Backyard GBC1305W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1305W / BY13-101-001-10
Assembly Instructions (continued)
11
Attach Condiment Basket
12
Attach Side Shelves
C
x 4
9
Attach Grill Body Assembly and Lighting Hook
D
x 5
(
x 2
%
x 1
10
Secure QCC Clip
B
x 1
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1305W / BY13-101-001-10
Parrilla de gas propano
para exteriores
Modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
&ABRICADOEN#HINAPARA"LUE2HINO'LOBAL3OURCING)NC
7INSTON3ALEM.#%%55ssWWW"LUE2HINOCOM
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
"ACKYARD'RILL©ESREGISTRADASDE7AL-ART3TORES)NC5SADOCONELPERMISO '"#7/-%3
MANUAL DEL USUARIO
Indice
3ALVAGUARDIASIMPORTANTES ..................................... 0ÉGINA
$IAGRAMADEEXPLOSIØNYELEMENTOSDEFERRETERÓA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Instrucciones de armado ............................................
)NSTALACIØNDELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO0, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 )NSERTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO .............................
 !SEGURARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO ............................
 #ONECTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO ............................
 $ESCONECTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO..........................
)NSTRUCCIONESDEOPERACIØN...........................................
 )NSPECCIØNDEFUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 /PERACIØNDELOSQUEMADORESPRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 /PERACIØNDELQUEMADORLATERAL..................................... 9
,IMPIEZAYCUIDADO................................................. 9
2EGISTRODELPRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
0IEZASDEREPUESTO ................................................
Garantia limitada .................................................
2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
%LUSOEINSTALACIØNDEESTEPRODUCTOHADEREALIZARSEDEACUERDOCONLOSCØDIGOS
LOCALES3INOEXISTENCØDIGOSLOCALESUSELASNORMASSIGUIENTESCódigo Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTADE#ALIFORNIA,ACOMBUSTIØNDELPROPANOALUSARESTAUNIDADCREA
PRODUCTOSQUÓMICOSCONSIDERADOSPOREL%STADODE#ALIFORNIACOMOCAUSANTESDE
CÉNCERMALFORMACIONESCONGÏNITASUOTROSDA×OSREPRODUCTIVOS
0ROPUESTADE#ALIFORNIA,AVARSELASMANOSDESPUÏSDEMANIPULARESTEPRODUCTO
%34%-!.5!,$%).3425##)/.%3#/.4)%.%).&/2-!#)¼.)-0/24!.4%3/"2%,!
3%'52)$!$0/2&!6/2,³!,/9#/.3³26%,/0!2!&5452!3#/.35,4!3
3IESTÉMONTANDOESTAUNIDADPARAOTRAPERSONAENTRÏGUELEESTEMANUALPARAFUTURAS
consultas.
Hecho con 75% de bagazo de caña
(subproducto de la caña de azúcar
respetuoso del medio ambiente)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
W Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
W NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de
paredes, estructuras o edificaciones.
W Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para
uso comercial.
W Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe
utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la
asfixia.
W Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún
otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.
W Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para
obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla
a gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido
su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia
de diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en
balcones ni debajo de estos.
W Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como
combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas
propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la
garantía de la unidad.
W Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
propano líquido, estudie detenidamente sus características.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el
aire, se asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
frías en la piel.
W Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
W El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y
comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte
de mercancías peligrosas; y la comisión.
W Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición
adecuada para la extracción de vapor.
W El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
W Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar
para proteger la válvula.
W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el
collar o el anillo inferior presentan algún daño.
W Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de
utilizarlos.
W No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
W Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre
siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o
espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la
temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).
W No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula
ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga.
Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio,
lesiones personales graves o la muerte.
W No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la
parrilla.
W No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que
abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
W Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando
no lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con
la válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas
del propano.
W Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
suministro y se debe desconectar el tanque.
W Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta
parrilla.
W Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
W No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un
campero, de una casa móvil o de su propia casa.
W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en
forma segura este aparato.
W Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc.
pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución
y sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de
fugas.
W No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
W Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de
todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación”
ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
W Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
persona.
W No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
W Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos
para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de
fuego o de explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
vez que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al
comprobar si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar
si hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si
no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a
un técnico o a su proveedor de propano local.
W No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.
W No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor
o líquido inflamable.
W El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
W Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione
la parrilla antes de cada uso.
W No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
W No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
W No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así
como lesiones corporales graves o la muerte.
W Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de
manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del
aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas,
deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.
W Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
especificados por el fabricante.
W Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
W No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación”
que se encuentran en este manual.
W No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
W NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
W Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
W No utilice la parrilla si hace mucho viento.
W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
W No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
W No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha
sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
W No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se
encuentre en funcionamiento.
W No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe antes de moverla o guardarla.
W El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y
retirarse antes de mover esta parrilla.
W El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido
si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al
aire libre.
W Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
W No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
W Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este propósito.
W Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies
calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.
W Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
W Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar
con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales,
el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico
Canadiense, CSA C22.1. Mantenga todos los cables eléctricos así como
las mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies
calientes.
W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
W ADVERTENCIA:
Salvaguardias importantes
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
PÉGINA

1
14
21
20
24
25
15
27
18
29
29
30
9
9
6
10
4
5
7
19
22
19
23
8
26
28
28
2
16
17
12
3
11
13
W Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la
unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e
inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
W El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada
explosiva.
W Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de
distribución de calor.
W Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
W Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
W No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el producto.
W Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
Salvaguardias importantes (continuación)
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
$ESTORNILLADORENCRUZ0HILLIPSNO PZ
,LAVEINGLESA- PZS
Lista de piezas
1
Manija

2
)NDICADORDETEMPERATURA

3
Placa de la marca*

4
Rejilla de calentamiento

5
0LACADEDISTRIBUCIØNDE
CALOR

6
2EJILLADECOCCIØN

7
4APA

8
1UEMADOR

9
2EPISA

10
#ARCASADELAPARRILLA

11
%NCENDEDOR

12
3OPORTEDELAPERILLADE
CONTROL

13
0ERILLADECONTROL

14
Regulador y manguera*

15
'ANCHODECONEXIØNRÉPIDA

16
6ARADEENCENDIDO

17
3OPORTEDELRECOGEDOR
de grasa

18
Recogedor de grasa

19
0ARTESUPERIORDELMARCO
DELCARRO

20
6ARADESOPORTEDEL
marco del carro

21
6ARADESOPORTEDEL
marco del carro

22
!LAMBREDERETENCIØNDEL
TANQUEDEPROPANO

23
0ANELFRONTALSUPERIOR

24
#ANASTAPARA
condimentos

25
Panel frontal inferior

26
Parte inferior del marco
IZQUIERDODELCARRO

27
Parte inferior del marco
derecho del carro

Despiece
Elementos de ferretería
A
Tornillo
.IQUELADODECABEZA0HILLLLIPSABOMBADA
34X
PZS
B
Tornillo
.IQUELADODECABEZA0HILLLLIPSABOMBADA-X
PZS
C
Tornillo
.IQUELADOESCALONADODECABEZA0HILLLLIPS-X
PZS
D
Tornillo
.IQUELADODECABEZA0HILLLLIPSABOMBADA-X
PZS
%
Tornillo de
MARIPOSA
Niquelada, -X
PZ
&
Tuerca
Niquelada, -
PZS
G
Tuerca de
MARIPOSA
Niquelada, -
PZ
(
Arandela
Niquelada, 
PZS
I
Arandela de cierre
Niquelada, 
PZS
28
4APACUBO

29
2UEDA

30
%JE

6IENEPREVIAMENTEENSAMBLADO
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
Instrucciones de armado
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por
favor tenga a mano su manual y el modelo número de la
UNIDADPARAREFERENCIA
Nota%LNÞMEROOLATERALDELMODELOSEENCUENTRAENLA
PARTETRASERAOLATERALELCARRO
Para facilitar el armado:
s%VITELAPÏRDIDADECOMPONENTESPEQUE×OSOELEMENTOSDE
FERRETERÓAARMANDOELPRODUCTOENUNLUGARDEPISOPLANOSIN
aberturas ni hendijas.
s$ESPEJEUNÉREASUFICIENTEMENTEGRANDEPARACOLOCARLA
TORNILLERÓAYTODOSLOSCOMPONENTESQUESEASUAVEPARANO
RASGU×ARODA×ARELACABADODELASSUPERFICIES
s#UANDOCORRESPONDAAPRIETEPRIMEROAMANOTODASLAS
CONEXIONESDETORNILLERÓA#UANDOHAYACOMPLETADOESTEPASO
APRIETEAFONDOTODALATORNILLERÓATENIENDOCUIDADODENOAPRETAR
EXCESIVAMENTEPARANODA×ARLASSUPERFICIESOLASROSCASDELOS
tornillos.
s3IGATODOSLOSPASOSENELORDENINDICADOPARAARMAR
debidamente esta unidad.
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
sUNASOLUCIØNPARADETECCIØNDEFUGAS,ASINSTRUCCIONES
SOBRECØMOPREPARARESTASOLUCIØNSEENCUENTRANENLASECCIØN
h)NSTRUCCIONESDEOPERACIØNv
sUNUNTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOPARAPARRILLALLENADO
CONPRECISIØNYCONROSCAEXTERNA!CME4IPOPARACONEXIØNDE
válvula.
4IEMPODEARMADOESTIMADOUNAHORA
3
Arme el marco derecho del carro
A
x 2
2
Arme el marco izquierdo del carro
A
x 2
4
Acople el eje, las ruedas y los tapacubos
&
x 2
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
PÉGINA

Instrucciones de armado
5
Acople los paneles frontales y el soporte trasero del
marco
B
x 11
6
Acople la vara de soporte del marco del carro
G
x 1
8
Fije la manija, las perillas de control y el indicador de
temperatura
D
x 2
(
x 2
I
x 2
7
Fije el alambre de retención del tanque de propano
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
Instrucciones de armado (continuación)
11
Fije la canasta para condimentos
12
Fije las repisas
C
x 4
10
Fije el gancho de conexión rápida
B
x 1
9
Fije la carcasa de la parrilla y la vara de encendido
D
x 5
(
x 2
%
x 1
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
PÉGINA

Instrucciones de armado (continuación)
14
Coloque la rejilla de calentamiento
13
Fije el soporte del recogedor de grasa y coloque el
recogedor de grasa
15
Coloque la placa de distribución de calor y las rejillas
de cocción
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
Instalación del tanque de gas propano líquido
0ARAOPERARLAPARRILLAUSTEDNECESITARÉUNTANQUEDEGAS
PROPANOLÓQUIDODELIBRASKGPARAPARRILLAESTÉNDARLLENADO
CONPRECISIØNCONVÉLVULAROSCADAEXTERNA
W PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido
debe desconectarse correctamente y retirarse
antes de mover esta parrilla.
Insertar el tanque de propano
#OLOQUEUNTANQUEDEPROPANOLLENADOCONPRECISIØNENPOSICIØNVERTICALDEMANERAQUE
QUEDESENTADOENLASMUESCASDELMARCODERECHODELCARROYQUELAVÉLVULAESTÏORIENTADA
HACIALALÓNEADEGAS
Asegurar el tanque de gas propano líquido
!SEGUREELTANQUEPASANDOELALAMBREDERETENCIØNDELTANQUEPORSOBREELHOMBRODELTANQUE
DEPROPANO
Conectar el tanque de gas propano
líquido
Antes de conectar el tanque, asegúrese de que tanto la
CABEZADELMISMOCOMOLADELREGULADORYLOSORIFICIOS
PUERTOSDELQUEMADORESTÉNLIBRESDECUALQUIERSUCIEDAD
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la
PERILLAENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDERELOJHASTASU
LÓMITE
Desconectar el tanque de gas propano
líquido
Antes de desconectar el tanque, asegúrese de que la
VÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOESTÉENLA
POSICIØNh#,/3%$vCERRADO
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando
LAPERILLAENLADIRECCIØNCONTRARIAALASMANECILLASDERELOJ
HASTAQUEESTÏFLOJA
W PRECAUCIÓN: El tanque de gas
propano líquido debe desconectarse
correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla.
Cómo obtener más gas propano
¿Necesita un tanque de gas? Pruebe nuestro servicio de intercambio de
TANQUES%SSENCILLORÉPIDOSEGUROYESTÉDISPONIBLEENDECENASDEMILESDE
PUESTOSDEVENTAMINORISTAENTODOELPAÓSLOSCUALESGENERALMENTEESTÉN
ABIERTOSDURANTELANOCHEYLOSFINESDESEMANA0UEDECOMPRARUNNUEVO
TANQUELLENADOAPRECISIØNOCAMBIARSUTANQUEVACÓOLLENADOAPRECISIØNPOR
UNOLLENO/TRAOPCIØNESQUELELLENENSUTANQUEENUNAESTACIØNDELLENADO
!SEGÞRESEDEVERIFICARELHORARIODEATENCIØNDELAESTACIØNDELLENADO
20 lb
9,08 kg
17,9 pulg. / 45,5 cm
12,2 pulg. / 31 cm
Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
 Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula
del regulador y su manguera al quemador y al
tanque.
3IALGUIENARMØLAUNIDADPARAUSTEDVERIFIQUE
VISUALMENTELACONEXIØNENTREELTUBODEL
quemador y el orificio. Asegúrese de que el tubo
del quemador encaja sobre el orificio.
W ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 0ORFAVORCONSULTEELDIAGRAMAPARALLEVARACABO
CORRECTAMENTELAINSTALACIØN&IGURA
 Si el tubo del quemador no queda a ras con el
ORIFICIOPORFAVORLLAMEAL
Conexión de la línea de gas y del tanque
 0REPAREUNOSMLDESOLUCIØNPARACOMPROBAR
SIHAYFUGASMEZCLANDOUNAPARTEDEJABØNLÓQUIDO
PARALAVARPLATOSYTRESPARTESDEAGUA
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÉNEN
LAPOSICIØN
APAGADO6EALA&IGURA
 #ONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDODE
ACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDEL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 Abra el gas girando la válvula del tanque de
PROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO
 !PLIQUECONUNACUCHARALASOLUCIØNDE
VERIFICACIØNDEESCAPESENTODASLASUBICACIONES
MARCADASCONh8vVEALAS&IGURASY
a. 3IENCUALQUIERPUNTOAPARECENBURBUJAS
cierre el gas girando la válvula del tanque de
PROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
vuelva a conectar la manguera y verifique
nuevamente.
b. 3ILASBURBUJASCONTINÞANAPARECIENDO
DESPUÏSDEVARIOSENSAYOSCIERREELGAS
GIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOA
LAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADODESCONECTE
ELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLAS
instrucciones “Desconectar el tanque de
GASPROPANOLÓQUIDOvYLLAMEALTELÏFONO
PARANOTIFICARELDEFECTO
c. 3INOAPARECENBURBUJASPORUNLAPSODEUN
minuto, cierre el gas girando la válvula del
TANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$v
CERRADOYLIMPIELASOLUCIØNPARACONTINUAR
ELPROCESO
Operación de los quemadores
principales:
Uso por primera vez
 6ERIFIQUEQUETODOSLOSEMPAQUESETIQUETASY
ENVOLTURASDEPROTECCIØNHANSIDOREMOVIDOSDE
LAPARRILLA
 2ETIRETODOACEITEDEFABRICACIØNQUEENCUENTREENLAUNIDADANTESDEUSARLAPARRILLAPOR
PRIMERAVEZENCENDIENDOLAPARRILLAPORLOMENOSPORMINUTOSENLAGRADUACIØN
(alto),
CONLATAPACERRADA%STOREALIZARÉUNAhLIMPIEZAPORCALORvENLASPIEZASINTERNASDELA
UNIDADYHARÉQUELOSOLORESSEDISIPEN
Encendido
W PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
W PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
W PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para
eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede
causar un incendio debajo de la parrilla.
W PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada
ya que puede causar una explosión.
 !BRALATAPA
 !SEGÞRESEDEQUENOHAYNADAQUEOBSTRUYAELFLUJODEAIREENLAUNIDADDEGAS!RA×ASY
OTROSINSECTOSPUEDENFORMARSUSNIDOSDENTROYOBSTRUIRLOSORIFICIOSDELQUEMADORTUBO
DEVENTURI5NTUBODEQUEMADOROBSTRUIDOPUEDEPROVOCARUNINCENDIODEBAJODELAPARATO
&IGURA
XX
#ONEXIØN
del tubo
mEXIBLEDE
la válvula
Tubo
venturi del
quemador
6ÉLVULADE
GASPROPANO
CONORIlCIO
&IGURA
OFF
APAGADO
&IGURA
X
X
X
X
X
&IGURA
&IGURA
Quemador
Llama
Ligeramente
amarilla
Ligeramente
AZUL
!ZUL
oscuro
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
PÉGINA
9
Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
 Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula
del regulador y su manguera al quemador y al
tanque.
3IALGUIENARMØLAUNIDADPARAUSTEDVERIFIQUE
VISUALMENTELACONEXIØNENTREELTUBODEL
quemador y el orificio. Asegúrese de que el tubo
del quemador encaja sobre el orificio.
W ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 0ORFAVORCONSULTEELDIAGRAMAPARALLEVARACABO
CORRECTAMENTELAINSTALACIØN&IGURA
 Si el tubo del quemador no queda a ras con el
ORIFICIOPORFAVORLLAMEAL
Conexión de la línea de gas y del tanque
 0REPAREUNOSMLDESOLUCIØNPARACOMPROBAR
SIHAYFUGASMEZCLANDOUNAPARTEDEJABØNLÓQUIDO
PARALAVARPLATOSYTRESPARTESDEAGUA
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÉNEN
LAPOSICIØN
APAGADO6EALA&IGURA
 #ONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDODE
ACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDEL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 Abra el gas girando la válvula del tanque de
PROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO
 !PLIQUECONUNACUCHARALASOLUCIØNDE
VERIFICACIØNDEESCAPESENTODASLASUBICACIONES
MARCADASCONh8vVEALAS&IGURASY
a. 3IENCUALQUIERPUNTOAPARECENBURBUJAS
cierre el gas girando la válvula del tanque de
PROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
vuelva a conectar la manguera y verifique
nuevamente.
b. 3ILASBURBUJASCONTINÞANAPARECIENDO
DESPUÏSDEVARIOSENSAYOSCIERREELGAS
GIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOA
LAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADODESCONECTE
ELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLAS
instrucciones “Desconectar el tanque de
GASPROPANOLÓQUIDOvYLLAMEALTELÏFONO
PARANOTIFICARELDEFECTO
c. 3INOAPARECENBURBUJASPORUNLAPSODEUN
minuto, cierre el gas girando la válvula del
TANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$v
CERRADOYLIMPIELASOLUCIØNPARACONTINUAR
ELPROCESO
Operación de los quemadores
principales:
Uso por primera vez
 6ERIFIQUEQUETODOSLOSEMPAQUESETIQUETASY
ENVOLTURASDEPROTECCIØNHANSIDOREMOVIDOSDE
LAPARRILLA
 2ETIRETODOACEITEDEFABRICACIØNQUEENCUENTREENLAUNIDADANTESDEUSARLAPARRILLAPOR
PRIMERAVEZENCENDIENDOLAPARRILLAPORLOMENOSPORMINUTOSENLAGRADUACIØN
(alto),
CONLATAPACERRADA%STOREALIZARÉUNAhLIMPIEZAPORCALORvENLASPIEZASINTERNASDELA
UNIDADYHARÉQUELOSOLORESSEDISIPEN
Encendido
W PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
W PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
W PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para
eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede
causar un incendio debajo de la parrilla.
W PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada
ya que puede causar una explosión.
 !BRALATAPA
 !SEGÞRESEDEQUENOHAYNADAQUEOBSTRUYAELFLUJODEAIREENLAUNIDADDEGAS!RA×ASY
OTROSINSECTOSPUEDENFORMARSUSNIDOSDENTROYOBSTRUIRLOSORIFICIOSDELQUEMADORTUBO
DEVENTURI5NTUBODEQUEMADOROBSTRUIDOPUEDEPROVOCARUNINCENDIODEBAJODELAPARATO
 4ODASLASPERILLASTIENENQUEESTARENLAPOSICIØN APAGADO6EALA&IGURA
 #ONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDELTANQUEDE
GASPROPANOv
 !BRAELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO
 %LIJAELQUEMADORQUEDESEAENCENDER/PRIMAYGIRELAPERILLADECONTROLALAPOSICIØN
(alto).
 /PRIMAELBOTØN
DELENCENDEDORHASTAOVECESPARAENCENDERELQUEMADOR
 3IELQUEMADORNOSEENCIENDEENSEGUNDOSGIRELAPERILLADELQUEMADORALAPOSICIØN
APAGADOESPEREMINUTOSYVUELVAAREPETIRELPROCEDIMIENTODEENCENDIDO
9. %NCASODEQUEELENCENDEDORNOENCIENDAELQUEMADORUSEUNACERILLAENCENDIDA
COLOCADAENLAVARADEENCENDIDOQUESEACOMPA×APARAENCENDERLOSQUEMADORES
MANUALMENTE'ANEACCESOALOSQUEMADORESPORELESPACIOENTRELAREJILLADECOCCIØNY
LASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALOR!CERQUELALLAMADELACERILLAALLADODELQUEMADORVEA
&IGURA
Importante5SESIEMPRELAVARADEENCENDIDOQUESEINCLUYECUANDODESEEENCENDERLOS
quemadores con una cerilla.
 $ESPUÏSDEENCENDERELQUEMADOROBSERVESULLAMAYASEGÞRESEDEQUETODOSLOSORIFICIOS
ESTÏNENCENDIDOSYQUELAALTURADELALLAMACORRESPONDAALADELDIAGRAMAVEA&IGURA
Nota#ADAQUEMADORSEENCIENDEINDEPENDIENTEMENTEREPITALOSPASOSAPARALOSDEMÉS
quemadores.
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla
a la posición
(apagado), gire la válvula del tanque de propano a
la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos
para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a
encenderlo.
Apagado:
 #IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
 'IRETODASLASPERILLASDECONTROLENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDELRELOJALAPOSICIØN
APAGADO
Nota%LRUIDODEhPUFvESNORMALCUANDOELRESIDUODEGASPROPANOLICUADOENLALÓNEASE
HAEXTINGUIDO
 $ESCONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh$ESCONECTAREL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOvYGUÉRDELOENUNLUGARAPROPIADO
Cocción directa
W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
#OCCIØNDIRECTASOBRELOSQUEMADORESCALIENTES)DEALPARACHAMUSCARLOSJUGOSYPARA
COCERALIMENTOSQUEREQUIERANMENOSDEMINUTOSDETIEMPODEASADOTALESCOMOBISTEC
HAMBURGUESASPERROSCALIENTESPORCIONESDEAVESLEGUMBRESYFRUTAS
 !BRALATAPAYENCIENDALOSQUEMADORESREQUERIDOSSIGUIENDOLASINSTRUCCIONESDE
encendido.
 #IERRELATAPAYHAGAUNCALENTAMIENTOPREVIODELAPARRILLAENLAGRADUACIØN
(alto).
 5SEGUANTESDEPROTECCIØNYTENACILLASDEMANGOLARGOPARACOLOCARLOSALIMENTOSENLAS
REJILLASDECOCCIØNSOBRELOSQUEMADORESENCENDIDOS
 !JUSTELOSCONTROLESALATEMPERATURADESEADA
 #ONLATAPAABIERTAOCERRADAHAGALACOCCIØNDELOSALIMENTOSHASTAQUELATEMPERATURA
INTERNADELALIMENTOSEHAYAALCANZADO
 !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv
0ARAMAYORESSUGERENCIASSOBRECOCCIØNDIRECTAPORFAVORCONSULTELASECCIØNh3UGERENCIAS
PARAUNAMEJORPREPARACIØNDELOSALIMENTOSYUNAVIDAÞTILMÉSLARGADELAPARRILLAv
Cocción indirecta
W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
%NESTEPROCESOLACOCCIØNNOSEHACEDIRECTAMENTESOBRELASBRIQUETASENCENDIDAS%SIDEAL
PARACOCERALIMENTOSDELENTOCOCIMIENTOQUEREQUIERENMÉSDEMINUTOSTALESCOMO
ASADOSLOMOSCHULETASPOLLOSENTEROSPAVOSPESCADOYALIMENTOSHORNEADOS
 !BRALATAPAYENCIENDALOSQUEMADORESREQUERIDOSSIGUIENDOLASINSTRUCCIONESDE
encendido del manual del usuario.
 #IERRELATAPAYHAGAUNCALENTAMIENTOPREVIODELAPARRILLAENLAGRADUACIØN
(alto).
 5SEGUANTESDEPROTECCIØNYTENACILLASDEMANGOLARGOPARACOLOCARLOSALIMENTOSENLAS
REJILLASDECOCCIØNSOBRELOSQUEMADORESAPAGADOS
 !JUSTELOSCONTROLESALATEMPERATURADESEADA
 #ONLATAPAABIERTAOCERRADAHAGALACOCCIØNDELOSALIMENTOSHASTAQUELATEMPERATURA
INTERNADELALIMENTOSEHAYAALCANZADO
 !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv
0ARAMAYORESSUGERENCIASSOBRECOCCIØNINDIRECTAPORFAVORCONSULTELASECCIØNh3UGERENCIAS
PARAUNAMEJORPREPARACIØNDELOSALIMENTOSYUNAVIDAÞTILMÉSLARGADELAPARRILLAv
Control de las llamaradas
W PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
s%NCASODEFUEGODEGRASAGIRELASPERILLASALAPOSICIØN
(apagado) y cierre el gas girando la válvula del tanque de propano
a la posición “CLOSED” (cerrado). No use agua en una llamarada
de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar
serias quemaduras, lesiones personales y otros daños.
s.ODEJELAPARRILLASINSUPERVISIØNALPRECALENTAROQUEMAR
residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si la
parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
W ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,ALLAMARADAESPARTEDELACOCCIØNDECARNEENUNAPARRILLAYLEDAALASADOUNSABORÞNICO
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante,ASLLAMARADASEXCESIVASRESULTANDELAACUMULACIØNDEGRASAENELFONDODELA
PARRILLA
3ISEPRODUCEFUEGOPROVOCADOPORGRASACIERRELATAPA9GIRELASPERILLASDECONTROLALA
POSICIØN
APAGADOHASTAQUESEAPAGUEELFUEGOPROVOCADOPORGRASA4ENGACUIDADOALABRIR
LATAPAYAQUEPUEDENPRODUCIRSELLAMARADAS
3IAPARECENLLAMARADASEXCESIVASNO eche agua a las llamas.
Haga mínimas las llamaradas:
 2ETIREELEXCESODEGRASADELACARNEANTESDECOCERLA
 #UANDOCUEZACARNESDEALTOCONTENIDODEGRASAPONGALAPARRILLAABAJOFUEGOENLA
GRADUACIØN
OCUEZALACARNEAFUEGOINDIRECTO
 6ERIFIQUEQUELAPARRILLAHAQUEDADOCOLOCADASOBREUNASUPERFICIENOCOMBUSTIBLE
NIVELADAYFIRMEYQUELAGRASAPUEDAEVACUARSEHASTAELRECOGEDORDEGRASA
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
 0ARAOBTENEREXCELENTESRECETASYSUGERENCIASVISITERECIPESUNIFLAMECOM
 0ARASUGERENCIASDESEGURIDADVISITEHTTPHTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS
"ARBECUE?&OOD?3AFETY
 5SELAREJILLADECOCCIØNDEARRIBAREJILLADECALENTAMIENTOPARAMANTENERCALIENTESLOS
ALIMENTOSYACOCIDOSPANTOSTADOOPARACOCERALIMENTOSDELICADOSENBOLSASDEPAPELDE
aluminio.
 5SEELQUEMADORLATERALDEESTAUNIDADCOMOSEUSAELELEMENTOCALØRICONORMALDEUNA
COCINAPARAHERVIRFREÓROSALTEAR
 0ARAEVITARQUELOSALIMENTOSSEPEGUENENLASREJILLASAPLIQUEUNACAPADEACEITEDE
cocina a las rejillas antes de encender la unidad.
 0ARAREDUCIRELENCENDIDODELAGRASAMANTENGALAPARRILLALIMPIAUSECORTESDECARNESIN
GRASAORETIREELEXCESODEGRASAYEVITACOCERLAATEMPERATURASDEMASIADOALTAS
 #OLOQUEALIMENTOSDELICADOSTALESCOMOPESCADOYLEGUMBRESENBOLSASDEPAPELDE
ALUMINIOYCOLOQUELASBOLSASENELNIVELSUPERIORDECOCCIØNREJILLADECALENTAMIENTO
W ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel
de aluminio.
 0ARAEVITARLAPÏRDIDADEJUGOSNATURALESUSETENACILLASDEMANGOLARGOOESPÉTULASEN
LUGARDETENEDORESYVOLTEEELALIMENTOSOLAMENTEUNAVEZDURANTEELPROCESODECOCCIØN
9. #UANDOHAGACOCCIØNDIRECTAAJUSTELOSQUEMADORESADIFERENTESNIVELESDEMANERA
QUELOSALIMENTOSPUEDANPREPARARSEASUSRESPECTIVASTEMPERATURASINTERNASDURANTEEL
MISMOLAPSODETIEMPO
 #UANDOPORCOCCIØNINDIRECTAPREPAREASADOSYPORCIONESGRANDESDECARNECOLOQUELA
carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre los
QUEMADORESAPAGADOS
 %NSAYEELUSODEOLLASCONAGUAPARAREDUCIRLACOMBUSTIØNDEGRASAYCOCERCARNESMUY
JUGOSAS!NTESDEENCENDERLAUNIDADRETIRELASREJILLASDECOCCIØNYCOLOQUEUNAOLLA
PANDAPARATRABAJOPESADODIRECTAMENTESOBRELASPLACASDECALOR,LENELAOLLAHASTALA
MITADCONAGUAJUGOSDEFRUTAUOTROSLÓQUIDOSPARADARSABOR6UELVAACOLOCARLASREJILLAS
DECOCCIØNYPONGALOSALIMENTOSENLAPARRILLASOBRELAOLLACONLÓQUIDO
 2EALCEELSABORDELOSALIMENTOSUSANDOASTILLASDEMADERAENCAJASMETÉLICASPARA
HUMEAROBOLSASDEPAPELDEALUMINIO3IGALASINSTRUCCIONESDELFABRICANTEDELASASTILLAS
DEMADERAPARAESTAOPERACIØN
 ,ASCANASTASDEASARASADORESSOSTENESVERTICALESPARALACARNEDEAVEYOTROS
ACCESORIOSPUEDENHACERMÉSAGRADABLESUEXPERIENCIAREDUCIRELTIEMPODECOCCIØNY
FACILITARLALABORDELIMPIEZA
 ,IMPIELASREJILLASDECOCCIØNYLASOTRASREJILLASDESPUÏSDECADAUSOCONUNCEPILLODE
CALIDADDISE×ADOPARAELMATERIALDESUPARRILLA5SEGUANTESDEPROTECCIØNYRETIRECON
CUIDADOLAACUMULACIØNDERESIDUOSENLASPARRILLASMIENTRASÏSTASESTÉNTODAVÓACALIENTES
 $ESPUÏSDECADAUSODEJEQUELAPARRILLASEENFRÓE,UEGOPROTEJALASREJILLASDECOCCIØNYA
LIMPIASCONUNALIGERACAPADEACEITEDECOCINAVACÓELABANDEJADELAGRASALIMPIELAS
SUPERFICIESEXTERIORESCONUNLIMPIADORDECOCINAAPROPIADOYPROTEJALASSUPERFICIESCON
UNACUBIERTADECALIDADQUESEACOMODEAPROPIADAMENTESUUNIDAD
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
 6UELVAACOLOCARLASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALORYLASREJILLASDECOCCIØN
 #ONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh#ONECTARELTANQUEDE
GASPROPANOLÓQUIDOv
 (AGAUNAPRUEBADEFUGAS6EALASECCIØNh)NSPECCIØNDEFUGASv
Antes de almacenar
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÏNENLAPOSICIØN APAGADOYQUELAVÉLVULA
DELTANQUEDEGASPROPANOESTÏENLAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA
 $ESCONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh$ESCONECTAREL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 ,IMPIELASSUPERFICIES
 #UBRACONUNACAPADELGADADEACEITEDECOCINARLOSQUEMADORESPARAEVITARQUESE
OXIDENEXCESIVAMENTE
 3IALMACENALAPARRILLAENINTERIORESDESCONECTEELTANQUEDEGASPROPANOVEALASECCIØN
h$ESCONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOvYDEJEELTANQUEDEGASPROPANOEN
%84%2)/2%3
 #OLOQUEUNACUBIERTAPROTECTORASOBREELTANQUEDEGASPROPANOYALMACENEELTANQUEEN
EXTERIORESENUNÉREABIENVENTILADADONDENOLECAIGALALUZSOLARDIRECTAMENTE
 3IALMACENALAPARRILLAENEXTERIORESCUBRALAPARRILLACONUNACUBIERTAPARAPARRILLAPARA
PROTEGERLACONTRALASINCLEMENCIASDELTIEMPO
Registro del producto
0ARABENEFICIARDELSERVICIODEGARANTÓAMÉSRAPIDAMENTESÓRVASEREGISTRARSUUNIDAD
INMEDIATAMENTEVISITANDONUESTROSITIO)NTERNETWWW"LUE2HINOCOMOLLAMANDOAL

Piezas de repuesto
0UEDEENCONTRARPIEZASDEREPUESTOENPARTS"LUE2HINOCOMOLLAMEAL
Garantía limitada
"LUE2HINO'LOBAL3OURCING)NChELPROVEEDORvGARANTIZAEXCLUSIVAMENTEALCOMPRADOR
ORIGINALMINORISTADEESTEPRODUCTOYANINGUNAOTRAPERSONASIEMPREQUELAUNIDADSEARME
YOPEREDEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESIMPRESASQUELAACOMPA×ANPORUNPERÓODODECINCO
A×OSPARALOSQUEMADORESYUNA×OPARAELRESTODEPARTESCONTADOSAPARTIRDELAFECHA
DECOMPRAQUETODASLASPIEZASDEDICHOPRODUCTOESTARÉNLIBRESDEDEFECTOSENMATERIAL
YMANODEOBRA%LFABRICANTEPODRÉREQUERIRPRUEBARAZONABLEDELAFECHADECOMPRA0OR
LOTANTOUSTEDDEBECONSERVARELRECIBODEVENTAOLAFACTURA%STAGARANTÓALIMITADAESTARÉ
LIMITADAALAREPARACIØNOREEMPLAZODELASPIEZASQUERESULTENDEFECTUOSASENCONDICIONES
DESERVICIOYUSONORMALYLASQUEUNEXAMENINDIQUEASATISFACCIØNDELFABRICANTEQUEESTÉN
DEFECTUOSAS!NTESDEDEVOLVERCUALQUIERPIEZACOMUNÓQUESECONEL$EPARTAMENTODE3ERVICIO
AL#LIENTE#USTOMER3ERVICE$EPARTMENTDELFABRICANTE3IELFABRICANTECONFIRMAELDEFECTO
YAPRUEBAELRECLAMOELFABRICANTEDECIDIRÉREEMPLAZARTALESPARTESSINCOSTOALGUNO3ISELE
PIDEQUEDEVUELVALASPARTESDEFECTUOSASLOSCOSTOSDETRANSPORTEDEBERÉNSERPREPAGADOS%L
FABRICANTEDEVOLVERÉLASPARTESALCLIENTECONCOSTODETRANSPORTEOENVÓOPREPAGADOS
%STAGARANTÓALIMITADANOCUBREFALLASODIFICULTADESDEOPERACIØNDEBIDASAACCIDENTEABUSO
MALUSOALTERACIØNEMPLEOENUSOSINAPROPIADOSINSTALACIØNDEFECTUOSAOMANTENIMIENTO
OSERVICIOINAPROPIADOOFALLAENLAREALIZACIØNDEMANTENIMIENTONORMALYRUTINARIOCOMO
SEPRESCRIBEENESTEMANUALDELUSUARIO!DEMÉSLAGARANTÓALIMITADANOCUBREDA×OSAL
TERMINADODELAUNIDADTALESCOMORASGU×OSABOLLADURASDESCOLORIDOSOXIDACIONESYOTROS
DA×OSCAUSADOSPORLAINTEMPERIEDESPUÏSDELACOMPRADELAUNIDAD
%STAGARANTÓALIMITADAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTÓA%LFABRICANTENOASUMENINGUNA
RESPONSABILIDADPORGARANTÓASDEPRODUCTOSVENDIDOSPORQUIENESNOSEANDISTRIBUIDORESO
VENDEDORESALDETALAUTORIZADOS%STAEXENCIØNDERESPONSABILIDADINCLUYECUALQUIERGARANTÓA
DECOMERCIABILIDADOLAGARANTÓADEAPTITUDPARAUNPROPØSITOENPARTICULAR%,&!"2)#!.4%./
3%(!#%2%30/.3!",%0/2.).'5.!'!2!.4)!)-0,)#)4!).#,59%.$/3).,)-)4!#)/.%3
,!3'!2!.4)!3)-0,)#)4!3$%#/-%2#)!"),)$!$9!$!04!"),)$!$!5.02/0/3)4/
0!24)#5,!2%,&!"2)#!.4%./!35-%2%30/.3!"),)$!$!.4%%,#/-02!$/2/
!.4%#5!,15)%24%2#%2!0%23/.!0/2$!»/3%30%#)!,%3).$)2%#4/305.)4)6/3
).#)$%.4!,%3/#/.3%15%.#)!,%3%LFABRICANTEADEMÉSNOASUMERESPONSABILIDADPOR
GARANTÓASIMPLÓCITASOEXPRESASPORDEFECTOSDEMANODEOBRACAUSADOSPORTERCERASPERSONAS
%STAGARANTÓALIMITADALEDAALCOMPRADORDERECHOSLEGALESESPECÓFICOSYELCOMPRADORPUEDE
TENEROTROSDERECHOSSEGÞNELLUGARDONDEELCOMPRADOROLACOMPRADORARESIDAN#IERTAS
JURISDICCIONESNOPERMITENLIMITACIONESENCUANTOALADURACIØNDEUNAGARANTÓAIMPLÓCITADE
MANERAQUEESTALIMITACIØNPUEDENOSERAPLICABLEAUSTED
%LFABRICANTENOAUTORIZAANINGUNAPERSONAOCOMPA×ÓAPARAASUMIRPORELFABRICANTE
CUALQUIEROTRAOBLIGACIØNARESPONSABILIDADRELACIONADACONLAVENTAINSTALACIØNUSO
REMOCIØNDEVOLUCIØNOREEMPLAZODEESTEEQUIPOYCUALQUIERREPRESENTACIØNDEESTA
NATURALEZANOOBLIGAALFABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM.ORTH#AROLINA%%55

 6EAPROGRAMASDETELEVISIØNRELACIONADOSCONLACOCCIØNDEASADOSALAPARRILLAOCOMPRE
LIBROSDECOCINARELACIONADOSCONESTETEMAPARAOBTENERINTERESANTESSUGERENCIASTALES
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
Limpieza y cuidado
W PRECAUCION:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben
realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano
desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Cada vez que vaya a usar la unidad:
 -ANTENGAELREDEDORDELAUNIDADLIMPIOYLIBRE
de materiales combustibles, gasolina, y otros
LÓQUIDOSYVAPORESINFLAMABLES
 .OOBSTRUYAELFLUJOAIREDECOMBUSTIØNDEL
PROPANELÓQUIDONIELAIREDEVENTILACIØN
 -ANTENGALAABERTURAOABERTURASDELAZONADEL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOABIERTASYLIBRESDE
basura.
 6ISUALMENTEEXAMINELALLAMADELQUEMADORPARA
ESTARSEGURODEQUELAPARRILLAESTÉFUNCIONANDO
ADECUADAMENTEVEALA&IGURA
 6EALASINSTRUCCIONESDELIMPIEZAMÉSADELANTE
PARAVERIFICARQUELASOBSERVAAPROPIADAMENTE
 %XAMINEYLIMPIEELQUEMADORYLOSTUBOSDEL
venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo
ATASCADOPUEDELLEVARAUNINCENDIODEBAJODELA
PARRILLA
Limpieza de las superficies
 ,IMPIELASSUPERFICIESCONUNDETERGENTESUAVEDE
LAVADODEPLATOSOCONSODADEHORNEARMEZCLADO
con agua.
 %NSUPERFICIESDELIMPIEZADIFÓCILUSEUN
DESENGRASADORABASEDECÓTRICOSYUNCEPILLODE
NILØN
 %NJUAGUELASSUPERFICIESCONAGUALIMPIA
 $EJELASSUPERFICIESSECARALAIRELIBRE
Limpieza de los quemadores
principales
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLDELREGULADORESTÏNALAPOSICIØN APAGADOY
QUELAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOESTÏALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
 $ESCONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh$ESCONECTAREL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 2ETIRELASREJILLASDECOCCIØNYLASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALOR
 Retire los quemadores, quitando los ganchos que aseguran los quemadores al fondo de la
PARRILLA
 Saque los quemadores, levantándolos y alejándolos del orificio de la válvula de gas.
 $ESCONECTEELALAMBREDELELECTRODOQUEPRODUCELACHISPA
 ,IMPIELAENTRADAVENTURIDELQUEMADORUSANDOUNCEPILLOPEQUE×ODELIMPIARBOTELLASO
UNCHORRODEAIRECOMPRIMIDO
 2ETIRETODORESIDUODECOMIDAODESPERDICIOQUEHAYAQUEDADOENLASUPERFICIEDEL
quemador.
9. ,IMPIEPUERTOSQUESEENCUENTRENOBSTRUIDOSUSANDOUNALAMBREFIRMETALCOMOUN
SUJETAPAPELESABIERTO
 )NSPECCIONEELQUEMADORPARAVERIFICARSITIENEDA×OSGRIETASOPERFORACIONES3I
ENCUENTRADA×OSSUSTITÞYALOCONUNNUEVOQUEMADORDELMISMOFABRICANTE
 6UELVAAINSTALARLOSQUEMADORESVERIFICANDOQUELOSORIFICIOSDELAVÉLVULADEGASQUEDAN
COLOCADOSCORRECTAMENTEDENTRODELAENTRADADECADAQUEMADORVENTURI4AMBIÏN
VERIFIQUELAPOSICIØNDELELECTRODODECHISPA
Instrucciones de operación (continuación) Limpieza y cuidado (continuación)
&IGURA
Condiciones de la llama en
los quemadores
5SEESTECUADROPARAVERSIES
NECESARIOLIMPIARSUSQUEMADORES
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
.ORMAL,LAMADECOLORAZULPÉLIDO
CONPUNTASAMARILLASDEACM
de altura
.ECESITALIMPIEZA(ACERUIDOYLA
LLAMAESDEUNAZULVIVO
$EBELIMPIARSE,ALLAMAESAMARILLAY
ondulante.
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
PÉGINA

Resolución de problemas
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se enciende utilizando el
encendedor.
,AVÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOESTÉCERRADA !SEGÞRESEDEQUEELREGULADORESTÏCONECTADODEMANERASEGURAENELTANQUE
DEGASPROPANOGIRELAVÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOALAPOSICIØNh/0%.v
(abierta).
%LTANQUEDEGASPROPANOESTÉBAJOOVACÓO 2EEMPLACEOVUELVAALLENARELTANQUEDEGASPROPANO
&UGADEGASPROPANO 'IRELAVÉLVULADEGASPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA
%SPEREMINUTOSPARAQUESEDISPERSEELGAS
3IGALASINDICACIONESDEh)NSPECCIØNDEFUGASvDESCRITASENELMANUALDELUSUARIO
3EDEBEREEMPLAZARLAPILA 2EEMPLACELAPILA!!VEAELPASODEINSTALACIØNDELAPILADELASINSTRUCCIONESDE
armado)
Cables o electrodos cubiertos con restos de alimentos. ,IMPIEELCABLEYOELECTRODOCONALCOHOLISOPROPÓLICO
Los electrodos y los quemadores están mojados. 3ÏQUELOCONUNPA×O
%LECTRODOAGRIETADOOROTOCHISPASENLASGRIETAS Sustituya el electrodo.
Cable suelto o desconectado. 6UELVAACONECTARELCABLEOSUSTITUYAELCONJUNTOELECTRODOCABLE
%LCABLETIENEUNCORTOCIRCUITOCHISPEOENTREELENCENDEDOR
y el electrodo.
2EEMPLACEELCONJUNTOCABLEDELENCENDEDORELECTRODO
%NCENDEDORDEFECTUOSO 2EEMPLACEELENCENDEDOR
El quemador no se enciende con una cerilla.
No hay flujo de gas. #OMPRUEBESIELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDOESTÉVACÓO
!3IESTÉVACÓOREEMPLÉCELOOVUELVAALLENARLO
"3IELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDONOESTÉVACÓOCONSULTELASECCIØNh#AÓDA
REPENTINADELmUJODEGASOALTURADELLAMAINSUlCIENTEvDEESTAPÉGINA
%LTANQUEDEGASPROPANOESTÉBAJOOVACÓO 2EEMPLACEOVUELVAALLENARELTANQUEDEGASPROPANO
&UGADEGASPROPANO 'IRELAVÉLVULADEGASPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA
%SPEREMINUTOSPARAQUESEDISPERSEELGAS
3IGALASINDICACIONESDEh)NSPECCIØNDEFUGASvDESCRITASENELMANUALDELUSUARIO
,ATUERCADEACOPLAMIENTONOESTÉCONECTADAPORCOMPLETO 'IRELATUERCADEACOPLAMIENTOENTREMEDIAVUELTAYTRESCUARTOSDEVUELTAHASTA
QUEHAGATOPECONFIRMEZAApriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna
herramienta.
/BSTRUCCIØNDELFLUJODEGAS ,IMPIELOSTUBOSDELQUEMADOR6ERIFIQUEQUELAMANGUERANOESTÏTORCIDAODOBLADA
$ESACOPLAMIENTODELQUEMADORALAVÉLVULA 6UELVAACONECTARELQUEMADORYLAVÉLVULA
4ELARA×ASONIDOSDEINSECTOSENELVENTURI ,IMPIEELTUBODEVENTURI
Bocas del quemador atascadas u obstruidas. ,IMPIELASBOCASDELQUEMADOR
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
insuficiente.
Sin gas. 2EEMPLACEELTANQUEOVUELVAALLENARLO
&LUJOEXCESIVOPUEDEQUESEHAYAACTIVADOELDISPOSITIVODE
SEGURIDADDEEXCESODEFLUJO
'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN
APAGADO
%SPERESEGUNDOSYENCIENDALAPARRILLA
3ILASLLAMASCONTINÞANSIENDODEMASIADOBAJASREINICIEELDISPOSITIVODE
SEGURIDADDEmUJOEXCESIVO
A'IRELASPERILLASALAPOSICIØN
APAGADO
B#IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDOALAPOSICIØN
h#,/3%$vCERRADO
c. Desconecte el regulador.
D'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN
(alto).
E%SPEREMINUTO
F'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN
APAGADO
G6UELVAACONECTARELREGULADORYVERIlQUELASCONEXIONESPARAAVERIGUARQUENO
haya fugas.
H%NCIENDALAPARRILLACONFORMEALASINSTRUCCIONESDEENCENDIDO
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre
toda la longitud del quemador.
Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas. ,IMPIELASBOCASDELQUEMADOR
La llama es de color amarillo o naranja.
Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del
PROCESODEFABRICACIØN
(AGAFUNCIONARLAPARRILLADURANTEMINUTOSCONLATAPACERRADA
4ELARA×ASONIDOSDEINSECTOSENELVENTURI ,IMPIEELVENTURI
2ESTOSDEALIMENTOSGRASAOSALPARACONDIMENTARENEL
quemador.
,IMPIEELQUEMADOR
!LINEACIØNINCORRECTAENTRELAVÉLVULAYELQUEMADORDE
venturi.
Asegúrese de que el quemador venturi está conectado adecuadamente a la válvula.
La llama se apaga.
6IENTOSFUERTESORACHEADOS .OUSELAPARRILLACUANDOHAYVIENTOSFUERTES
.IVELDEGASDELTANQUEDEPROPANOBAJO 2EEMPLACEELTANQUEOVUELVAALLENARLO
6ÉLVULADEEXCESODEFLUJOOBSTRUIDA #ONSULTELASECCIØNh#AÓDAREPENTINADELFLUJODEGASOALTURADELLAMAINSUFICIENTEv
DEESTAPÉGINA
Fogonazo.
&ORMACIONESDEGRASA ,IMPIELAPARRILLA
#ARNECONEXCESODEGRASA 2ETIRELAGRASADELACARNEANTESDEPONERLAENLAPARRILLA
3IESTÉUTILIZANDOUNATEMPERATURAEXCESIVAPARACOCINAR !JUSTEBAJELATEMPERATURASEGÞNCORRESPONDA
La grasa provoca un fuego persistente
'RASAATASCADAPORLAACUMULACIØNDECOMIDAALREDEDORDEL
sistema de quemadores.
'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN
APAGADO
#IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDOALAPOSICIØN
h#,/3%$vCERRADO
$EJELATAPACERRADAYDEJEQUEELFUEGOSECONSUMA
5NAVEZSEHAYAENFRIADOLAPARRILLAQUITEYLIMPIETODASLASPIEZASSIGUIENDOLAS
INSTRUCCIONESDEh,IMPIEZAYCUIDADOv
Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del
quemador).
%LQUEMADORYOJUEGOSDEQUEMADORESESTÉNBLOQUEADOS ,IMPIEELQUEMADORYOLOSTUBOSDELQUEMADOR
El interior de la tapa se está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
,ATAPAESDEACEROINOXIDABLENOPINTADA ,AACUMULACIØNDEGRASASEHACONVERTIDOENCARBØNYSEESTÉDESMENUZANDO
,ÓMPIELACOMPLATAMENTE
,ATAPATIENERECUBRIMIENTOPINTURA 0UEDEDEBERSEACOCCIØNSOBREACUMULACIØNDEGRASAQUESEHACONVERTIDOEN
CARBØNYSEESTÉDESCASCARANDO
,IMPIEAFONDOSEGÞNLOINDICADOENLASINSTRUCCIONESDEh,IMPIEZAY
MANTENIMIENTOvDELMANUALDELUSUARIO
$ESPUÏSDELIMPIARSIPUEDEVERELACEROLLAMEA!TENCIØNAL#LIENTEAL

Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.BlueRhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10

Transcripción de documentos

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1305W / BY13-101-001-10 Assembly Instructions (continued) 9 D ( 11 10 Attach Grill Body Assembly and Lighting Hook Secure QCC Clip x5 % x1 x2 Attach Condiment Basket B 12 x1 Attach Side Shelves C x4 Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1305W / BY13-101-001-10 MANUAL DEL USUARIO Parrilla de gas propano para exteriores Modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10 ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para un correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. 5. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar y usar el producto. 6. Obedezca todas las advertencias e instrucciones cuando use el equipo. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. 2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. PELIGRO No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Hecho con 75% de bagazo de caña (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) Indice 3ALVAGUARDIASIMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0ÉGINA $IAGRAMADEEXPLOSIØNYELEMENTOSDEFERRETERÓA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  )NSTALACIØNDELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO0, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  )NSERTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !SEGURARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  #ONECTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  $ESCONECTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  )NSTRUCCIONESDEOPERACIØN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  )NSPECCIØNDEFUGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  /PERACIØNDELOSQUEMADORESPRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  /PERACIØNDELQUEMADORLATERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ,IMPIEZAYCUIDADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2EGISTRODELPRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  0IEZASDEREPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  %LUSOEINSTALACIØNDEESTEPRODUCTOHADEREALIZARSEDEACUERDOCONLOSCØDIGOS LOCALES3INOEXISTENCØDIGOSLOCALES USELASNORMASSIGUIENTESCódigo Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique. 0ROPUESTADE#ALIFORNIA,ACOMBUSTIØNDELPROPANOALUSARESTAUNIDADCREA PRODUCTOSQUÓMICOSCONSIDERADOSPOREL%STADODE#ALIFORNIACOMOCAUSANTESDE CÉNCER MALFORMACIONESCONGÏNITASUOTROSDA×OSREPRODUCTIVOS 0ROPUESTADE#ALIFORNIA,AVARSELASMANOSDESPUÏSDEMANIPULARESTEPRODUCTO %34%-!.5!,$%).3425##)/.%3#/.4)%.%).&/2-!#)¼.)-0/24!.4%3/"2%,! 3%'52)$!$0/2&!6/2 ,³!,/9#/.3³26%,/0!2!&5452!3#/.35,4!3 3IESTÉMONTANDOESTAUNIDADPARAOTRAPERSONA ENTRÏGUELEESTEMANUALPARAFUTURAS consultas. &ABRICADOEN#HINAPARA"LUE2HINO'LOBAL3OURCING )NC 7INSTON 3ALEM .#%%55ssWWW"LUE2HINOCOM © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. "ACKYARD'RILL©ESREGISTRADASDE7AL -ART3TORES )NC5SADOCONELPERMISO '"#7 /- %3 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10 Salvaguardias importantes W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. W ADVERTENCIA: W Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. W NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de paredes, estructuras o edificaciones. W Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. W Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia. W Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad. W Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos. W Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad. W Características del propano líquido (PL): a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie detenidamente sus características. b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se acumula a poca altura. c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel. W Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad. W El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión. W Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada para la extracción de vapor. W El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el sobrellenado del tanque (OPD). W Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre. W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para proteger la válvula. W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. W Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos. W No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente. W Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los 125˚F (51,5˚C). W No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la muerte. W No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla. W No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas. W Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano. W Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro y se debe desconectar el tanque. W Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla. W Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad. W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. W No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de una casa móvil o de su propia casa. W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. W Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas. W No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. W Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. W Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona. W No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión. W Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al comprobar si hay fugas: a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el tanque de gas está conectado. b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación. d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico o a su proveedor de propano local. W No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m (25 pies) de esta unidad. W No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. W El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo de aleros o bajo techo. W Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. W No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía. W No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. W No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales graves o la muerte. W Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato. W Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el fabricante. W Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. W No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se encuentran en este manual. W No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. W NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos. W Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. W No utilice la parrilla si hace mucho viento. W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. W No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. W No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto. W No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento. W No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla. W El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. W El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre. W Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. W No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla. W Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. W Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente. W Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. W Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga todos los cables eléctricos así como las mangueras de suministro de combustible lejos de las superficies calientes. ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes PÉGINA Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142  Salvaguardias importantes (continuación) W Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. W El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva. W Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de calor. Lista de piezas W Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. W Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. W No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. W Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. Despiece 1 Manija 2 )NDICADORDETEMPERATURA       3 Placa de la marca*    4 Rejilla de calentamiento    5 0LACADEDISTRIBUCIØNDE CALOR    6 2EJILLADECOCCIØN    7 4APA    8 1UEMADOR    9 2EPISA    10 #ARCASADELAPARRILLA    11 %NCENDEDOR    12 3OPORTEDELAPERILLADE CONTROL    13 0ERILLADECONTROL    1 5 3 7 9 10 6 8 11 9 13 12 15 14 17 19 16 18 19 20 14 Regulador y manguera* 15 'ANCHODECONEXIØNRÉPIDA    16 6ARADEENCENDIDO    17 3OPORTEDELRECOGEDOR de grasa    18 Recogedor de grasa    19 0ARTESUPERIORDELMARCO DELCARRO    20 6ARADESOPORTEDEL marco del carro    21 6ARADESOPORTEDEL marco del carro    22 !LAMBREDERETENCIØNDEL    TANQUEDEPROPANO 23 0ANELFRONTALSUPERIOR    24 #ANASTAPARA condimentos    28 4APACUBO    25 Panel frontal inferior    29 2UEDA    26 Parte inferior del marco IZQUIERDODELCARRO    30 %JE    27 Parte inferior del marco derecho del carro       22 21 23 24 28 27 26 29 25 30 29 28 6IENEPREVIAMENTEENSAMBLADO Elementos de ferretería A B C D % & G ( I 4 2 Herramientas necesarias para el armado (incluidas) Tornillo .IQUELADO DECABEZA0HILLLLIPSABOMBADA 34 X PZS Tornillo .IQUELADO DECABEZA0HILLLLIPSABOMBADA -X PZS Tornillo .IQUELADO ESCALONADO DECABEZA0HILLLLIPS -X PZS Tornillo .IQUELADO DECABEZA0HILLLLIPSABOMBADA -X PZS Tornillo de MARIPOSA Niquelada, -X PZ Tuerca Niquelada, - PZS Tuerca de MARIPOSA Niquelada, - PZ Arandela Niquelada, ’ PZS Arandela de cierre Niquelada, ’ PZS $ESTORNILLADORENCRUZ0HILLIPS NO ,LAVEINGLESA- PZ PZS Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10 Instrucciones de armado 1 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y el modelo número de la UNIDAD PARAREFERENCIA Nota%LNÞMEROOLATERALDELMODELOSEENCUENTRAENLA PARTETRASERAOLATERALELCARRO 2 Arme el marco izquierdo del carro Para facilitar el armado: s%VITELAPÏRDIDADECOMPONENTESPEQUE×OSOELEMENTOSDE FERRETERÓA ARMANDOELPRODUCTOENUNLUGARDEPISOPLANOSIN aberturas ni hendijas. s$ESPEJEUNÉREASUFICIENTEMENTEGRANDEPARACOLOCARLA TORNILLERÓAYTODOSLOSCOMPONENTES QUESEASUAVEPARANO RASGU×ARODA×ARELACABADODELASSUPERFICIES s#UANDOCORRESPONDA APRIETEPRIMEROAMANOTODASLAS CONEXIONESDETORNILLERÓA#UANDOHAYACOMPLETADOESTEPASO APRIETEAFONDOTODALATORNILLERÓATENIENDOCUIDADODENOAPRETAR EXCESIVAMENTEPARANODA×ARLASSUPERFICIESOLASROSCASDELOS tornillos. s3IGATODOSLOSPASOSENELORDENINDICADOPARAARMAR debidamente esta unidad. Para terminar el armado de la unidad necesitará: sUNA SOLUCIØNPARADETECCIØNDEFUGAS,ASINSTRUCCIONES SOBRECØMOPREPARARESTASOLUCIØNSEENCUENTRANENLASECCIØN h)NSTRUCCIONESDEOPERACIØNv sUN UNTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO PARAPARRILLA LLENADO CONPRECISIØNYCONROSCAEXTERNA!CME4IPOPARACONEXIØNDE válvula. A 4IEMPODEARMADOESTIMADOUNA HORA 3 Arme el marco derecho del carro A x2 4 x2 Acople el eje, las ruedas y los tapacubos & x2 Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes 5 Acople los paneles frontales y el soporte trasero del marco B 7 ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 6 Fije el alambre de retención del tanque de propano 8  Acople la vara de soporte del marco del carro G x 11 PÉGINA Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 x1 Fije la manija, las perillas de control y el indicador de temperatura D ( x2 x2 I x2 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10 Instrucciones de armado (continuación) 9 D ( 11 10 Fije la carcasa de la parrilla y la vara de encendido Fije el gancho de conexión rápida x5 % x1 x2 Fije la canasta para condimentos B 12 x1 Fije las repisas C x4 Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes 13 15 ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Fije el soporte del recogedor de grasa y coloque el recogedor de grasa Coloque la placa de distribución de calor y las rejillas de cocción 14 Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 Coloque la rejilla de calentamiento PÉGINA  Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10 Instrucciones de operación 0ARAOPERARLAPARRILLAUSTEDNECESITARÉUN TANQUEDEGAS PROPANOLÓQUIDODELIBRASKG PARAPARRILLAESTÉNDARLLENADO CONPRECISIØNCONVÉLVULAROSCADAEXTERNA Comprobar si hay fugas W PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. 20 lb 9,08 kg 17,9 pulg. / 45,5 cm Instalación del tanque de gas propano líquido 12,2 pulg. / 31 cm Insertar el tanque de propano #OLOQUEUNTANQUEDEPROPANO LLENADOCONPRECISIØN ENPOSICIØNVERTICALDEMANERAQUE QUEDESENTADOENLASMUESCASDELMARCODERECHODELCARROYQUELAVÉLVULAESTÏORIENTADA HACIALALÓNEADEGAS &IGURA 6ÉLVULADE GASPROPANO CONORIlCIO Conexiones del quemador  Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula del regulador y su manguera al quemador y al tanque. 3IALGUIENARMØLAUNIDADPARAUSTED VERIFIQUE VISUALMENTELACONEXIØNENTREELTUBODEL quemador y el orificio. Asegúrese de que el tubo del quemador encaja sobre el orificio. W ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosión ocasionando muerte, graves lesiones o daños a la propiedad. X #ONEXIØN del tubo mEXIBLEDE la válvula Tubo venturi del quemador &IGURA  0ORFAVOR CONSULTEELDIAGRAMAPARALLEVARACABO CORRECTAMENTELAINSTALACIØN&IGURA   Si el tubo del quemador no queda a ras con el ORIFICIO PORFAVORLLAMEAL OFF APAGADO Conexión de la línea de gas y del tanque Asegurar el tanque de gas propano líquido !SEGUREELTANQUEPASANDOELALAMBREDERETENCIØNDELTANQUEPORSOBREELHOMBRODELTANQUE DEPROPANO Conectar el tanque de gas propano líquido Antes de conectar el tanque, asegúrese de que tanto la CABEZADELMISMOCOMOLADELREGULADORYLOSORIFICIOS PUERTOSDELQUEMADOR ESTÉNLIBRESDECUALQUIERSUCIEDAD Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la PERILLAENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDERELOJHASTASU LÓMITE Desconectar el tanque de gas propano líquido Antes de desconectar el tanque, asegúrese de que la VÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOESTÉENLA POSICIØNh#,/3%$vCERRADO Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando LAPERILLAENLADIRECCIØNCONTRARIAALASMANECILLASDERELOJ HASTAQUEESTÏFLOJA W PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. Cómo obtener más gas propano ¿Necesita un tanque de gas? Pruebe nuestro servicio de intercambio de TANQUES%SSENCILLO RÉPIDO SEGUROYESTÉDISPONIBLEENDECENASDEMILESDE PUESTOSDEVENTAMINORISTAENTODOELPAÓS LOSCUALESGENERALMENTEESTÉN ABIERTOSDURANTELANOCHEYLOSFINESDESEMANA0UEDECOMPRARUNNUEVO TANQUELLENADOAPRECISIØNOCAMBIARSUTANQUEVACÓOLLENADOAPRECISIØNPOR UNOLLENO/TRAOPCIØNESQUELELLENENSUTANQUEENUNAESTACIØNDELLENADO !SEGÞRESEDEVERIFICARELHORARIODEATENCIØNDELAESTACIØNDELLENADO  0REPAREUNOSMLDESOLUCIØNPARACOMPROBAR SIHAYFUGASMEZCLANDOUNAPARTEDEJABØNLÓQUIDO PARALAVARPLATOSYTRESPARTESDEAGUA  !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÉNEN LAPOSICIØN APAGADO 6EALA&IGURA  #ONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDODE ACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDEL TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv  Abra el gas girando la válvula del tanque de PROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO   !PLIQUECONUNACUCHARALASOLUCIØNDE VERIFICACIØNDEESCAPESENTODASLASUBICACIONES MARCADASCONh8vVEALAS&IGURASY  a. 3IENCUALQUIERPUNTOAPARECENBURBUJAS cierre el gas girando la válvula del tanque de PROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO vuelva a conectar la manguera y verifique nuevamente. b. 3ILASBURBUJASCONTINÞANAPARECIENDO DESPUÏSDEVARIOSENSAYOS CIERREELGAS GIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOA LAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO DESCONECTE ELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLAS instrucciones “Desconectar el tanque de GASPROPANOLÓQUIDOvYLLAMEALTELÏFONO PARANOTIFICARELDEFECTO c. 3INOAPARECENBURBUJASPORUNLAPSODEUN minuto, cierre el gas girando la válvula del TANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$v CERRADO YLIMPIELASOLUCIØNPARACONTINUAR ELPROCESO &IGURA X X X X X &IGURA &IGURA Operación de los quemadores principales: Uso por primera vez Llama Ligeramente amarilla Quemador Ligeramente AZUL !ZUL oscuro  6ERIFIQUEQUETODOSLOSEMPAQUES ETIQUETASY ENVOLTURASDEPROTECCIØNHANSIDOREMOVIDOSDE LAPARRILLA  2ETIRETODOACEITEDEFABRICACIØNQUEENCUENTREENLAUNIDADANTESDEUSARLAPARRILLAPOR PRIMERAVEZ ENCENDIENDOLAPARRILLAPORLOMENOSPORMINUTOSENLAGRADUACIØN (alto), CONLATAPACERRADA%STOREALIZARÉUNAhLIMPIEZAPORCALORvENLASPIEZASINTERNASDELA UNIDADYHARÉQUELOSOLORESSEDISIPEN Encendido W PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores inflamables. W PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión. W PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un incendio debajo de la parrilla. W PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosión.  !BRALATAPA  !SEGÞRESEDEQUENOHAYNADAQUEOBSTRUYAELFLUJODEAIREENLAUNIDADDEGAS!RA×ASY OTROSINSECTOSPUEDENFORMARSUSNIDOSDENTROYOBSTRUIRLOSORIFICIOSDELQUEMADORTUBO DEVENTURI5NTUBODEQUEMADOROBSTRUIDOPUEDEPROVOCARUNINCENDIODEBAJODELAPARATO Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.  4ODASLASPERILLASTIENENQUEESTARENLAPOSICIØN APAGADO 6EALA&IGURA  #ONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDELTANQUEDE GASPROPANOv  !BRAELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO   %LIJAELQUEMADORQUEDESEAENCENDER/PRIMAYGIRELAPERILLADECONTROLALAPOSICIØN (alto).  /PRIMAELBOTØN DELENCENDEDORHASTAOVECESPARAENCENDERELQUEMADOR  3IELQUEMADORNOSEENCIENDEENSEGUNDOS GIRELAPERILLADELQUEMADORALAPOSICIØN APAGADO ESPEREMINUTOSYVUELVAAREPETIRELPROCEDIMIENTODEENCENDIDO 9. %NCASODEQUEELENCENDEDORNOENCIENDAELQUEMADOR USEUNACERILLAENCENDIDA COLOCADAENLAVARADEENCENDIDOQUESEACOMPA×APARAENCENDERLOSQUEMADORES MANUALMENTE'ANEACCESOALOSQUEMADORESPORELESPACIOENTRELAREJILLADECOCCIØNY LASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALOR!CERQUELALLAMADELACERILLAALLADODELQUEMADORVEA &IGURA  Importante5SESIEMPRELAVARADEENCENDIDOQUESEINCLUYE CUANDODESEEENCENDERLOS quemadores con una cerilla.  $ESPUÏSDEENCENDERELQUEMADOROBSERVESULLAMAYASEGÞRESEDEQUETODOSLOSORIFICIOS ESTÏNENCENDIDOSYQUELAALTURADELALLAMACORRESPONDAALADELDIAGRAMAVEA&IGURA  Nota#ADAQUEMADORSEENCIENDEINDEPENDIENTEMENTE REPITALOSPASOSAPARALOSDEMÉS quemadores. W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado), gire la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. Apagado:  #IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO   'IRETODASLASPERILLASDECONTROLENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDELRELOJALAPOSICIØN APAGADO  Nota%LRUIDODEhPUFvESNORMALCUANDOELRESIDUODEGASPROPANOLICUADOENLALÓNEASE HAEXTINGUIDO  $ESCONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh$ESCONECTAREL TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOvYGUÉRDELOENUNLUGARAPROPIADO Cocción directa W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. #OCCIØNDIRECTASOBRELOSQUEMADORESCALIENTES)DEALPARACHAMUSCARLOSJUGOSYPARA COCERALIMENTOSQUEREQUIERANMENOSDEMINUTOSDETIEMPODEASADO TALESCOMOBISTEC HAMBURGUESAS PERROSCALIENTES PORCIONESDEAVES LEGUMBRESYFRUTAS  !BRALATAPAYENCIENDALOSQUEMADORESREQUERIDOSSIGUIENDOLASINSTRUCCIONESDE encendido.  #IERRELATAPAYHAGAUNCALENTAMIENTOPREVIODELAPARRILLAENLAGRADUACIØN (alto).  5SEGUANTESDEPROTECCIØNYTENACILLASDEMANGOLARGOPARACOLOCARLOSALIMENTOSENLAS REJILLASDECOCCIØNSOBRELOSQUEMADORESENCENDIDOS  !JUSTELOSCONTROLESALATEMPERATURADESEADA  #ONLATAPAABIERTAOCERRADAHAGALACOCCIØNDELOSALIMENTOSHASTAQUELATEMPERATURA INTERNADELALIMENTOSEHAYAALCANZADO  !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv 0ARAMAYORESSUGERENCIASSOBRECOCCIØNDIRECTA PORFAVORCONSULTELASECCIØNh3UGERENCIAS PARAUNAMEJORPREPARACIØNDELOSALIMENTOSYUNAVIDAÞTILMÉSLARGADELAPARRILLAv Cocción indirecta W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. %NESTEPROCESOLACOCCIØNNOSEHACEDIRECTAMENTESOBRELASBRIQUETASENCENDIDAS%SIDEAL PARACOCERALIMENTOSDELENTOCOCIMIENTOQUEREQUIERENMÉSDEMINUTOS TALESCOMO ASADOS LOMOS CHULETAS POLLOSENTEROS PAVOS PESCADOYALIMENTOSHORNEADOS  !BRALATAPAYENCIENDALOSQUEMADORESREQUERIDOSSIGUIENDOLASINSTRUCCIONESDE encendido del manual del usuario.  #IERRELATAPAYHAGAUNCALENTAMIENTOPREVIODELAPARRILLAENLAGRADUACIØN (alto).  5SEGUANTESDEPROTECCIØNYTENACILLASDEMANGOLARGOPARACOLOCARLOSALIMENTOSENLAS REJILLASDECOCCIØNSOBRELOSQUEMADORESAPAGADOS  !JUSTELOSCONTROLESALATEMPERATURADESEADA  #ONLATAPAABIERTAOCERRADAHAGALACOCCIØNDELOSALIMENTOSHASTAQUELATEMPERATURA INTERNADELALIMENTOSEHAYAALCANZADO  !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv 0ARAMAYORESSUGERENCIASSOBRECOCCIØNINDIRECTA PORFAVORCONSULTELASECCIØNh3UGERENCIAS PARAUNAMEJORPREPARACIØNDELOSALIMENTOSYUNAVIDAÞTILMÉSLARGADELAPARRILLAv Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 PÉGINA 9 Control de las llamaradas W PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa. s%NCASODEFUEGODEGRASA GIRELASPERILLASALAPOSICIØN (apagado) y cierre el gas girando la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado). No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. s.ODEJELAPARRILLASINSUPERVISIØNALPRECALENTAROQUEMAR residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. W ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. ,ALLAMARADAESPARTEDELACOCCIØNDECARNEENUNAPARRILLAYLEDAALASADOUNSABORÞNICO Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su parrilla. Importante,ASLLAMARADASEXCESIVASRESULTANDELAACUMULACIØNDEGRASAENELFONDODELA PARRILLA 3ISEPRODUCEFUEGOPROVOCADOPORGRASA CIERRELATAPA9GIRELAS PERILLAS DECONTROLALA POSICIØN APAGADO HASTAQUESEAPAGUEELFUEGOPROVOCADOPORGRASA4ENGACUIDADOALABRIR LATAPAYAQUEPUEDENPRODUCIRSELLAMARADAS 3IAPARECENLLAMARADASEXCESIVAS NO eche agua a las llamas. Haga mínimas las llamaradas:  2ETIREELEXCESODEGRASADELACARNEANTESDECOCERLA  #UANDOCUEZACARNESDEALTOCONTENIDODEGRASA PONGALAPARRILLAABAJOFUEGOENLA GRADUACIØN OCUEZALACARNEAFUEGOINDIRECTO  6ERIFIQUEQUELAPARRILLAHAQUEDADOCOLOCADASOBREUNASUPERFICIENOCOMBUSTIBLE NIVELADAYFIRME YQUELAGRASAPUEDAEVACUARSEHASTAELRECOGEDORDEGRASA Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla  0ARAOBTENEREXCELENTESRECETASYSUGERENCIAS VISITERECIPESUNIFLAMECOM  0ARASUGERENCIASDESEGURIDADVISITEHTTPHTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS "ARBECUE?&OOD?3AFETY  5SELAREJILLADECOCCIØNDEARRIBAREJILLADECALENTAMIENTO PARAMANTENERCALIENTESLOS ALIMENTOSYACOCIDOS PANTOSTADO OPARACOCERALIMENTOSDELICADOSENBOLSASDEPAPELDE aluminio.  5SEELQUEMADORLATERALDEESTAUNIDADCOMOSEUSAELELEMENTOCALØRICONORMALDEUNA COCINAPARAHERVIR FREÓROSALTEAR  0ARAEVITARQUELOSALIMENTOSSEPEGUENENLASREJILLAS APLIQUEUNACAPADEACEITEDE cocina a las rejillas antes de encender la unidad.  0ARAREDUCIRELENCENDIDODELAGRASA MANTENGALAPARRILLALIMPIA USECORTESDECARNESIN GRASAORETIREELEXCESODEGRASA YEVITACOCERLAATEMPERATURASDEMASIADOALTAS  #OLOQUEALIMENTOSDELICADOSTALESCOMOPESCADOYLEGUMBRESENBOLSASDEPAPELDE ALUMINIOYCOLOQUELASBOLSASENELNIVELSUPERIORDECOCCIØNREJILLADECALENTAMIENTO  W ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.  0ARAEVITARLAPÏRDIDADEJUGOSNATURALES USETENACILLASDEMANGOLARGOOESPÉTULAS EN LUGARDETENEDORES YVOLTEEELALIMENTOSOLAMENTEUNAVEZDURANTEELPROCESODECOCCIØN 9. #UANDOHAGACOCCIØNDIRECTA AJUSTELOSQUEMADORESADIFERENTESNIVELESDEMANERA QUELOSALIMENTOSPUEDANPREPARARSEASUSRESPECTIVASTEMPERATURASINTERNASDURANTEEL MISMOLAPSODETIEMPO  #UANDOPORCOCCIØNINDIRECTAPREPAREASADOSYPORCIONESGRANDESDECARNE COLOQUELA carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre los QUEMADORESAPAGADOS  %NSAYEELUSODEOLLASCONAGUAPARAREDUCIRLACOMBUSTIØNDEGRASAYCOCERCARNESMUY JUGOSAS!NTESDEENCENDERLAUNIDADRETIRELASREJILLASDECOCCIØNYCOLOQUEUNAOLLA PANDA PARATRABAJOPESADO DIRECTAMENTESOBRELASPLACASDECALOR,LENELAOLLAHASTALA MITADCONAGUA JUGOSDEFRUTAUOTROSLÓQUIDOSPARADARSABOR6UELVAACOLOCARLASREJILLAS DECOCCIØNYPONGALOSALIMENTOSENLAPARRILLASOBRELAOLLACONLÓQUIDO  2EALCEELSABORDELOSALIMENTOSUSANDOASTILLASDEMADERAENCAJASMETÉLICASPARA HUMEAROBOLSASDEPAPELDEALUMINIO3IGALASINSTRUCCIONESDELFABRICANTEDELASASTILLAS DEMADERAPARAESTAOPERACIØN  ,ASCANASTASDEASAR ASADORES SOSTENESVERTICALESPARALACARNEDEAVEYOTROS ACCESORIOSPUEDENHACERMÉSAGRADABLESUEXPERIENCIA REDUCIRELTIEMPODECOCCIØNY FACILITARLALABORDELIMPIEZA  ,IMPIELASREJILLASDECOCCIØNYLASOTRASREJILLASDESPUÏSDECADAUSOCONUNCEPILLODE CALIDADDISE×ADOPARAELMATERIALDESUPARRILLA5SEGUANTESDEPROTECCIØNYRETIRECON CUIDADOLAACUMULACIØNDERESIDUOSENLASPARRILLASMIENTRASÏSTASESTÉNTODAVÓACALIENTES  $ESPUÏSDECADAUSODEJEQUELAPARRILLASEENFRÓE,UEGOPROTEJALASREJILLASDECOCCIØNYA LIMPIASCONUNALIGERACAPADEACEITEDECOCINA VACÓELABANDEJADELAGRASA LIMPIELAS SUPERFICIESEXTERIORESCONUNLIMPIADORDECOCINAAPROPIADOYPROTEJALASSUPERFICIESCON UNACUBIERTADECALIDADQUESEACOMODEAPROPIADAMENTESUUNIDAD Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10 Instrucciones de operación (continuación) Limpieza y cuidado (continuación)  6EAPROGRAMASDETELEVISIØNRELACIONADOSCONLACOCCIØNDEASADOSALAPARRILLAOCOMPRE LIBROSDECOCINARELACIONADOSCONESTETEMAPARAOBTENERINTERESANTESSUGERENCIASTALES como: Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que el queso principie a hacer burbujas.  6UELVAACOLOCARLASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALORYLASREJILLASDECOCCIØN  #ONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh#ONECTARELTANQUEDE GASPROPANOLÓQUIDOv  (AGAUNAPRUEBADEFUGAS6EALASECCIØNh)NSPECCIØNDEFUGASv Limpieza y cuidado W PRECAUCION: 1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado. 2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. 3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los quemadores al limpiar las válvulas o quemadores. Avisos 1. 2. 3. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla. Cada vez que vaya a usar la unidad: &IGURA 1-2 in. / 25.4 - 50.8 mm 1-2 in. / 25.4 - 50.8 mm  -ANTENGAELREDEDORDELAUNIDADLIMPIOYLIBRE de materiales combustibles, gasolina, y otros Condiciones de la llama en LÓQUIDOSYVAPORESINFLAMABLES los quemadores  .OOBSTRUYAELFLUJOAIREDECOMBUSTIØNDEL 5SEESTECUADROPARAVERSIES PROPANELÓQUIDONIELAIREDEVENTILACIØN NECESARIOLIMPIARSUSQUEMADORES  -ANTENGALAABERTURAOABERTURASDELAZONADEL TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOABIERTASYLIBRESDE basura.  6ISUALMENTEEXAMINELALLAMADELQUEMADORPARA ESTARSEGURODEQUELAPARRILLAESTÉFUNCIONANDO ADECUADAMENTEVEALA&IGURA   6EALASINSTRUCCIONESDELIMPIEZAMÉSADELANTE .ORMAL,LAMADECOLORAZULPÉLIDO PARAVERIFICARQUELASOBSERVAAPROPIADAMENTE CONPUNTASAMARILLASDE ACM  %XAMINEYLIMPIEELQUEMADORYLOSTUBOSDEL de altura venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo ATASCADOPUEDELLEVARAUNINCENDIODEBAJODELA PARRILLA Limpieza de las superficies  ,IMPIELASSUPERFICIESCONUNDETERGENTESUAVEDE .ECESITALIMPIEZA(ACERUIDOYLA LAVADODEPLATOSOCONSODADEHORNEARMEZCLADO LLAMAESDEUNAZULVIVO con agua.  %NSUPERFICIESDELIMPIEZADIFÓCIL USEUN DESENGRASADORABASEDECÓTRICOSYUNCEPILLODE NILØN  %NJUAGUELASSUPERFICIESCONAGUALIMPIA  $EJELASSUPERFICIESSECARALAIRELIBRE Limpieza de los quemadores principales $EBELIMPIARSE,ALLAMAESAMARILLAY ondulante.  !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLDELREGULADORESTÏNALAPOSICIØN APAGADO Y QUELAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOESTÏALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO   $ESCONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh$ESCONECTAREL TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv  2ETIRELASREJILLASDECOCCIØNYLASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALOR  Retire los quemadores, quitando los ganchos que aseguran los quemadores al fondo de la PARRILLA  Saque los quemadores, levantándolos y alejándolos del orificio de la válvula de gas.  $ESCONECTEELALAMBREDELELECTRODOQUEPRODUCELACHISPA  ,IMPIELAENTRADAVENTURI DELQUEMADORUSANDOUNCEPILLOPEQUE×ODELIMPIARBOTELLASO UNCHORRODEAIRECOMPRIMIDO  2ETIRETODORESIDUODECOMIDAODESPERDICIOQUEHAYAQUEDADOENLASUPERFICIEDEL quemador. 9. ,IMPIEPUERTOSQUESEENCUENTRENOBSTRUIDOS USANDOUNALAMBREFIRMETALCOMOUN SUJETAPAPELESABIERTO   )NSPECCIONEELQUEMADORPARAVERIFICARSITIENEDA×OSGRIETASOPERFORACIONES 3I ENCUENTRADA×OS SUSTITÞYALOCONUNNUEVOQUEMADORDELMISMOFABRICANTE  6UELVAAINSTALARLOSQUEMADORES VERIFICANDOQUELOSORIFICIOSDELAVÉLVULADEGASQUEDAN COLOCADOSCORRECTAMENTEDENTRODELAENTRADADECADAQUEMADORVENTURI 4AMBIÏN VERIFIQUELAPOSICIØNDELELECTRODODECHISPA Antes de almacenar  !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÏNENLAPOSICIØN APAGADO YQUELAVÉLVULA DELTANQUEDEGASPROPANOESTÏENLAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA   $ESCONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh$ESCONECTAREL TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv  ,IMPIELASSUPERFICIES  #UBRACONUNACAPADELGADADEACEITEDECOCINARLOSQUEMADORESPARAEVITARQUESE OXIDENEXCESIVAMENTE  3IALMACENALAPARRILLAENINTERIORES DESCONECTEELTANQUEDEGASPROPANO VEALASECCIØN h$ESCONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv YDEJEELTANQUEDEGASPROPANOEN %84%2)/2%3  #OLOQUEUNACUBIERTAPROTECTORASOBREELTANQUEDEGASPROPANOYALMACENEELTANQUEEN EXTERIORESENUNÉREABIENVENTILADADONDENOLECAIGALALUZSOLARDIRECTAMENTE  3IALMACENALAPARRILLAENEXTERIORES CUBRALAPARRILLACONUNACUBIERTAPARAPARRILLAPARA PROTEGERLACONTRALASINCLEMENCIASDELTIEMPO Registro del producto 0ARABENEFICIARDELSERVICIODEGARANTÓAMÉSRAPIDAMENTE SÓRVASEREGISTRARSUUNIDAD INMEDIATAMENTEVISITANDONUESTROSITIO)NTERNETWWW"LUE2HINOCOMOLLAMANDOAL  Piezas de repuesto 0UEDEENCONTRARPIEZASDEREPUESTOENPARTS"LUE2HINOCOMOLLAMEAL Garantía limitada "LUE2HINO'LOBAL3OURCING )NChELPROVEEDORv GARANTIZAEXCLUSIVAMENTEALCOMPRADOR ORIGINALMINORISTADEESTEPRODUCTO YANINGUNAOTRAPERSONA SIEMPREQUELAUNIDADSEARME YOPEREDEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESIMPRESASQUELAACOMPA×AN PORUNPERÓODODECINCO  A×OSPARALOSQUEMADORESYUN A×OPARAELRESTODEPARTESCONTADOSAPARTIRDELAFECHA DECOMPRA QUETODASLASPIEZASDEDICHOPRODUCTOESTARÉNLIBRESDEDEFECTOSENMATERIAL YMANODEOBRA%LFABRICANTEPODRÉREQUERIRPRUEBARAZONABLEDELAFECHADECOMPRA0OR LOTANTO USTEDDEBECONSERVARELRECIBODEVENTAOLAFACTURA%STAGARANTÓALIMITADAESTARÉ LIMITADAALAREPARACIØNOREEMPLAZODELASPIEZASQUERESULTENDEFECTUOSASENCONDICIONES DESERVICIOYUSONORMALYLASQUEUNEXAMENINDIQUE ASATISFACCIØNDELFABRICANTE QUEESTÉN DEFECTUOSAS!NTESDEDEVOLVERCUALQUIERPIEZA COMUNÓQUESECONEL$EPARTAMENTODE3ERVICIO AL#LIENTE#USTOMER3ERVICE$EPARTMENT DELFABRICANTE3IELFABRICANTECONFIRMAELDEFECTO YAPRUEBAELRECLAMO ELFABRICANTEDECIDIRÉREEMPLAZARTALESPARTESSINCOSTOALGUNO3ISELE PIDEQUEDEVUELVALASPARTESDEFECTUOSAS LOSCOSTOSDETRANSPORTEDEBERÉNSERPREPAGADOS%L FABRICANTEDEVOLVERÉLASPARTESALCLIENTECONCOSTODETRANSPORTEOENVÓOPREPAGADOS %STAGARANTÓALIMITADANOCUBREFALLASODIFICULTADESDEOPERACIØNDEBIDASAACCIDENTE ABUSO MALUSO ALTERACIØN EMPLEOENUSOSINAPROPIADOS INSTALACIØNDEFECTUOSAOMANTENIMIENTO OSERVICIOINAPROPIADOOFALLAENLAREALIZACIØNDEMANTENIMIENTONORMALYRUTINARIOCOMO SEPRESCRIBEENESTEMANUALDELUSUARIO!DEMÉS LAGARANTÓALIMITADANOCUBREDA×OSAL TERMINADODELAUNIDAD TALESCOMORASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONESYOTROS DA×OSCAUSADOSPORLAINTEMPERIEDESPUÏSDELACOMPRADELAUNIDAD %STAGARANTÓALIMITADAREEMPLAZACUALQUIEROTRAGARANTÓA%LFABRICANTENOASUMENINGUNA RESPONSABILIDADPORGARANTÓASDEPRODUCTOSVENDIDOSPORQUIENESNOSEANDISTRIBUIDORESO VENDEDORESALDETALAUTORIZADOS%STAEXENCIØNDERESPONSABILIDADINCLUYECUALQUIERGARANTÓA DECOMERCIABILIDADOLAGARANTÓADEAPTITUDPARAUNPROPØSITOENPARTICULAR%,&!"2)#!.4%./ 3%(!#%2%30/.3!",%0/2.).'5.!'!2!.4)!)-0,)#)4!).#,59%.$/ 3).,)-)4!#)/.%3 ,!3'!2!.4)!3)-0,)#)4!3$%#/-%2#)!"),)$!$9!$!04!"),)$!$!5.02/0/3)4/ 0!24)#5,!2%,&!"2)#!.4%./!35-%2%30/.3!"),)$!$!.4%%,#/-02!$/2/ !.4%#5!,15)%24%2#%2!0%23/.!0/2$!»/3%30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3 ).#)$%.4!,%3/#/.3%15%.#)!,%3%LFABRICANTE ADEMÉS NOASUMERESPONSABILIDADPOR GARANTÓASIMPLÓCITASOEXPRESASPORDEFECTOSDEMANODEOBRACAUSADOSPORTERCERASPERSONAS %STAGARANTÓALIMITADALEDAALCOMPRADORDERECHOSLEGALESESPECÓFICOSYELCOMPRADORPUEDE TENEROTROSDERECHOSSEGÞNELLUGARDONDEELCOMPRADOROLACOMPRADORARESIDAN#IERTAS JURISDICCIONESNOPERMITENLIMITACIONESENCUANTOALADURACIØNDEUNAGARANTÓAIMPLÓCITA DE MANERAQUEESTALIMITACIØNPUEDENOSERAPLICABLEAUSTED %LFABRICANTENOAUTORIZAANINGUNAPERSONAOCOMPA×ÓAPARAASUMIRPORELFABRICANTE CUALQUIEROTRAOBLIGACIØNARESPONSABILIDADRELACIONADACONLAVENTA INSTALACIØN USO REMOCIØN DEVOLUCIØNOREEMPLAZODEESTEEQUIPOYCUALQUIERREPRESENTACIØNDEESTA NATURALEZANOOBLIGAALFABRICANTE Blue Rhino Sourcing, Inc 7INSTON 3ALEM .ORTH#AROLINA %%55  Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 PÉGINA  Resolución de problemas Problema El quemador no se enciende utilizando el encendedor. Causa posible Prevención/solución ,AVÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOESTÉCERRADA !SEGÞRESEDEQUEELREGULADORESTÏCONECTADODEMANERASEGURAENELTANQUE DEGASPROPANO GIRELAVÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOALAPOSICIØNh/0%.v (abierta). %LTANQUEDEGASPROPANOESTÉBAJOOVACÓO 2EEMPLACEOVUELVAALLENARELTANQUEDEGASPROPANO &UGADEGASPROPANO 'IRELAVÉLVULADEGASPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA %SPEREMINUTOSPARAQUESEDISPERSEELGAS 3IGALASINDICACIONESDEh)NSPECCIØNDEFUGASvDESCRITASENELMANUALDELUSUARIO 3EDEBEREEMPLAZARLAPILA 2EEMPLACELAPILA!!VEAELPASODEINSTALACIØNDELAPILADELASINSTRUCCIONESDE armado) Cables o electrodos cubiertos con restos de alimentos. ,IMPIEELCABLEYOELECTRODOCONALCOHOLISOPROPÓLICO Los electrodos y los quemadores están mojados. 3ÏQUELOCONUNPA×O %LECTRODOAGRIETADOOROTOCHISPASENLASGRIETAS Sustituya el electrodo. Cable suelto o desconectado. 6UELVAACONECTARELCABLEOSUSTITUYAELCONJUNTOELECTRODOCABLE %LCABLETIENEUNCORTOCIRCUITOCHISPEO ENTREELENCENDEDOR 2EEMPLACEELCONJUNTOCABLEDELENCENDEDORELECTRODO y el electrodo. El quemador no se enciende con una cerilla. Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente. Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre toda la longitud del quemador. La llama es de color amarillo o naranja. La llama se apaga. Fogonazo. La grasa provoca un fuego persistente Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del quemador). El interior de la tapa se está pelando; igual que cuando se pela la pintura. %NCENDEDORDEFECTUOSO 2EEMPLACEELENCENDEDOR No hay flujo de gas. #OMPRUEBESIELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDOESTÉVACÓO !3IESTÉVACÓO REEMPLÉCELOOVUELVAALLENARLO "3 IELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDONOESTÉVACÓO CONSULTELASECCIØNh#AÓDA REPENTINADELmUJODEGASOALTURADELLAMAINSUlCIENTEvDEESTAPÉGINA %LTANQUEDEGASPROPANOESTÉBAJOOVACÓO 2EEMPLACEOVUELVAALLENARELTANQUEDEGASPROPANO &UGADEGASPROPANO 'IRELAVÉLVULADEGASPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA %SPEREMINUTOSPARAQUESEDISPERSEELGAS 3IGALASINDICACIONESDEh)NSPECCIØNDEFUGASvDESCRITASENELMANUALDELUSUARIO ,ATUERCADEACOPLAMIENTONOESTÉCONECTADAPORCOMPLETO 'IRELATUERCADEACOPLAMIENTOENTREMEDIAVUELTAYTRESCUARTOSDEVUELTAHASTA QUEHAGATOPECONFIRMEZAApriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna herramienta. /BSTRUCCIØNDELFLUJODEGAS ,IMPIELOSTUBOSDELQUEMADOR6ERIFIQUEQUELAMANGUERANOESTÏTORCIDAODOBLADA $ESACOPLAMIENTODELQUEMADORALAVÉLVULA 6UELVAACONECTARELQUEMADORYLAVÉLVULA 4ELARA×ASONIDOSDEINSECTOSENELVENTURI ,IMPIEELTUBODEVENTURI Bocas del quemador atascadas u obstruidas. ,IMPIELASBOCASDELQUEMADOR Sin gas. 2EEMPLACEELTANQUEOVUELVAALLENARLO &LUJOEXCESIVOPUEDEQUESEHAYAACTIVADOELDISPOSITIVODE 'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN APAGADO SEGURIDADDEEXCESODEFLUJO %SPERESEGUNDOSYENCIENDALAPARRILLA 3ILASLLAMASCONTINÞANSIENDODEMASIADOBAJASREINICIEELDISPOSITIVODE SEGURIDADDEmUJOEXCESIVO A'IRELASPERILLASALAPOSICIØN APAGADO  B#IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDOALAPOSICIØN h#,/3%$vCERRADO  c. Desconecte el regulador. D'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN (alto). E%SPEREMINUTO F'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN APAGADO  G6UELVAACONECTARELREGULADORYVERIlQUELASCONEXIONESPARAAVERIGUARQUENO haya fugas. H%NCIENDALAPARRILLACONFORMEALASINSTRUCCIONESDEENCENDIDO Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas. ,IMPIELASBOCASDELQUEMADOR Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del PROCESODEFABRICACIØN (AGAFUNCIONARLAPARRILLADURANTEMINUTOSCONLATAPACERRADA 4ELARA×ASONIDOSDEINSECTOSENELVENTURI ,IMPIEELVENTURI 2ESTOSDEALIMENTOS GRASAOSALPARACONDIMENTARENEL quemador. ,IMPIEELQUEMADOR !LINEACIØNINCORRECTAENTRELAVÉLVULAYELQUEMADORDE venturi. Asegúrese de que el quemador venturi está conectado adecuadamente a la válvula. 6IENTOSFUERTESORACHEADOS .OUSELAPARRILLACUANDOHAYVIENTOSFUERTES .IVELDEGASDELTANQUEDEPROPANOBAJO 2EEMPLACEELTANQUEOVUELVAALLENARLO 6ÉLVULADEEXCESODEFLUJOOBSTRUIDA #ONSULTELASECCIØNh#AÓDAREPENTINADELFLUJODEGASOALTURADELLAMAINSUFICIENTEv DEESTAPÉGINA &ORMACIONESDEGRASA ,IMPIELAPARRILLA #ARNECONEXCESODEGRASA 2ETIRELAGRASADELACARNEANTESDEPONERLAENLAPARRILLA 3IESTÉUTILIZANDOUNATEMPERATURAEXCESIVAPARACOCINAR !JUSTEBAJE LATEMPERATURASEGÞNCORRESPONDA 'RASAATASCADAPORLAACUMULACIØNDECOMIDAALREDEDORDEL 'IRELASPERILLASDECONTROLALAPOSICIØN APAGADO  sistema de quemadores. #IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOLÓQUIDOALAPOSICIØN h#,/3%$vCERRADO  $EJELATAPACERRADAYDEJEQUEELFUEGOSECONSUMA 5NAVEZSEHAYAENFRIADOLAPARRILLA QUITEYLIMPIETODASLASPIEZASSIGUIENDOLAS INSTRUCCIONESDEh,IMPIEZAYCUIDADOv %LQUEMADORYOJUEGOSDEQUEMADORESESTÉNBLOQUEADOS ,IMPIEELQUEMADORYOLOSTUBOSDELQUEMADOR ,ATAPAESDEACEROINOXIDABLE NOPINTADA ,AACUMULACIØNDEGRASASEHACONVERTIDOENCARBØNYSEESTÉDESMENUZANDO ,ÓMPIELACOMPLATAMENTE ,ATAPATIENERECUBRIMIENTOPINTURA 0UEDEDEBERSEACOCCIØNSOBREACUMULACIØNDEGRASA QUESEHACONVERTIDOEN CARBØNYSEESTÉDESCASCARANDO ,IMPIEAFONDO SEGÞNLOINDICADOENLASINSTRUCCIONESDEh,IMPIEZAY MANTENIMIENTOvDELMANUALDELUSUARIO $ESPUÏSDELIMPIAR SIPUEDEVERELACERO LLAMEA!TENCIØNAL#LIENTEAL  Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.BlueRhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente. Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1305W / BY13-101-001-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Backyard GBC1305W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para