Uniflame GBT1111W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1123WRS
Parrilla de gas propano
para exteriores
Model No. GBT1123WRS
MANUAL DEL USUARIO
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC %%55 s  WWWBLUERHINOCOM
¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
UniFlame
®
ES UNA MARCA REGISTRADA DE "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS '"4723/- %3
Indice
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES 0ÉGINA
$IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA 
Instrucciones de armado 
)NSTRUCCIONES DE OPERACIØN 
#ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 
$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 
6ERIlCACIØN DE FUGAS
5SO POR PRIMERA VEZ 
%NCENDIDO
Apagado
#OCCIØN
Control de las llamaradas 
Sugerencias 
,IMPIEZA Y CUIDADO
Registro del producto 
'ARANTÓA LIMITADA  9
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS  
%L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS
LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA
PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE
CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 3I ESTÉ MONTANDO ESTA UNIDAD
PARA OTRA PERSONA ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
FUERA DE CUALQUIER RECINTO
Hecho con 75% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe
utilizar como tal. Gases tóxicos pueden acumularse y provocar la asfixia.
Esta parrilla de gas NO ha sido diseñada para uso comercial.
No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
Esta parrilla cuenta con certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro
lugar. La modificación resultará en un peligro de seguridad y anulará la
garantía.
NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 10 pies (3 m) de
distancia de paredes, estructuras o edificios.
Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para
obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla
a gas propane líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido
su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia
de 10 pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni
debajo de estos.
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido (PL) como
combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano
líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía
de la unidad.
Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
propane líquido, estudie detenidamente sus características.
b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se
asienta y se acumula en zonas bajas.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
frías en la piel.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y
comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
Canadá, CAN/CSA-B339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte
de mercancías peligrosas; y la comisión.
Verifique que el tanque de propano cuenta con mecanismo de extracción
de vapor.
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de
utilizarlos.
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni la maneje bruscamente.
Los tanques de propano deben almacenarse en exteriores, en un lugar
al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje,
edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en
el que la temperatura supere los 125ºF (51,5ºC).
No inserte ninguna herramienta ni objeto extraño en la salida de la válvula
ni en la válvula de seguridad. Podría dañar la válvula y causar una fuga.
Una fuga de gas propano puede resultar en explosión, incendio, lesiones
personales graves o la muerte.
No bloquee los orificios situados a los lados y en la parte posterior de la
parrilla.
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un
campero, de una casa móvil o de su propia casa.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo de esta parrilla o a
menos de 25 pies (7,62 m) de este artefacto.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en
forma segura este artefacto.
Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc.
pueden evitar la detección del gas propano. Tenga cuidado y sentido
común al hacer pruebas para detectar fugas.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este artefacto.
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad de todas las
conexiones de acuerdo con las instrucciones de operación de este manual
ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
Verifique que no haya fugas aún si el artefacto ha sido armado por otra
persona.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o
de explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
vez que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar
si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una Buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar
si hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas.
Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a
nuestro servicio de atención al cliente al 1.800.762.1142, a un técnico o a
su proveedor de propano local.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
líquido inflamable.
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la
parrilla antes de cada uso.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
Utilice únicamente el regulador incluido. El conjunto de manguera de
repuesto será el especificado por el fabricante.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser
peligroso. Su uso invalida su garantía.
No trate de reparar ni alterar la manguera/regulador debido a algún
“supuesto” defecto. Toda modificación a este ensamblaje anulará la
garantía y creará el riesgo de fuga de gas e incendio. Use sólo piezas de
repuesto autorizadas suministradas por el fabricante.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de operación
que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
No instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
No use esta parrilla en la maletera de un vehículo, camioneta, camión
liviano, minivan, vehículo utilitario deportivo (SUV), o vehículo recreativo
(RV).
Cuando esté cocinado, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no
trate de extinguir el fuego con agua. Use un extintor de material químico
seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies
calientes y grasa caliente.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre
en funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla.
El almacenamiento del artefacto en un espacio cerrado sólo está
permitido si el tanque está desconectado, desmontado del artefacto y
guardado al aire libre.
Siempre abra la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
Desconecte el tanque de gas cuando no lo esté utilizando.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme, nivelada y no
combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea
adecuada para este propósito.
NO use la parrilla sobre plataformas o patios de madera.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
No use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases
TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador.
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada
explosiva.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado la placa de distribución
de calor.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el artefacto.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
Lista de piezas
1
2EJILLA DE CALENTAMIENTO

2
-ANIJA DE LA TAPA

3
Registro de temperatura

4
Tapa

5
2EJILLA DE COCCIØN

6
Soporte del registro de
temperatura

7
"ISAGRA SUPERIOR 

8
0LACA DE DISTRIBUCIØN DE
calor

9
Quemador

10
Cable del encendedor*

11
"ISAGRA INFERIOR 

12
2ESGUARDO CONTRA VIENTO

13
Soporte de la placa de
DISTRIBUCIØN DE CALOR 

14
Carcasa

15
Regulador y perilla de
control

16
Seguro

17
Protector contra el calor
de la carcasa

18
#ONJUNTO DE PATAS
IZQUIERDAS

19
-ANIJA DE LA PATA 

20
#ONJUNTO DE PATAS
derechas

21
%NCENDEDOR

22
Placa de marca

23
0IE ! 

24
0IE " 

6IENE ENSAMBLADO
Despiece
5
12
2
13
1
4
3
18
9
8
20
19
14
15
10
13
19
21
16
6
17
22
23
24
23
24
7
11
/
Arandela de cierre
.IQUELADO 
PZS
P
Arandela de cierre
.IQUELADO 
PZS
Q
0ERNO DE OJAL
.IQUELADO X
PZS
R
Pasador de
HORQUILLA
.EGRO X
PZS
Herramientas necesarias para el armado (no incluidas)
$ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO PZ
Elementos de ferretería
A
Tornillo
.IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X
PZS
B
Tornillo
.IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X
PZS
C
Tornillo
.IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X
PZS
D
Tornillo
.IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X
PZS
%
Perno de
mariposa
.IQUELADO -X
PZS
F
Perno de
mariposa
.IQUELADO -X
PZ
G
Perno de
mariposa
.IQUELADO -X
PZS
(
Tuerca de
mariposa
.IQUELADA -
PZS
I
Tuerca de
mariposa
.IQUELADA -
PZS
J
Tuerca de
mariposa
.IQUELADA -
PZS
K
Tuerca de
mariposa
.IQUELADA -
PZS
L
Arandela
.IQUELADO 
PZS
M
Arandela
.IQUELADO 
PZS
N
Arandela
Resistente al calor, 
PZS
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
Instrucciones de armado
5
Acople el protector contra el calor de la carcasa de la
parrilla, el quemador y el cable del encendedor
F
x 1
M
x 1
P
x 1
7
Fije la placa de marca, la manija de la tapa y el registro
de temperatura
A
x 2
(
x 2
K
x 2
M
x 2
N
x 2
P
x 2
6
Acople las bisagras inferiores, el resguardo contra el
viento y el conjunto de regulador y perilla de control
Nota: 5NA VEZ FIJADO EL CONJUNTO DE REGULADOR Y PERILLA DE CONTROL PUEDE GIRAR
LIBREMENTE PARA ACOMODAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO
C
x 4
J
x 4
L
x 4
N
x 4
/
x 4
8
Fije las bisagras superiores
C
x 2
J
x 2
L
x 2
N
x 2
/
x 2
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS
Instrucciones de armado (continuación)
11
Para cerrar la tapa con el seguro
Nota: #IERRE LA TAPA CON SEGURO ANTES DE TRANSPORTAR LA PARRILLA
Para abrir el seguro de la tapa
Nota: 3IEMPRE ABRA EL SEGURO DE LA TAPA LEVANTE LA TAPA Y DÏJELA ABIERTA ANTES DE
ENCENDER LA PARRILLA
12
Para plegar las patas
Nota #IERRE SIEMPRE LA TAPA ANTES DE PLEGAR LAS PATAS
Para desplegar las patas
Nota !BRA SIEMPRE LAS PATAS COMPLETAMENTE Y VERIFIQUE QUE HAN QUEDADO
ASEGURADAS EN SU LUGAR ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
9
Acople la tapa
Q
x 2
R
x 2
10
Coloque la rejilla de calentamiento
Coloque la placa de distribución de calor y la rejilla de
cocción
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
Uso por primera vez
 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLA
 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR
PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR  MINUTOS EN LA GRADUACIØN
(alto),
CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA
UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN
Encendido
Precaución: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
Precaución: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
Precaución: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
Precaución: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
 6ERIFIQUE QUE TODAS LAS ETIQUETAS ENVOLTURAS DE PROTECCIØN Y EMPAQUES HAN SIDO REMOVIDOS
DE LA PARRILLA
 !BRA LA TAPA PARA ENCENDER LA PARRILLA Y DÏJELA ABIERTA
 !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
OTROS INSECTOS PUEDEN FORMAR SUS NIDOS DENTRO Y OBSTRUIR LOS ORIFICIOS DEL QUEMADORTUBO DE
VENTURI
 #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDOv
 ,A PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR TIENE QUE ESTAR EN LA POSICIØN h!0!'!$/
v VEA LA
&IGURA 
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR PARA SITUARLA EN LA POSICIØN
ALTO
 /PRIMA LA PERILLA DEL ENCENDEDOR VARIAS VECES  O VECES PARA ENCENDER EL QUEMADOR
 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR A
h!0!'!$/
v ESPERE MINUTOS Y REPITA EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
 %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA PARA
ENCENDER EL QUEMADOR MANUALMENTE 'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL AGUJERO DEL
FONDO DE LA CARCASA COMO SE ILUSTRA VEA &IGURA 
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN
BAJO Y ACERQUE LA CERILLA ENCENDIDA
POR EL COSTADO DEL QUEMADOR
 $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA 
Precaución: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla
de control del regulador a la posición APAGADO
y abra la tapa
durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas
antes de volver a encenderlo.
Apagado:
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v 6EA LA &IGURA 
 $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO
Cocción
Precaución: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar
residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si la parrilla
no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla.
 !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
 #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN
ALTO
 ,EVANTE LA TAPA POR LAS ASAS Y USE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA
COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS
 #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
 !PAGUE LA PARRILLA GIRANDO LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/
v
2ETIRE EL TANQUE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO
LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO
Control de las llamaradas
Precaución: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
s .O USE AGUA EN UNA LLAMARADA DE GRASA %STO PUEDE OCASIONAR
el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones
personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire la perilla
de control del regulador a la posición APAGADO
”.
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR RESIDUOS
de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si la parrilla no ha
sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla.
%STA PARRILLA HA SIDO DISE×ADA PARA OPERAR CON UN TANQUE
DE PROPANO DE UNA LIBRA APROX  G CILINDRO $/4 
DE  PULG  CM Ø  PULG  CM DE ALTURA
DESECHABLE DE  Ø  ONZAS VEA &IGURA 
¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE PROPANO DE
UNA LIBRA (14,1 onzas/16,4 onzas)!
Conectar el tanque de gas propano
líquido
Use únicamente tanques de gas marcados
“propano”.
.OTA !LGUNOS TANQUES DE GAS DE LIBRA APROX  G
PUEDEN FORMAR hESCARCHAv CUANDO ESTÉN CASI VACÓOS
 !SEGÞRESE DE QUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR
ESTÏ A LA POSICIØN h!0!'!$/
v VEA LA &IGURA 
 ,UBRIQUE LA ROSCA DE LA PERILLA DE CONTROL DEL
REGULADOR CON VASELINA DE PETRØLEO !LINEE LA ROSCA
DEL TANQUE DE PROPANO CON LA PERILLA DE CONTROL DEL
REGULADOR
 )NSERTE Y GIRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN EL
SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE ENCAJE
FIRMEMENTE !02)%4% ! -!./ 3/,!-%.4% 4ENGA
CUIDADO DE NO DA×AR LA ROSCA AL APRETARLO EN EL
TANQUE VEA &IGURA 
 (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN
h)NSPECCIØN DE FUGASv
Desconecte el tanque de gas
propano líquido
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN
h!0!'!$/
v VEA &IGURA 
 'IRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN SENTIDO
CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE SE
AFLOJE VEA &IGURA 
 !LMACENE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN UN
LUGAR ADECUADO
Verificaciones de fugas
Conexiones del quemador
 !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA PERILLA DE
CONTROL DEL REGULADOR AL QUEMADOR
.OTA ,A TUERCA DE LATØN DEBE GIRARSE  A  VUELTA
UNA VEZ APRETADA %L REGULADOR GIRARÉ  AUNQUE LA
TUERCA DE LATØN ESTÏ APRETADA
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR
Y LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR VEA &IGURA 
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 3I EL QUEMADOR Y LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR
NO ENCAJEN CORRECTAMENTE O SI TIENE PREGUNTAS LLAME
AL  PARA SOLICITAR ASISTENCIA TÏCNICA
Conexión de la línea de gas y del
tanque
 0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR SI
HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO PARA
LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA
 !SEGÞRESE DE QUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR
ESTÉ EN LA POSICIØN h!0!'!$/
v VEA LA &IGURA 
 6IERTA VARIAS GOTAS DE LA SOLUCIØN CON UNA CUCHARA
O UNA BOTELLA DE EXPRIMIR EN TODAS LAS UBICACIONES
MARCADAS CON h8v VEA LAS &IGURA 
A 3I APARECEN BURBUJAS RETIRE EL TANQUE DE PROPANO
VUELVA A CONECTAR EL TANQUE Y VERIFIQUE QUE LA
CONEXIØN ESTÉ SEGURA
B 3I SIGUE OBSERVANDO BURBUJAS DESPUÏS DE VARIOS
INTENTOS DESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE
acuerdo con las instrucciones “Desconectar
EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y LLAME AL
NÞMERO DE TELÏFONO  PARA SOLICITAR
ASISTENCIA TÏCNICA
C 3I NO APARECEN BURBUJAS DESPUÏS DE UN MINUTO
LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO
Instrucciones de operación
Figura
1 lb
453 g
7,75 pulg. / 19,7 cm
3,875 pulg. / 9,8 cm
2,9 pulg. / 7,4 cm
1 lb
453 g
10,6 pulg. / 26,9 cm
Figura
O
F
F
A
P
A
G
A
D
O
Figura
Figura
Figura
X
X
Figura
Cerilla
Figura
1/2"
12,7'mm
6,4'mm
0'mm
1/4"
0"
Llama
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS
Limpieza y cuidado
Precaución:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
extremo dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v Y RETIRE EL TANQUE DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE QUE
SE ENFRÓE LA PARRILLA APROX  MINUTOS
 ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR
 %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN DESENGRASADOR A BASE DE CÓTRICOS Y UN CEPILLO DE
NYLON
 %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA
Limpieza del quemador
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v Y RETIRE EL TANQUE DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE QUE
SE ENFRÓE LA PARRILLA APROX  MINUTOS
 2ETIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR Y EL RESGUARDO CONTRA EL VIENTO
 2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LA PLACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR
 $ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ENCENDEDOR
 2ETIRE EL QUEMADOR
 2ETIRE DE LA SUPERFICIE DEL QUEMADOR TODO RESIDUO DE COMIDA O SUCIEDAD
 ,IMPIE EL ORIFICIO DE ENTRADA DEL QUEMADOR CON UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O CON
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
 ,IMPIE CUALQUIER PUERTO QUE ENCUENTRE TAPADO CON UN ALAMBRE RÓGIDO TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
 %XAMINE EL QUEMADOR PARA DETECTAR DA×OS n COMO RAJADURAS O HUECOS 3I ENCUENTRA ALGÞN
DA×O REEMPLACE EL QUEMADOR
 6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR 6UELVA A CONECTAR EL ENCENDEDOR SI APLICABLE Y COLOQUE
NUEVAMENTE EL RESGUARDO CONTRA EL VIENTO Y EL REGULADOR
 6UELVA A COLOCAR LA PLACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LA REJILLA DE COCCIØN
 #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDOv
 (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS
Antes de almacenar
 #OLOQUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR EN LA POSICIØN h!0!'!$/ v Y RETIRE EL TANQUE DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
 ,IMPIE TODAS LAS SUPERFICIES
 !PLIQUE UNA CAPA LIGERA DE ACEITE DE COCINAR A LOS QUEMADORES PARA EVITAR UNA CORROSIØN
EXCESIVA
 3I VA A GUARDAR LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA
ELLO CONSULTE LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE
GAS PROPANO LÓQUIDO EN %84%2)/2%3
 #OLOQUE LA TAPA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACENE EL TANQUE EN
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA FUERA DE LA LUZ DEL SOL DIRECTA
 3I VA A GUARDAR LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA A FIN
DE PROTEGERLA CONTRA LA INTEMPERIE
Registro del producto
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL

ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA
PARRILLA
3I SE PRESENTA UNA LLAMARADA DE GRASA CIERRE LA TAPA DE LA PARRILLA 9 GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL
REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/
v HASTA QUE TODA LA GRASA SE HAYA QUEMADO #UANDO ABRA
LA TAPA TENGA CUIDADO PUES REPENTINAMENTE PUEDE PRESENTARSE OTRA LLAMARADA
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM
 0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE?
&OOD?3AFETY
 5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
ALUMINIO
 5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA
COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR
 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA
A LAS REJILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
 0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASA MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE SIN
GRASA O RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS
 #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE
ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con
papel de aluminio.
 0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR
DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN
 #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE
LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO
LAPSO DE TIEMPO
 #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA
CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS
QUEMADORES APAGADOS
 %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY
JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDA
PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON
AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN
Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO
 2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR
O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE
MADERA PARA ESTA OPERACIØN
 ,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS
PUEDEN HACER MÉS AGRADABLE SU EXPERIENCIA REDUCIR EL TIEMPO DE COCCIØN Y FACILITAR LA LABOR
DE LIMPIEZA
 ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE
CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON
CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES
 $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA
LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS
SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON
UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD
 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
Instrucciones de operación (continuación)
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS
Resolución de problemas
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se enciende utilizando el
encendedor (si está incluido).
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO
&UGA DE GAS PROPANO 3IGA LAS INSTRUCCCIONES h6ERIFICACIØN DE FUGASv DEL MANUAL DEL USUARIO
#ABLES O ELECTRODOS CUBIERTOS CON RESTOS DE ALIMENTOS ,IMPIE EL CABLE YO ELECTRODO CON ALCOHOL ISOPROPÓLICO
,OS ELECTRODOS Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOS 3ÏQUELO CON UN PA×O
%LECTRODO AGRIETADO O ROTO CHISPAS EN LAS GRIETAS
3USTITUYA EL ELECTRODO LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL

#ABLE SUELTO O DESCONECTADO
6UELVA A CONECTAR EL CABLE O SUSTITUYA EL CONJUNTO ELECTRODOCABLE LLAMANDO A
NUESTRO SERVICIO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL 
%L CABLE TIENE UN CORTOCIRCUITO CHISPEO ENTRE EL ENCENDEDOR
Y EL ELECTRODO
2EEMPLACE EL CONJUNTO CABLE DEL ENCENDEDORELECTRODO LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO
DE !TENCIØN AL #LIENTE AL 
%NCENDEDOR DEFECTUOSO
2EEMPLACE EL ENCENDEDOR LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL

El quemador no se enciende con una cerilla.
.O HAY FLUJO DE GAS
#OMPRUEBE SI EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓO
! 3I ESTÉ VACÓO REEMPLÉCELO
" 3I EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓO CONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA
REPENTINA DEL mUJO DE GAS O TAMA×O DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA PÉGINA
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO
&UGA DE GAS PROPANO 6EA LAS INSTRUCCIONES h6ERIFICACIØN DE FUGASv DEL MANUAL DEL USUARIO
,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO NO ESTÉ CONECTADA POR COMPLETO
'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA VUELTA Y TRES CUARTOS DE VUELTA HASTA
QUE HAGA TOPE CON FIRMEZA Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna
herramienta.
/BSTRUCCIØN DEL FLUJO DE GAS ,IMPIE LOS TUBOS DEL QUEMADOR 6ERIFIQUE QUE LA MANGUERA NO ESTÏ TORCIDA O DOBLADA
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI ,IMPIE EL TUBO DE VENTURI
"OCAS DEL QUEMADOR ATASCADAS U OBSTRUIDAS ,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
insuficiente.
3IN GAS 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO
6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO ACTIVADA PUEDE QUE SE HAYA
ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJO
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN
h!0!'!$/ v
 %SPERE  SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLA
 3I LAS LLAMAS CONTINÞAN SIENDO DEMASIADO BAJAS REINICIE EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE mUJO EXCESIVO
A 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN
h!0!'!$/ v
B 2ETIRE EL TANQUE DE PROPANO
C %SPERE MINUTO
D #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO
E 6ERIlQUE QUE NO HAYA FUGAS SIGUENDO LAS INSTRUCCIONES h6ERIlCACIØN DE FUGASv
DEL MANUAL DEL USUARIO
F %NCIENDA LA PARRILLA SIGUENDO LAS INSTRUCCIONES h%NCENDIDOv DEL MANUAL DEL
USUARIO
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre
toda la longitud del quemador.
,AS BOCAS DEL QUEMADOR ESTÉN ATASCADAS U OBSTRUIDAS
,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO
WWWBLUERHINOCOM
La llama es de color amarillo o naranja.
0UEDE QUE EL NUEVO QUEMADOR TENGA ACEITES RESIDUALES DEL
PROCESO DE FABRICACIØN
(AGA FUNCIONAR LA PARRILLA DURANTE  MINUTOS CON LA TAPA CERRADA CON LA PERILLA EN LA
POSICIØN
(alto)
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI
,IMPIE EL VENTURI SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO
WWWBLUERHINOCOM
Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el
QUEMADOR
,IMPIE EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO
WWWBLUERHINOCOM
!LINEACIØN INCORRECTA ENTRE LA VÉLVULA Y EL QUEMADOR DE
VENTURI
!SEGÞRESE DE QUE EL VENTURI DEL QUEMADOR ESTÉ CONECTADO ADECUADAMENTE A LA
VÉLVULA
La llama se apaga.
6IENTOS FUERTES O RACHEADOS .O USE LA PARRILLA CUANDO HAY VIENTOS FUERTES
.IVEL DE GAS DEL TANQUE DE PROPANO BAJO 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO
6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO ACTIVADA PUEDE QUE SE HAYA
ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJO
#ONSULTE LA SECCIØN DE ESTA PÉGINA h#AÓDA REPENTINA DEL FLUJO DE GAS O TAMA×O DE
LLAMA INSUFICIENTEv DE ESTA PÉGINA
Fogonazo.
&ORMACIONES DE GRASA
1UITE Y LIMPIE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES h,IMPIEZA Y
CUIDADOv DEL MANUAL DEL USUARIO
#ARNE CON EXCESO DE GRASA 2ETIRE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE PONERLA EN LA PARRILLA
3I ESTÉ UTILIZANDO UNA TEMPERATURA EXCESIVA PARA COCINAR !JUSTE BAJE LA TEMPERATURA SEGÞN CORRESPONDA
La grasa provoca un fuego persistente
'RASA ATASCADA POR LA ACUMULACIØN DE COMIDA ALREDEDOR DEL
SISTEMA DE QUEMADORES
 'IRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN
h!0!'!$/ v
 $EJE LA TAPA CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE CONSUMA
 5NA VEZ ENFRIADO LA PARRILLA QUITE Y LIMPIE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL DEL USUARIO
Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del
quemador).
%L QUEMADOR YO JUEGOS DE QUEMADORES ESTÉN BLOQUEADOS
,IMPIE EL QUEMADOR YO LOS TUBOS DEL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES
ENCONTRADAS EN EL SITIO WWWBLUERHINOCOM
El interior de la tapa se está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLE NO PINTADA
,A ACUMULACIØN DE GRASA SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESMENUZANDO
,ÓMPIELA COMPLATAMENTE
,A TAPA TIENE RECUBRIMIENTOPINTURA
0UEDE DEBERSE A COCCIØN SOBRE ACUMULACIØN DE GRASA QUE SE HA CONVERTIDO EN
CARBØN Y SE ESTÉ DESCASCARANDO
,IMPIE A FONDO SEGÞN LO INDICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL
manual del usuario
$ESPUÏS DE LIMPIAR SI PUEDE VER EL ACERO LLAME A !TENCIØN AL #LIENTE AL

Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.

Transcripción de documentos

Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBT1123WRS MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Parrilla de gas propano para exteriores Model No. GBT1123WRS Solamente para uso en exteriores FUERA DE CUALQUIER RECINTO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para un correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. 5. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar y usar el producto. 6. Obedezca todas las advertencias e instrucciones cuando use el equipo. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. 2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. PELIGRO No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Indice 3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES                                       0ÉGINA  $IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA                            Instrucciones de armado                                              )NSTRUCCIONES DE OPERACIØN                                             #ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                               $ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                             6ERIlCACIØN DE FUGAS                                                5SO POR PRIMERA VEZ                                                %NCENDIDO                                                        Apagado                                                         #OCCIØN                                                         Control de las llamaradas                                            Sugerencias                                                      ,IMPIEZA Y CUIDADO                                                  Registro del producto                                                 'ARANTÓA LIMITADA                                                   9 2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS                                             %L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique. 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO #ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 3I ESTÉ MONTANDO ESTA UNIDAD PARA OTRA PERSONA ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Hecho con 75% de bagazo de caña (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC %%55 s  WWWBLUERHINOCOM ¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS UniFlame® ES UNA MARCA REGISTRADA DE "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS '"4723 /-  %3 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA: Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar como tal. Gases tóxicos pueden acumularse y provocar la asfixia. Esta parrilla de gas NO ha sido diseñada para uso comercial. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de sobremesa. Esta parrilla cuenta con certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. La modificación resultará en un peligro de seguridad y anulará la garantía. NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 10 pies (3 m) de distancia de paredes, estructuras o edificios. Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propane líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de 10 pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos. Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido (PL) como combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad. Características del propano líquido (PL): a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee propane líquido, estudie detenidamente sus características. b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se asienta y se acumula en zonas bajas. c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel. Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad. El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión. Verifique que el tanque de propano cuenta con mecanismo de extracción de vapor. Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos. No deje caer el tanque de gas propano líquido ni la maneje bruscamente. Los tanques de propano deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los 125ºF (51,5ºC). No inserte ninguna herramienta ni objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Podría dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas propano puede resultar en explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte. No bloquee los orificios situados a los lados y en la parte posterior de la parrilla. No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de una casa móvil o de su propia casa. Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo de esta parrilla o a menos de 25 pies (7,62 m) de este artefacto. El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este artefacto. Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden evitar la detección del gas propano. Tenga cuidado y sentido común al hacer pruebas para detectar fugas. No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este artefacto. Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad de todas las conexiones de acuerdo con las instrucciones de operación de este manual ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. Verifique que no haya fugas aún si el artefacto ha sido armado por otra persona. No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión. Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al comprobar si hay fugas: a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el tanque de gas está conectado. b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una Buena ventilación. d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a nuestro servicio de atención al cliente al 1.800.762.1142, a un técnico o a su proveedor de propano local. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo de aleros o bajo techo. Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía. Utilice únicamente el regulador incluido. El conjunto de manguera de repuesto será el especificado por el fabricante. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. No trate de reparar ni alterar la manguera/regulador debido a algún “supuesto” defecto. Toda modificación a este ensamblaje anulará la garantía y creará el riesgo de fuga de gas e incendio. Use sólo piezas de repuesto autorizadas suministradas por el fabricante. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de operación que se encuentran en este manual. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. No instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo. No use esta parrilla en la maletera de un vehículo, camioneta, camión liviano, minivan, vehículo utilitario deportivo (SUV), o vehículo recreativo (RV). Cuando esté cocinado, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extintor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y grasa caliente. No utilice la parrilla si hace mucho viento. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto. No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla. El almacenamiento del artefacto en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque está desconectado, desmontado del artefacto y guardado al aire libre. Siempre abra la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla. Desconecte el tanque de gas cuando no lo esté utilizando. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme, nivelada y no combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. NO use la parrilla sobre plataformas o patios de madera. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. No use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia. Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador. El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva. Nunca opere la parrilla antes de haber instalado la placa de distribución de calor. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el artefacto. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com Lista de piezas  Despiece 1 2EJILLA DE CALENTAMIENTO    2 -ANIJA DE LA TAPA    3 Registro de temperatura    4 Tapa    5 2EJILLA DE COCCIØN    6 Soporte del registro de temperatura    7 "ISAGRA SUPERIOR     8 0LACA DE DISTRIBUCIØN DE calor    9 Quemador    10 Cable del encendedor*    11 "ISAGRA INFERIOR     12 2ESGUARDO CONTRA VIENTO    13 Soporte de la placa de DISTRIBUCIØN DE CALOR     14 Carcasa    15 Regulador y perilla de control    16 Seguro    17 Protector contra el calor de la carcasa    18 #ONJUNTO DE PATAS IZQUIERDAS    19 -ANIJA DE LA PATA     20 #ONJUNTO DE PATAS derechas    21 %NCENDEDOR    22 Placa de marca    23 0IE !     