Uniflame GBC1117WB El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBC1117W Series
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# 53! s  WWWBLUERHINOCOM
¥  "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC !LL 2IGHTS 2ESERVED
UniFlame
®
IS A 2EGISTERED 4RADEMARK OF "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC !LL 2IGHTS 2ESERVED '"#7?S/- %3
Table of Contents
Important Safeguards 0AGE
%XPLODED 6IEW (ARDWARE  3
Assembly Instructions
Installling LP Gas Tank  9
Insert and Secure LP Gas Tank  9
Connect LP Gas Tank 9
Disconnect LP Gas Tank  9
/PERATING )NSTRUCTIONS 9
Checking for Leaks  9
/PERATING -AIN "URNERS  9
Cleaning and Care  
Product Registration  
Limited Warranty  
Troubleshooting  
4HE USE AND INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES WITH EITHER THE National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, AS APPLICABLE
#ALIFORNIA 0ROPOSITION  #OMBUSTION BYPRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT
CONTAIN CHEMICALS KNOWN TO THE 3TATE OF #ALIFORNIA TO CAUSE CANCER BIRTH DEFECTS AND
OTHER REPRODUCTIVE HARM
#ALIFORNIA 0ROPOSITION  7ASH YOUR HANDS AFTER HANDLING THIS PRODUCT
OWNER’S MANUAL
Made from 75% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
3AVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If you are assembling this unit for someone else,
GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO READ AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury or death.
4. This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
5. Read and follow all warnings and
instructions before assembling and using
the appliance.
6. Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
7. Keep this manual for future reference.
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your fire
department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion which could cause property
damage, personal injury or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1117W Series
This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within ten (10) feet (3.05 m)
of walls, structures or buildings.
For residential use only. This grill is NOT for commercial use.
This grill is not intended for and should never be used as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
This grill is safety certified for use in the United States and/or Canada
only. Do not modify for use in any other location. Modification will result
in a safety hazard.
Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your apartment complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a ten (10) foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do not use on or under balconies.
This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will
void your warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
The LP gas tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD).
Only use LP gas cylinders equipped with a cylinder connection device
compatible with the connection for outdoor cooking appliances.
The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing.
Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
Do not insert any tool or foreign object into the valve outlet or safety
relief valve. You may damage the valve and cause a leak. Leaking
propane may result in explosion, fire, severe personal injury or death.
Do not block holes in sides or back of grill.
Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in
use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is
provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result
in leakage of propane.
If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank and
disconnect.
Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
Never fill the tank beyond 80 percent full.
A fire causing, serious injury or damage to property may occur if the
above is not followed exactly.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a
camper trailer, motor home or house.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance.
Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of
propane. Use caution and common sense when testing for leaks.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or alcohol
with this product.
Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck
all connections as described in the “Operating Instructions” section of
the manual, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction is 36 inches (91.4 cm). Do not use this appliance under any
type of overhang or roof.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
Do not alter grill in any manner. Any alteration will void your warranty.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do not build this model of grill in any built-in or slide in construction.
Ignoring this warning could cause a fire or an explosion that can damage
property and cause serious bodily injury or death.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is
evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior
to the appliance being put into operation.
Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. Doing so
will also void your warranty.
Do not operate this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45
min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders,
gloves, BBQ mittens, etc.).
Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible. In
the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda.
Do not use grill in high winds.
Never lean over the grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on high. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that
may damage the product.
Do not place empty cooking vessels on the appliance while in operation.
Use caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing.
LP gas tank must be properly disconnected and removed prior to moving
this grill.
Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the grill is in use.
Always place your grill on a hard, non-combustible, level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be electrically
grounded in accordance with local codes, or National Electrical Code,
ANSI / NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep any
electrical cords and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear or cuts to the hose.
Failure to open lid while igniting the grill’s burners, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in
an explosive flame-up.
Never operate grill without heat plates installed.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Maximum load for side shelf is 22 lbs.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage
to property.
WARNING:
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO
3
Tools Required for Assembly (Included)
 0HILLIPS (EAD 3CREWDRIVER PC
- 7RENCH PC
1
23
22
26
Parts List
1
#OOKING 'RID 

2
(EAT 0LATE 

3
Temperature
Gauge*

4
Lid*
 7"
 723
5
Warming Rack

6
4OWEL "AR 

7
4OOL (OOK 

8
Left Side Shelf

9
Side Shelf
3UPPORT ! 

10
Side Shelf
3UPPORT " 

11
Grill Body
Assembly*
 7"
 723
12
"URNER 

13
Control Knob
"EZEL 

14
#ONTROL +NOB 

15
QCC Clip*

16
2EGULATOR(OSE
Assembly*

17
Lighting Rod

18
Right Side Shelf

19
"OTTLE #AP /PENER

20
Left Cart Frame

21
Front Cart Frame
 7"
 723
22
Right Cart Frame
 7"
 723
23
Grease Tray

24
,0 'AS 4ANK (EAT
Shield

25
Bottle Cap Cup

26
Base

27
LP Gas Tank
Retainer Bolt*

28
,OCKING 7HEEL 

29
7HEEL 

* Pre assembled
Exploded View
20
24
25
16
19
21
17
18
9
Hardware
A
3CREW
-X .ICKEL 0LATED 0HILLIPS 4RUSS (EAD
33 pcs
B
Wing Bolt
-X .ICKEL 0LATED
PC
C
Washer
 .ICKEL 0LATED
 PCS
6
8
10
4
5
11
2
3
6
7
9
10
13
14
12
15
27
28
29
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1117W Series
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 TOLL FREE 0LEASE HAVE
YOUR OWNERS MANUAL AND MODEL NUMBER AVAILABLE FOR
REFERENCE
Note: The model number can be found on the back or side of the cart
ASSEMBLY
&OR %ASIEST !SSEMBLY
s 4O AVOID LOSING ANY SMALL COMPONENTS OR HARDWARE ASSEMBLE
YOUR PRODUCT ON A HARD LEVEL SURFACE THAT DOES NOT HAVE CRACKS
OR OPENINGS
s #LEAR AN AREA LARGE ENOUGH TO LAYOUT ALL COMPONENTS AND
HARDWARE
s 7HEN APPLICABLE TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND
FIRST /NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL
HARDWARE
s &OLLOW ALL STEPS IN ORDER TO PROPERLY ASSEMBLE YOUR PRODUCT
4O COMPLETE ASSEMBLY YOU WILL NEED
s  ,EAK $ETECTION 3OLUTION )NSTRUCTIONS ON HOW TO MAKE
SOLUTION ARE INCLUDED IN THE h/PERATING )NSTRUCTIONSv SECTION OF
this manual)
s  0RECISION &ILLED ,0 'AS 'RILL 4ANK WITH !CME 4YPE EXTERNAL
THREADED VALVE CONNECTION  GALLON SIZE
4YPICAL ASSEMBLY APPROXIMATELY ONE HOUR
Assembly Instructions
2
Attach Wheels
Note: ,OCKING WHEELS LOCATED IN BACK
3
Attach Left and Right Cart Frames
A
x 6
4
Attach Front Cart Frame
A
x 4
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO
Assembly Instructions
5
Attach Bottle Cap Opener and Bottle Cap Cup
A
x 2
7
Attach Grill Body Assembly
A
x 4
C
x 4
6
Attach Temperature Gauge and Lighting Rod
B
x 1
8
Place Lighting Rod
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1117W Series
Assembly Instructions (continued)
10
Attach Towel Bars and Tool Hooks
Note: 4OOL HOOKS ARE ATTACHED TO BOTTOM OF LEFT SIDE SHELF
A
x 4
C
x 4
11
Attach Side Shelf Assemblies
Note: ,EAVE MM OF BOLT THREADS EXPOSED
A
x 8
C
x 4
12
Attach QCC Clip
A
x 1
9
Attach LP Gas Tank Heat Shield
A
x 4
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO
Assembly Instructions (continued)
13
Insert Heat Plates, Cooking Grids, Control Knobs
14
Insert Warming Rack
15
Insert Grease Cup
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1117W Series
Assembly Instructions (continued)
16
Fold Side Shelves
Unfold Side Shelves
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO
9
Installing LP Gas Tank
4O OPERATE YOU WILL NEED  PRECISIONFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS
TANK  WITH EXTERNAL VALVE THREADS
Note: !N EMPTY STANDARD GRILL ,0 GAS TANK WEIGHS APPROXIMATELY
 LBS ! PRECISIONFILLED STANDARD GRILL ,0 GAS TANK SHOULD WEIGH
NO MORE THAN  LBS
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to moving this
grill.
Insert and Secure LP Gas Tank
,OOSEN ,0 'AS 4ANK 2ETAINER "OLT BY TURNING UNTIL COUNTERCLOCKWISE
0LACE PRECISION FILLED ,0 GAS TANK UPRIGHT INTO HOLE IN GRILL BODY SO THE TANK VALVE IS FACING THE
GAS LINE CONNECTION
3ECURE TANK BY TURNING ,0 'AS 4ANK 2ETAINER "OLT CLOCKWISE UNTIL TIGHT
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught
IN THE HEAD OF THE ,0 GAS TANK HEAD OF THE REGULATOR VALVE
OR IN THE HEAD OF THE BURNER AND BURNER PORTS
Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob
CLOCKWISE UNTIL IT STOPS
Disconnect LP Gas Tank
"EFORE DISCONNECTING MAKE SURE THE ,0 GAS TANK VALVE IS
h#,/3%$v
Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by
TURNING KNOB COUNTERCLOCKWISE UNTIL IT IS LOOSE
CAUTION: LP gas tank must be properly
disconnected and removed prior to
moving this grill.
Need a tank of gas? 4RY TANK EXCHANGE SERVICE )TS EASY FAST SAFE
AND AVAILABLE AT TENS OF THOUSANDS OF CONVENIENTLY LOCATED RETAIL OUTLETS
NATIONWIDE 9OU CAN PURCHASE A NEW FULL TANK OR EXCHANGE YOUR EMPTY FOR
A PRECISION FILLED ONE
Operating Instructions
Checking for Leaks
Burner Connections
 -AKE SURE THE REGULATOR VALVE AND HOSE CONNECTIONS
ARE SECURELY FASTENED TO THE BURNER AND THE TANK
)F YOUR UNIT WAS ASSEMBLED FOR YOU VISUALLY CHECK
THE CONNECTION BETWEEN THE BURNER VENTURI PIPE AND
ORIFICE -AKE SURE THE BURNER VENTURI PIPE FITS OVER
THE ORIFICE
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion
which can cause death, serious bodily
injury, or damage to property.
 0LEASE REFER TO DIAGRAM FOR PROPER INSTALLATION
&IGURE 
 )F THE BURNER PIPE DOES NOT REST FLUSH TO THE ORIFICE
PLEASE CONTACT  FOR ASSISTANCE
Tank/Gas Line Connection
 -AKE  OZ OF LEAK SOLUTION BY MIXING ONE PART
LIQUID DISHWASHING SOAP WITH THREE PARTS WATER
 -AKE SURE CONTROL KNOBS ARE h/&&
v POSITION
&IGURE 
 #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv
SECTION
 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
 3POON LEAK CHECK SOLUTION AT ALL h8v LOCATIONS
&IGURES AND 
A )F ANY BUBBLES APPEAR TURN ,0 GAS TANK VALVE TO
h#,/3%$v RECONNECT AND RETEST
B )F YOU CONTINUE TO SEE BUBBLES AFTER SEVERAL
ATTEMPTS TURN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v AND
disconnect LP gas tank, per “Disconnect LP Gas
4ANKv INSTRUCTIONS AND CONTACT 
FOR ASSISTANCE
C )F NO BUBBLES APPEAR AFTER ONE MINUTE TURN ,0 GAS
TANK VALVE TO h#,/3%$v WIPE AWAY SOLUTION AND
PROCEED
Operating Main Burners
First Use
 -AKE SURE ALL LABELS PACKAGING AND PROTECTIVE FILMS
HAVE BEEN REMOVED FROM THE GRILL
 2EMOVE MANUFACTURING OILS BEFORE COOKING ON THIS
grill for the first time by operating the grill for at
LEAST  MINUTES ON
()'( WITH THE LID CLOSED 4HIS
WILL hHEAT CLEANv THE INTERNAL PARTS AND DISSIPATE
ODORS
Lighting Instructions
CAUTION: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
CAUTION: Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
CAUTION: Attempting to light the burner with the lid closed may cause
an explosion.
 /PEN LID
 -AKE SURE THERE ARE NO OBSTRUCTIONS OF AIRFLOW TO THE BURNERS 3PIDERS AND INSECTS CAN NEST
WITHIN AND CLOG THE BURNER VENTURI TUBE AT THE ORIFICE ! CLOGGED BURNER TUBE CAN LEAD TO A
FIRE BENEATH THE APPLIANCE
 !LL CONTROL KNOBS MUST BE IN THE h/&&
v POSITION &IGURE 
 #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTION
 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h/0%.v
 3ELECT BURNER TO LIGHT 0USH AND TURN CONTROL KNOB TO
()'( 4HE BURNER SHOULD LIGHT )F THE
BURNER DOES NOT LIGHT REPEAT UP TO THREE TIMES
 )F IGNITION DOES NOT OCCUR IN SECONDS TURN BURNER CONTROL KNOB h/&&
v WAIT MINUTES AND
REPEAT LIGHTING PROCEDURE
 )F IGNITER DOES NOT LIGHT BURNER USE A LIT MATCH SECURED WITH THE LIGHTING ROD PROVIDED TO LIGHT
BURNERS MANUALLY !CCESS THE BURNERS THROUGH THE COOKING GRID 0OSITION THE LIT MATCH NEAR
SIDE OF THE BURNER &IGURE 
Important: !LWAYS USE THE LIGHTING ROD PROVIDED WHEN LIGHTING BURNERS WITH A MATCH
&IGURE
Burner
VENTURI
pipe
LP Gas
6ALVE WITH
/RIlCE
LP Gas
Connection
&IGURE
OFF
APAGADO
Figure 3
X
X
X
X
X
&IGURE
&IGURE
Burner
Flame
Slight
9ELLOW
Slight
Blue
Dark
Blue
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1117W Series
 !FTER LIGHTING OBSERVE THE BURNER FLAME MAKE SURE ALL BURNER PORTS ARE LIT AND FLAME HEIGHT
MATCHES ILLUSTRATION &IGURE 
Note %ACH BURNER LIGHTS INDEPENDENTLY REPEAT STEPS  FOR THE OTHER BURNERS
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the control knobs to the “OFF
position, turn the LP gas tank valve to
“CLOSED” and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-
lighting.
Turning Off
 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
 4URN ALL CONTROL KNOBS CLOCKWISE TO THE h/&&
v POSITION
Note: ! hPOOFv SOUND IS NORMAL AS THE LAST OF THE ,0 GAS IS BURNED
 $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
Direct Cooking
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can occur.
#OOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SEARING IN JUICES AND GRILLING FOOD REQUIRING LESS THAN
 MINUTES OF GRILLING TIME SUCH AS STEAKS HAMBURGERS HOT DOGS CHICKEN PARTS VEGETABLES
AND FRUIT
 /PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION
 #LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON
()'(
 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE
LIT BURNERS
 !DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHT
 7ITH LID OPEN OR CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED
 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONS
&OR MORE TIPS ON DIRECT COOKING PLEASE SEE h4IPS FOR "ETTER #OOKOUTS AND ,ONGER 'RILL ,IFEv
Indirect Cooking
CAUTION: Do not leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can occur.
.OT COOKING DIRECTLY OVER LIT BURNERS IS IDEAL FOR SLOW COOKING AND FOODS REQUIRING MORE THAN 
MINUTES SUCH AS MOST ROASTS LOINS CHOPS WHOLE CHICKENS TURKEY FISH AND BAKED GOODS
 /PEN LID AND IGNITE THE DESIRED BURNERS PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv SECTION
 #LOSE LID AND PREHEAT GRILL ON
()'(
 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND USE LONG HANDLE TONGS TO PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE
UNLIT BURNERS
 !DJUST CONTROLS TO DESIRED FLAME HEIGHT
 7ITH LID CLOSED COOK UNTIL DESIRED INTERNAL FOOD TEMPERATURES ARE ACHIEVED
 4URN GRILL /&& PER h4URNING /FFv INSTRUCTIONS
&OR MORE TIPS ON INDIRECT COOKING PLEASE SEE h4IPS FOR "ETTER #OOKOUTS AND ,ONGER 'RILL ,IFEv
Controlling Flare-ups
CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
s $O NOT USE WATER ON A GREASE FIRE 4HIS CAN CAUSE THE GREASE TO
splatter and could result in serious burns, bodily harm or other
damage. If a grease fire develops, turn knobs “OFF
and LP gas
tank valve “CLOSED”.
s $O NOT LEAVE GRILL UNATTENDED WHILE PREHEATING OR BURNING OFF FOOD
residue on
(HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can
occur that may damage the product.
WARNING: When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to
extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or
smother with dirt, sand or baking soda.
&LAREUPS ARE A PART OF COOKING MEATS ON A GRILL AND ADDS TO THE UNIQUE FLAVOR OF GRILLING
Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you
and your grill.
Important: %XCESSIVE FLAREUPS RESULT FROM THE BUILDUP OF GREASE IN THE BOTTOM OF YOUR GRILL
Minimize Flare-ups:
 4RIM EXCESS FAT FROM MEATS PRIOR TO COOKING
 #OOK HIGH FAT CONTENTS MEATS ON
,/7 SETTING OR INDIRECTLY
 %NSURE THAT YOUR GRILL IS ON HARD LEVEL NONCOMBUSTIBLE SURFACE AND THE GREASE IS ALLOWED TO
DRAIN INTO GREASE CUP
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
 &OR GREAT RECIPES AND TIPS VISIT RECIPESUNIFLAMECOM
 &OR FOOD SAFETY TIPS VISIT HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE?&OOD?3AFETY
 5SE THE UPPER COOKING GRID WARMING RACK FOR KEEPING COOKED FOOD WARM TOASTING BREADS OR
COOKING DELICATE FOODS IN ALUMINUM FOIL POUCHES
 5SE THE SIDE BURNER OF THIS APPLIANCE LIKE A NORMAL KITCHEN RANGE FOR BOILING SAUTÏING OR
FRYING
 4O KEEP FOOD FROM STICKING TO THE GRIDS SPRAY OR COAT WITH COOKING OIL BEFORE LIGHTING
 4O REDUCE FLAREUP KEEP GRILL CLEAN USE LEAN CUTS OF MEAT OR TRIM FAT AND AVOID COOKING ON
VERY HIGH TEMPERATURES
 0LACE DELICATE FOODS LIKE FISH AND VEGETABLES IN ALUMINUM FOIL POUCHES AND INDIRECT COOK OR
PLACE ON UPPER COOKING LEVELS WARMING RACK
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.
 4O AVOID LOSING NATURAL JUICES USE LONG HANDLED TONGS OR SPATULAS INSTEAD OF FORKS AND TURN
FOODS OVER JUST ONCE DURING COOKING
 7HEN DIRECT COOKING ADJUST YOUR BURNERS TO DIFFERENT LEVELS SO FOODS CAN BE PREPARED TO
DIFFERENT INTERNAL TEMPERATURES IN THE SAME TIME FRAME
 7HEN INDIRECT COOKING ROASTS AND LARGER CUTS OF MEAT PLACE MEAT ONTO A ROASTING RACK
INSIDE A HEAVY GAUGE METAL PAN 0LACE PAN OVER THE UNLIT BURNERS
 4RY WATER PANS TO REDUCE FLAREUPS AND COOK JUICER MEATS "EFORE STARTING GRILL REMOVE
COOKING GRIDS AND PLACE A HEAVY DUTY SHALLOW PAN DIRECTLY ON HEAT PLATES &ILL HALF WAY WITH
WATER FRUIT JUICES OR OTHER FLAVORED LIQUIDS 2EPLACE COOKING GRIDS AND POSITION FOOD OVER THE
LOADED PAN
 %NHANCE FOOD FLAVORS BY USING WOOD CHIPS IN SMOKER BOXES OR ALUMINUM FOIL POUCHES
&OLLOW THE WOOD MANUFACTURERS INSTRUCTIONS
 2OTISSERIES GRILL BASKETS VERTICAL POULTRY HOLDERS AND OTHER ACCESSORIES CAN ENHANCE YOUR
EXPERIENCES REDUCE COOKING TIMES AND AID IN CLEANUP
 #LEAN COOKING GRIDS AND RACKS AFTER EVERY USE WITH A QUALITY GRILL BUSH DESIGNED FOR YOUR
GRID MATERIAL 7EAR PROTECTIVE GLOVES AND GENTLY REMOVE THE BUILDUP WHILE GRIDS ARE HOT
 !FTER EVERY USE ALLOW GRILL TO COOL 4HEN PROTECT CLEAN COOKING GRIDS WITH A LIGHT COAT OF
COOKING OIL EMPTY GREASE PAN WIPE OUTSIDE SURFACES WITH A SUITABLE KITCHEN CLEANER AND
PROTECT SURFACES WITH A QUALITY COVER THAT PROPERLY FITS YOUR GRILL
 7ATCH BARBECUE THEMED 46 SHOWS OR PURCHASE RELATED BARBECUE COOKBOOKS TO LEARN MORE
interesting tips like –
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
Cleaning and Care
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and
with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the
valves or burners.
Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
Before Each Use:
 +EEP THE GRILL AREA CLEAN AND FREE FROM ANY
combustible materials, gasoline, and other
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS
 $O NOT OBSTRUCT THE FLOW OF THE COMBUSTION OF ,0
AND THE VENTILATION AIR
 +EEP THE VENTILATION OPENINGS OF THE ,0 GAS TANK
AREA FREE AND CLEAR FROM DEBRIS
 6ISUALLY CHECK THE BURNER FLAMES TO MAKE SURE YOUR
GRILL IS WORKING PROPERLY &IGURE 
 3EE SECTIONS BELOW FOR PROPER CLEANING INSTRUCTIONS
 #HECK AND CLEAN THE BURNERVENTURI TUBES FOR INSECTS
AND INSECT NESTS ! CLOGGED TUBE CAN LEAD TO A FIRE
BENEATH THE GRILL
Cleaning Surfaces
 7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING
DETERGENT OR BAKING SODA MIXED WITH WATER
 &OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER
AND A NYLON SCRUBBING BRUSH
 2INSE CLEAN WITH WATER
 !LLOW TO AIR DRY
Cleaning Main Burners
 4URN CONTROL KNOBS TO h/&&
v AND ,0 GAS TANK VALVE
TO h#,/3%$v
 $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS
4ANKv INSTRUCTIONS
 2EMOVE COOKING GRIDS AND HEAT PLATES
 2EMOVE BURNERS BY REMOVING THE FASTENERS SECURING THE BURNERS TO THE GRILL BOTTOM
 ,IFT BURNERS UP AND AWAY FROM GAS VALVE ORIFICE
 $ISCONNECT WIRE FROM SPARK ELECTRODE
Operating Instructions (continued)
&IGURE
Burner Flame Conditions
Use this chart check to see if your
BURNERS NEED TO BE CLEANED
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
Normal: 3OFT BLUE FLAMES WITH
YELLOW TIPS BETWEEN IN IN
HIGHT
Needs Cleaning: .OISY WITH HARD
BLUE FLAMES
Has to be cleaned: 7AVY WITH
YELLOW FLAMES
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com
PAGE NO

 #LEAN INLET VENTURI OF EACH BURNER WITH SMALL BOTTLE BRUSH OR COMPRESSED AIR
 2EMOVE ALL FOOD RESIDUE AND DIRT ON BURNER SURFACES
 #LEAN ANY CLOGGED PORTS WITH A STIFF WIRE SUCH AS AN OPENED PAPER CLIP
 )NSPECT BURNERS FOR ANY DAMAGE CRACKS OR HOLES )F DAMAGE IS FOUND REPLACE WITH NEW
BURNERS FROM MANUFACTURER
 2EINSTALL BURNERS CHECKING TO INSURE THAT GAS VALVE ORIFICE IS CORRECTLY POSITIONED INSIDE
EACH BURNER INLET VENTURI !LSO CHECK POSITION OF SPARK ELECTRODE
 2EPLACE HEAT PLATES AND COOKING GRIDS
 #ONNECT ,0 GAS TANK PER h)NSTALLING ,0 'AS 4ANKv SECTION
 0ERFORM LEAK TEST 3EE h#HECKING FOR ,EAKSv
Before Storing
 4URN CONTROL KNOBS TO h/&&
v AND ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
 $ISCONNECT ,0 GAS TANK PER h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv INSTRUCTIONS
 #LEAN ALL SURFACES
 ,IGHTLY COAT THE BURNERS WITH COOKING OIL TO PREVENT EXCESS RUSTING
 )F STORING THE GRILL INDOORS DISCONNECT THE ,0 TANK SEE h$ISCONNECT ,0 'AS 4ANKv SECTION AND
LEAVE THE ,0 GAS TANK /54$//23
 0LACE THE PROTECTIVE CAP COVER ON THE ,0 TANK AND STORE THE TANK OUTDOORS IN A WELL VENTILATED
AREA OUT OF DIRECT SUNLIGHT
 )F STORING THE GRILL OUTDOORS COVER THE GRILL WITH A GRILL COVER FOR PROTECTION FROM THE WEATHER
Product Registration
&OR FASTER WARRANTY SERVICE REGISTER YOUR PRODUCT IMMEDIATELY AT WWWBLUERHINOCOM OR CALL

Limited Warranty
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC h6ENDORv WARRANTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
WITH THE PRINTED INSTRUCTIONS ACCOMPANYING IT THEN FOR A PERIOD OF ONE  YEAR FROM THE DATE
OF PURCHASE ALL PARTS IN SUCH PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP
6ENDOR MAY REQUIRE REASONABLE PROOF OF YOUR DATE OF PURCHASE 4HEREFORE YOU SHOULD RETAIN
YOUR SALES SLIP OR INVOICE 4HIS ,IMITED 7ARRANTY SHALL BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS WHICH PROVE DEFECTIVE UNDER NORMAL USE AND SERVICE AND WHICH 6ENDOR SHALL DETERMINE
IN ITS REASONABLE DISCRETION UPON EXAMINATION TO BE DEFECTIVE "EFORE RETURNING ANY PARTS YOU
SHOULD CONTACT 6ENDORS #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT USING THE CONTACT INFORMATION LISTED
BELOW )F 6ENDOR CONlRMS AFTER EXAMINATION A DEFECT COVERED BY THIS ,IMITED 7ARRANTY IN ANY
RETURNED PART AND IF 6ENDOR APPROVES THE CLAIM 6ENDOR WILL REPLACE SUCH DEFECTIVE PART WITHOUT
CHARGE )F YOU RETURN DEFECTIVE PARTS TRANSPORTATION CHARGES MUST BE PREPAID BY YOU 6ENDOR WILL
RETURN REPLACEMENT PARTS TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER FREIGHT OR POSTAGE PREPAID
4HIS ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER ANY FAILURES OR OPERATING DIFlCULTIES DUE TO ACCIDENT
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
SERVICE BY YOU OR ANY THIRD PARTY OR FAILURE TO PERFORM NORMAL AND ROUTINE MAINTENANCE ON
THE PRODUCT AS SET OUT IN THIS OWNERS MANUAL )N ADDITION THE ,IMITED 7ARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGE TO THE lNISH SUCH AS SCRATCHES DENTS DISCOLORATION RUST OR OTHER WEATHER DAMAGE
AFTER PURCHASE
4HIS ,IMITED 7ARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES 6ENDOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR THE WARRANTY OF lTNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
6%.$/2 !,3/ $)3#,!)-3 !.9 !.$ !,, )-0,)%$ 7!22!.4)%3 ).#,5$).' 7)4(/54
,)-)4!4)/. 4(% )-0,)%$ 7!22!.4)%3 /& -%2#(!.4!"),)49 !.$ &)4.%33 &/2 ! 0!24)#5,!2
0520/3% 6%.$/2 3(!,, (!6% ./ ,)!"),)49 4/ 052#(!3%2 /2 !.9 4()2$ 0!249 &/2 !.9
30%#)!, ).$)2%#4 05.)4)6% ).#)$%.4!, /2 #/.3%15%.4)!, $!-!'%3 6ENDOR FURTHER
DISCLAIMS ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR DEFECTS IN
WORKMANSHIP CAUSED BY THIRD PARTIES
4HIS ,IMITED 7ARRANTY GIVES THE PURCHASER SPECIlC LEGAL RIGHTS A PURCHASER MAY HAVE OTHER
RIGHTS DEPENDING UPON WHERE HE OR SHE LIVES 3OME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG A WARRANTY
LASTS SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO EVERYONE
6ENDOR DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON OR COMPANY TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE INSTALLATION USE REMOVAL RETURN OR REPLACEMENT OF ITS
EQUIPMENT AND NO SUCH REPRESENTATIONS ARE BINDING ON 6ENDOR
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  53!

Cleaning and Care (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC1117W Series
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light using ignitor
,0 GAS TANK VALVE IS CLOSED
Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas tank
VALVE TO h/0%.v
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY Replace or refill LP gas tank
LP gas leak
 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
 7AIT MINUTES FOR GAS TO CLEAR
 &OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERS MANUAL
Battery needs to be changed 2EPLACE THE h!!v BATTERY FOLLOW ASSEMBLY STEP FOR INSERTING BATTERY
7IRES OR ELECTRODE COVERED WITH COOKING RESIDUE #LEAN WIRE ANDOR ELECTRODE WITH RUBBING ALCOHOL
%LECTRODE AND BURNERS ARE WET 7IPE DRY WITH CLOTH
%LECTRODE CRACKED OR BROKEN SPARKS AT CRACK Replace electrode
Wire loose or disconnected 2ECONNECT WIRE OR REPLACE ELECTRODEWIRE ASSEMBLY
7IRE IS SHORTING SPARKING BETWEEN IGNITOR AND ELECTRODE 2EPLACE IGNITOR WIREELECTRODE ASSEMBLY
Bad ignitor Replace ignitor
Burner will not light with match
.O GAS FLOW
Check if LP gas tank is empty
! )F EMPTY REPLACE OR RElLL
" )F ,0 GAS TANK IS NOT EMPTY REFER TO h3UDDEN DROP IN GAS mOW OR REDUCED
mAME HEIGHTv
,0 GAS TANK IS LOW OR EMPTY Replace or refill LP gas tank
LP gas leak
 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
 7AIT MINUTES FOR GAS TO CLEAR
 &OLLOW h#HECKING FOR ,EAKSv IN THE OWNERS MANUAL
Coupling nut and regulator not fully connected
Turning the coupling nut about one-half to three quarters additional turn until
SOLID STOP Tighten by hand only-do not use tools.
/BSTRUCTION OF GAS FLOW
 #LEAR BURNER TUBES
 #HECK FOR BENT OR KINKED HOSE
$ISENGAGEMENT OF BURNER TO VALVE 2EENGAGE BURNER AND VALVE
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI #LEAN VENTURI AND BURNER TUBE
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
/UT OF GAS Replace or refill LP gas tank
%XCESS FLOW SAFETY DEVICE MAY HAVE BEEN ACTIVATED
 4URN CONTROL KNOBS TO h/&&
v
 7AIT  SECONDS AND LIGHT GRILL
 )F mAMES ARE STILL TOO LOW RESET THE EXCESSIVE mOW SAFETY DEVICE
A 4URN CONTROL KNOBS h/&&
v
B 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
C $ISCONNECT REGULATOR
D 4URN CONTROL KNOBS TO
()'(
E 7AIT MINUTE
F 4URN CONTROL KNOBS TO /&&
v
G 2ECONNECT REGULATOR AND LEAK CHECK CONNECTIONS
H ,IGHT GRILL PER h,IGHTING )NSTRUCTIONSv
Irregular flame pattern, flame does not run the
full length of burner
Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports
Flame is yellow or orange
.EW BURNER MAY HAVE RESIDUAL MANUFACTURING OILS
"URN GRILL FOR  MINUTES ON
()'( WITH THE LID CLOSED
3PIDER WEBS OR INSECT NEST IN VENTURI #LEAN VENTURI
&OOD RESIDUE GREASE ETC Clean burner
0OOR ALIGNMENT OF VALVE TO BURNER VENTURI !SSURE BURNER VENTURI IS PROPERLY ENGAGED WITH VALVE
Flame blow out
(IGH OR GUSTING WINDS $O NOT USE GRILL IN HIGH WINDS
,OW ON ,0 'AS Replace or refill LP gas tank
%XCESS FLOW VALVE TRIPPED 2EFER TO h3UDDEN DROP IN GAS FLOW OR REDUCED FLAME HEIGHTv
Flare-up
Grease buildup
2EMOVE AND CLEAN ALL GRILL PARTS PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE
OWNERS MANUAL
%XCESS FAT IN MEAT Trim fat from meat before grilling
%XCESSIVE COOKING TEMPERATURE !DJUST LOWER COOKING TEMPERATURE
Persistent grease fire
Grease trapped by food buildup around burner system
 4URN CONTROL KNOBS TO h/&&
v
 4URN ,0 GAS TANK VALVE TO h#,/3%$v
 ,EAVE LID IN CLOSED POSITION AND LET lRE BURN OUT
 !FTER GRILL COOLS REMOVE AND CLEAN ALL PARTS PER h#LEANING AND #AREv
INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL
Flashback (fire in burner tube(s))
Burner and/or burner tubes are blocked Clean burners and/or burner tubes
Inside of lid is peeling (like paint peeling)
The lid is stainless steel, not painted
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off, clean
THOROUGHLY PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL
The lid is coated/painted
s 4HIS CAN BE FROM BAKED ON GREASE BUILDUP THAT HAS TURNED INTO CARBON AND IS
flaking off
s #LEAN THOROUGHLY PER h#LEANING AND #AREv INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL
s !FTER CLEANING IF YOU CAN SEE STEEL PLEASE CALL #USTOMER #ARE AT

For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Parrilla de gas propano
para exteriores
Modelo no. GBC1117W séries
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .# %%55 s  WWWBLUERHINOCOM
¥  "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
UniFlame
®
ES UNA MARCA REGISTRADA DE "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS '"#7?S/- %3
MANUAL DEL USUARIO
Hecho con 75% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
Indice
3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES  0ÉGINA
$IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA  3
Instrucciones de armado 
)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 0,  9
)NSERTAR Y ASEGUAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO  9
#ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO  9
$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 9
)NSTRUCCIONES DE OPERACIØN  9
)NSPECCIØN DE FUGAS  9
/PERACIØN DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES  9
Limpieza y cuidado 
Registro del producto  
Garantia limitada  
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS  
%L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS
LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA
PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE
CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS
0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO
#ONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Si está montando esta unidad para otra persona,
ENTRÏGUELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1117W série
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en
un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de
paredes, estructuras o edificaciones.
Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso
comercial.
Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar
como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos
y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar.
Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.
Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para
obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a
gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su
uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de
diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni
debajo de estos.
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El
convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser
usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.
Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
propano líquido, estudie detenidamente sus características.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el
aire, se asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad,
se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
frías en la piel.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado
según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento
de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/
CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías
peligrosas; y la comisión.
Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición
adecuada para la extracción de vapor.
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar
para proteger la válvula.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el
collar o el anillo inferior presentan algún daño.
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos
y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre
siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o
espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la
temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).
No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula
ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga.
Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones
personales graves o la muerte.
No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la
parrilla.
No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que
abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo
esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula
del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.
Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
suministro y se debe desconectar el tanque.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta
parrilla.
Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un
incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero,
de una casa móvil o de su propia casa.
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma
segura este aparato.
Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc.
pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y
sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en
cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas
las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el
movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
persona.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de
explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez
que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si
hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si
hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si
no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un
técnico o a su proveedor de propano local.
Esta parrilla ha sido diseñada para funcionar a una presión de
11 pulgadas (28 cm) de columna de agua.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de
7,6 m (25 pies) de esta unidad.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
líquido inflamable.
El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la
parrilla antes de cada uso.
No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que
requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar
un incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones
corporales graves o la muerte.
Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si
detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir
la manguera antes poner en marcha el aparato.
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
especificados por el fabricante.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser
peligroso. Su uso invalida su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación”
que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos
que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o
almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no
trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico
seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los
niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la posición “HIGH” (alto). Si la parrilla no ha sido
limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre
en funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se
enfríe antes de moverla o guardarla.
El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y
retirarse antes de mover esta parrilla.
El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido
si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire
libre.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues
el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas
quemaduras.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este propósito.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes
y de las zonas donde gotee grasa caliente.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Todos los accesorios eléctricos (por ejemplo el rostizador) deben contar con
una conexión a tierra eléctrica conforme a los códigos locales, el Código
Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA
C22.1. Mantenga todos los cables eléctricos así como las mangueras de
suministro de combustible lejos de las superficies calientes.
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione
la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
3
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada
explosiva.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución
de calor.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el producto.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
$ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO PZ
,LAVE INGLESA - PZ
1
23
22
26
Lista de piezas
1
Parrilla de
COCCIØN 

2
Placa de
DISTRIBUCIØN DE
CALOR 

3
Registro de
temperatura*

4
Tapa*
 7"
 723
5
2EJILLA DE
calentamiento

6
"ARRA PARA TOALLA 

7
Ganchos para
UTENSILIOS 

8
Repisa izquierda

9
Soporte de repisa
LATERAL ! 

10
Soporte de repisa
LATERAL " 

11
Carcasa de la
parrilla*
 7"
 723
12
1UEMADOR 

13
Soporte de la perilla
DE CONTROL 

14
0ERILLA DE CONTROL 

15
#ONEXIØN 1##

16
Regulador y
manguera*

17
6ARA DE ENCENDIDO

18
#ONJUNTO DE LA
repisa derecha

19
Destapador

20
Marco izquierdo del
carro

21
Marco delantero del
carro
 7"
 723
22
Marco derecho del
carro
 7"
 723
23
Recogedor de grasa

24
Protector contra el
calor para el tanque
de propano

25
Recogedor de tapas

Diagrama de explosión
20
24
25
16
19
21
17
18
9
Elementos de ferretería
A
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, niquelado, -X
33 pzs
B
Perno de
mariposa
Niquelada, -X
PZ
C
Arandela
Niquelada, 
 PZS
6
8
10
4
5
11
2
3
6
7
9
10
13
14
12
15
27
28
29
26
Base

27
0ERNO DE RETENCIØN
del tanque de
propano*

28
Rueda con
BLOQUEO 

29
2UEDA 

6IENE ENSAMBLADO
Rueda con blo-
queo (2
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1117W série
Instrucciones de armado
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142 0OR
FAVOR TENGA A MANO SU MANUAL Y EL MODELO NÞMERO DE LA
UNIDAD PARA REFERENCIA
Nota %L NÞMERO DEL MODELO SE ENCUENTRA EN LA PARTE
TRASERA DEL CARRO
Para facilitar el armado:
s %VITE LA PÏRDIDA DE COMPONENTES PEQUE×OS O ELEMENTOS DE
FERRETERÓA ARMANDO EL PRODUCTO EN UN LUGAR DE PISO PLANO SIN
ABERTURAS NI HENDIJAS
s $ESPEJE UN ÉREA SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA DISPONER TODOS LOS
COMPONENTES Y LOS ELEMENTOS DE FERRETERÓA
s #UANDO SEA DEL CASO APRIETE A MANO EN UN PRINCIPIO LAS
CONEXIONES DE FERRETERÓA 5NA VEZ QUE HA TERMINADO EL PASO
APRIETE COMPLETAMENTE TODOS LOS ELEMENTOS DE FERRETERÓA
s 3IGA TODOS LOS PASOS EN EL ORDEN INDICADO PARA ARMAR
DEBIDAMENTE ESTA UNIDAD
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
s UNA  SOLUCIØN PARA DETECCIØN DE FUGAS ,AS INSTRUCCIONES
SOBRE CØMO PREPARAR ESTA SOLUCIØN SE ENCUENTRAN EN LA SECCIØN
h)NSTRUCCIONES DE OPERACIØNv
s UN  UN TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE  A  LITROS PARA
PARRILLA LLENADO CON PRECISIØN Y CON ROSCA EXTERNA !CME 4IPO
PARA CONEXIØN DE VÉLVULA
4IEMPO DE ARMADO ESTIMADO UNA  HORA
2
Fije las ruedas
Nota: Las ruedas con bloqueo se colocan atrás
3
Acople los marcos izquierdo y derecho del carro
A
x 6
4
Acople el marco delantero del carro
A
x 4
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
Instrucciones de armado
5
Fije el destapador y el recogedor de tapas
A
x 2
7
Acople la carcasa de la parrilla
A
x 4
C
x 4
8
Coloque la vara de encendido
6
Fije el registro de temperatura y la vara de encendido
B
x 1
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1117W série
Instrucciones de armado (continuación)
10
Acople las barras para toallas y los ganchos para
utensilios
A
x 4
C
x 4
11
Acople las repisas laterales
Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS MM
A
x 8
C
x 4
12
Fije la conexión QCC
A
x 1
9
Fije el protector contra el calor
A
x 4
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
Instrucciones de armado (continuación)
13
Coloque las placas de distribución de calor y las
parrillas de cocción y las perillas de control
14
Coloque la rejilla de calentamiento
15
Fije el recogedor de grasa
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1117W série
16
Para plegar las repisas laterales
Para desplegar las repisas laterales
Instrucciones de armado (continuación)
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página
9
Instalación del tanque de gas propano líquido
0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN  TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDO DE  LIBRAS  KG PARA PARRILLA ESTÉNDAR LLENADO
CON PRECISIØN Y CON ROSCA PARA LA CONEXIØN DE LA VÉLVULA EXTERNA
.OTA 5N TANQUE ESTÉNDAR VACÓO DE GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA
PESA APROXIMADAMENTE  LIBRAS  KG 5N TANQUE ESTÉNDAR DE
GAS PROPANO LÓQUIDO PARA PARRILLA LLENADO CON PRECISIØN NO DEBE
PESAR MÉS DE  LIBRAS  KG
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido
debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta
parrilla.
Insertar y asegurar el tanque de gas propano líquido
Insertar y asegurar el tanque de propane
!FLOJE EL PERNO DE SUJECIØN DEL TANQUE DE PROPANO GIRÉNDOLO EN SENTIDO CONTRARIO A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ
#OLOQUE UN TANQUE DE PROPANO LLENADO CON PRECISIØN EN POSICIØN VERTICAL EN EL AGUJERO DE LA
REPISA INFERIOR DE MANERA QUE LA VÉLVULA DEL TANQUE QUEDE ORIENTADA HACIA LA CONEXÓON DE LA
LÓNEA DE GAS
!SEGURE EL TANQUE DE PROPANO GIRANDO EL PERNO DE SUJECIØN DEL TANQUE EN SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ
Conectar el tanque de gas propano
líquido
!NTES DE CONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA
cabeza del mismo como la del regulador y los orificios/
PUERTOS DEL QUEMADOR ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDAD
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la
PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU
LÓMITE
Desconectar el tanque de gas propano
líquido
!NTES DE DESCONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA
POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando
LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ
HASTA QUE ESTÏ FLOJA
PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano
líquido debe desconectarse correctamente
y retirarse antes de mover esta parrilla.
¿Necesita un tanque de gas? 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE
TANQUES %S SENCILLO RÉPIDO SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES
DE PUESTOS DE VENTA A LO LARGO DE TODO EL PAÓS 0UEDE COMPRAR UN NUEVO
TANQUE LLENO O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO POR UN LLENO
Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
 !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA
DEL REGULADOR Y SU MANGUERA AL QUEMADOR Y AL TANQUE
3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE
VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR
Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR
ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO
CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURAS 
 3I EL TUBO DEL QUEMADOR NO QUEDA A RAS CON EL
ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL 
Conexión de la línea de gas y del tanque
 0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR
SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO
PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA
 !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA
POSICIØN h!0!'!$/
v 6EA LA &IGURA
 #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL
TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
 !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO
A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
 !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN
de escapes en todas las ubicaciones marcadas con
h8v VEA LAS &IGURAS Y 
A 3I EN CUALQUIER PUNTO APARECEN BURBUJAS CIERRE EL
GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA
POSICIØN h#,/3%$v CERRADO VUELVA A CONECTAR
LA MANGUERA Y VERIFIQUE NUEVAMENTE
B 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN APARECIENDO DESPUÏS
DE VARIOS ENSAYOS CIERRE EL GAS GIRANDO LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN
h#,/3%$v CERRADO DESCONECTE EL TANQUE
de propano de acuerdo con las instrucciones
h$ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
Y LLAME AL TELÏFONO  PARA NOTIFICAR
EL DEFECTO
C 3I NO APARECEN BURBUJAS POR UN LAPSO DE UN
MINUTO CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE
DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO Y
LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO
Operación de los quemadores
principales:
Uso por primera vez
 6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y
ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DE LA
PARRILLA
 2EMUEVA TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE
EN LA UNIDAD ANTES DE USAR LA PARRILLA POR PRIMERA VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS
POR  MINUTOS EN LA GRADUACIØN
ALTO CON LA TAPA CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA
POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN
Encendido
PRECAUCIÓN: Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables.
PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar
los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un
incendio debajo de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya
que puede causar una explosión.
 !BRA LA TAPA
 !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO
 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN h!0!'!$/
v 6EA LA &IGURA 
&IGURA
Tubo
VENTURI DEL
quemador
#ONEXIØN
de gas
propano
6ÉLVULA
de gas
propano
CON ORIlCIO
&IGURA
OFF
APAGADO
Figura 3
X
X
X
X
X
&IGURA
&IGURA
Quemador
Llama
Ligeramente
amarilla
Ligeramente
azul
Azul
oscuro
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1117W série
Control de las llamaradas
PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
s .O USE AGUA EN UNA LLAMARADA DE GRASA %STO PUEDE OCASIONAR
el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones
personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire las
perillas a la posición APAGADO
y cierre el gas girando la
válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado).
s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR
residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si la
parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA
PARRILLA
Haga mínimas las llamaradas:
 2EMUEVA EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLA
 #UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASA PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA
GRADUACIØN
O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTO
 6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLE NIVELADA Y
FIRME Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASA
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM
 0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS"ARBECUE?
&OOD?3AFETY
 5SE LA PARRILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
ALUMINIO
 5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA
COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR
 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS PARRILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE
COCINA A LAS PARRILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
 0ARA REDUCIR EL ENCENDIDO DE LA GRASA MANTENGA LA PARRILLA LIMPIA USE CORTES DE CARNE SIN
GRASA O REMUEVA EL ACCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS
 #OLOQUE ALIMENTOS DELICADOS TALES COMO PESCADO Y LEGUMBRES EN BOLSAS DE PAPEL DE
ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con
papel de aluminio.
 0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR
DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN
 #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE
LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO
LAPSO DE TIEMPO
 #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA
CARNE EN UNA PARRILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS
QUEMADORES APAGADOS
 %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY
JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD REMUEVA LAS PARRILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA
PANDA PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA
MITAD CON AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS PARRILLAS
DE COCCIØN Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO
 2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR
O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE
MADERA PARA ESTA OPERACIØN
 ,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS
PUEDEN HACER MÉS AGRADABLE SU EXPERIENCIA REDUCIR EL TIEMPO DE COCCIØN Y FACILITAR LA LABOR
DE LIMPIEZA
 ,IMPIE LAS PARRILLAS DE COCCIØN Y LAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE CALIDAD
DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y REMUEVA CON CUIDADO
LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES
 $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS PARRILLAS DE COCCIØN
YA LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS
SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON
UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD
 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la parrilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
Instrucciones de operación (continuación)
 #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDOv
 !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO
 %LIJA EL QUEMADOR QUE DESEA ENCENDER /PRIMA Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN
MAX %N ESTE PUNTO EL QUEMADOR DEBE ENCENDERSE 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE REPITA
ESTE PROCESO HASTA TRES VECES
 3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN
!0!'!$/
v ESPERE MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
 %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA
EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE
'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL CARCASA !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL
QUEMADOR VEA &IGURA 
Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS
QUEMADORES CON UNA CERILLA
 $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS
ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA 
.OTA #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTE REPITA LOS PASOS A PARA LOS DEMÉS
QUEMADORES
PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a
la posición APAGADO
”, gire la válvula del tanque de propano a
la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos
para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a
encenderlo.
Apagado:
 #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
 'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN
!0!'!$/
v
.OTA %L RUIDO DE hPUFv ES NORMAL CUANDO EL RESIDUO DE GAS PROPANO LICUADO EN LA LÓNEA
SE HA EXTINGUIDO
 $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO
Cocción directa
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
#OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTES )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA
COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE  MINUTOS DE TIEMPO DE ASADO TALES COMO BISTEC
HAMBURGUESAS PERROS CALIENTES PORCIONES DE AVES LEGUMBRES Y FRUTAS
 !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
 #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN
ALTO
 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
PARRILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS
 !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA
 #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
 !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv
Cocción indirecta
PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
%N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDAS %S IDEAL
PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE  MINUTOS TALES COMO
ASADOS LOMOS CHULETAS POLLOS ENTEROS PAVOS PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOS
 !BRA LA TAPA Y ENCIENDA LOS QUEMADORES REQUERIDOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
DEL MANUAL DEL USUARIO
 #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN
ALTO
 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS
PARRILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS
 !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA
 #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA
INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO
 !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv
0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS
PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com
página

Limpieza y cuidado
PRECAUCION:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la parrilla fría y con el tanque de propane desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Cada vez que vaya a usar la unidad:
 -ANTENGA EL REDEDOR DE LA UNIDAD LIMPIO Y LIBRE DE
MATERIALES COMBUSTIBLES GASOLINA Y OTROS LÓQUIDOS Y
VAPORES INFLAMABLES
 .O OBSTRUYA EL FLUJO AIRE DE COMBUSTIØN DEL PROPANE
LÓQUIDO NI EL AIRE DE VENTILACIØN
 -ANTENGA LA ABERTURA O ABERTURAS DE LA ZONA DEL
TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ABIERTAS Y LIBRES DE
BASURA
 6ISUALMENTE EXAMINE LA LLAMA DEL QUEMADOR PARA
estar seguro de que la parrilla está funcionando
ADECUADAMENTE VEA LA &IGURA 
 6EA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA MÉS ADELANTE PARA
VERIFICAR QUE LAS OBSERVA APROPIADAMENTE
 %XAMINE Y LIMPIE EL QUEMADOR Y LOS TUBOS DEL
VENTURI DE INSECTOS Y NIDOS DE INSECTOS 5N TUBO
ATASCADO PUEDE LLEVAR A UN INCENDIO DEBAJO DE LA
PARRILLA
Limpieza de las superficies
 ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE
LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR MEZCLADO
CON AGUA
 %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN
DESENGRASADOR A BASE DE CÓTRICOS Y UN CEPILLO DE
NILØN
 %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA
 $EJE LAS SUPERFICIES SECAR AL AIRE LIBRE
Limpieza del quemador principal
 !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL DEL
REGULADOR ESTÏN A LA POSICIØN h!0!'!$/
v Y QUE LA
VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO ESTÏ A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO
 $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
 2EMUEVA LAS PARRILLAS DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR
 2EMUEVA LOS QUEMADORES QUITANDO LOS GANCHOS QUE ASEGURAN LOS QUEMADORES AL FONDO DE
LA PARRILLA
 3AQUE LOS QUEMADORES LEVANTÉNDOLOS Y ALEJÉNDOLOS DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS
 $ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ELECTRODO QUE PRODUCE LA CHISPA
 ,IMPIE LA ENTRADA VENTURI DEL QUEMADOR USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO
 2EMUEVA TODO RESIDUO DE COMIDA O DESPERDICIO QUE HAYA QUEDADO EN LA SUPERFICIE DEL
QUEMADOR
 ,IMPIE PUERTOS QUE SE ENCUENTREN OBSTRUIDOS USANDO UN ALAMBRE FIRME TAL COMO UN
SUJETAPAPELES ABIERTO
 )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES 3I ENCUENTRA
DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE
 6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORES VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN
COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR VENTURI 4AMBIÏN
VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA
 6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS PARRILLAS DE COCCIØN
 #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h#ONECTAR EL TANQUE DE GAS
PROPANO LÓQUIDOv
 (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv
Antes de almacenar
 !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÏN EN LA POSICIØN h!0!'!$/
v Y QUE LA VÉLVULA
DEL TANQUE DE GAS PROPANO ESTÏ EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADA
 $ESCONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h$ESCONECTAR EL TANQUE
DE GAS PROPANO LÓQUIDOv
 ,IMPIE LAS SUPERFICIES
 #UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN
EXCESIVAMENTE
 3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO VEA LA SECCIØN
h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN
%84%2)/2%3
 #OLOQUE UNA CUBIERTA PROTECTORA SOBRE EL TANQUE DE GAS PROPANO Y ALMACENE EL TANQUE EN
EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTE
 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA
PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO
Registro del producto
0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD
INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWWBLUERHINOCOM O LLAMANDO AL

Garantía limitada
"LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC hEL FABRICANTEv GARANTIZA AL COMPRADOR ORIGINAL AL DETAL DE
este producto que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que
LA ACOMPA×AN Y POR UN PERÓODO DE UN  A×O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE PRODUCTO ESTARÉN LIBRES DE DEFECTOS EN MATERIAL Y MANO DE OBRA %L FABRICANTE PODRÉ
REQUERIR PRUEBA RAZONABLE DE LA FECHA DE COMPRA 0OR LO TANTO USTED DEBE CONSERVAR EL RECIBO
DE VENTA O LA FACTURA %STA GARANTÓA LIMITADA ESTARÉ LIMITADA A LA REPARACIØN O REEMPLAZO DE LAS
PIEZAS QUE RESULTEN DEFECTUOSAS EN CONDICIONES DE SERVICIO Y USO NORMAL Y LAS QUE UN EXAMEN
INDIQUE A SATISFACCIØN DEL FABRICANTE QUE ESTÉN DEFECTUOSAS !NTES DE DEVOLVER CUALQUIER
PIEZA COMUNÓQUESE CON EL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE #USTOMER 3ERVICE $EPARTMENT
DEL FABRICANTE 3I EL FABRICANTE CONFIRMA EL DEFECTO Y APRUEBA EL RECLAMO EL FABRICANTE DECIDIRÉ
REEMPLAZAR TALES PARTES SIN COSTO ALGUNO 3I SE LE PIDE QUE DEVUELVA LAS PARTES DEFECTUOSAS
LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEBERÉN SER PREPAGADOS %L FABRICANTE DEVOLVERÉ LAS PARTES AL CLIENTE
CON COSTO DE TRANSPORTE O ENVÓO PREPAGADOS
%STA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE FALLAS O DIFICULTADES DE OPERACIØN DEBIDAS A ACCIDENTE ABUSO
MAL USO ALTERACIØN EMPLEO EN USOS INAPROPIADOS INSTALACIØN DEFECTUOSA O MANTENIMIENTO
O SERVICIO INAPROPIADO O FALLA EN LA REALIZACIØN DE MANTENIMIENTO NORMAL Y RUTINARIO COMO
SE PRESCRIBE EN ESTE MANUAL DEL USUARIO !DEMÉS LA GARANTÓA LIMITADA NO CUBRE DA×OS AL
TERMINADO DE LA UNIDAD TALES COMO RASGU×OS ABOLLADURAS DESCOLORIDOS OXIDACIONES Y OTROS
DA×OS CAUSADOS POR LA INTEMPERIE DESPUÏS DE LA COMPRA DE LA UNIDAD
%STA GARANTÓA LIMITADA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÓA %L FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR GARANTÓAS DE PRODUCTOS VENDIDOS POR QUIENES NO SEAN DISTRIBUIDORES O
VENDEDORES AL DETAL AUTORIZADOS %STA EXENCIØN DE RESPONSABILIDAD INCLUYE CUALQUIER GARANTÓA
DE COMERCIABILIDAD O LA GARANTÓA DE APTITUD PARA UN PROPØSITO EN PARTICULAR %, &!"2)#!.4% ./
3% (!#% 2%30/.3!",% 0/2 .).'5.! '!2!.4)! )-0,)#)4! ).#,59%.$/ 3). ,)-)4!#)/.%3
,!3 '!2!.4)!3 )-0,)#)4!3 $% #/-%2#)!"),)$!$ 9 !$!04!"),)$!$ ! 5. 02/0/3)4/
0!24)#5,!2 %, &!"2)#!.4% ./ !35-% 2%30/.3!"),)$!$ !.4% %, #/-02!$/2 /
!.4% #5!,15)%2 4%2#%2! 0%23/.! 0/2 $!»/3 %30%#)!,%3 ).$)2%#4/3 05.)4)6/3
).#)$%.4!,%3 / #/.3%15%.#)!,%3 %L FABRICANTE ADEMÉS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR
GARANTÓAS IMPLÓCITAS O EXPRESAS POR DEFECTOS DE MANO DE OBRA CAUSADOS POR TERCERAS PERSONAS
%STA GARANTÓA LIMITADA LE DA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÓFICOS Y EL COMPRADOR PUEDE
TENER OTROS DERECHOS SEGÞN EL LUGAR DONDE EL COMPRADOR O LA COMPRADORA RESIDAN #IERTAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIØN DE UNA GARANTÓA IMPLÓCITA DE
MANERA QUE ESTA LIMITACIØN PUEDE NO SER APLICABLE A USTED
%L FABRICANTE NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA O COMPA×ÓA PARA ASUMIR POR EL FABRICANTE
CUALQUIER OTRA OBLIGACIØN A RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA VENTA INSTALACIØN USO
REMOCIØN DEVOLUCIØN O REEMPLAZO DE ESTE EQUIPO Y CUALQUIER REPRESENTACIØN DE ESTA
NATURALEZA NO OBLIGA AL FABRICANTE
Blue Rhino Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM .ORTH #AROLINA  %%55

&IGURA
Condiciones de la llama en
los quemadores
5SE ESTE CUADRO PARA VER SI ES
NECESARIO LIMPIAR SUS QUEMADORES
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
Normal: Llama de color azul
pálido con puntas amarillas de
 A CM DE ALTURA
Necesita limpieza: (ACE RUIDO Y LA
LLAMA ES DE UN AZUL VIVO
Debe limpiarse: La llama es
AMARILLA Y ONDULANTE
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1117W série
Resolución de problemas
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se enciende utilizando el
encendedor.
,A VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ CERRADA !SEGÞRESE DE QUE EL REGULADOR ESTÏ CONECTADO DE MANERA SEGURA EN EL TANQUE
DE GAS PROPANO GIRE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v
ABIERTA
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO 2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANO
&UGA DE GAS PROPANO  'IRE LA VÉLVULA DE GAS PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADA
 %SPERE MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GAS
 3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIO
3E DEBE REEMPLAZAR LA PILA 2EEMPLACE LA PILA !! VEA EL PASO DE INSTALACIØN DE LA PILA DE LAS INSTRUCCIONES DE
armado)
#ABLES O ELECTRODOS CUBIERTOS CON RESTOS DE ALIMENTOS ,IMPIE EL CABLE YO ELECTRODO CON ALCOHOL ISOPROPÓLICO
,OS ELECTRODOS Y LOS QUEMADORES ESTÉN MOJADOS 3ÏQUELO CON UN PA×O
%LECTRODO AGRIETADO O ROTO CHISPAS EN LAS GRIETAS 3USTITUYA EL ELECTRODO
#ABLE SUELTO O DESCONECTADO 6UELVA A CONECTAR EL CABLE O SUSTITUYA EL CONJUNTO ELECTRODOCABLE
%L CABLE TIENE UN CORTOCIRCUITO CHISPEO ENTRE EL ENCENDEDOR
Y EL ELECTRODO
2EEMPLACE EL CONJUNTO CABLE DEL ENCENDEDORELECTRODO
%NCENDEDOR DEFECTUOSO 2EEMPLACE EL ENCENDEDOR
El quemador no se enciende con una cerilla.
.O HAY FLUJO DE GAS #OMPRUEBE SI EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO ESTÉ VACÓO
! 3I ESTÉ VACÓO REEMPLÉCELO O VUELVA A LLENARLO
" 3I EL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO NO ESTÉ VACÓO CONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA
REPENTINA DEL mUJO DE GASv TAMA×O DE LLAMA INSUlCIENTE
%L TANQUE DE GAS PROPANO ESTÉ BAJO O VACÓO 2EEMPLACE O VUELVA A LLENAR EL TANQUE DE GAS PROPANO
&UGA DE GAS PROPANO  'IRE LA VÉLVULA DE GAS PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADA
 %SPERE MINUTOS PARA QUE SE DISPERSE EL GAS
 3IGA LAS INDICACIONES DE h)NSPECCIØN DE FUGASv DESCRITAS EN EL MANUAL DEL USUARIO
,A TUERCA DE ACOPLAMIENTO NO ESTÉ CONECTADA POR COMPLETO 'IRE LA TUERCA DE ACOPLAMIENTO ENTRE MEDIA VUELTA Y TRES CUARTOS DE VUELTA HASTA
QUE HAGA TOPE CON FIRMEZA Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna
herramienta.
/BSTRUCCIØN DEL FLUJO DE GAS ,IMPIE LOS TUBOS DEL QUEMADOR 6ERIFIQUE QUE LA MANGUERA NO ESTÏ TORCIDA O DOBLADA
$ESACOPLAMIENTO DEL QUEMADOR A LA VÉLVULA 6UELVA A CONECTAR EL QUEMADOR Y LA VÉLVULA
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI ,IMPIE EL TUBO DE VENTURI
"OCAS DEL QUEMADOR ATASCADAS U OBSTRUIDAS ,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
insuficiente.
3IN GAS 2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLO
&LUJO EXCESIVO PUEDE QUE SE HAYA ACTIVADO EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE EXCESO DE FLUJO
 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN
(apagado)
 %SPERE  SEGUNDOS Y ENCIENDA LA PARRILLA
 3I LAS LLAMAS CONTINÞAN SIENDO DEMASIADO BAJAS REINICIE EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD DE mUJO EXCESIVO
A 'IRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN
APAGADO
B #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN
h#,/3%$v CERRADO
C $ESCONECTE EL REGULADOR
D 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN
ALTO
E %SPERE MINUTO
F 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN
APAGADO
G 6UELVA A CONECTAR EL REGULADOR Y VERIlQUE LAS CONEXIONES PARA AVERIGUAR QUE NO
HAYA FUGAS
H !BRA LENTAMENTE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN
h/0%.v ABIERTO
I %SPERE  SEGUNDOS Y A CONTINUACIØN ENCIENDA LA PARRILLA CONFORME A LAS
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre
toda la longitud del quemador.
,AS BOCAS DEL QUEMADOR ESTÉN ATASCADAS U OBSTRUIDAS ,IMPIE LAS BOCAS DEL QUEMADOR
La llama es de color amarillo o naranja.
0UEDE QUE EL NUEVO QUEMADOR TENGA ACEITES RESIDUALES DEL
PROCESO DE FABRICACIØN
(AGA FUNCIONAR LA PARRILLA DURANTE  MINUTOS CON LA TAPA CERRADA
4ELARA×AS O NIDOS DE INSECTOS EN EL VENTURI ,IMPIE EL VENTURI
Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el
QUEMADOR
,IMPIE EL QUEMADOR
!LINEACIØN INCORRECTA ENTRE LA VÉLVULA Y EL QUEMADOR DE
VENTURI
!SEGÞRESE DE QUE EL QUEMADOR VENTURI ESTÉ CONECTADO ADECUADAMENTE A LA VÉLVULA
La llama se apaga.
6IENTOS FUERTES O RACHEADOS .O USE LA PARRILLA CUANDO HAY VIENTOS FUERTES
.IVEL DE GAS DEL TANQUE DE PROPANO BAJO 2EEMPLACE EL TANQUE O VUELVA A LLENARLO
6ÉLVULA DE EXCESO DE FLUJO OBSTRUIDA #ONSULTE LA SECCIØN h#AÓDA REPENTINA DEL FLUJO DE GAS O ALTURA DE LLAMA INSUFICIENTEv
Fogonazo.
&ORMACIONES DE GRASA ,IMPIE LA PARRILLA
#ARNE CON EXCESO DE GRASA 2ETIRE LA GRASA DE LA CARNE ANTES DE PONERLA EN LA PARRILLA
3I ESTÉ UTILIZANDO UNA TEMPERATURA EXCESIVA PARA COCINAR !JUSTE BAJE LA TEMPERATURA SEGÞN CORRESPONDA
La grasa provoca un fuego persistente
'RASA ATASCADA POR LA ACUMULACIØN DE COMIDA ALREDEDOR DEL
SISTEMA DE QUEMADORES
 'IRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN
APAGADO
 #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO LÓQUIDO A LA POSICIØN
h#,/3%$v CERRADO
 $EJE LA TAPA CERRADA Y DEJE QUE EL FUEGO SE CONSUMA
 5NA VEZ SE HAYA ENFRIADO LA PARRILLA QUITE Y LIMPIE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y CUIDADOv
Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del
quemador).
%L QUEMADOR YO JUEGOS DE QUEMADORES ESTÉN BLOQUEADOS ,IMPIE EL QUEMADOR YO LOS TUBOS DEL QUEMADOR
El interior de la tapa se está pelando; igual que
cuando se pela la pintura.
,A TAPA ES DE ACERO INOXIDABLE NO PINTADA ,A ACUMULACIØN DE GRASA SE HA CONVERTIDO EN CARBØN Y SE ESTÉ DESMENUZANDO
,ÓMPIELA COMPLATAMENTE
,A TAPA TIENE RECUBRIMIENTOPINTURA 0UEDE DEBERSE A COCCIØN SOBRE ACUMULACIØN DE GRASA QUE SE HA CONVERTIDO EN
CARBØN Y SE ESTÉ DESCASCARANDO
,IMPIE A FONDO SEGÞN LO INDICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE h,IMPIEZA Y
MANTENIMIENTOv DEL MANUAL DEL USUARIO
$ESPUÏS DE LIMPIAR SI PUEDE VER EL ACERO LLAME A !TENCIØN AL #LIENTE AL

Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniflame GBC1117WB El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas