seleccione con [
TIMBRE.
14 Pulse OK para confirmar.
15 Seleccione con [ el timbre deseado.
16 Pulse OK para confirmar.
17 Ajuste con[ el volumen.
18 Pulse OK para confirmar.
19 Pulse õ
Atrás después de haber realizado todos los
ajustes.
20 Pulse ô
Inicio para iniciar el reloj.
Modificar el reloj
Modificar el reloj
Antes de poder modificar la configuración del reloj debe
desconectar el reloj activo.
1 Pulse õ
Parada.
2 Se le preguntará si quiere desconectar el reloj. Pulse ô
para confirmar.
Ahora puede activar el menú del reloj y modificar la confi-
guración.
Recordatorio para cumpleaños
Recordatorio para cumpleaños
Con el recordatorio para cumpleaños puede introducir los
datos de diez cumpleaños. El teléfono inalámbrico sonará
en la fecha determinada a la hora marcada. Pulse una tecla
cualquiera para desconectar la alarma.
Introducir cumpleaños
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
ANIVERSARIO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
<Nuevo>.
6 Pulse OK para confirmar
7 Introduzca el nombre.
8 Pulse OK para confirmar
9 Introduzca la fecha del cumpleaños, por ejemplo,
08 06 para el 8 de junio.
10 Pulse OK para confirmar
Si mantiene una conversación telefónica a la hora de
la alarma, el teléfono inalámbrico sonará una vez fi-
nalizada la conversación.
Con C retrocede al nivel anterior del menú. Con
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Mientras el reloj corre, puede realizar llamadas tele-
fónicas sin interrumpir el reloj.
22 Philips PPF 685 · 695
ES
11 Introduzca la hora, por ejemplo, 14 00 para
las 14 h.
12 Pulse OK para confirmar
Mostrar cumpleaños
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
ANIVERSARIO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ la entrada que quiere que se le mues-
tre.
6 Pulse OK para confirmar Se muestran el nombre, la fe-
cha y la hora del recordatorio para cumpleaños.
7 Finalice la función con .
Modificar cumpleaños
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
ANIVERSARIO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ la entrada que quiere corregir.
6 Pulse ô
Opción.
7 Seleccione con [ EDITAR.
8 Pulse OK para confirmar.
9 Modifique el nombre. Con C borra los caracteres indi-
vidualmente.
10 Pulse OK para confirmar.
11 Modifique la fecha.
12 Pulse OK para confirmar.
13 Modifique la hora.
14 Pulse OK para confirmar.
Borrar cumpleaños
1 Pulse [ y seleccione [ ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
ANIVERSARIO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ la entrada que quiere borrar.
6 Pulse ô
Opción.
7 Seleccione con [ BORRAR.
8 Pulse OK para confirmar
9 Pulse ô
para confirmar que quiere borrar.
Modificar timbre
Modificar timbre
Puede asignar a cada recordatorio para cumpleaños un tim-
bre propio.
1 Pulse [ y seleccione [
ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
ANIVERSARIO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ la entrada a la que desea asignar un
nuevo timbre.
6 Pulse ô
Opción.
7 Seleccione con [
TIMBRE.
8 Pulse OK para confirmar.
9 Seleccione con [ el timbre deseado.
10 Pulse OK para confirmar.
11 Ajuste con[ el volumen.
12 Pulse OK para confirmar.
Vigilancia acústica de una habitación
Requisito s, varios aparato s
Vigilancia de una habitación
Con esta función puede "vigilar" acústicamente una habi-
tación (por ejemplo, una habitación de un niño)
Ajustar la vigilancia de una habitación
Configure la vigilancia de una habitación en primer lugar
en el aparato receptor.
1 Pulse [ en el aparato receptor y seleccione con [
ACCESORIOS.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
VIGILANCIA.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ el teléfono inalámbrico emisor.
6 Pulse ô
Llama..
7 El aparato emisor sonará. Pulse OK para aceptar la lla-
mada.
8 En el aparato emisor, active la vigilancia de la habita-
ción con ô
.
Los teléfonos inalámbricos están conectados entre sí en el
modo de vigilancia de una habitación. Coloque el aparato
emisor en la habitación que quiere vigilar acústicamente.
Quédese con el aparato receptor.
Vigilancia de una habitación
Conversaciones telefónicas durante la vigilan-
cia de una habitación
En caso de que reciba una llamada durante el modo de vi-
gilancia, sólo sonará el aparato. En el teléfono inalámbrico
se enciende la pantalla y aparece un aviso.
1 Pulse ô
ACEPT. en el teléfono inalámbrico para
aceptar la llamada.
2 Pulse para finalizar la llamada. El teléfono inalám-
brico regresa al modo de vigilancia de una habitación.
Puede hablar por teléfono durante el modo de vigilancia de
una habitación.
1 Pulse ô
Llama. y marque el número deseado.
2 Pulse para establecer la conexión.
3 Pulse para finalizar la llamada. El teléfono inalám-
brico regresa al modo de vigilancia de una habitación.
Finalizar la vigilancia de una habitación
Pulse en uno de los dos teléfonos inalámbricos para fi-
nalizar el modo de vigilancia de una habitación.
Esta función sólo está disponible si hay varios teléfo-
nos inalámbricos registrados en el aparato y éstos se
encuentran dentro de su radio de alcance.
En caso de que reciba una llamada durante el modo de
vigilancia, sólo sonará el aparato. En el teléfono ina-
lámbrico se enciende la pantalla y aparece un aviso.
Contestador de llamadas 23
ES
8 Contestador de llamadas
Ayuda 3 · Contestador de llamadas
Conectar y desconectar
En el aparato
Conectar y desconectar el aparatoMensaje de salida configurado de fábrica
Pulse tres veces b para conectar y desconectar el contes-
tador. En caso de que el contestador de llamadas esté co-
nectado, aparecerá en la pantalla el símbolo
.
Activar
En el teléfono inalámbrico
1 Pulse [ y seleccione [ CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
ACTIV / DESACT.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ si desea conectar el contestador de
llamadas con grabación de mensajes o sin ella, o bien si
quiere desconectarlo.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Pulse ô
Validar para confirmar.
Corregir el mensaje de salida
En el aparato
Grabar el mensaje de salida
Grabar el mensaje de salida
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MSJE SALIENTE.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
GRABAR MSJE..
5 Pulse OK para confirmar
6 Pulse OK para grabar el mensaje de salida. Espere al
tono de confirmación antes de comenzar a grabar el tex-
to.
7 Para finalizar la grabación, pulse OK. Se reproducirá su
grabación.
Grabar el mensaje de salida
Escuchar el mensaje de salida
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MSJE SALIENTE.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
REPRODUCIR MSJE..
5 Pulse OK para confirmar. Se reproducirá el mensaje de
salida.
Utilizar mensaje de salida configurado de fábri-
ca
Mensaje de salida configurado de fábrica
Puede sustituir su mensaje de salida personalizado por un
mensaje que viene configurado de fábrica.
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MSJE SALIENTE.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
MSJE. ESTÁNDAR.
5 Pulse OK para confirmar. Se reproducirá el mensaje de
salida.
Utilizar mensaje de salida sin grabar mensajes
Mensaje de sali da sin grabar mensajes
Puede grabar el mensaje de salida, que escuchará la persona
que le llame, sin poder dejar un mensaje en el contestador
de llamadas (memo externo).
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MEMO EXTERNO.
3 Pulse OK para confirmar
4 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar el
mensaje de salida sin grabación de mensajes.
5 Pulse OK para confirmar
6 Grabar un mensaje de salida nuevo: Pulse OK
para grabar el mensaje de salida. Espere al tono de con-
firmación antes de comenzar a grabar el texto.
7 Para finalizar la grabación, pulse OK. Se reproducirá su
grabación.
Grabar el mensaje de salida
Pulse i y 3 para imprimir el esquema acerca de
las funciones del contestador de llamadas.
Si no quiere grabar un mensaje de salida personaliza-
do, el contestador automático utiliza el mensaje que
viene configurado de fábrica.
Puede activar la función pulsando OK, 71 y
OK.
Para borrar el mensaje de salida actual, pulse C y OK
durante la reproducción del mensaje. Ajuste con[
el volumen. Con STOP finaliza la reproducción.
Puede activar la función pulsando OK, 75 y
OK.
El mensaje de salida debe durar entre 10 y 20 se-
gundos.
Si el mensaje de salida es demasiado bajo, vuelva a
grabarlo. Para realizar la grabación, descuelgue el au-
ricular del aparato y diga el texto al auricular.
Puede activar la función pulsando OK, 75 y
OK.
Puede activar la función pulsando OK, 75 y
OK.
Puede activar la función pulsando OK, 76 y
OK.
Si ya ha grabado un mensaje de salida, se le pre-
guntará si quiere utilizar ese mensaje ya existente
o si quiere grabar uno nuevo. Pulse OK para con-
firmar.
El mensaje de salida debe ser superior a diez se-
gundos.
Si el mensaje de salida es demasiado bajo, vuelva a
grabarlo. Para realizar la grabación, descuelgue el au-
ricular del aparato y diga el texto al auricular.
24 Philips PPF 685 · 695
ES
En el teléfono inalámbrico
Retroceder y finaliz ar
Grabar el mensaje de salida
1 Pulse [ y seleccione [ CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
Inicio.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
EDITAR
6 Pulse OK para confirmar
7 Para iniciar la grabación, pulse ô
Inicio. Espere al
tono de confirmación antes de comenzar a grabar el tex-
to.
8 Para finalizar la grabación, pulse ô
Fin. Se reprodu-
cirá el mensaje de salida.
9 Finalice la reproducción del mensaje de salida con ô
Fin.
10 Para guardar la grabación, pulse ô . Con õ No llega
al menú de grabación.
Duración: 10>20 seg.
Escuchar el mensaje de salida
1 Pulse [ y seleccione [ CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
Inicio.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
OIR.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Finalice la reproducción del mensaje de salida con ô
Fin.
8 Para guardar la grabación, pulse ô . Con õ No llega
al menú de grabación.
Utilizar mensaje de salida configurado de fábri-
ca
Mensaje de salida configurado de fábrica
Puede sustituir su mensaje de salida personalizado por un
mensaje que viene configurado de fábrica.
1 Pulse [ y seleccione [
CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
Inicio.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
ANÓNIMO.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Pulse ô
para conectar la función. Pulse õ No para
desconectar la función.
8 Conectar funciones: Se reproducirá el mensaje de
salida. Finalice la reproducción con ô
Fin.
Escuchar los mensajes
En el aparato
Escuchar los mensajes
Escuchar los mensajes nuevos
Mostrar los mensajes nue vos
Si han entrado mensajes nuevos en el contestador parpa-
deará la tecla ä. En la pantalla se mostrará la canti-
dad de mensajes nuevos.
1 Pulse ä.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Se reproducirán los mensajes nuevos.
Escuchar nuevamente los mensajes
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MENSAJES.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
REPRODUCIR MSJE..
5 Pulse OK para confirmar. Se reproducirán los mensa-
jes.
En el teléfono inalámbrico
Activación rápida
Escuchar los mensajes nuevos
Mensajes nuevos e n el teléfono inalámbrico
En la pantalla del teléfono inalámbrico aparece un aviso si
han entrado mensajes nuevos.
1 Pulse OK.
2 Seleccione un mensaje con [.
3 Pulse OK para confirmar. Se reproducirá su mensaje.
Puede interrumpir la reproducción o alternar entre los
mensajes.
Interrumpir
Interrumpir la reproducción: Pulse 2 para detener
la reproducción; pulse 2 nuevamente para continuar la
reproducción.
Navegar
Navegar: Pulse 1 para regresar al inicio del mensaje
abierto. Para escuchar el siguiente mensaje, pulse 3.
Finalizar
Finalizar la reproducción: Pulse .
Escuchar nuevamente los mensajes
1 Pulse [ y seleccione [ CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
MENSAJES.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
OIR.
6 Pulse OK para confirmar.
Con C retrocede al nivel anterior del menú. Con
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
Con õ
Salir cancela la grabación.
El mensaje de salida debe durar entre 10 y 20 segun-
dos.
Para escuchar el siguiente mensaje, pulse #. Con
las teclas numéricas puede activar directamente el
mensaje correspondiente. Para borrar el mensaje ac-
tual, pulse C y OK durante la reproducción del men-
saje. Ajuste con[ el volumen. Con STOP finaliza
la reproducción.
Puede activar la función pulsando OK, 72 y
OK.
También puede activar la función manteniendo pul-
sado 1/b (al menos durante dos segundos).
Contestador de llamadas 25
ES
7 Seleccione con [ el mensaje deseado.
8 Pulse OK para confirmar. Se reproducirá su mensaje.
Borrar mensajes
En el aparato
Borrar un mensaje individual
Para borrar el mensaje actual, pulse C y OK durante la re-
producción del mensaje.
Borrar mensajes escuchados
Borrar mensajes nuevos
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MENSAJES.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
BORRAR MSJE.
5 Pulse OK para confirmar. Se borrarán los mensajes es-
cuchados.
En el teléfono inalámbrico
Borrar un mensaje individual
Para borrar el mensaje actual, pulse 0 durante la repro-
ducción del mensaje.
Borrar mensajes escuchados
Borrar mensajes nuevos
1 Pulse [ y seleccione [ CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
MENSAJES.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
BORRAR ANTIG..
6 Pulse OK para confirmar.
7 Pulse ô
para confirmar que quiere borrar. Con õ
No cancela la función.
Configurar el desvío y la consulta a
distancia
Disponible sólo en el aparato
Introducir el código de acceso
Código de acceso
Para poder recibir mensajes reenviados, así como realizar
consultas remotas y controlar su contestador de llamadas,
debe introducir un código de acceso.
Conectar / desconectar
1 Pulseb.
2 Seleccione con[
COD. ACCESO.
3 Para confirmar pulseOK.
4 Introduzca un código de cuatro cifras.
5 Para confirmar pulseOK.
Desvío de mensajes
Desvío de mensajes
El aparato desvía mensajes al número de teléfono designa-
do. Una vez que se alcanza la cantidad predeterminada de
mensajes, el aparato marca el número. Si se descuelga el te-
léfono se reproducirá un texto de mensaje de salida. Des-
pués el interlocutor seleccionado deberá introducir el códi-
go de acceso. Si no se introduce ningún código, o bien si se
introduce un código incorrecto, el aparato finaliza la co-
nexión.
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
REENVIANDO.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
el desvío.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número al que hay que desviar los mensa-
jes recibidos.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con los [ el número de mensajes que tie-
nen que ser desviados.
9 Pulse OK para confirmar.
Con 2 interrumpe la reproducción abierta.
Con 1 y 3 navega entre los mensajes.
Tiene que escuchar los mensajes no escuchados antes
de poder borrarlos.
Puede activar la función pulsando OK, 72 y
OK.
Puede borrar los mensajes escuchados pulsando C
y OK en el modo de salida.
Tiene que escuchar los mensajes no escuchados antes
de poder borrarlos.
Estas funciones sólo están disponibles en el aparato.
Con el código de acceso configurado de fábrica
(
0000) la consulta a distancia está desconectada.
Cambie el código de acceso para conectar la consulta
a distancia. Para desconectar la consulta a distancia
introduzca de nuevo el código configurado de fábrica
0000.
Puede activar la función pulsando OK, 79 y
OK.
El código de acceso no puede ser idéntico al códi-
go VIP.
Puede activar la función pulsando OK, 77 y
OK.
Si ya ha grabado un texto de mensaje de salida, se
le preguntará si quiere utilizar ese texto ya existen-
te o si quiere grabar uno nuevo. Pulse OK para
confirmar.
26 Philips PPF 685 · 695
ES
10 Grabar un texto de mensaje de salida nuevo:
Pulse OK para grabar el texto de mensaje de salida. Es-
pere al tono de confirmación antes de comenzar a gra-
bar el texto.
11 Para finalizar la grabación, pulse OK. Se reproducirá el
mensaje de salida.
Utilizar la consulta a distancia
Consulta a distancia
Con una llamada telefónica puede escuchar y borrar men-
sajes, grabar un nuevo mensaje de salida e incluso conectar
y desconectar el contestador de llamadas.
Marcación por tonos
1 Llame a su número.
2 Espere hasta que salte el contestador de llamadas y se re-
produzca el mensaje de salida.
3 Introduzca el código de acceso.
4 El aparato interrumpe el mensaje de salida y reproduce
los mensajes nuevos. En caso de que no haya ningún
mensaje nuevo, escuchará dos tonos de confirmación.
5 Con el teclado numérico están disponibles las funciones
que están por debajo.
6 Cuelgue para finalizar la consulta a distancia.
Funciones de la consulta a distan-
cia
Cancelar la función
Escuchar los mensajes
Volver a escuchar el mensaje abierto: Pulse .
Escuchar todos los mensajes: Pulse ƒ.
Escuchar el mensaje siguiente: Pulse .
Borrar mensajes
Borrar el mensaje abierto: Mientras escucha un
mensaje pulse .
Borrar todos los mensajes: Después de escuchar to-
dos los mensajes pulse .
Antes de 5 segundos, pulse de nuevo para confirmar el
borrado.
mensaje de salida
Escuchar el mensaje de salida:Pulse.
Grabar un mensaje de salida nuevo:
1 Pulse .
2 Espere hasta oír los tonos de confirmación.
3 Pulse .
4 Espere al tono de confirmación largo antes de comenzar
a grabar el texto.
5 Para finalizar la grabación, pulse .
Funciones de control
Cancelar la última función: Pulse .
Desconectar el contestador de llamadas: Pulseˆ.
Conectar el contestador de llamadas: PulseŠ.
Conectar el contestador de llamadas
Grabar memos internos
En el aparato
Memos internos en el aparatoMemos internos
Puede grabar notificaciones de voz (memos) que pueden
ser escuchadas como mensajes. La duración de la grabación
configurada para los mensajes limita también la duración
de los memos internos.
Duración de la grabación pa ra memos
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
MSJE BREVE.
3 Pulse OK para confirmar
4 Pulse OK para grabar la notificación de voz. Espere al
tono de confirmación antes de comenzar a grabar el tex-
to.
5 Para finalizar la grabación, pulse OK. Se reproducirá su
grabación. Después parpadeará la tecla ä. Se
mostrará la notificación de voz como un mensaje nue-
vo.
Grabar el mensaje de salida
Con esta línea, el teléfono debe ajustarse a la marca-
ción por tonos. A menos que pulse una tecla en los
próximos 50 segundos, se interrumpirá la conexión
(dependiendo del país y de la red).
Si selecciona la opción
5/2 en la cantidad de to-
nos del contestador de llamadas, el contestador se
conectará automáticamente tras dos señales de lla-
mada si ha recibido nuevos mensajes. Si no ha re-
cibido mensajes nuevos, el aparato realizará cinco
señales. Si el aparato no se conecta automática-
mente tras dos señales de llamada, significa que
no tiene mensajes nuevos. Puede finalizar la con-
sulta a distancia sin tener que pagar el coste de
una llamada telefónica.
Es posible que el contestador de llamadas no respon-
da a su entrada – por ejemplo, mientras está escu-
chando un mensaje. Cancele la función activa pul-
sando . Seleccione la función siguiente con la tecla
numérica correspondiente.
Si el contestador automático está desconectado, tiene
Vd que introducir el código de acceso para poder es-
cuchar las llamadas desde otro lugar mientras que el
conmutador de fax examina la llamada. Tras cuatro
tonos de llamada, la señal de llamada se cambia (ajus-
te de fábrica del número de tonos de llamada para el
conmutador de fax, véa también el capítulo Ajustar el
conmutador página 38). Pulse Š para conectar el
contestador de llamadas. Vd puede activar más fun-
ciones.
La duración de la grabación configurada para los
mensajes entrantes limita también la duración de los
memos internos.
Puede activar la función pulsando OK, 73 y
OK.
Si el mensaje de salida es demasiado bajo, vuelva a
grabarlo. Para realizar la grabación, descuelgue el au-
ricular del aparato y diga el texto al auricular.
Contestador de llamadas 27
ES
En el teléfono inalámbrico
1 Pulse [ y seleccione [ CONTESTADOR.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
MENSAJES.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
GRABAR MEMO.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Para iniciar la grabación, pulse ô
Inicio. Espere al
tono de confirmación antes de comenzar a grabar el tex-
to.
8 Para finalizar la grabación, pulse ô
Fin. Se reprodu-
cirá el mensaje de salida.
9 Finalice la reproducción con ô
Fin.
10 Para guardar la grabación, pulse ô . Con õ No llega
al menú de grabación.
Se mostrará la notificación de voz como un mensaje nuevo.
Modificar la configuración
Disponible sólo en el aparato
Introducir el código VIP
Código VIP
Si las personas que le llaman marcan el código VIP, el apa-
rato sigue sonando aunque haya saltado el contestador.
Con esta función habrá personas que puedan hablar con
usted aunque haya establecido en cero la cantidad de las se-
ñales de llamadas.
Código VIP <> Código de acceso
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
CODIGO VIP.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca un código de cuatro cifras.
5 Pulse OK para confirmar.
Configurar la duración de la grabación
Duración de la grabación
Puede limitar el tamaño de los mensajes entrantes y de los
menos internos.
1 Pulse b.
2 Seleccione con [
TIEMPO GRAB..
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con los [ la duración deseada de la graba-
ción o el tiempo de conversación ilimitado (automáti-
co).
5 Pulse OK para confirmar.
Con õ
Salir cancela la grabación.
Estas funciones sólo están disponibles en el aparato.
El código VIP no puede ser idéntico al código de ac-
ceso para la consulta a distancia.
Puede activar la función pulsando OK, 78 y
OK.
Puede activar la función pulsando OK, 74 y
OK.
28 Philips PPF 685 · 695
ES
9Fax
Ayuda 4 · Fax
Cargar documentos
10 document os con formato A 5 ó A4
Utilice documentos con formato A5 o A4 de 60 a 100 g/
m
2
. Puede cargar diez documentos como máximo
de una vez.
Fax
Enviar un fax
1 Cargue los documentos en la entrada de documentos
con la cara escrita para arriba. El documento situado
encima es el primero en entrar.
2 Ajuste la resolución deseada. Puede seleccionar entre
RESOL.: ESTÁNDAR (para documentos de caracte-
rísticas normales),
RESOLUCIÓN: FINO (para tex-
tos con letra pequeña y dibujos) y
RESOLUCIÓN:
FOTO
(para fotos). Pulse ã. En la pantalla aparece la
resolución ajustada. Vuelva a pulsar ã para modificar
la resolución.
3 Marque el número deseado. Dispone de varias opcio-
nes.
4 Pulse START.
Número ocupado
Marcación manual: Marque el número deseado con el
teclado numérico.
Listín telefónico:
1 Pulse ma
2 Seleccione con [ una entrada. Introduzca la letra ini-
cial con el teclado numérico para navegar más rápida-
mente por el listín telefónico.
Marcación rápida: Pulse la tecla correspondiente de
marcación rápida (ë).
Lista de rellamadas: Pulse @. Seleccione con [ una
entrada de la lista de los números marcados.
Llamadas s alientes
Lista de llamadas entrantes: Mantenga pulsada @
(al menos durante dos segundos). Seleccione con [ una
entrada de la lista de las llamadas entrantes.
Llamadas re cibidas
Requisitos CLIP
Enviar un fax manualmente
1 Coloque el documento.
2 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
3 Pulse ß.
4 Pulse START.
Llamar la marcación directa o
subdirección
Marcación directa o subdirección
Puede enviar o solicitar un mensaje de fax a un número de
marcación directa o a una subdirección, por ejemplo, para
utilizar un servicio determinado de un operador de bases
de datos para fax. Para ello, añada el número de marcación
directa o la subdirección al número de fax con una breve
pausa de marcación.
Pulse i y 4 para imprimir las indicaciones para
enviar mensajes de fax y para la configuración del
conmutador de fax.
No coloque en el aparato documentos...
... mojados o recubiertos con líquido corrector, su-
cios o con una superficie recubierta.
... escritos con lápiz blando, pintura, tiza o carbonci-
llo.
... procedentes de periódicos o revistas (tinta de im-
prenta).
... con clips o grapas, unidos con celo o pegamento.
con etiquetas adhesivas.
... arrugados o rotos.
Pulse STOP para expulsar los documentos sin en-
viarlos.
Puede ajustar el contraste preconfigurado (vea
también el capítulo Configuración, página 37).
Si el interlocutor está ocupado, el aparato volverá a
marcar el número después de un tiempo. Pulse
STOP para cancelar el envío. Una vez finalizado el
envío, el aparato imprimirá un informe de transmi-
sión según la configuración.
Puede activar las entradas del listín telefónico pul-
sando OK, 11 y OK.
Puede guardar una entrada varias veces con el
mismo nombre, pero en categorías diferentes. En
el listín telefónico aparece detrás de cada entrada
la letra inicial de la categoría.
Puede activar las entradas de la lista de rellamadas
pulsando OK, 22 y OK.
Puede activar la lista de llamadas entrantes pulsando
OK, 21 y OK.
Para poder utilizar esta funcn, su conexn telefó-
nica debe tener activada la función de identificación
del número de llamada entrante (CLIP) (dependien-
do del país y de la red). Si la persona que realiza la lla-
mada oculta su número, no se podrá mostrar el nú-
mero ni el nombre.
Fax 29
ES
1 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
2 Pulse R.
3 Introduzca el número de marcación directa o la subdi-
rección.
4 Pulse START. El número de marcación directa o la
subdirección se marcará después de una breve pausa.
Difundir (difusión de fax)
Difundir
Puede enviar un mensaje de fax a varios destinatarios de
forma sucesiva.
Introducción de los destinatarios uno a
uno
1 Coloque el documento.
2 Pulse OK, 34 y OK. El documento será leido.
3 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Introduzca otros números.
6 Pulse OK para confirmar. Puede introducir hasta 25
destinatarios.
7 Pulse START. El aparato envía el mensaje de fax a to-
dos los destinatarios de forma sucesiva.
Enviar un fax a un grupo
1 Coloque el documento.
2 Pulse OK, 13 y OK.
3 Seleccione con los [ el grupo al que quiere enviar el
fax.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
ENVIAR FAX?.
6 Pulse OK para confirmar.
Envío a varios destinatarios
Enviar un fax más tarde
Enviar un fax más tarde
Si desea aprovechar tarifas de teléfono más económicas, o
si la persona a la que desea enviar el fax sólo está presente a
determinadas horas, entonces puede enviar el mensaje de
fax más tarde (en las próximas 24 horas).
1 Coloque el documento.
2 Pulse OK, 33 y OK.
3 Introduzca la hora a la que desee transmitir el fax, por
ejemplo 1400 para las 14 h.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
6 Seleccionar una entrada guardada: Confirme la
entrada seleccionada con OK.
7 Pulse START. El aparato está en espera y envía el
mensaje de fax a la hora marcada. Mientras tanto puede
seguir llamando por teléfono o recibiendo faxes.
Enviar un fax más tarde
Recibir un fax
Recepción de fax
Si no ha modificado los ajustes iniciales, los mensajes de fax
recibidos se imprimirán automáticamente. En caso de no
haber papel o tinta, el aparato guarda los mensajes de fax
entrantes. La tecla ä parpadeará. Introduzca papel o
un nuevo carrete de tinta para que se impriman los mensa-
jes guardados.
Error papel
Memoria de mensajes llena
Si la memoria de mensajes está llena, no se pueden recibir
más mensajes. En la pantalla aparece un mensaje de aviso.
Preste atención a la información que aparece en los datos
técnicos.
Borrar código de servicio de la me moria de fax
Recibir un fax manualmente
Seleccione bajo el número de timbres del conmutador la
recepción manual de fax (véase el capítulo ajustar el con-
mutador Página 38). El aparato no recibirá automática-
mente los envíos de fax. Esta opción se aconseja para recibir
faxes a través del módem del ordenador.
Recibir un fax manualmente
Puede iniciar la recepción de fax manualmente pulsando
START.
Demandar faxes
Demanda de recepción de fax
Con la demanda de recepción de fax solicita faxes puestos
a su disposición en otro aparato de fax. También puede po-
ner en su aparato documentos a disposición de otras perso-
nas que los demanden.
Demandar faxes directamente
1 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
2 Mantenga pulsada START (al menos durante dos se-
gundos).
Demandar faxes protegidos
Demanda de recepción de fax protegida
Con esta función demanda faxes que están protegidos con
un código.
1 Pulse OK, 31 y OK.
2 Introduzca el código.
3 Pulse OK para confirmar.
4
Introduzca el número deseado mediante el teclado numé-
rico o bien seleccione una entrada del listín telefónico.
5 Pulse START.
Si el aparato no puede establecer comunicación con
uno de los destinatarios, se continuará con el destina-
tario siguiente. Una vez finalizado el envío al resto de
destinatarios, el aparato volverá a intentar restablecer
la comunicación fallida.
Pulse STOP para expulsar el documento. Así cance-
la la espera.
Compruebe si ha colocado y fijado el papel correcta-
mente. La palanquita que hay a la derecha de la en-
trada de papel debe estar levantada.
Si tiene problemas para imprimir los mensajes de fax
almacenados, tiene a su disposición un código de ser-
vicio (vea también el capítulo Servicio, página 50).
30 Philips PPF 685 · 695
ES
Enviar faxes bajo demanda
Demanda de recepción de fax protegida
Demanda de recepción de fax protegida
Una persona que conozca el código puede demandar faxes
de su aparato. Mientras tanto puede seguir llamando por
teléfono o recibiendo faxes.
1 Coloque el documento.
2 Pulse OK, 32 y OK.
3 Introduzca un código (20 caracteres como máximo).
4 Pulse OK para confirmar.
Enviar un fax más tarde
Utilizar plantillas de fax
Plantillas de fax
En su aparato están guardadas cinco plantillas de fax, las
cuales pueden ser impresas. Con estas plantillas puede
crear, por ejemplo, una nota breve o una invitación.
1 Pulse OK, 43 y OK.
2 Seleccione con [ la plantilla que desea imprimir.
3 Pulse OK para confirmar. El aparato imprime la plan-
tilla.
4 Rellene la plantilla y envíela como mensaje de fax al
destinatario deseado.
Proteja su documento contra un uso no autorizado
con un código.
Pulse STOP para expulsar el documento. Así cance-
la la espera.
Copiadora 31
ES
10 Copiadora
Ayuda 5 Copiadora
10 document os con formato A 5 ó A4
Utilice documentos con formato A5 o A4 de 60 a 100 g/
m
2
. Puede cargar diez documentos como máximo
de una vez.
Cargar documentos
1 Cargue los documentos en la entrada de documentos
con la cara escrita para arriba. El documento situado
encima es el primero en entrar.
2 Ajuste la resolución deseada. Puede seleccionar entre
RESOL.: ESTÁNDAR (para documentos de caracte-
rísticas normales),
RESOLUCIÓN: FINO (para tex-
tos con letra pequeña y dibujos) y
RESOLUCIÓN:
FOTO
(para fotos). Pulse ã. En la pantalla aparece la
resolución ajustada. Vuelva a pulsar ã para modificar
la resolución.
Realizar una copia
Pulse brevemente COPY. Se realizará la copia.
Realizar varias copias
1 Mantenga pulsada COPY (al menos durante dos se-
gundos).
2 Introduzca el número de veces que desea copiar el do-
cumento (15 copias como máximo).
3 Pulse COPY.
4 Seleccione con [ si desea aumentar o reducir la copia
del documento. Puede aumentar hasta un 200 por cien-
to y reducir hasta un 50 por ciento.
5 Pulse OK para confirmar. Se realizará la copia.
Copiadora
Pulse i y 5 para imprimir la ayuda para realizar
copias.
Puede ajustar el contraste preconfigurado (vea
también el capítulo Configuración, página 37).
Pulse STOP para expulsar los documentos sin co-
piarlos.
32 Philips PPF 685 · 695
ES
11 SMS
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Ayuda 8 SMS
Requisitos SMS
CLIP para SMS
Por defecto, su aparato está ajustado para la utilización de
los servicios SMS (Short Message Service). Para poder uti-
lizar esta función SMS, debe tener activada la función de
identificación del número de llamada entrante (CLIP). Es
posible que no pueda enviar ni recibir mensajes SMS de
una centralita telefónica (dependiendo del país y la red).
SMS con número oculto
Requisit os SMS
Enviar mensajes SMS
En el aparato
1 Pulse _.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Introduzca las letras con el teclado numérico (vea la im-
presión). Introduzca los espacios en blanco o los símbo-
los con 0.
Puede introducir 160 caracteres.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
6 Pulse _. Se enviará el mensaje.
En el teléfono inalámbrico
Enviar SMS
Navegar, borrar y retroceder
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
ENVIAR SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca las letras con el teclado numérico (vea la im-
presión). Introduzca los espacios en blanco o los símbo-
los con 0 ó #. Mantenga pulsada la tecla corres-
pondiente, o púlsela tantas veces como sea necesario,
para que el carácter deseado aparezca en la pantalla.
Puede introducir 160 caracteres.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Pulse ô
Validar para enviar el mensaje. Pulse õ
EDITAR para volver a corregir el mensaje.
Enviar SMS desde el listín telefónico
Puede seleccionar una entrada del listín telefónico y des-
pués activar el menú SMS.
1 Pulse brevemente m para activar el listín telefónico del
aparato. Mantenga pulsado m (al menos durante dos
segundos) para activar el listín telefónico del teléfono
inalámbrico.
2 Seleccione la entrada deseada con [.
3 Pulse ô
Opción.
4 Seleccione con [ ENVIAR SMS.
5 Pulse OK para confirmar. Se abre el menú Enviar
SMS.
Pulse i y 8 para imprimir las indicaciones para
las funciones de SMS.
Si tiene problemas con la transmisión de SMS, puede
ser debido a que utiliza un número oculto, o bien a
que el aparato está conectado a una instalación RDSI
más antigua.
Pregunte a su compañía telefónica...
... si debe registrarse previamente para utilizar el ser-
vicio SMS.
... a qué proveedores de telefonía móvil puede enviar
y recibir mensajes SMS.
... cuánto cuesta.
… qué funciones están disponibles.
Puede activar la función pulsando OK, 61 y
OK.
Los últimos cinco mensajes SMS escritos quedan
guardados como plantillas. Mantenga pulsada la
@ hasta que aparezca el mensaje deseado.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los carac-
teres individualmente. Mantenga pulsada C (al
menos durante dos segundos) para borrar el texto
por completo. Para imprimir el mensaje SMS an-
tes de enviarlo, pulse COPY.
Puede enviar un mensaje SMS a un máximo de
cinco destinatarios. Después de introducir los nú-
meros, pulse OK.
Con [navega por el texto. Con C borra los carac-
teres individualmente. Con finaliza el menú y re-
gresa al modo de salida.
También puede activar esta función pulsando [
y seleccionando [
SMS. Pulse OK para confir-
mar.
Introduzca mayúsculas o minúsculas conmutan-
do con el teclado: Pulse ô
Opción. Seleccione
con [ si quiere introducir mayúsculas o minús-
culas. Pulse OK para confirmar Mantenga pulsa-
do * (al menos durante cinco segundos) para
conmutar rápidamente entre mayúsculas y mi-
núsculas.
Pulse ô
Opción. Seleccione con [ INSER-
TAR CAR.
para introducir un símbolo. Pulse
OK para confirmar
Pulse ô
Opción. Seleccione con [ CAN-
CELAR MENS.
para borrar todo el texto. Pulse
OK para confirmar Pulse ô
para confirmar
que quiere borrar.
Después de enviar el mensaje SMS puede guar-
darlo. Para guardar el mensaje, pulse ô
. Para
borrar el mensaje pulse õ
No.
SMS 33
ES
Envío de SMS a e-mail
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Puede enviar un mensaje SMS a una dirección de correo
electrónico.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
CREAR EMAIL.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca la dirección de correo electrónico. Manten-
ga pulsado 0 hasta que aparezca el símbolo @.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Pulse ô
Validar para enviar el mensaje. Pulse õ
EDITAR para volver a corregir el mensaje.
Envío de SMS a fax
La fun ción no se s oporta en t odos los paí ses y redes
(La función no se soporta en todos los países y
redes)
Puede enviar un mensaje SMS como envío de fax a un apa-
rato de fax.
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
CREAR FAX.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el texto tal y como se describe en Enviar
SMS.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Introduzca el número deseado mediante el teclado nu-
mérico o bien seleccione una entrada del listín telefóni-
co.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Puede introducir un título (asunto) que aparezca en la
línea de encabezado del envío de fax.
9 Pulse ô
Validar para enviar el mensaje. Pulse õ
EDITAR para volver a corregir el mensaje.
Notificación por SMS
Notificación por SMS
Puede hacerse enviar automáticamente una notificación
por SMS a cualquier número de teléfono si recibe una lla-
mada, mensajes al contestador, mensajes de fax o SMS.
1 Pulse OK, 65 y OK.
2 Seleccione con los [ si quiere ser informado por me-
dio de nuevos mensajes SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con los [ si quiere ser informado de llama-
das en su ausencia.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con los [ si quiere ser informado de nue-
vos mensajes de fax.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Seleccione con los [ si quiere ser informado de men-
sajes en el contestador de llamadas.
9 Pulse OK para confirmar.
10 Introduzca el número al que han de enviarse las notifi-
caciones por SMS.
11 Pulse OK para confirmar. En la pantalla aparece el avi-
so de que está activada la notificación por SMS.
Recibir SMS
Recibir SMS en el aparatoError papel
Recepción de SMS
Los mensajes SMS recibidos se imprimen automáticamen-
te. En caso de haber desconectado la impresión automáti-
ca, los mensajes de SMS se guardarán. El aparato guarda
hasta 30 mensajes SMS entrantes.
Leer SMS
En el aparato
Leer SMS nuevo
Leer SMS en el aparato
Después de recibir un nuevo mensaje SMS se ilumina la te-
cla ä.
1 Pulse ä.
2 Seleccione con los [ los mensajes SMS.
3 Pulse ä. Aparecen en el menú leer SMS.
Activar SMS leídos
1 Pulse OK, 62 y OK.
2 Seleccione con [ el mensaje SMS que quiere leer. Los
mensajes SMS no leídos están marcados con un
*.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Pulse STOP para regresar a la lista de SMS.
En el teléfono inalámbrico
Leer mensajes SMS
1 Pulse _.
2 Seleccione con [
LEER SMS.
3 Pulse OK para confirmar.
También puede activar esta función pulsando [
y seleccionando [
SMS. Pulse OK para confir-
mar.
Las direcciones de e-mail no pueden contener es-
pacios.
También puede activar esta función pulsando [
y seleccionando [
SMS. Pulse OK para confir-
mar.
Compruebe si ha colocado y fijado el papel correcta-
mente. La palanquita que hay a la derecha de la en-
trada de papel debe estar levantada.
Con [ mueve el cursor. Para imprimir el men-
saje SMS, pulse COPY.
Para activar otras funciones SMS, pulse OK.
También puede activar esta función pulsando [
y seleccionando [
SMS. Pulse OK para confir-
mar.
34 Philips PPF 685 · 695
ES
4 Seleccione con [ la memoria de mensajes deseada.
Entre paréntesis aparece el número de mensajes SMS
recibidos.
NUEVO – Contiene mensajes nuevos
ARCHIVO – Contiene mensajes leídos y almacenados
ENVIADO – Contiene los mensajes enviados que han sido
guardados
BORRADOR – Contiene mensajes que todavía no han sido
enviados
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ el mensaje SMS deseado.
7 Pulse ô
Opción.
8 Seleccione con [ LEER MENSAJE.
9 Pulse OK para confirmar.
Modificar el modo de lectura
Modificar el modo de lectura
Puede mostrar mensajes SMS de diferentes maneras.
1 Seleccione un mensaje SMS para leerlo.
2 Pulse ô
Opción.
3 Seleccione con [ MODO SMS.
4 Seleccione el modo deseado con [:
DESFIL. AUTO – El texto continúa automáticamente.
DESFIL. MANUAL – Navegue con [ por el texto.
2 LINEAS – Se muestra el texto en dos líneas.
5 Pulse OK para confirmar.
Activar funciones SMS
En el aparato
Funciones SMS en el aparato
1 Mientras lee un mensaje SMS pulse OK para activar
otras funciones SMS.
2 Seleccione una opción con los [: Puede mostrar in-
formación acerca del mensaje SMS, imprimir el mensa-
je, borrarlo, reenviarlo a otro destinatario o enviar una
respuesta. Puede regresar a la lista con los mensajes
SMS, o bien puede mostrar el mensaje SMS anterior o
el siguiente.
3 Pulse OK para confirmar.
En el teléfono inalámbrico
1 Seleccione un mensaje SMS para leerlo.
2 Pulse ô
Opción.
3 Seleccione con [ una de las opciones siguientes: Pue-
de enviar un SMS respuesta. Puede desviar el mensaje a
la carpeta archivo, borrarlo o reenviarlo a otro destina-
tario. Puede llamar al número del remitente o guardarlo
en el listín telefónico.
4 Pulse OK para confirmar.
Imprimir SMS
Imprimir SMS en el aparato
1 Pulse OK, 63 y OK.
2 Seleccione con los [ los mensajes SMS que desea im-
primir.
IMPRIMIR: TODOS – Imprime todos los mensajes
SMS recibidos y escritos que han sido guardados
IMPR.: ENTRADA – Imprime todos los mensajes SMS
recibidos
IMPR: BUZÓN SAL. – Imprime todos los mensajes
SMS enviados que han sido guardados
IMPRIMIR: NUEVOS – Imprime todos los mensajes
SMS no leídos
3 Pulse OK para confirmar.
Borrar SMS
En el aparato
Borrar SMS en el aparatoIntroducción para borra SMS
Si la memoria de mensajes está llena, el aparato no puede
seguir recibiendo mensajes. Borre mensajes SMS para que
haya espacio para recibir mensajes en la memoria.
1 Pulse OK, 64 y OK.
2 Seleccione con [ cuáles son los mensajes que desea
borrar:
BORRAR: TODOS – Borra todos los mensajes SMS reci-
bidos y escritos que han sido guardados
BORRAR: LEÍDOS – Borra todos los mensajes SMS leí-
dos
BORRAR: ENVIADOS – Borra todos los mensajes SMS
enviados que han sido guardados
3 Pulse OK para confirmar.
4 Confirme con OK.
En el teléfono inalámbrico
Borrar un SMS
1 Seleccione un mensaje SMS para leerlo.
2 Pulse ô
Opción.
3 Seleccione con [ BORRAR.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse ô
para confirmar que quiere borrar.
Vaciar la carpeta de mensajes
Vaciar la carpeta de mensajes
1 Pulse _.
Para activar otras funciones SMS, pulse ô
Opción.
Si quiere imprimir un único mensaje SMS, active
dicho mensaje. Para imprimir el mensaje, pulse
COPY.
Si quiere borrar un único mensaje SMS, active di-
cho mensaje. Pulse OK y seleccione [
BOR-
RAR
. Pulse OK para confirmar.
Con esta función borrar todos los mensajes SMS de
una carpeta de mensajes.
También puede activar esta función pulsando [
y seleccionando [
SMS. Pulse OK para confir-
mar.
SMS 35
ES
2 Seleccione con [ VACIAR BUZON.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ qué carpeta de mensajes quiere va-
ciar.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Pulse ô
para confirmar que quiere borrar.
Modificar la configuración
Disponible sólo en el aparato
Modificar números para enviar y recibir
SMS
Números para enviar y recibir S MS
Su aparato tiene guardados todos los número necesarios
para enviar y recibir mensajes SMS. Si cambia de compañía
telefónica deberá modificar dichos números. Puede confi-
gurar su aparato para dos proveedores de SMS.
1 Pulse OK, 66 y OK.
2 Seleccione con [ el proveedor de SMS que desea con-
figurar.
3 Pulse OK para confirmar
4 Introduzca el número para enviar mensajes SMS.
5 Pulse OK para confirmar
6 Introduzca el número para recibir mensajes SMS.
7 Pulse OK para confirmar
8 Seleccione con [ el proveedor con el que desea enviar
mensajes SMS.
9 Pulse OK para confirmar
Desactivar la impresión automática
Impresión automá tica
Puede desconectar la impresión automática de mensajes
SMS.
1 Pulse OK, 66 y OK hasta que en la pantalla apa-
rezca
IMPRIMIR SMS:SI.
2 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
3 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar la recepción de
SMS
Desconectar la recepción de SMS
Si utiliza en la misma línea otro teléfono inalámbrico con
la función de SMS, no se puede prever en qué aparato re-
cibirá los mensajes SMS, ya que esto depende del fabrican-
te. La recepción de los mensajes SMS sólo es posible en uno
de los aparatos. Intente desconectar la recepción de mensa-
jes SMS en el teléfono inalámbrico adicional. Si no es po-
sible, desconecte la recepción de SMS en el aparato. A pe-
sar de desconectar la recepción de SMS puede seguir en-
viando mensajes SMS.
Desconectar la recepción de SMS
1 Pulse OK, 45 y OK.
2 Introduzca el código de servicio 31207.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
CONFIRMAR: SI.
5 Pulse OK para confirmar.
Conectar la recepción de SMS
1 Pulse OK, 45 y OK.
2 Introduzca el código de servicio 41206.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
CONFIRMAR: SI.
5 Pulse OK para confirmar.
Estas funciones sólo están disponibles en el aparato.
Puede recibir mensajes SMS por medio de ambos
proveedores.
Con CONFIRMAR: NO cancela la entrada del
código si se ha confundido al introducirlo.
Con
CONFIRMAR: NO cancela la entrada del
código si se ha confundido al introducirlo.
36 Philips PPF 685 · 695
ES
12 Juegos
Ayuda 7 · Juegos
Sudoku
Sudoku
El Sudoku es un pasatiempo matemático japonés. Se com-
pone de un cuadro compuesto por 9 cuadrados divididos
en 9 celdas cada uno. Dependiendo del nivel de dificultad,
al inicio del juego se desvelan más o menos cifras. El obje-
tivo del juego es repartir en el cuadro los números del 1 al
9 de forma que cada número aparezca exactamente una vez
en cada fila, en cada columna y en cada uno de los nueve
cuadrados. Hay una única solución posible.
Solución del último juego
Imprimir el juego
1 Pulse OK, 48 y OK.
2 Seleccione con [
SUDOKU:NUEVO.
3 Pulse OK para confirmar
4 Seleccione con [ el nivel de dificultad.
5 Pulse OK para confirmar
6 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
7 Pulse OK para confirmar
8 Seleccione con [ si desea imprimir la solución.
9 Pulse OK para confirmar
Volver a imprimir el último juego
1 Pulse OK, 48 y OK.
2 Seleccione con [
SUDOKU:ÚLTIMO.
3 Pulse OK para confirmar
4 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
5 Pulse OK para confirmar
6 Seleccione con [ si desea imprimir la solución.
7 Pulse OK para confirmar
Imprimir la solución
1 Pulse OK, 48 y OK.
2 Seleccione con [
SUDOKU:SOLUCIÓN.
3 Pulse OK para confirmar
Sudoku para cada día
Puede imprimir automáticamente un nuevo Sudoku para
cada día.
1 Pulse OK, 48 y OK.
2 Seleccione con [
SUDOKU:AUTOMÁT..
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca la hora, por ejemplo,1400 para
las 14 h.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Seleccione con [ el nivel de dificultad.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Introduzca el número de veces que desea imprimir el
Sudoku (9 copias como máximo).
9 Pulse OK para confirmar.
10 Seleccione con [ si desea imprimir la solución.
11 Pulse OK para confirmar.
12 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
13 Pulse OK para confirmar.
Sudoku para cada día
Pulse i y 7 para imprimir indicaciones de las
funciones de los juegos de su aparato.
Se guarda la solución del último juego impreso. Las
soluciones de juegos anteriores ya no están disponi-
bles.
Vd puede desconectar la impresión diaria de sudoku.
Para ello tiene que activar la función, tal como se des-
cribe más arriba y apagar al impresión automática se-
gún el punto 12.
Configuración en el aparato 37
ES
13 Configuración en el aparato
Navegación con el cursor 1
Introducir hora y fecha
1 Pulse OK, 91 y OK.
2 Introduzca la hora, por ejemplo,1400 para
las 14 h.
3 Introduzca la fecha (dos cifras cada vez), por ejemplo
08 06 07 para el 8 de junio de 2007.
4 Pulse OK para confirmar.
Hora tras un corte de corri ente
Seleccionar idioma
1 Pulse OK, 92 y OK.
2 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
3 Pulse OK para confirmar.
Seleccionar el país
Configurar el país corr ectamente
Borrar el país configurado
1 Pulse OK, 93 y OK.
2 Seleccione con [ el país en el que se va a utilizar el
aparato.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [
CONFIRMAR: SI.
5 Pulse OK para confirmar.
Introducir el número
línea de encabez amiento
Sumero y su nombre se transmitin en el margen su-
perior de cada envío de fax (línea de encabezado) junto con
la fecha, la hora y el número de página.
1 Pulse OK, 94 y OK.
2 Introduzca el número. Con # o * puede introdu-
cir el símbolo más.
3 Pulse OK para confirmar.
Introducir el nombre
1 Pulse OK, 95 y OK.
2 Introduzca su nombre. Introduzca las letras con el te-
clado numérico (vea la impresión). Introduzca los sím-
bolos con la tecla 0. Mantenga pulsada la tecla co-
rrespondiente hasta que aparezcan la letra o el símbolo
deseados en la pantalla.
3 Pulse OK para confirmar
Ajustar el contraste
Ajustar el contraste
Para copiar y enviar mensajes de fax dispone de varios ni-
veles de contraste diferentes.
1 Pulse OK, 44 y OK.
2 Seleccione con [ el contraste deseado:
CONTRASTE: CLARO – Para copias y envíos de fax más
claros
CONTRASTE:NORMAL Para todo tipo de documentos
(p. ej. letras blancas sobre fondo negro o documentos con
fondo de color)
CONTRASTE:ÓPTIMO (ajuste inicial) – Para adaptar
con mayor calidad impresiones de textos y fotos
CONTRASTE:OSCURO – Para copias y envíos de fax más
oscuros (p. ej. documentos con texto demasiado claro)
3 Para confirmar pulseOK.
Ajustes especiales/Configuración básica
Reducir la velocidad de transmi-
sión
Reducir la velocidad de transmisión
La máquina adapta la velocidad de transmisión a la calidad
de la línea. Esto puede llevar un tiempo, especialmente
cuando se trata de conexiones intercontinentales. Si envía
mensajes de fax en redes con una mala calidad de transmi-
sión, seleccione una velocidad de transmisión menor.
1 Pulse OK, 38 y OK.
2 Seleccione con los [ si quiere ajustar una velocidad de
transmisión menor.
3 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar la adapta-
ción al tamaño de página
Adaptación al tam año de página
Para que no se pierda información, los mensajes de fax re-
cibidos se imprimirán de forma reducida.
1 Pulse OK, 37 y OK.
2 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la reducción de las páginas.
3 Pulse OK para confirmar.
Con [ mueve el cursor. Con C borra los caracteres
individualmente. Con STOP finaliza el menú y re-
gresa al modo de salida.
Tras un breve corte de corriente deben comprobarse
la hora y la fecha. Pulse OK para confirmar.
No olvide configurar el país en el que se va a utilizar
el aparato. De lo contrario, el aparato no se ajustará a
la red telefónica. En caso de que dicho país no apa-
rezca en la lista, deberá seleccionar otra configuración
y utilizar el cable telefónico adecuado para el país.
Consulte a un distribuidor especializado.
Si se selecciona un país nuevo, todos los ajustes se re-
setearán a los ajustes del país que venía determinado
de fábrica. Los datos almacenados no se pierden.
Controle el número introducido para la línea de en-
cabezado.
Las modificaciones en los ajustes se guardan como
configuración básica nueva. Si para un proceso aisla-
do selecciona una función especial, acuérdese des-
pués de restablecer la configuración estándar o los
ajustes iniciales.
38 Philips PPF 685 · 695
ES
Ajustar timbres
Seleccionar timbre
Timbres
Puede elegir entre diez timbres diferentes.
1 Pulse OK, 55 y OK.
2 Seleccione con las teclas numéricas0 a 9 un tim-
bre. Ajuste con[ el volumen.
3 Pulse OK para confirmar.
Ajustar el volumen
Ajustar el volu men del timbre
Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato sue-
na, o bien cuando ajusta el timbre. Con los modos
(Día)
o
˜ (Noche) guarda volúmenes diferentes (vea el capítulo
ajustar el conmutador).
Ajustar el volumen en el aparato
Con [ ajusta el volumen mientras suena el aparato.
Ajustar el conmutador
Conmutador
El conmutador integrado en su aparato separa los mensajes
de fax de las llamadas telefónicas. Los mensajes de fax se re-
ciben automáticamente y las llamadas de teléfono se pueden
aceptar, incluso en aparatos conectados adicionalmente.
Mientras el aparato comprueba la llamada, sigue sonando.
Modo día y noche
Puede ajustar para cada modo (Día) y ˜ (Noche) el nú-
mero de veces que el aparato debe sonar antes de conectar
lanea. Así es posible recibir mensajes de fax de forma si-
lenciosa para no ser molestado.
Pulse ¼/º/» para cambiar entre el modo de día y el de
noche. Con el reloj activado
el aparato cambia a las horas
ajustadas entre los distintos modos
(Día) y ˜ (Noche).
Ajustar modo día
1 Pulse OK, 51 y OK.
2 Seleccione con [ el número de timbres que desea
ajustar para el contestador. Una vez alcanzado este nú-
mero, se conecta el contestador de llamadas integrado.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con [ el número de timbres fax que desea
ajustar para el conmutador. Una vez alcanzado este nú-
mero, se conecta el conmutador y separa los envíos de
fax de las llamadas telefónicas. Mientras el aparato com-
prueba la llamada, sigue sonando.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Ajuste con[ el volumen.
7 Pulse OK para confirmar.
Envíos de fax silenciosos
Ajustar modo noche
1 Pulse OK, 52 y OK.
2 Realice los ajustes tal y como lo hizo con el modo de día
(vea los pasos 2 hasta 7).
Ajustar el reloj
Reloj
El reloj cambia a las horas ajustadas entre los distintos mo-
dos
(Día) y ˜ (Noche).
1 Pulse OK, 53 y OK.
2 Introduzca la hora a la que el aparato debe cambiar a
(Día), por ejemplo 06 00 para las 6 h.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca la hora a la que el aparato debe cambiar a
˜
(Noche), por ejemplo 22 00 para las 22 h.
5 Pulse OK para confirmar.
Ajustes especiales
Recepción de faxes silenciosa
Si desea recibir faxes sin que suene el timbre previamente,
ajuste el número de timbres del conmutador a
0.
Apagar todos los timbres
Todos los timbres apagados
Si no quiere ser molestado por una llamada entrante, por
ejemplo, durante la noche, puede ajustar los dos números
de timbres a
0. El aparato cambia inmediatamente a la re-
cepción de fax silenciosa.
Imprimir listas y páginas de ayuda
Imprimir números y entradas
Lista de l os números
La lista de los números y de las entradas contiene las últi-
mas 10 llamadas recibidas y números marcados, así como
también las entradas y los grupos.
Pulse OK, 23 y OK. Se imprimirá la lista.
Imprimir lista de llamadas
Lista de llamadas
La lista de llamadas contiene los últimos 50 números mar-
cados.
1 Pulse OK, 41 y OK.
2 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Conectar la impresión: Seleccione con los [ si
desea imprimir la lista de llamadas inmediatamente o
después de 50 llamadas.
5 Pulse OK para confirmar.
Imprimir el listín telefónico
Pulse OK, 17 y OK. El aparato imprime una lista
con las entradas del listín telefónico y las asignaciones guar-
dadas.
Si selecciona la opción
5/2 en la cantidad de to-
nos del contestador de llamadas, el contestador se
conectará automáticamente tras dos señales de lla-
mada si ha recibido nuevos mensajes. Si no ha re-
cibido mensajes nuevos, el aparato realizará cinco
señales. Si el aparato no se conecta automática-
mente tras dos señales de llamada, significa que
no tiene mensajes nuevos. Puede finalizar la con-
sulta a distancia sin tener que pagar el coste de
una llamada telefónica.
Los aparatos de fax antiguos no envían ningún tono
CNG para anunciar la transmisión de un fax (= envío
de fax silencioso). Si se ha ajustado un número total
de timbres superior a
7 no se pueden recibir faxes si-
lenciosos automáticamente.
Configuración en el aparato 39
ES
Imprimir el diario de faxes
Diario de faxes
El diario de faxes es una lista de los últimos diez mensajes
de fax enviados y recibidos.
1 Pulse OK, 35 y OK.
2 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Conectar la impresión: Seleccione con los [ si el
diario de faxes debe imprimirse inmediatamente o des-
pués de diez transmisiones.
5 Pulse OK para confirmar.
Imprimir informe de transmisión
Imprimir informe de transmisión
Después de cada transmisión, el aparato imprime un infor-
me de transmisión. Si aparece un error de transmisión se
imprimirá un informe de error. Puede desconectar la im-
presión del informe de transmisión.
1 Pulse OK, 36 y OK.
2 Seleccione con los [ si quiere conectar o desconectar
la impresión.
3 Pulse OK para confirmar.
Imprimir páginas de ayuda
Ayuda 1 · Esquema
Pulse i y 1 para imprimir el esquema acerca de la pá-
ginas de ayuda.
Ayuda 3 · Listín telefónico
Pulse i y 3 para imprimir el esquema acerca de las fun-
ciones del listín telefónico y del contestador de llamadas.
Ayuda 4 · Envío de fax
Pulse i y 4 para imprimir las indicaciones para enviar
mensajes de fax y para la configuración del conmutador de
fax.
Ayuda 5 Copiadora
Pulse i y 5 para imprimir la ayuda para realizar copias.
Ayuda 6 Lista de las funciones
Pulse i y 6 para imprimir una lista de todas las funcio-
nes y ajustes de su aparato.
Ayuda 7 · Juegos
Pulse i y 7 para imprimir indicaciones de las funciones
de los juegos de su aparato.
Ayuda 8 · SMS
Pulse i y 8 para imprimir las indicaciones para las fun-
ciones de SMS.
Iniciar primera instalación
1 Pulse i y 2.
2 El aparato imprime una página de ayuda y comienza
con el proceso de primera instalación.
40 Philips PPF 685 · 695
ES
14 Configuración en el teléfono inalámbrico
Retroceder y finaliz ar
Seleccionar idioma
Seleccio nar idioma
El teléfono inalámbrico adopta al registrarse la selección
del idioma del aparato. Puede configurar otro idioma para
la pantalla del teléfono inalámbrico. El teléfono inalámbri-
co no dispone de todos los idiomas.
Aceptación del idioma
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
IDIOMA.
4 Pulse OK para confirmar
5 Pulse õ
EDITAR.
6 Seleccione con [ el idioma de pantalla deseado.
7 Pulse OK para confirmar
Modificar imagen de fondo
Type 2 (großer Core)
(PPF¦695)
1 Pulse [ y seleccione [
PERSONALIZ..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
FONDO PANTAL..
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione el fondo deseado con [.
6 Pulse OK para confirmar.
Modificar colores del menú
Type 2 (großer Core)
(PPF¦695)
1 Pulse [ y seleccione [
PERSONALIZ..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
AMBIANCE.
4 Pulse OK para confirmar
5 Seleccione el color de menú deseado con [.
6 Pulse OK para confirmar
Ajustar el contraste
Type 2 (großer Core)
(PPF¦695)
1 Pulse [ y seleccione [
AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
CONTRASTE.
4 Para confirmar pulseOK.
5 Seleccione con [ el nivel de contraste deseado.
6 Para confirmar pulse OK.
Ajustar timbres
En el Monochrome Dect
1 Pulse [ y seleccione con [ TIMBRE.
2 Para confirmar pulseOK.
3 Seleccione con [ si quiere ajustar el timbre para lla-
madas internas o externas.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ el timbre deseado.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Ajuste con[ el volumen.
8 Pulse OK para confirmar.
En el Colour Dect
1 Pulse [ y seleccione [ PERSONALIZ..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
TIMBRE.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ si quiere ajustar el timbre para lla-
madas internas o externas.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [ el timbre deseado.
8 Pulse OK para confirmar.
9 Ajuste con[ el volumen.
10 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar los tonos
de las teclas y señales
En el Monochrome Dect
1 Pulse [ y seleccione con [ TIMBRE.
2 Para confirmar pulseOK.
3 Seleccione con [
BIPS.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar los
tonos de las teclas, el tono para batería baja, o el tono
de confirmación al colocar el teléfono inalámbrico en la
estación de carga.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Pulse õ
EDITAR para conectar o desconectar la fun-
ción.
8 Pulse OK para confirmar.
En el Colour Dect
1 Pulse [ y seleccione [ PERSONALIZ..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
TIMBRE.
4 Pulse OK para confirmar.
Con C retrocede al nivel anterior del menú. Con
finaliza el menú y regresa al modo de salida.
El teléfono inalámbrico adopta la selección del idio-
ma si ésta se modifica en el aparato (vea también el
capítulo configuración en el aparato, Página 37)
Pulse ô
Ver para mostrar las imágenes de fon-
do. Con [ saltará entre los motivos. Con õ
Atrás regresa al menú de selección.
Configuración en el teléfono inalámbrico 41
ES
5 Seleccione con [BIPS.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar los
tonos de las teclas, el tono para batería baja, o el tono
de confirmación al colocar el teléfono inalámbrico en la
estación de carga.
8 Pulse OK para confirmar.
9 Pulse õ
EDITAR para conectar o desconectar la fun-
ción.
10 Pulse OK para confirmar.
Activar y desactivar el modo silen-
cioso
Modo silencioso
En el modo silencioso, todos los timbres, alarmas y tonos
de las teclas permanecen desactivados, pero puede seguir
hablando por teléfono.
En el Monochrome Dect
1 Pulse [ y seleccione con [ TIMBRE.
2 Para confirmar pulseOK.
3 Seleccione con [
MODO SILENCIO.
4 Para confirmar pulseOK.
5 Pulse ô
para conectar la función. Pulse õ No para
desconectar la función.
En el Colour Dect
1 Pulse [ y seleccione [ PERSONALIZ..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
TIMBRE.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
MODO SILENCIO.
6 Para confirmar pulseOK.
7 Pulse ô
para conectar la función. Pulse õ No para
desconectar la función.
Teclas programables
Teclas programables
El teléfono inalámbrico tiene dos teclas programables, õ y
ô, cuyas funciones pueden asignarse para un acceso rápi-
do. Las funciones seleccionadas aparecen como texto en el
borde inferior de la pantalla.
Pulse õ u ô para activar la función. Puede asignar a las
teclas las funciones de contestador de llamadas, modo si-
lencioso, despertador, reloj, bloqueo de teclas, número (un
número de teléfono determinado) o rellamada.
Programar teclas
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
TECLAS PROG..
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse õ
EDITAR para asignar una función a la tecla de
programable izquierda.
6 Seleccione con [ la función deseada.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Pulse õ
EDITAR para asignar una función a la tecla de
programable derecha.
9 Seleccione con [ la función deseada.
10 Pulse OK para confirmar.
Descolgar y colgar automática-
mente
Descolgar y colgar automátic amente
Con estas funciones puede aceptar o finalizar una llamada
telefónica cogiendo el teléfono inalámbrico de la estación
de carga, o bien colocándolo nuevamente en la estación.
Conectar y desconectar descolgar auto-
máticamente
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
DESCOLG. AUTO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Conecte y desconecte la función con õ
EDITAR.
6 Pulse OK para confirmar.
Conectar y desconectar colgar automáti-
camente
1 Pulse [ y seleccione [ AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
COLG. AUTO.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Conecte y desconecte la función con õ
EDITAR.
6 Pulse OK para confirmar.
Restablecer el teléfono inalámbri-
co
Restablec er el teléfono in alámbrico
Con esta función se borran todos los ajustes personales
como timbres o teclas programables, y se restablecen los
ajustes iniciales del teléfono inalámbrico. Los datos alma-
cenados no se pierden.
1 Pulse [ en el teléfono inalámbrico y seleccione con
[
AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
AJUST. AVANZ.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
AJUSTES TEL.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [
EVENTOS
8 Pulse OK para confirmar.
9 Pulse ô
para confirmar que quiere borrar.
42 Philips PPF 685 · 695
ES
Mostrar listas de llamadas y even-
tos
Listas de llamadas
Las listas de llamadas contienen los últimos números mar-
cados, llamadas recibidas y otros eventos (mensajes, llama-
das perdidas).
Activar listas de llamadas
1 Pulse [ y seleccione [LLAM..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [ de qué lista quiere seleccionar el nú-
mero.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione un número con [.
6 Pulse ô
Opción.
7 Seleccione con [ una de las opciones siguientes: Pue-
de mostrar detalles de las llamadas, llamar al número,
guardar en el listín telefónico o borrar de la lista, puede
enviar un SMS al número o borrar todos los números
de la lista.
8 Pulse OK para confirmar.
Activar eventos
1 Pulse [ y seleccione [LLAM..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
EVENTOS.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
MOSTRAR.
6 Pulse OK para confirmar
7 Seleccione con [ el número o mensaje deseado.
8 Pulse OK para confirmar
Ajustar indicaciones de la pantalla
Puede ajustar si aparece en la pantalla un aviso acerca de
nuevos eventos (mensajes, llamadas perdidas).
1 Pulse [ y seleccione [
LLAM..
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
EVENTOS.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [ si quiere conectar o desconectar la
función.
6 Pulse OK para confirmar.
Conexiones telefónicas y aparatos adicionales 43
ES
15 Conexiones telefónicas y aparatos
adicionales
Configurar conexiones y servicios
telefónicos
Centralita telefónica
Centralita telefónica
En muchas empresas y en algunos hogares es normal utili-
zar una centralita telefónica (PABX). Debe marcar un nú-
mero de acceso a red para establecer una conexión con la
red telefónica pública (PSTN) desde la centralita.
Sin extens ión externa
1 Pulse OK, 96 y OK.
2 En algunos países se puede configurar la marcación por
pulsos o por tonos (tonos DTMF). Seleccione con [
el modo de marcación deseado.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Seleccione con los [ si utiliza su aparato con una cen-
tralita.
5 Pulse OK para confirmar.
6 Configurar centralita: Introduzca el número nece-
sario para acceder a la red telefónica pública. Normal-
mente es el 0.
7 Pulse OK para confirmar.
8 Para finalizar, el aparato comprueba la línea telefónica.
Pulse OK para confirmar.
9 El aparato comprueba si se puede establecer una co-
nexión con la red telefónica pública. En caso de que no
se pueda establecer la conexión, se le pedirá que vuelva
a introducir los datos.
Conexión DSL
En caso de que utilice un módem DSL: conecte el aparato
detrás del módem. Encontrará más información al respecto
en el manual de usuario de su equipo DSL.
Conexión RDSI
Conexión RDSI
Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3). Por lo
tanto, no puede conectarse directamente a un conector
RDSI. Sino que requiere un adaptador (analógico), o una
conexión para equipos terminales analógicos. Encontrará
información detallada sobre su conexión RDSI en las ins-
trucciones que acompañan al adaptador de terminal o al
router.
Buzón de voz
No puede utilizar la función de contestador de llamadas de
su compañía telefónica (buzón de voz) al mismo tiempo
que recibir faxes en su aparato. Desactive la función del bu-
zón de voz de su compañía telefónica o ajuste en el aparato
un número de timbres para el conmutador inferior a
5 (vea
también el capítulo ajustar el conmutador, Página 38). Si
el conmutador ha aceptado la llamada, el bun de voz del
proveedor ya no se activa. Consulte a su compañía telefó-
nica.
Registrar y dar de baja teléfonos
inalámbricos adicionales
Teléfono inalámbrico configurado
Normalmente el teléfono inalámbrico viene configurado
de fábrica. Pulse OK en el modo de salida. En la pantalla
aparece la estación base y el número con el que está regis-
trado el teléfono inalámbrico.
Teléfonos inalámbricos no registrados
Teléfonos inalámbricos adicionales
Puede registrar un total de cinco teléfonos inalámbricos en
su aparato. Una óptima utilidad de todas las funciones se
garantiza si los teléfonos inalámbricos adicionales utiliza-
dos corresponden exclusivamente al tipo original. Los telé-
fonos inalámbricos originales se pueden adquirir en nues-
tro servicio de ventas o en distribuidores especializados.
Compatibilidad GAP
Registrar un teléfono inalámbrico
Registrar un teléfono inalámbrico
Para registrar un teléfono inalámbrico tiene que poner en
el modo de registro primero el teléfono inalámbrico y des-
pués el aparato (estación base).
1 Pulse [ en el teléfono inalámbrico y seleccione con
[
AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
AJUST. AVANZ.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
AJUSTES TEL..
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [
INSCRIPCION.
8 Pulse OK para confirmar
9 Pulse ô
para confirmar. El teléfono inalámbrico
está en el modo de registro.
10 Pulse OK, 82 y OK en el aparato.
11 Confirme el código pin preajustado (
0000) con OK.
Un teléfono adicional conectado a la misma caja te-
lefónica que el aparato no es una extensión.
Utilice la marcación por pulsos sólo en caso de
que todavía no se haya liberado la marcación por
tonos para su línea.
En algunos casos puede ocurrir que el número de
acceso a red sea diferente o que sea de dos cifras.
En equipos telefónicos antiguos puede ocurrir
que el número de acceso a red sea la R (= Flash).
Pulse la R para introducir elmero de acceso a
red. En caso de que no sea posible conectar con la
red telefónica pública, consulte al proveedor de su
centralita telefónica.
Si ha adquirido un modelo con varios teléfonos ina-
lámbricos, sólo viene configurado de fábrica un telé-
fono inalámbrico. Coloque la batería recargable tal y
como se ha descrito anteriormente, y configure los te-
léfono inalámbricos en su aparato (vea también el ca-
pítulo Conexiones telefónicas y aparatos adicionales,
página 43).
Los teléfonos inalámbricos adicionales tienen que te-
ner compatibilidad GAP.
44 Philips PPF 685 · 695
ES
El teléfono inalámbrico queda registrado automáticamen-
te. Este proceso puede durar unos minutos. Después apa-
rece en la pantalla del teléfono inalámbrico el número con
el que está registrado en el aparato.
Registrar otros teléfonos in alámbricos
Dar de baja el teléfono inalámbrico
En el aparato
1 Pulse OK, 83 y OK.
2 Seleccione con [ el teléfono inalámbrico que quiere
dar de baja.
3 Pulse OK para confirmar. El aparato interrumpe la co-
nexión con el teléfono inalámbrico.
En el teléfono inalámbrico
1 Pulse [ en el teléfono inalámbrico y seleccione con
[
AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
AJUST. AVANZ.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
AJUSTES BASE.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [
SUPRIMIR.
8 Pulse OK para confirmar.
9 Seleccione con [ el teléfono inalámbrico que quiere
dar de baja.
10 Pulse OK para confirmar.
11 Pulse ô
para confirmar que quiere dar de baja. Se
interrumpe la conexión con el aparato.
Registrar un teléfono inalámbrico en
otros aparatos
Puede registrar un teléfono inalámbrico en un máximo de
cuatro aparatos diferentes (estaciones base).
En el aparato
1 Registre el teléfono inalámbrico en el primer aparato,
tal y como se describe.
2 Pulse OK, 82 y OK en el aparato.
3 Confirme el código pin preajustado (
0000) o intro-
duzca otro código pin.
4 Pulse OK para confirmar
En el teléfono inalámbrico
5 Pulse [ en el teléfono inalámbrico y seleccione con
[
AJUSTES.
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [
AJUST. AVANZ.
8 Pulse OK para confirmar.
9 Seleccione con [
AJUSTES TEL..
10 Pulse OK para confirmar.
11 Seleccione con [
INSCRIP. PERSO.
12 Pulse OK para confirmar
13 Seleccione con [ el otro aparato (estación base).
14 Pulse OK para confirmar
15 Confirme el nombre de la estación base o introduzca un
nombre nuevo.
16 Pulse OK para confirmar
17 Introduzca el mismo código pin que introdujo en el
otro aparato.
18 Pulse OK para confirmar
19 Seleccione con [ el número con el que quiere regis-
trar el teléfono inalámbrico en otros aparatos.
20 Pulse OK para confirmar
Determinar estación base
Determinar estac ión
Con esta función puede determinar el aparato (estación ba-
se) a través del que va a llamar por teléfono, en caso de que
haya registrado su teléfono inalámbrico en varios aparatos.
Con
AUTO su teléfono inalámbrico queda ajustado auto-
máticamente al aparato en cuyo radio de alcance se en-
cuentra.
1 Pulse [ en el teléfono inalámbrico y seleccione con
[
AJUSTES.
2 Pulse OK para confirmar.
3 Seleccione con [
AJUST. AVANZ.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Seleccione con [
AJUSTES TEL..
6 Pulse OK para confirmar.
7 Seleccione con [
BASE PRIORIT.
8 Pulse OK para confirmar
9 Pulse õ
EDITAR.
10 Seleccione con [ el aparato al que desea dar priori-
dad, o seleccione la configuración automática.
11 Pulse OK para confirmar
Conectar aparatos adicionales
Aparatos adicionales
En un solo conector puede utilizar otros aparatos adiciona-
les, como por ejemplo, contestadores de llamadas, módems
o contadores de gasto telefónico.
Conexión a la máquina de fax
Conexión al aparato
Puede conectar en su aparato directamente otros aparatos
adicionales. Introduzca el cable del teléfono del aparato
adicional en el conector EXT (conector RJ-11) de su apa-
rato.
Conexión es serie
Conexión a la línea telefónica
Orden de las conexiones
Para que el conmutador funcione en caso de conectar va-
rios aparatos a la misma caja telefónica, deberá conectarse
este aparato en primer lugar. Tenga en cuenta el orden de
preferencia.
Puede registrar otros teléfonos inalámbricos en el
aparato de la misma manera. Si surgen problemas du-
rante el registro, dé de baja todos los teléfonos ina-
lámbricos y vuelva a darlos de alta uno a uno.
El código pin puede ser igual que el código pin del
primer aparato.
Le recomendamos la conexión directa del aparato, ya
que así el conmutador de fax funciona de forma óp-
tima y puede controlar los aparatos adicionales.
Conexiones telefónicas y aparatos adicionales 45
ES
Utilizar teléfonos adicionales
(Easylink)
Easylink
Con la función Easylink puede controlar su aparato con
otros teléfonos adicionales. Para ello, deberá ajustar los te-
léfonos adicionales a marcación por tonos (tonos DTMF)
(para ello consulte el manual de usuario del teléfono adi-
cional).
Iniciar recepción de fax
Si descuelga un teléfono adicional y escucha que está reci-
biendo un mensaje de fax (pitido o silencio), puede iniciar
la recepción de fax pulsando *5 en el teléfono adicio-
nal, o bien pulsando la tecla START en el aparato.
Retomar línea
Si descuelga un teléfono adicional y el aparato sigue sonan-
do o intenta recibir un fax, puede desconectar el aparato de
la línea. Para ello, pulse en el teléfono adicional **.
Modificar códigos
Códigos Easylink
1 Pulse OK, 54 y OK.
2 Introduzca el nuevo código para la recepción de faxes.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Introduzca el nuevo código para retomar la línea de un
aparato adicional.
5 Pulse OK para confirmar.
Modifique los códigos sólo si es absolutamente nece-
sario. Los códigos deben comenzar con * ó # y
deberán ser diferentes.
46 Philips PPF 685 · 695
ES
16 Servicio
Fallos
Consultar reserva del carrete de
tinta
1 Pulse OK, 46 y OK.
2 En la pantalla aparece el número de páginas que todavía
puede imprimir con el carrete de tinta.
3 Pulse STOP para regresar al modo de salida.
En la pantalla aparece un aviso si se ha acabado el carrete
de tinta, o bien si no hay ninguno colocado.
Cambiar el carrete de tinta
Materiales de con sumo originales
Indicaciones en el embalaje
Introducción a la tarjeta Plug’n’Print
Para poder recibir o copiar documentos hay que colocar un
carrete de tinta en el aparato. El aparato se entrega con un
carrete de tinta gratuito que le servirá para procesar varias
páginas de prueba. Para este carrete de tinta no necesita
una tarjeta Plug’n’Print (tarjeta de chip con información
acerca de la capacidad del carrete de tinta). Para el resto de
carretes de tinta que coloque deberá cargar a memoria de
capacidad con la tarjeta Plug’n’Print incluida.
1 Retire el papel de la entrada de papel y quite el soporte
para papel del aparato.
2 Abra el aparato levantando el panel por el asa del centro
y basculándolo.
3 Coja el carrete de tinta trasero por los dos lados y llévelo
hasta el carrete de tinta delantero.
4 Saque del aparato los dos carretes de tinta. No puede
volver a utilizar el carrete de tinta usado.
5 Saque la tarjeta Plug’n’Print usada del soporte para la
tarjeta que hay a la izquierda, al lado del compartimen-
to del carrete de tinta. No puede volver a utilizar la tar-
jeta Plug’n’Print.
6 Retire cuidadosamente los anillos de goma del nuevo
carrete de tinta. No dañe la lámina.
En caso de que se produzcan fallos, preste atención a
las indicaciones de la pantalla y al informe de fallos.
Utilice únicamente materiales de consumo origina-
les. Éstos se pueden adquirir en distribuidores espe-
cializados o en nuestro servicio de ventas (véase la
contraportada de este manual). Materiales de consu-
mo no originales pueden causar daños en el aparato.
Preste atención a las indicaciones en el embalaje de
los materiales de consumo.
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de
éste. En caso de que caiga la tapa mientras trabaja
en el aparato podría lesionarse.
En los carretes de tinta usados se pueden recono-
cer los mensajes que han sido impresos y las copias
realizadas. Tenga en cuenta la protección de datos
a la hora de desechar los carretes de tinta usados.
Servicio 47
ES
7 Coloque el carrete de tinta de mayor tamaño en el com-
partimento trasero del carrete de tinta. El engranaje
azul debe quedar al lado derecho.
8 Coloque el carrete de tinta de menor tamaño en el com-
partimento delantero. El engranaje azul debe quedar al
lado derecho, en el hueco lateral derecho, y el pivote de
la izquierda en hueco izquierdo.
9 Retire la tarjeta chip de la tarjeta Plug’n’Print. Intro-
duzca la tarjeta chip en el soporte para la tarjeta que hay
a la izquierda, al lado del compartimento del carrete de
tinta.
10 Para tensar el carrete de tinta, gire el engranaje azul ha-
cia delante. El carrete de tinta no puede tener arrugas.
11 Cierre el aparato. Introduzca el soporte para papel en
las aberturas que hay detrás de la entrada de papel.
Vuelva a colocar el papel.
Retirar el papel atascado
1 Retire el papel de la entrada de papel y quite el soporte
para papel del aparato.
2 Abra el aparato levantando el panel por el asa del centro
y basculándolo.
3 Saque el papel tirando de él cuidadosamente.
4 Para tensar el carrete de tinta, gire el engranaje azul ha-
cia delante. El carrete de tinta no puede tener arrugas.
5 Cierre el aparato. Introduzca el soporte para papel en
las aberturas que hay detrás de la entrada de papel.
Vuelva a colocar el papel.
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de
éste. En caso de que caiga la tapa mientras trabaja
en el aparato podría lesionarse.
48 Philips PPF 685 · 695
ES
Retirar el documento atascado
1 Retire el papel de la entrada de papel y quite el soporte
para papel del aparato.
2 Abra el aparato levantando el panel por el asa del centro
y basculándolo.
3 Abra la tapa del escáner y de la entrada automática de
documentos presionando hacia dentro los soportes, pri-
mero uno (A) y luego el otro (B). La tapa se abre hacia
abajo (C).
4 Saque el papel tirando de él hacia delante cuidadosa-
mente, o bien por el aparato hacia detrás.
5 Cierre la tapa del escáner y de la entrada automática de
documentos. Ambos soportes deben quedar bien enca-
jados.
6 Para tensar el carrete de tinta, gire el engranaje azul ha-
cia delante. El carrete de tinta no puede tener arrugas.
7 Cierre el aparato. Introduzca el soporte para papel en
las aberturas que hay detrás de la entrada de papel.
Vuelva a colocar el papel.
Limpieza
Limpieza
Hojas limpiadoras
1 Retire el papel de la entrada de papel y quite el soporte
para papel del aparato.
2 Abra el aparato levantando el panel por el asa del centro
y basculándolo.
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de
éste. En caso de que caiga la tapa mientras trabaja
en el aparato podría lesionarse.
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma
de corriente. Utilice un paño suave y sin pelusas. No
utilice en ningún caso productos de limpieza líquidos
o fácilmente inflamables (sprays, productos abrasi-
vos, productos para pulir, alcohol, etc.). El interior
del aparato no puede entrar en contacto con hume-
dad.
Puede adquirir hojas limpiadoras especiales para fax
como accesorio por medio de nuestro Call Center.
Coloque una hoja en la entrada de documentos. La
hoja será expulsada si pulsa STOP. Repita esta ope-
ración unas cuantas veces.
Si abre el aparato, encaje por completo la tapa de
éste. En caso de que caiga la tapa mientras trabaja
en el aparato podría lesionarse.
Servicio 49
ES
3 Abra la tapa del escáner y de la entrada automática de
documentos presionando hacia dentro los soportes, pri-
mero uno (A) y luego el otro (B). La tapa se abre hacia
abajo (C).
4 Frote ligeramente con un paño la parte superior del
cristal del escáner (A) y la parte inferior de la guía para
documentos/laminilla del escáner (láminas blancas de
plástico) (B).
5 Limpie con un paño suaves y sin pelusas humedecido
en alcohol 96 el rodillo de entrada (A) y el soporte del
rodillo de entrada en la parte inferior (B). Gire el rodi-
llo de entrada para limpiar el rodillo por todos los lados.
6 Cierre la tapa del escáner y de la entrada automática de
documentos. Ambos soportes deben quedar bien enca-
jados.
7 Para tensar el carrete de tinta, gire el engranaje azul ha-
cia delante. El carrete de tinta no puede tener arrugas.
8 Cierre el aparato. Introduzca el soporte para papel en
las aberturas que hay detrás de la entrada de papel.
Vuelva a colocar el papel.
Mostrar el estado de carga de la
batería recargable
El icono de carga de la pantalla le muestra es estado de car-
ga de la batería recargable. Si el estado de carga es bajo, se
desconecta la iluminación de la pantalla y la función manos
libres no está disponible. Vuelva a colocar el teléfono ina-
lámbrico en la estación de carga.
Cambiar la batería recargable en
el teléfono inalámbrico
1 Mantenga pulsada (al menos durante dos segun-
dos) para desconectar el teléfono inalámbrico.
2 Abra el alojamiento de las baterías situado en la parte
posterior del teléfono inalámbrico tirando de la tapa ha-
cia abajo.
3 Quite la batería vieja.
4 Coloque la nueva batería recargable en el alojamiento
de la batería, tal y como aparece descrito en el dibujo
del alojamiento.
Deseche la batería recargable utilizada de acuerdo
con las normas de reciclaje de su país.
50 Philips PPF 685 · 695
ES
5 Coloque la tapa en el alojamiento y desplácela hasta
arriba hasta que haya encajado.
6 Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico en la estación
de carga.
Comprobar versión de Firmware
1 Pulse OK, 47 y OK.
2 En la pantalla aparecen los datos del modelo y el país
configurado.
3 Pulse OK para confirmar.
4 Se muestran los datos de la versión de Firmware del
aparato.
5 Pulse OK para confirmar.
Utilizar códigos de servicio
Con los códigos de servicio borra los ajustes modificados y
vuelve a restablecer los ajustes iniciales de su aparato. Esto
puede ser necesario si el aparato reacciona con los ajustes
modificados de forma inesperada.
Utilizar códigos de servicio
1 Pulse OK, 45 y OK.
2 Introduzca un código de servicio:
7117 borra todos los ajustes modificados y los
datos guardados. Se restablecerán los ajustes iniciales del
aparato y se iniciará el proceso de instalación inicial.
7140 borra todos los ajustes modificados. Los
mensajes guardados y las entradas del listín telefónico no se
pierden.
7227 borra los mensajes de fax guardados si hay
problemas con la impresión.
3 Pulse OK para confirmar
4 Seleccione con [
CONFIRMAR: SI.
5 Pulse OK para confirmar
Ayuda rápida
En caso de que aparezca un problema que no se pueda so-
lucionar con las descripciones contenidas en este manual
de usuario (vea también la ayuda siguiente), proceda de la
siguiente manera:
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Espere por lo menos diez segundos y enchúfelo de nue-
vo a la toma de corriente.
3 Si vuelve a aparecer el problema, diríjase a nuestro ser-
vicio técnico de asistencia al cliente o a su distribuidor
especializado. Preste atención a las indicaciones de la
pantalla y al informe de errores.
No coloque en ningún caso pilas desechables
en el teléfono inalámbrico. Observe la informa-
ción indicada en las características técnicas.
Coloque siempre una batería recargable en el telé-
fono inalámbrico para ponerlo en la estación de
carga.
Deje el tefono inambrico en la estación de car-
ga al menos doce horas. Durante la carga puede
ocurrir que la batería recargable se caliente ligera-
mente, pero esto no es peligroso.
Utilice los códigos de servicio sólo si es absolutamen-
te necesario. Algunos códigos de servicio borran in-
cluso mensajes almacenados y entradas del listín tele-
fónico.
Con
CONFIRMAR: NO cancela la entrada del
código si se ha confundido al introducirlo.
Problemas generales
En la pantalla parpadean la hora y la fecha. Tras un breve corte de corriente deben comprobarse la hora
y la fecha. Pulse OK para confirmar.
Problemas con faxes o impresiones
Los documentos enviados llegan con pérdida de calidad.
Modifique la resolución de
RESOL.: ESTÁNDAR a
RESOLUCIÓN: FINO o RESOLUCIÓN: FOTO.
Modifique el contraste.
Limpie el escáner y la entrada de documentos.
Compruebe su aparato realizando una copia del documen-
to. Si su aparato funciona bien, puede ser que el aparato de
fax del destinatario tenga algún defecto.
El aparato hace rayas negras al enviar o al imprimir. Limpie el escáner y la entrada de documentos.
Servicio 51
ES
La copia está en blanco. Cargue el documento en la entrada de documentos con la
cara escrita para arriba.
Se interrumpe la impresión. Atasco de papel o de documentos, papel o carrete de tinta
acabados. Preste atención a las indicaciones de la pantalla y
al informe de errores.
Después de imprimir varias páginas puede sucederse una
breve pausa. El aparato continua imprimiendo automática-
mente.
No imprime Compruebe si ha colocado y fijado el papel correctamente.
La palanquita que hay a la derecha de la entrada de papel
debe estar levantada.
Los documentos no entran bien. Limpie el escáner y la entrada de documentos.
Problemas con faxes o impresiones
Problemas con la conexión
El aparato suena una vez, deja de sonar brevemente y vuelve
a sonar.
Este proceso es completamente normal. Después de sonar
una vez, el conmutador comprueba la llamada. Si se trata de
una llamada telefónica, el aparato sigue sonando.
No hay tono de marcar Compruebe la instalación del aparato. Conecte el cable del
teléfono al conector marcado con LINE. Conecte la clavija
del teléfono a la caja de toma de la línea.
La transmisión del fax se interrumpe continuamente. Intente enviar el fax de forma manual: Pulse ß y marque el
número. Si el destinatario del fax tiene conectado un con-
testador de llamadas, espere al pitido. Pulse START.
Puede ser que el aparato del destinatario no esté listo para
la recepción.
Escucha un pitido o silencio. Se trata de un envío de fax: En el aparato pulseSTART. En
el teléfono adicional pulse *5. Cuelgue el teléfono.
No se reciben faxes o se recibe un tono de señal corto como
mensaje en el contestador automático
Mediante la función 51, ajuste en 4 el número de timbres
para el conmutador de fax y en 5 el número total o el nú-
mero de timbres para el contestador automático (en fun-
ción del modelo) (véase página 38).
No puede utilizar la función de contestador de llamadas de
su compañía telefónica (buzón de voz) y recibir faxes en su
aparato al mismo tiempo. (Véase página 43).
Problemas con el teléfono inalámbrico
El teléfono inalámbrico no funciona o no lo hace de la ma-
nera esperada.
En la pantalla aparece sólo el estado de carga de la batería.
Compruebe el teléfono inalámbrico funciona y si está regis-
trado en el aparato.
Apague el teléfono inalámbrico. Abra el compartimento de
la batería recargable en la parte posterior. Retire la batería
recargable y vuelva a colocarla. Cierre el compartimento de
la batería y vuelva a encender el teléfono inalámbrico.
No hay tono de marcar El teléfono inalámbrico no está registrado en el aparato o
está fuera de su alcance.
El teléfono inalámbrico no se puede encender Vuelva a colocar el teléfono inalámbrico en la estación de
carga.
El teléfono inalámbrico no se puede encender después de
haber estado doce horas en la estación de carga
Cambie la batería recargable del teléfono inalámbrico (vea
también el capítulo servicio, Página 49).
52 Philips PPF 685 · 695
ES
17 Anexo
Datos técnicos
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P)....................313¦×¦129¦×¦197¦mm
Peso
Peso........................................................................1,9¦kg
Alimentación eléctri ca
Alimentación eléctrica............. 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Consumo de pote ncia
Consumo de potencia
Modo Standby
Modo Standby................................................<¦2,5¦W
Transmisión
Transmisión ....................................................<¦20¦W
Entorno recomendado
Entorno recomendado .....................................18¦–¦28¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa ................. 20¦–¦80¦% (no condensable)
Tipo de conexión
Tipo de conexión......................................PSTN · PABX
Procedimiento de marcación
Procedimiento de marcación. Marcación por pulsos o por
tonos (dependiendo del país)
Conforme a las normas
Seguridad EN 60950-1
Seguridad..................................................... EN¦60950-1
Emisión de interferencias EN 55022 clase B
Emisión de interferencias..................... EN¦55022 clase B
Inmunidad a las interferencias EN 55024
Inmunidad a las interferencias .........................EN¦55024
Escáner
Anchura de exploración
Anchura de exploración ......................................212¦mm
Resolución horizontal
Resolución horizontal .................................8 puntos/mm
Resolución vertical Estándar
Resolución vertical...................Estándar: 3,85 líneas/mm
Resolución vertical Fina
....................................................Fina: 7,7 líneas/mm
Memoria
Listín telefónico
Listín telefónico.................................. hasta 200 entradas
Mensajes de voz
Mensajes de voz .................................... hasta 30 minutos
Mensajes de fax
Mensajes de fax..............hasta 50 páginas (carta estándar)
Mensajes SMS
Mensajes SMS .............................hasta 30 mensajes SMS
Teléfono inalámbrico
Batería recargable
Batería recargable....................................... AAA · NiMH
Tiempo de llamada
Tiempo de llamada ....................................hasta 10 horas
Tiempo Standby
Tiempo Standby......................................hasta 120 horas
Radio de alcance (en edificios)
Radio de alcance........................ hasta 50¦m (en edificios)
Radio de alcance (al aire libre)
............................................hasta 300¦m (al aire libre)
Papel
Capacidad
Capacidad...........................................................50 hojas
Tamaño
Tamaño............................................. A4 · 210¦×¦297¦mm
Grosor
Grosor .....................................................0,07¦–¦0,11¦mm
Peso
Peso..............................................................60¦–¦90¦g/m²
entrada de documentos
Capacidad
Capacidad...........................................................10 hojas
Anchura
Anchura.....................................................148¦–¦212¦mm
Largura
Largura......................................................100¦–¦600¦mm
Grosor
Grosor .....................................................0,06¦–¦0,15¦mm
Fax
Tipo Grupo 3
Tipo .................................................................. Grupo 3
Compatibilidad
Compatibilidad ............................................ITU-T¦T.30
Compresión de datos
Compresión de datos .......................................MH · MR
Modulación
Modulación.........................V.17 · V.21 · V.27ter · V.29
Velocidad de transmisión
Velocidad de transmisión................................14.400¦bps
Reservado el derecho a intr oducir modificaciones
Reservado el derecho a introducir modifica-
ciones sin preaviso en las especificaciones técni-
cas.
Garantía
(Garantías y normativas exclusivamente
para España)
Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por
favor a su distribuidor o al centro de asistencia
Helpdesk ») de Sagem Communications. Tendrá que
presentarse un ticket de compra.
Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las
condiciones normales de uso. Sagem Communications no
se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni
de las consecuencias que de ello resulte.
En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a su distri-
buidor o al centro de asistencia (Helpdesk) de Sagem
Communications.
A) Condiciones generales de garantía
Sagem Communications se hace cargo dentro de un perío-
do de garantía de 24 -veinticuatro- Meses (6 -seis- Meses
para accesorios) a partir de la fecha de compra sin cobrarlo
y según la propia opinión, reparaciones y gastos provoca-
dos por las piezas de recambio, si aparecen en el aparato
errores que puedan estar causados por un procesamiento
defectuoso.
Excepto en los casos en los que el cliente haya firmado un
contrato de mantenimiento con Sagem Communications
sobre el aparato, sen el cual la reparación haya de reali-
zarse en el domicilio del cliente, no se realizará ningun tipo
de arreglo en casa de éste. El cliente ha de devolver el apa-
rato defectuoso, a la dirección que reciba del distribuidor o
del centro de asistencia de Sagem Communications.
Si ha de enviarse un producto para que se repare, ha de ad-
juntarse un comprobante de compra (sin enmiendas, notas
o partes ilegibles), con la que se demuestre que todavía exis-
te derecho de garantía sobre éste. Si no se adjunta dicho
comprobante, el taller de reparaciones de Sagem Commu-
nications tomará por base la fecha de producción como re-
ferencia para el período de garantía del producto.
Excepción hecha de las obligaciones legales, Sagem Com-
munications no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni im-
plícita, ni explícita que no se contemple en este apartado.
Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier dete-
rioro directo o indirecto, material o inmaterial más allá del
marco de garantía aquí descrito.
Si alguna cláusula de esta garana no eslida o es ilegal,
tanto parcialmente, como en su totalidad, debido a una in-
fracción contra una normativa obligatoria del derecho na-
cional en materia de protección del usuario, las restantes
cláusulas de esta garantía mantendrán intacta su validez.
La garantía de fabricación no afecta en absoluto a la garan-
tía legal.
Anexo 53
ES
B) Exclusión de la garantía
Sagem Communications no acepta responsabilidades de
garantía respecto a:
•) Daños, desperfectos, fallos o funcionamientos defectuo-
sos debido a uno o varios de los siguientes motivos:
– Inobservancia de las instrucciones de instalación y/o uso
– Influencias externas sobre el aparato (incluídas y sin ex-
cepciones: Rayos, fuego, fuertes temblores, vandalismo,
red eléctrica inapropiada /mala o daños de cualquier tipo
causados por el agua)
– Modificación del aparato sin la autorización por escrito
de Sagem Communications
– Condiciones de uso inapropiadas, especialmente tempe-
ratura y humedad ambiental
– Trabajos de reparación o mantenimiento del aparato por
pesonas que no han sido autorizadas por Sagem Commu-
nications
•) Desgaste del aparato y accesorios debido a un uso diario
normal.
•) Desperfectos que hayan podido ser causados por un en-
voltorio insuficiente o malo de los aparatos que hayan sido
devueltos a Sagem Communications
•) Uso de nuevas versiones de software sin autorización
previa de Sagem Communications
•) Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software
sin la autorización previa de Sagem Communications
•) Defectos funcionales que no hayan sido causados por el
propio aparato ni al software instalado en el aparato y ne-
cesario para su funcionamiento.
Problemas de conexión provocados por un entorno inade-
cuado, especialmente:
– Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a inter-
net, como p.e. interrupciones en los accesos a la red o fun-
ciones defectuosas en la conexión del abonado o de su in-
terlocutor.
– Problemas de transmisión (p.e. cobertura geográfica in-
suficiente debido a emisoras de radio, interferencias o co-
nexions malas)
– Defectos de la red local (cableado, servidor, puestos de
trabajo con el ordenador y/o defectos en la red de transmi-
sión (como p.e. no limitado a interferencias, funciones de-
fectuosas o mala calidad de la red)
– Modificación del parámetro de la red de emisoras una vez
adquirido el producto
•) Defectos debidos al mantenimiento usual (tal y como se
describe en el manual de usuario adjunto), así como fun-
ciones defectuosas debidas a la omisión de la revisión gene-
ral. Los gastos ocasionados por los trabajos de manteni-
miento irán en todos los casos a cargo del cliente.
•) Funciones defectuosas provocadas por el uso de produc-
tos, materiales de uso o accesorios incompatibles.
C) Reparaciones fuera de garantía
Tanto en los casos nombrados en el punto B) como si ya
ha expirado el período de garantía, el cliente ha de pedir un
presupuesto en un centro autorizado de reparaciones de
Sagem Communications
Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a
cargo del cliente.
Las condiciones precedentes son sólo válidas si no se ha es-
tipulado por escrito otra cosa con el cliente y solamente en
España.
Helpdesk (“Centro de asistencia”): 807 - 08 83
00
La conformidad de esta máquina con las Directivas rele-
vantes de la UE se confirma mediante el símbolo CE.
Declaración de Conformidad
Por medio de la presente Sagem Communications
Austria GmbH declara que el PPF¦685, PPF¦695
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
WWW
La completa declaración de conformidad la encuentra bajo
la página www.sagem-ca.at/doc
Energy Star 2007
Energy Star
Como parte del programa Energy Star, Sagem Communi-
cations Austria GmbH se ha asegurado de que este equipo
cumple con las exigencias de ENERGY STAR.
Medio ambiente
Medio ambiente: El respeto al medio ambiente es un
objetivo clave de Sagem. Sagem sigue procesos respetuosos
con el medio ambiente para el desarrollo de sus actividades
y ha elegido aplicar exigencias medioambientales estrictas a
lo largo de toda la vida útil de sus productos, incluyendo la
fabricación, el uso del producto y el fin de uso del produc-
to.
Recycling
Embalaje: Para facilitar el reciclaje del embalaje, respete
las normas locales de recuperación selectiva.
Baterías: Las baterías viejas deben depositarse en las zo-
nas designadas para su recogida.
WEEE
Producto: El logo del contenedor de basura tachado en
el producto significa que éste está clasificado como Equipo
Eléctrico y Electrónico sujeto a normas legales especiales de
eliminación.
54 Philips PPF 685 · 695
ES
Para reforzar el reciclaje y la recuperación del Equipo Eléc-
trico y Electrónico de Desecho y para proteger el medio
ambiente y la salud humana, las normas europeas le obli-
gan a Ud. a retirar selectivamente el equipo de desecho se-
gún una de estas opciones:
El comerciante recogerá su equipo si Ud. le compra un
producto de sustitución.
• El equipo de desecho puede depositarlo en zonas desig-
nadas para su recogida.
El presente manual de usuario está impreso en papel reci-
clado y blanqueado sin cloro, siguiendo las normas más
exigentes con respecto a la compatibilidad con el medio
ambiente. El embalaje de cartón empleado, así como los
elementos de embalaje de papel y cartón pueden depositar-
se en los contenedores para papel usado. Las láminas de
plástico pueden reciclarse o depositarse en el contenedor de
residuos no seleccionados, dependiendo de las exigencias
vigentes en su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas en el
presente manual son marcas comerciales de las respectivas
compañías. La omisión de los símbolos ® y ™ no justifica la
suposición de que la utilización de la marca correspondien-
te sea libre. Otros nombres de productos utilizados en el
presente documento sirven sólo para identificar los pro-
ductos y pueden ser marcas del propietario correspondien-
te. Sagem niega tener ningún derecho sobre estas marcas.
La reproducción de determinados documentos (p. ej. me-
diante escaneo, impresión o copia) está prohibida en algu-
nos países. La lista de documentos que se menciona a con-
tinuación no pretende ser completa y tiene carácter mera-
mente indicativo. En caso de duda, consulte a su asesor
jurídico
· Pasaportes (documentos de identidad)
· Visados (documentos de inmigración)
· Documentos relativos al servicio militar
· Billetes de banco, cheques de viaje, órdenes de pago
· Sellos de correos, timbres fiscales (matasellados o no)
· Bonos de empréstito, certificados de depósito, obligacio-
nes
· Documentos protegidos por derechos de autor
Observe la normativa legal de su país en cuanto a la eficacia
jurídica de envíos de fax y, en particular, en lo relativo a va-
lidez de firmas, cumplimiento de plazos de notificación o
perjuicios por pérdida de calidad durante la transmisión,
etc.
Trate de salvaguardar el secreto de las telecomunicaciones
y de cumplir con la protección de datos, tal y como exige
la legislación de su país.
Este producto está destinado para el uso en una red telefó-
nica pública conmutada analógica (PSTN), y en el país in-
dicado en la placa de características en el embalaje. La uti-
lización en otros países puede causar fallos de funciona-
miento.
Para informaciones adicionales, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de su país. Si aparecen problemas
de funcionamiento de la máquina, diríjase en primer lugar
a su distribuidor especializado.
Ni Sagem ni sus empresas colaboradoras son responsables,
frente al comprador de este producto o frente a terceros, de
reclamaciones por daños, pérdidas, costes o gastos ocasio-
nados al comprador o a un tercero como consecuencia de
accidente, uso inadecuado o mal uso del producto; o mo-
dificaciones, reparaciones o cambios no autorizados en el
aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de fun-
cionamiento y mantenimiento de Sagem.
Sagem no se hace responsable de las reclamaciones por da-
ños o los problemas derivados de la utilización de cualquier
opción o material de consumo que no esté identificado
como producto original Sagem o producto autorizado por
Sagem.
Sagem no se hace responsable de las reclamaciones por da-
ños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas
por la utilización de cables de conexión no identificados
como producto de Sagem.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproduc-
ción total o parcial de esta publicación sin previo consenti-
miento escrito de Sagem, así como su almacenamiento en
cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier
medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,
grabación u otro. La información que contiene este docu-
mento está exclusivamente pensada para la utilización de
este producto. Sagem no se responsabiliza de la utilización
de esta información en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos res-
ponsabilizamos de errores de imprenta u otros errores en
este documento.
Copyright © 2008 Sagem Communications Austria
GmbH
Anexo 55
ES
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals
Headquarters : Le Ponant de Paris
27, rue Leblanc · 75015 Paris · FRANCE
Tél. : +33 1 58 11 77 00 · Fax : +33 1 58 11 77 77
www.sagem-communications.com
Limited company · Capital 167.038.185 Euros · 440 294 510 RCS
PARIS
PPF 685 · 695
ES
253132512-A
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
Información para el cliente
Introducción 1
Nuestra aspiración es desarrollar productos que cumplan con los más elevados es-
tándares de calidad, y cuya su utilización resulte lo más sencilla posible.
Introducción 2
En su manual de usuario encontrará toda la información necesaria para poder uti-
lizar su aparato. No obstante, en caso de que necesite apoyo adicional al manual
de usuario, nuestro Call Center queda a su total disposición. Nuestros trabajado-
res son expertos con formación, y le responderán a sus preguntas muy gustosa-
mente.
Introducción 3
Le podremos ayudar más rápidamente si no nos llama desde el propio aparato,
sino desde cualquier otro teléfono. Tenga preparado el número de serie del apa-
rato, así como una impresión con la configuración del mismo. El número de serie
viene detallado en la placa de características del aparato.
España
Teléfono: 807 - 08 83 00 (0,41¦€/minuto)
Fax: 902 - 19 44 24
Introducción 1
Usted puede solicitar nuestros productos y accesorios originales en nuestra página
web o – para otros paises (consulte abajo) – en nuestros teléfonos de linea gratuita.
Introducción 2
Utilice únicamente materiales de consumo originales. La garantía no cubre los da-
ños ocasionados al aparato debido a la utilización de materiales de consumo no
originales.
España
Teléfono: 902 - 19 34 24
E-mail
Internet
Internet: www.sagem-communications.com
¡Esperamos que disfrute de su nuevo producto!
/