24 0IE "     1 2 22 3 5 4 6 8 9 7 13 11 10 12 14 16 18 13 19 23 17 24 15 19 20 6IENE ENSAMBLADO 21 24 23 Elementos de ferretería A B C D % Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Perno de mariposa .IQUELADO -X  PZS F Perno de mariposa .IQUELADO -X  PZ G Perno de mariposa .IQUELADO -X  PZS ( Tuerca de mariposa .IQUELADA -  PZS I Tuerca de mariposa .IQUELADA -  PZS J Tuerca de mariposa .IQUELADA -  PZS K L M N Tuerca de mariposa .IQUELADA -  PZS Arandela .IQUELADO ’  PZS Arandela .IQUELADO ’  PZS Arandela Resistente al calor, ’  PZS / P Q R Arandela de cierre .IQUELADO ’  PZS Arandela de cierre .IQUELADO ’  PZS 0ERNO DE OJAL .IQUELADO ’X  PZS Pasador de HORQUILLA .EGRO ’ X  PZS Herramientas necesarias para el armado (no incluidas) $ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO   PZ página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com 5 Acople el protector contra el calor de la carcasa de la parrilla, el quemador y el cable del encendedor 6 Acople las bisagras inferiores, el resguardo contra el viento y el conjunto de regulador y perilla de control Nota: 5NA VEZ FIJADO EL CONJUNTO DE REGULADOR Y PERILLA DE CONTROL PUEDE GIRAR LIBREMENTE PARA ACOMODAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO C M F 7 x1 P x1 L Fije la placa de marca, la manija de la tapa y el registro de temperatura A ( K x2 M x2 x2 x2 N P x2 x2 8 N x4 J x1  x4 / x4 x4 x4 Fije las bisagras superiores C J L N x2 x2 x2 / x2 x2 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS Instrucciones de armado (continuación) 9 10 Acople la tapa Coloque la rejilla de calentamiento Coloque la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción Q 11 x2 R x2 Para cerrar la tapa con el seguro Nota: #IERRE LA TAPA CON SEGURO ANTES DE TRANSPORTAR LA PARRILLA 12 Para plegar las patas Nota #IERRE SIEMPRE LA TAPA ANTES DE PLEGAR LAS PATAS Para abrir el seguro de la tapa Para desplegar las patas Nota: 3IEMPRE ABRA EL SEGURO DE LA TAPA LEVANTE LA TAPA Y DÏJELA ABIERTA ANTES DE ENCENDER LA PARRILLA Nota !BRA SIEMPRE LAS PATAS COMPLETAMENTE Y VERIFIQUE QUE HAN QUEDADO ASEGURADAS EN SU LUGAR ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com  Instrucciones de operación 1 lb 453 g 3,875 pulg. / 9,8 cm Use únicamente tanques de gas marcados “propano”. .OTA !LGUNOS TANQUES DE GAS DE  LIBRA APROX  G PUEDEN FORMAR hESCARCHAv CUANDO ESTÉN CASI VACÓOS  !SEGÞRESE DE QUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR ESTÏ A LA POSICIØN h!0!'!$/ v VEA LA &IGURA   ,UBRIQUE LA ROSCA DE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR CON VASELINA DE PETRØLEO !LINEE LA ROSCA DEL TANQUE DE PROPANO CON LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR  )NSERTE Y GIRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE ENCAJE FIRMEMENTE !02)%4% ! -!./ 3/,!-%.4% 4ENGA CUIDADO DE NO DA×AR LA ROSCA AL APRETARLO EN EL TANQUE VEA &IGURA    (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv Uso por primera vez 1 lb 453 g 10,6 pulg. / 26,9 cm Conectar el tanque de gas propano líquido Figura  7,75 pulg. / 19,7 cm %STA PARRILLA HA SIDO DISE×ADA PARA OPERAR CON UN TANQUE DE PROPANO DE UNA LIBRA APROX  G CILINDRO $/4  DE   PULG   CM Ø   PULG  CM DE ALTURA DESECHABLE DE   Ø   ONZAS VEA &IGURA  ¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE PROPANO DE UNA LIBRA (14,1 onzas/16,4 onzas)! Encendido 2,9 pulg. / 7,4 cm Precaución: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores inflamables. Precaución: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión. Precaución: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un incendio debajo de la parrilla. Precaución: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosión. Figura  OFF GADO APA  6ERIFIQUE QUE TODAS LAS ETIQUETAS ENVOLTURAS DE PROTECCIØN Y EMPAQUES HAN SIDO REMOVIDOS DE LA PARRILLA  !BRA LA TAPA PARA ENCENDER LA PARRILLA Y DÏJELA ABIERTA  !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y OTROS INSECTOS PUEDEN FORMAR SUS NIDOS DENTRO Y OBSTRUIR LOS ORIFICIOS DEL QUEMADORTUBO DE VENTURI  #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Figura  Desconecte el tanque de gas propano líquido  ,A PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR TIENE QUE ESTAR EN LA POSICIØN h!0!'!$/ &IGURA   'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v VEA &IGURA   'IRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE SE AFLOJE VEA &IGURA    !LMACENE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN UN LUGAR ADECUADO Figura   'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN BAJO Y ACERQUE LA CERILLA ENCENDIDA POR EL COSTADO DEL QUEMADOR  $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA   Conexiones del quemador ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosión ocasionando muerte, graves lesiones o daños a la propiedad. Precaución: Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. Figura  X Apagado:  'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v 6EA LA &IGURA   $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO X Cocción  3I EL QUEMADOR Y LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR NO ENCAJEN CORRECTAMENTE O SI TIENE PREGUNTAS LLAME AL  PARA SOLICITAR ASISTENCIA TÏCNICA Precaución: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. Figura  Conexión de la línea de gas y del tanque  0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA  !SEGÞRESE DE QUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR ESTÉ EN LA POSICIØN h!0!'!$/ v VEA LA &IGURA   6IERTA VARIAS GOTAS DE LA SOLUCIØN CON UNA CUCHARA O UNA BOTELLA DE EXPRIMIR EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v VEA LAS &IGURA   A 3I APARECEN BURBUJAS RETIRE EL TANQUE DE PROPANO VUELVA A CONECTAR EL TANQUE Y VERIFIQUE QUE LA CONEXIØN ESTÉ SEGURA B 3I SIGUE OBSERVANDO BURBUJAS DESPUÏS DE VARIOS INTENTOS DESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE acuerdo con las instrucciones “Desconectar EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y LLAME AL NÞMERO DE TELÏFONO  PARA SOLICITAR ASISTENCIA TÏCNICA C 3I NO APARECEN BURBUJAS DESPUÏS DE UN MINUTO LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO v VEA LA  'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR PARA SITUARLA EN LA POSICIØN ALTO   /PRIMA LA PERILLA DEL ENCENDEDOR VARIAS VECES  O  VECES PARA ENCENDER EL QUEMADOR  3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN  SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL QUEMADOR A h!0!'!$/ v ESPERE  MINUTOS Y REPITA EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO  %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA PARA ENCENDER EL QUEMADOR MANUALMENTE 'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL AGUJERO DEL FONDO DE LA CARCASA COMO SE ILUSTRA VEA &IGURA   Verificaciones de fugas  !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR AL QUEMADOR .OTA ,A TUERCA DE LATØN DEBE GIRARSE  A  VUELTA UNA VEZ APRETADA %L REGULADOR GIRARÉ ƒ AUNQUE LA TUERCA DE LATØN ESTÏ APRETADA 3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR Y LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR VEA &IGURA    6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DE LA PARRILLA  2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR  MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto), CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN  !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO  #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO   ,EVANTE LA TAPA POR LAS ASAS Y USE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS  #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO  !PAGUE LA PARRILLA GIRANDO LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v 2ETIRE EL TANQUE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO Cerilla Control de las llamaradas Figura  Llama 1/2" 12,7  mm 1/4" 6,4  mm 0" 0  mm Precaución: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa. s .O USE AGUA EN UNA LLAMARADA DE GRASA %STO PUEDE OCASIONAR el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ”. s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR RESIDUOS de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS Instrucciones de operación (continuación) ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. ,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su parrilla. Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA PARRILLA 3I SE PRESENTA UNA LLAMARADA DE GRASA CIERRE LA TAPA DE LA PARRILLA 9 GIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v HASTA QUE TODA LA GRASA SE HAYA QUEMADO #UANDO ABRA LA TAPA TENGA CUIDADO PUES REPENTINAMENTE PUEDE PRESENTARSE OTRA LLAMARADA Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla  0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM  0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE? &OOD?3AFETY  5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de ALUMINIO  5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR  0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA A LAS REJILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD  0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASA MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE SIN GRASA O RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS  #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO  ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.  0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN  #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO LAPSO DE TIEMPO  #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS  %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDA PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO  2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE MADERA PARA ESTA OPERACIØN  ,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS PUEDEN HACER MÉS AGRADABLE SU EXPERIENCIA REDUCIR EL TIEMPO DE COCCIØN Y FACILITAR LA LABOR DE LIMPIEZA  ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES  $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD  6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales como: Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que el queso principie a hacer burbujas. Limpieza y cuidado Precaución: 1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado. 2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Avisos 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 2. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Limpieza de las superficies  'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v Y RETIRE EL TANQUE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE QUE SE ENFRÓE LA PARRILLA APROX  MINUTOS   ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR  %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN DESENGRASADOR A BASE DE CÓTRICOS Y UN CEPILLO DE NYLON  %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA Limpieza del quemador  'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v Y RETIRE EL TANQUE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv %SPERE QUE SE ENFRÓE LA PARRILLA APROX  MINUTOS   2ETIRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR Y EL RESGUARDO CONTRA EL VIENTO  2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LA PLACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR  $ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ENCENDEDOR  2ETIRE EL QUEMADOR  2ETIRE DE LA SUPERFICIE DEL QUEMADOR TODO RESIDUO DE COMIDA O SUCIEDAD  ,IMPIE EL ORIFICIO DE ENTRADA DEL QUEMADOR CON UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O CON CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO  ,IMPIE CUALQUIER PUERTO QUE ENCUENTRE TAPADO CON UN ALAMBRE RÓGIDO TAL COMO UN SUJETAPAPELES ABIERTO  %XAMINE EL QUEMADOR PARA DETECTAR DA×OS n COMO RAJADURAS O HUECOS 3I ENCUENTRA ALGÞN DA×O REEMPLACE EL QUEMADOR  6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR 6UELVA A CONECTAR EL ENCENDEDOR SI APLICABLE Y COLOQUE NUEVAMENTE EL RESGUARDO CONTRA EL VIENTO Y EL REGULADOR  6UELVA A COLOCAR LA PLACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LA REJILLA DE COCCIØN  #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS Antes de almacenar  #OLOQUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR EN LA POSICIØN h!0!'!$/ v Y RETIRE EL TANQUE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  ,IMPIE TODAS LAS SUPERFICIES  !PLIQUE UNA CAPA LIGERA DE ACEITE DE COCINAR A LOS QUEMADORES PARA EVITAR UNA CORROSIØN EXCESIVA  3I VA A GUARDAR LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA ELLO CONSULTE LA SECCIØN h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN %84%2)/2%3  #OLOQUE LA TAPA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO Y ALMACENE EL TANQUE EN EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA FUERA DE LA LUZ DEL SOL DIRECTA  3I VA A GUARDAR LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA A FIN DE PROTEGERLA CONTRA LA INTEMPERIE Registro del producto 0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL  Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBT1123WRS Resolución de problemas Problema El quemador no se enciende utilizando el encendedor (si está incluido). Causa posible Prevención/solución %L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO &UGA DE GAS PROPANO 3IGA LAS INSTRUCCCIONES h6ERIFICACIØN DE FUGASv DEL MANUAL DEL USUARIO #ABLES O ELECTRODOS CUBIERTOS CON RESTOS DE ALIMENTOS ,IMPIE EL CABLE YO ELECTRODO CON ALCOHOL ISOPROPÓLICO ,OS ELECTRODOS Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOS 3ÏQUELO CON UN PA×O %LECTRODO AGRIETADO O ROTO CHISPAS EN LAS GRIETAS 3USTITUYA EL ELECTRODO LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  #ABLE SUELTO O DESCONECTADO 6UELVA A CONECTAR EL CABLE O SUSTITUYA EL CONJUNTO ELECTRODOCABLE LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  %L CABLE TIENE UN CORTOCIRCUITO CHISPEO ENTRE EL ENCENDEDOR 2EEMPLACE EL CONJUNTO CABLE DEL ENCENDEDORELECTRODO LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO Y EL ELECTRODO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  El quemador no se enciende con una cerilla. Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente. Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre toda la longitud del quemador. La llama es de color amarillo o naranja. La llama se apaga. Fogonazo. %NCENDEDOR DEFECTUOSO 2EEMPLACE EL ENCENDEDOR LLAMANDO A NUESTRO SERVICIO DE !TENCIØN AL #LIENTE AL  .O HAY FLUJO DE GAS #OMPRUEBE SI EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓO ! 3I ESTÉ VACÓO REEMPLÉCELO " 3I EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓO CONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL mUJO DE GAS O TAMA×O DE LLAMA INSUlCIENTEv DE ESTA PÉGINA %L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO &UGA DE GAS PROPANO 6EA LAS INSTRUCCIONES h6ERIFICACIØN DE FUGASv DEL MANUAL DEL USUARIO 'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA VUELTA Y TRES CUARTOS DE VUELTA HASTA ,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO NO ESTÉ CONECTADA POR COMPLETO QUE HAGA TOPE CON FIRMEZA Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna herramienta. /BSTRUCCIØN DEL FLUJO DE GAS ,IMPIE LOS TUBOS DEL QUEMADOR 6ERIFIQUE QUE LA MANGUERA NO ESTÏ TORCIDA O DOBLADA 4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI ,IMPIE EL TUBO DE VENTURI "OCAS DEL QUEMADOR ATASCADAS U OBSTRUIDAS ,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR 3IN GAS 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO 6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO ACTIVADA PUEDE QUE SE HAYA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJO  'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v  %SPERE  SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLA  3I LAS LLAMAS CONTINÞAN SIENDO DEMASIADO BAJAS REINICIE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE mUJO EXCESIVO A 'IRE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR A LA POSICIØN h!0!'!$/ v B 2ETIRE EL TANQUE DE PROPANO C %SPERE  MINUTO D #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO E 6ERIlQUE QUE NO HAYA FUGAS SIGUENDO LAS INSTRUCCIONES h6ERIlCACIØN DE FUGASv DEL MANUAL DEL USUARIO F %NCIENDA LA PARRILLA SIGUENDO LAS INSTRUCCIONES h%NCENDIDOv DEL MANUAL DEL USUARIO ,AS BOCAS DEL QUEMADOR ESTÉN ATASCADAS U OBSTRUIDAS ,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO WWWBLUERHINOCOM 0UEDE QUE EL NUEVO QUEMADOR TENGA ACEITES RESIDUALES DEL PROCESO DE FABRICACIØN (AGA FUNCIONAR LA PARRILLA DURANTE  MINUTOS CON LA TAPA CERRADA CON LA PERILLA EN LA POSICIØN (alto) 4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI ,IMPIE EL VENTURI SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO WWWBLUERHINOCOM Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el QUEMADOR ,IMPIE EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO WWWBLUERHINOCOM !LINEACIØN INCORRECTA ENTRE LA VÉLVULA Y EL QUEMADOR DE VENTURI !SEGÞRESE DE QUE EL VENTURI DEL QUEMADOR ESTÉ CONECTADO ADECUADAMENTE A LA VÉLVULA 6IENTOS FUERTES O RACHEADOS .O USE LA PARRILLA CUANDO HAY VIENTOS FUERTES .IVEL DE GAS DEL TANQUE DE PROPANO BAJO 2EEMPLACE EL TANQUE DE GAS PROPANO 6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO ACTIVADA PUEDE QUE SE HAYA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJO #ONSULTE LA SECCIØN DE ESTA PÉGINA h#AÓDA REPENTINA DEL FLUJO DE GAS O TAMA×O DE LLAMA INSUFICIENTEv DE ESTA PÉGINA &ORMACIONES DE GRASA 1UITE Y LIMPIE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL DEL USUARIO #ARNE CON EXCESO DE GRASA 2ETIRE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE PONERLA EN LA PARRILLA 3I ESTÉ UTILIZANDO UNA TEMPERATURA EXCESIVA PARA COCINAR !JUSTE BAJE LA TEMPERATURA SEGÞN CORRESPONDA La grasa provoca un fuego persistente  'IRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN h!0!'!$/ v 'RASA ATASCADA POR LA ACUMULACIØN DE COMIDA ALREDEDOR DEL  $EJE LA TAPA CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE CONSUMA SISTEMA DE QUEMADORES  5NA VEZ ENFRIADO LA PARRILLA QUITE Y LIMPIE LAS PIEZAS DE LA PARRILLA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL MANUAL DEL USUARIO Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del quemador). %L QUEMADOR YO JUEGOS DE QUEMADORES ESTÉN BLOQUEADOS ,IMPIE EL QUEMADOR YO LOS TUBOS DEL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ENCONTRADAS EN EL SITIO WWWBLUERHINOCOM ,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLE NO PINTADA ,A ACUMULACIØN DE GRASA SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESMENUZANDO ,ÓMPIELA COMPLATAMENTE ,A TAPA TIENE RECUBRIMIENTOPINTURA 0UEDE DEBERSE A COCCIØN SOBRE ACUMULACIØN DE GRASA QUE SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESCASCARANDO ,IMPIE A FONDO SEGÞN LO INDICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv DEL manual del usuario $ESPUÏS DE LIMPIAR SI PUEDE VER EL ACERO LLAME A !TENCIØN AL #LIENTE AL  El interior de la tapa se está pelando; igual que cuando se pela la pintura. Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Uniflame GBT1111W El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas