Uniflame GBC1349W Series El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Parrilla de gas propano
para exteriores
Modelo de la serie no. GBC1349W
Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc
7INSTON3ALEM.#%%55sWWW"LUE2HINOCOM
¥"LUE2HINO'LOBAL3OURCING)NC4ODOSLOSDERECHOSRESERVADOS
UniFlame
®
es registradas de "LUE2HINO'LOBAL3OURCING)NC4ODOSLOSDERECHOSRESERVADOS '"#7?S/-%3
MANUAL DEL USUARIO
Indice
3ALVAGUARDIASIMPORTANTES  0ÉGINA
$IAGRAMADEEXPLOSIØNYELEMENTOSDEFERRETERÓA 
Instrucciones de armado
)NSTALACIØNDELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO0, 
)NSERTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO
!SEGURARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO 
#ONECTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO 
$ESCONECTARELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDO
)NSTRUCCIONESDEOPERACIØN
)NSPECCIØNDEFUGAS 
/PERACIØNDELOSQUEMADORESPRINCIPALES 
/PERACIØNDELQUEMADORLATERAL
Sugerencias 
,IMPIEZAYCUIDADO
Registro del producto 
0IEZASDEREPUESTO 
Garantia limitada
2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS 
%LUSOEINSTALACIØNDEESTEPRODUCTOHADEREALIZARSEDEACUERDOCONLOSCØDIGOS
LOCALES3INOEXISTENCØDIGOSLOCALESUSELASNORMASSIGUIENTESCódigo Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas
Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano
B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA
Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique.
0ROPUESTADE#ALIFORNIA,ACOMBUSTIØNDELPROPANOALUSARESTAUNIDADCREA
PRODUCTOSQUÓMICOSCONSIDERADOSPOREL%STADODE#ALIFORNIACOMOCAUSANTESDE
CÉNCERMALFORMACIONESCONGÏNITASUOTROSDA×OSREPRODUCTIVOS
0ROPUESTADE#ALIFORNIA,AVARSELASMANOSDESPUÏSDEMANIPULARESTEPRODUCTO
%34%-!.5!,$%).3425##)/.%3#/.4)%.%).&/2-!#)¼.)-0/24!.4%3/"2%,!
3%'52)$!$0/2&!6/2,³!,/9#/.3³26%,/0!2!&5452!3#/.35,4!3
Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras
CONSULTAS
Hecho con 75% de bagazo de caña
(subproducto de la caña de azúcar
respetuoso del medio ambiente)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración,
reparación o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños a la
propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones
de instalación, funcionamiento y
mantenimiento del equipo antes de
instalarlo, ponerlo en marcha o darle
servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con
sus consecuentes daños a la propiedad,
lesiones personales y hasta accidentes
fatales.
4. Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para
un correcto ensamblaje y uso seguro del
aparato.
5. Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias antes de ensamblar y usar el
producto.
6. Obedezca todas las advertencias e
instrucciones cuando use el equipo.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si huele a gas -
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama activa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado
del aparato y llame inmediamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o
vapores inflamables cerca de esta unidad o
de cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no
esté conectado para su uso no se debe
almacenar cerca de éste o cualquier otro
aparato.
PELIGRO
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo de la serie no. GBC1349W
W Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
W NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de
paredes, estructuras o edificaciones.
W Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para
uso comercial.
W Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe
utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la
asfixia.
W Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún
otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.
W Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para
obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla
a gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido
su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia
de diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en
balcones ni debajo de estos.
W Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como
combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas
propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la
garantía de la unidad.
W Características del propano líquido (PL):
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
propano líquido, estudie detenidamente sus características.
b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el
aire, se asienta y se acumula a poca altura.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su
seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
frías en la piel.
W Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
W El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y
comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte
de mercancías peligrosas; y la comisión.
W Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición
adecuada para la extracción de vapor.
W El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
sobrellenado del tanque (OPD).
W Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión
compatible con aparatos de cocción al aire libre.
W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar
para proteger la válvula.
W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el
collar o el anillo inferior presentan algún daño.
W Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser
peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de
utilizarlos.
W No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
W Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre
siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o
espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la
temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).
W No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula
ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga.
Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio,
lesiones personales graves o la muerte.
W No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la
parrilla.
W No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta
calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que
abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.
W Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando
no lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con
la válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas
del propano.
W Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
suministro y se debe desconectar el tanque.
W Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta
parrilla.
W Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
W No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un
campero, de una casa móvil o de su propia casa.
W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en
forma segura este aparato.
W Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc.
pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución
y sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de
fugas.
W No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
W Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de
todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación”
ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
W Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
persona.
W No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
provocar un fuego o una explosión.
W Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos
para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de
fuego o de explosión al comprobar si hay fugas:
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
vez que el tanque de gas está conectado.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al
comprobar si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
ventilación.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar
si hay fugas.
e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si
no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a
un técnico o a su proveedor de propano local.
W No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.
W No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor
o líquido inflamable.
W El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la
construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla
debajo de aleros o bajo techo.
W Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione
la parrilla antes de cada uso.
W No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.
W No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
W No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada
o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría
provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así
como lesiones corporales graves o la muerte.
W Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de
manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del
aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas,
deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.
W Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El
regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
especificados por el fabricante.
W Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
W No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación”
que se encuentran en este manual.
W No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
W NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.
W Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
W No utilice la parrilla si hace mucho viento.
W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
W No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
W No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de
alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha
sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.
W No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en
funcionamiento.
W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se
encuentre en funcionamiento.
W No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe antes de moverla o guardarla.
W El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y
retirarse antes de mover esta parrilla.
W El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido
si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al
aire libre.
W Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
W No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
W Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada
de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento
puede que no sea adecuada para este propósito.
W Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies
calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.
W Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
W Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la
unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e
inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.
W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la
propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
W ADVERTENCIA:
Salvaguardias importantes
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
página

W El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada
explosiva.
W Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de
distribución de calor.
W Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
W Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
W No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el producto.
W Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
Salvaguardias importantes (continuación)
1
15
23
Lista de piezas
1
-ANIJADELATAPA

2
Indicador de temperatura

3
2EJILLADECALENTAMIENTO

4
2EJILLADECOCCIØN

5
Tapa*

6
2EJILLADELQUEMADOR
lateral

7
1UEMADORLATERAL

8
Repisa derecha*

9
0LACADEDISTRIBUCIØNDE
CALOR

10
1UEMADOR

11
Carcasa de la parrilla*

12
Soporte de la perilla de
CONTROL

13
0ERILLADECONTROL

14
Regulador y manguera*

15
2EPISAIZQUIERDA

16
Marco derecho del carro

17
Recogedor de grasa

18
"ANDEJAPARALAGRASA

19
Destapador

20
-ARCOIZQUIERDODEL
carro

21
2UEDA

22
%JE

23
!LAMBREDERETENCIØN
del tanque de propano

24
Soporte trasero del
marco del carro

25
6ARADESOPORTEDEL
MARCODELCARRO

26
0ATA

27
Panel frontal superior

Despiece
27
16
19
14
3
6
4
4
4
5
7
11
20
24
21
21
25
8
28
2
17
18
26
10
12
13
22
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
$ESTORNILLADORENCRUZ0HILLIPSNO PZ
,LAVEINGLESA-- PZS
Elementos de ferretería
A
Tornillo
.IQUELADODECABEZA0HILLIPSABOMBADA34X
PZS
B
Tornillo
.IQUELADODECABEZA0HILLIPSABOMBADA-X
PZS
C
Tornillo
.IQUELADODECABEZA0HILLIPSABOMBADA-X
PZS
D
Perno
.IQUELADODECABEZAHEXAGONAL-X
PZS
%
Perno de
mariposa
Niquelada-X
PZ
F
Tuerca
Niquelada-
PZS
G
Tuerca
Niquelada-
PZ
(
Tuerca de
mariposa
Niquelada-
PZS
I
Tuerca de
mariposa
Niquelada-
PZS
J
Arandela
Niquelada
PZS
+
Arandela de cierre
Niquelada
PZS
29
9
28
Panel frontal inferior

29
6ARADEENCENDIDO

6IENEPREVIAMENTEENSAMBLADO
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
página

Instrucciones de armado
5
Fije las varas de soporte del marco del carro y el
soporte trasero del marco del carro
C
x 4
(
x 2
8
Fije la carcasa de la parrilla
C
x 4
J
x 4
+
x 4
7
Fije el indicador de temperatura
6
Fije el alambre de retención del tanque de propano y el
vara de encendido
%
x 1
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo de la serie no. GBC1349W
Instrucciones de armado (continuación)
10
Fije la repisa izquierda
Nota: $EJEEXPUESTOUNSEGMENTODELAROSCADELPERNODEUNOSMM
C
x 1
D
x 4
11
Fije la repisa derecha
Nota: $EJEEXPUESTOUNSEGMENTODELAROSCADELPERNODEUNOSMM
C
x 1
D
x 4
9
Fije el destapador
C
x 2
F
x 2
J
x 2
+
x 2
12
Fije el soporte de la perilla de control y la válvula del
quemador lateral
B
x 2
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
página

Instrucciones de armado (continuación)
15
Fije el manija de la tapa
I
x 2
J
x 2
+
x 2
14
Fije las perillas de control
16
Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas
de cocción
13
Fije el quemador lateral, la rejilla del quemador lateral y
el alambre del encendedor
B
x 2
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo de la serie no. GBC1349W
Instalación del tanque de gas propano líquido
0ARAOPERARLAPARRILLAUSTEDNECESITARÉUNTANQUEDEGAS
PROPANOLÓQUIDODELIBRASKGPARAPARRILLAESTÉNDARLLENADO
CONPRECISIØNCONVÉLVULAROSCADAEXTERNA
W PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido
debe desconectarse correctamente y retirarse
antes de mover esta parrilla.
Insertar el tanque de propano
#OLOQUEUNTANQUEDEPROPANOLLENADOCONPRECISIØNENPOSICIØNVERTICALDEMANERAQUE
QUEDESENTADOENLASMUESCASDELMARCODERECHODELCARROYQUELAVÉLVULAESTÏORIENTADA
HACIALALÓNEADEGAS
Asegurar el tanque de gas propano líquido
!SEGUREELTANQUEPASANDOELALAMBREDERETENCIØNDELTANQUEPORSOBREELHOMBRODELTANQUE
DEPROPANO
Conectar el tanque de gas propano
líquido
!NTESDECONECTARELTANQUEASEGÞRESEDEQUETANTOLA
CABEZADELMISMOCOMOLADELREGULADORYLOSORIFICIOS
PUERTOSDELQUEMADORESTÉNLIBRESDECUALQUIERSUCIEDAD
Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la
PERILLAENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDERELOJHASTASU
LÓMITE
Desconectar el tanque de gas propano líquido
!NTESDEDESCONECTARELTANQUEASEGÞRESEDEQUELA
VÉLVULADELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOESTÉENLA
POSICIØNh#,/3%$vCERRADO
Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando
LAPERILLAENLADIRECCIØNCONTRARIAALASMANECILLASDERELOJ
HASTAQUEESTÏFLOJA
W PRECAUCIÓN: El tanque de gas
propano líquido debe desconectarse
correctamente y retirarse antes de mover
esta parrilla.
Cómo obtener más gas propano
z.ECESITAUNTANQUEDEGAS0RUEBENUESTROSERVICIODEINTERCAMBIODE
TANQUES%SSENCILLORÉPIDOSEGUROYESTÉDISPONIBLEENDECENASDEMILES
DEPUESTOSDEVENTAMINORISTAENTODOELPAÓSLOSCUALESGENERALMENTE
ESTÉNABIERTOSDURANTELANOCHEYLOSFINESDESEMANA0UEDECOMPRAR
UNNUEVOTANQUELLENADOAPRECISIØNOCAMBIARSUTANQUEVACÓOLLENADO
APRECISIØNPORUNOLLENO/TRAOPCIØNESQUELELLENENSUTANQUEENUNA
ESTACIØNDELLENADO!SEGÞRESEDEVERIFICARELHORARIODEATENCIØNDELA
ESTACIØNDELLENADO
20 lb
9,08 kg
17,9 pulg. / 45,5 cm
12,2 pulg. / 31 cm
17
Coloque la rejilla de calentamiento
18
Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa
Instrucciones de armado (continuación)
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
página

Instrucciones de operación
Comprobar si hay fugas
Conexiones del quemador
 !SEGÞRESEDECONECTARADECUADAMENTELAVÉLVULA
del regulador y su manguera al quemador y al
TANQUE
3IALGUIENARMØLAUNIDADPARAUSTEDVERIFIQUE
VISUALMENTELACONEXIØNENTREELTUBODEL
QUEMADORYELORIFICIO!SEGÞRESEDEQUEELTUBO
DELQUEMADORENCAJASOBREELORIFICIO
W ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
 0ORFAVORCONSULTEELDIAGRAMAPARALLEVARACABO
CORRECTAMENTELAINSTALACIØN&IGURAY
 Si el tubo del quemador no queda a ras con el
ORIFICIOPORFAVORLLAMEAL
Conexión de la línea de gas y del tanque
 0REPAREUNOSMLDESOLUCIØNPARACOMPROBAR
SIHAYFUGASMEZCLANDOUNAPARTEDEJABØNLÓQUIDO
PARALAVARPLATOSYTRESPARTESDEAGUA
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÉNEN
LAPOSICIØN
APAGADO6EALA&IGURA
 #ONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDODE
ACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDEL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 !BRAELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDE
PROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO
 !PLIQUECONUNACUCHARALASOLUCIØNDE
VERIFICACIØNDEESCAPESENTODASLASUBICACIONES
MARCADASCONh8vVEALAS&IGURASY
A 3IENCUALQUIERPUNTOAPARECENBURBUJAS
CIERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDE
PROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
VUELVAACONECTARLAMANGUERAYVERIFIQUE
NUEVAMENTE
B 3ILASBURBUJASCONTINÞANAPARECIENDO
DESPUÏSDEVARIOSENSAYOSCIERREELGAS
GIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOA
LAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADODESCONECTE
el tanque de propano de acuerdo con las
instrucciones “Desconectar el tanque de
GASPROPANOLÓQUIDOvYLLAMEALTELÏFONO
PARANOTIFICARELDEFECTO
C 3INOAPARECENBURBUJASPORUNLAPSODEUN
MINUTOCIERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADEL
TANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$v
CERRADOYLIMPIELASOLUCIØNPARACONTINUAR
ELPROCESO
Operación de los quemadores
principales:
Uso por primera vez
 6ERIFIQUEQUETODOSLOSEMPAQUESETIQUETASY
ENVOLTURASDEPROTECCIØNHANSIDOREMOVIDOSDE
LAPARRILLA
 2ETIRETODOACEITEDEFABRICACIØNQUEENCUENTRE
en la unidad antes de usar la parrilla por primera
VEZENCENDIENDOLAPARRILLAPORLOMENOSPOR
MINUTOSENLAGRADUACIØN
(alto), con la tapa
CERRADA%STOREALIZARÉUNAhLIMPIEZAPORCALORv
ENLASPIEZASINTERNASDELAUNIDADYHARÉQUELOS
OLORESSEDISIPEN
Encendido
W PRECAUCIÓN: Mantenga el área del
aparato de cocción para exteriores
limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros líquidos
y vapores inflamables.
W PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del
aire de ventilación y combustión.
W PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para
eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede
causar un incendio debajo de la parrilla.
W PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada
ya que puede causar una explosión.
 !BRALATAPA
 !SEGÞRESEDEQUENOHAYNADAQUEOBSTRUYAELFLUJODEAIREENLAUNIDADDEGAS!RA×ASY
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo
DEVENTURI5NTUBODEQUEMADOROBSTRUIDOPUEDEPROVOCARUNINCENDIODEBAJODELAPARATO
 4ODASLASPERILLASTIENENQUEESTARENLAPOSICIØN
APAGADO6EALA&IGURA
 #ONECTEELTANQUEDEPROPANODEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDELTANQUEDE
GASPROPANOv
 !BRAELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO
 %LIJAELQUEMADORQUEDESEAENCENDER/PRIMAYGIRELAPERILLADECONTROLALAPOSICIØN
MAX%NESTEPUNTOELQUEMADORDEBEENCENDERSE2EPITAESTEPROCESOHASTATRES
VECES
 3IELQUEMADORNOSEENCIENDEENSEGUNDOSGIRELAPERILLADELQUEMADORALAPOSICIØN
APAGADOESPEREMINUTOSYVUELVAAREPETIRELPROCEDIMIENTODEENCENDIDO
 %NCASODEQUEELENCENDEDORNOENCIENDAELQUEMADORUSEUNACERILLAENCENDIDA
COLOCADAENLAVARADEENCENDIDOQUESEACOMPA×APARAENCENDERLOSQUEMADORES
MANUALMENTE'ANEACCESOALOSQUEMADORESPORELESPACIOENTRELAREJILLADECOCCIØNY
LASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALOR!CERQUELALLAMADELACERILLAALLADODELQUEMADORVEA
&IGURA
Importante5SESIEMPRELAVARADEENCENDIDOQUESEINCLUYECUANDODESEEENCENDERLOS
QUEMADORESCONUNACERILLA
 $ESPUÏSDEENCENDERELQUEMADOROBSERVESULLAMAYASEGÞRESEDEQUETODOSLOSORIFICIOS
ESTÏNENCENDIDOSYQUELAALTURADELALLAMACORRESPONDAALADELDIAGRAMAVEA&IGURA
Nota#ADAQUEMADORSEENCIENDEINDEPENDIENTEMENTEREPITALOSPASOSAPARALOSDEMÉS
QUEMADORES
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla
a la posición
(apagado), gire la válvula del tanque de propano a
la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos
para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a
encenderlo.
Apagado:
 #IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
 'IRETODASLASPERILLASDECONTROLENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDELRELOJALAPOSICIØN
APAGADO
Nota%LRUIDODEhPUFvESNORMALCUANDOELRESIDUODEGASPROPANOLICUADOENLALÓNEASE
HAEXTINGUIDO
 Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOvYGUÉRDELOENUNLUGARAPROPIADO
Cocción directa
W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
#OCCIØNDIRECTASOBRELOSQUEMADORESCALIENTES)DEALPARACHAMUSCARLOSJUGOSYPARA
COCERALIMENTOSQUEREQUIERANMENOSDEMINUTOSDETIEMPODEASADOTALESCOMOBISTEC
HAMBURGUESASPERROSCALIENTESPORCIONESDEAVESLEGUMBRESYFRUTAS
 Abra la tapa y encienda los quemadores requeridos siguiendo las instrucciones de
ENCENDIDO
 #IERRELATAPAYHAGAUNCALENTAMIENTOPREVIODELAPARRILLAENLAGRADUACIØN
ALTO
 5SEGUANTESDEPROTECCIØNYTENACILLASDEMANGOLARGOPARACOLOCARLOSALIMENTOSENLAS
REJILLASDECOCCIØNSOBRELOSQUEMADORESENCENDIDOS
 !JUSTELOSCONTROLESALATEMPERATURADESEADA
 #ONLATAPAABIERTAOCERRADAHAGALACOCCIØNDELOSALIMENTOSHASTAQUELATEMPERATURA
INTERNADELALIMENTOSEHAYAALCANZADO
 !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv
0ARAMAYORESSUGERENCIASSOBRECOCCIØNDIRECTAPORFAVORCONSULTELASECCIØNh3UGERENCIAS
PARAUNAMEJORPREPARACIØNDELOSALIMENTOSYUNAVIDAÞTILMÉSLARGADELAPARRILLAv
Cocción indirecta
W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o
quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si
la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
%NESTEPROCESOLACOCCIØNNOSEHACEDIRECTAMENTESOBRELASBRIQUETASENCENDIDAS%SIDEAL
PARACOCERALIMENTOSDELENTOCOCIMIENTOQUEREQUIERENMÉSDEMINUTOSTALESCOMO
ASADOSLOMOSCHULETASPOLLOSENTEROSPAVOSPESCADOYALIMENTOSHORNEADOS
 Abra la tapa y encienda los quemadores requeridos siguiendo las instrucciones de
ENCENDIDODELMANUALDELUSUARIO
 #IERRELATAPAYHAGAUNCALENTAMIENTOPREVIODELAPARRILLAENLAGRADUACIØN
ALTO
 5SEGUANTESDEPROTECCIØNYTENACILLASDEMANGOLARGOPARACOLOCARLOSALIMENTOSENLAS
REJILLASDECOCCIØNSOBRELOSQUEMADORESAPAGADOS
 !JUSTELOSCONTROLESALATEMPERATURADESEADA
 #ONLATAPAABIERTAOCERRADAHAGALACOCCIØNDELOSALIMENTOSHASTAQUELATEMPERATURA
INTERNADELALIMENTOSEHAYAALCANZADO
 !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv
&IGURA
XX
Tubo
VENTURIDEL
quemador
#ONEXIØNDE
gas propano
6ÉLVULADE
gas propano
CONORIlCIO
&IGURA
XX
#ONEXIØNDE
gas propano
Tubo
VENTURIDEL
quemador
6ÉLVULADE
gas propano
CONORIlCIO
#ONEXIØNDELTUBO
mEXIBLEYDELAVÉLVUAL
&IGURA
OFF
APAGADO
&IGURA
X
X
X
X
X
&IGURA
&IGURA
1UEMADOR
Llama
Ligeramente
amarilla
Ligeramente
AZUL
!ZUL
oscuro
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo de la serie no. GBC1349W
 $ESPUÏSDEENCENDERELQUEMADOROBSERVESULLAMAYASEGÞRESEDEQUETODOSLOSORIFICIOS
ESTÏNENCENDIDOSYQUELAALTURADELALLAMACORRESPONDAALADELDIAGRAMAVEA&IGURA
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el
funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla
a la posición
(apagado), gire la válvula del tanque de propano a
la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos
para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a
encenderlo.
Apagado:
 #IERREELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
 'IRETODASLASPERILLASDECONTROLENLADIRECCIØNDELASMANECILLASDELRELOJALAPOSICIØN
APAGADO
.OTA%LRUIDODEhPUFvESNORMALCUANDOELRESIDUODEGASPROPANOLÓQUIDOENLALÓNEASE
HAEXTINGUIDO
 Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
Cocción
 !BRALATAPAYENCIENDAELQUEMADORSIGUIENDOLASINSTRUCCIONESDEENCENDIDO
 'RADÞELAPERILLADECONTROLALNIVELDESEADO
 #OLOQUELAOLLAENELCENTRODELAPARRILLA
 $EJECOCERLOSALIMENTOSYAJUSTELATEMPERATURASIESNECESARIO
 !PAGUELAPARRILLADEACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh!PAGADOv
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
 0ARAOBTENEREXCELENTESRECETASYSUGERENCIASVISITERECIPESUNIFLAMECOM
 0ARASUGERENCIASDESEGURIDADVISITEHTTPHTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS
"ARBECUE?&OOD?3AFETY
 5SELAREJILLADECOCCIØNDEARRIBAREJILLADECALENTAMIENTOPARAMANTENERCALIENTESLOS
alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
ALUMINIO
 5SEELQUEMADORLATERALDEESTAUNIDADCOMOSEUSAELELEMENTOCALØRICONORMALDEUNA
COCINAPARAHERVIRFREÓROSALTEAR
 0ARAEVITARQUELOSALIMENTOSSEPEGUENENLASREJILLASAPLIQUEUNACAPADEACEITEDE
COCINAALASREJILLASANTESDEENCENDERLAUNIDAD
 Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
GRASAORETIREELEXCESODEGRASAYEVITACOCERLAATEMPERATURASDEMASIADOALTAS
 Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
ALUMINIOYCOLOQUELASBOLSASENELNIVELSUPERIORDECOCCIØNREJILLADECALENTAMIENTO
W ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel
de aluminio.
 0ARAEVITARLAPÏRDIDADEJUGOSNATURALESUSETENACILLASDEMANGOLARGOOESPÉTULASEN
LUGARDETENEDORESYVOLTEEELALIMENTOSOLAMENTEUNAVEZDURANTEELPROCESODECOCCIØN
 #UANDOHAGACOCCIØNDIRECTAAJUSTELOSQUEMADORESADIFERENTESNIVELESDEMANERA
QUELOSALIMENTOSPUEDANPREPARARSEASUSRESPECTIVASTEMPERATURASINTERNASDURANTEEL
MISMOLAPSODETIEMPO
 #UANDOPORCOCCIØNINDIRECTAPREPAREASADOSYPORCIONESGRANDESDECARNECOLOQUELA
CARNEENUNAREJILLADEASARDENTRODEUNAOLLADEMETALGRUESO#OLOQUELAOLLASOBRELOS
QUEMADORESAPAGADOS
 %NSAYEELUSODEOLLASCONAGUAPARAREDUCIRLACOMBUSTIØNDEGRASAYCOCERCARNESMUY
JUGOSAS!NTESDEENCENDERLAUNIDADRETIRELASREJILLASDECOCCIØNYCOLOQUEUNAOLLA
PANDAPARATRABAJOPESADODIRECTAMENTESOBRELASPLACASDECALOR,LENELAOLLAHASTALA
MITADCONAGUAJUGOSDEFRUTAUOTROSLÓQUIDOSPARADARSABOR6UELVAACOLOCARLASREJILLAS
DECOCCIØNYPONGALOSALIMENTOSENLAPARRILLASOBRELAOLLACONLÓQUIDO
 2EALCEELSABORDELOSALIMENTOSUSANDOASTILLASDEMADERAENCAJASMETÉLICASPARA
HUMEAROBOLSASDEPAPELDEALUMINIO3IGALASINSTRUCCIONESDELFABRICANTEDELASASTILLAS
DEMADERAPARAESTAOPERACIØN
 ,ASCANASTASDEASARASADORESSOSTENESVERTICALESPARALACARNEDEAVEYOTROS
ACCESORIOSPUEDENHACERMÉSAGRADABLESUEXPERIENCIAREDUCIRELTIEMPODECOCCIØNY
FACILITARLALABORDELIMPIEZA
 ,IMPIELASREJILLASDECOCCIØNYLASOTRASREJILLASDESPUÏSDECADAUSOCONUNCEPILLODE
CALIDADDISE×ADOPARAELMATERIALDESUPARRILLA5SEGUANTESDEPROTECCIØNYRETIRECON
CUIDADOLAACUMULACIØNDERESIDUOSENLASPARRILLASMIENTRASÏSTASESTÉNTODAVÓACALIENTES
 $ESPUÏSDECADAUSODEJEQUELAPARRILLASEENFRÓE,UEGOPROTEJALASREJILLASDECOCCIØNYA
LIMPIASCONUNALIGERACAPADEACEITEDECOCINAVACÓELABANDEJADELAGRASALIMPIELAS
SUPERFICIESEXTERIORESCONUNLIMPIADORDECOCINAAPROPIADOYPROTEJALASSUPERFICIESCON
UNACUBIERTADECALIDADQUESEACOMODEAPROPIADAMENTESUUNIDAD
 6EAPROGRAMASDETELEVISIØNRELACIONADOSCONLACOCCIØNDEASADOSALAPARRILLAOCOMPRE
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales
como:
Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los
quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de
cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que
el queso principie a hacer burbujas.
Instrucciones de operación (continuación)
0ARAMAYORESSUGERENCIASSOBRECOCCIØNINDIRECTAPORFAVORCONSULTELASECCIØNh3UGERENCIAS
PARAUNAMEJORPREPARACIØNDELOSALIMENTOSYUNAVIDAÞTILMÉSLARGADELAPARRILLAv
Control de las llamaradas
W PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
s%NCASODEFUEGODEGRASAGIRELASPERILLASALAPOSICIØN
(apagado) y cierre el gas girando la válvula del tanque de propano
a la posición “CLOSED” (cerrado). No use agua en una llamarada
de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar
serias quemaduras, lesiones personales y otros daños.
s.ODEJELAPARRILLASINSUPERVISIØNALPRECALENTAROQUEMAR
residuos de alimentos con la perilla en la posición
(alto). Si la
parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
W ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
,ALLAMARADAESPARTEDELACOCCIØNDECARNEENUNAPARRILLAYLEDAALASADOUNSABORÞNICO
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Importante,ASLLAMARADASEXCESIVASRESULTANDELAACUMULACIØNDEGRASAENELFONDODELA
PARRILLA
3ISEPRODUCEFUEGOPROVOCADOPORGRASACIERRELATAPA9GIRELASPERILLASDECONTROLALA
POSICIØN
APAGADOHASTAQUESEAPAGUEELFUEGOPROVOCADOPORGRASA4ENGACUIDADOALABRIR
LATAPAYAQUEPUEDENPRODUCIRSELLAMARADAS
3IAPARECENLLAMARADASEXCESIVASNOECHEAGUAALASLLAMAS
Haga mínimas las llamaradas:
 2ETIREELEXCESODEGRASADELACARNEANTESDECOCERLA
 #UANDOCUEZACARNESDEALTOCONTENIDODEGRASAPONGALAPARRILLAABAJOFUEGOENLA
GRADUACIØN
OCUEZALACARNEAFUEGOINDIRECTO
 6ERIFIQUEQUELAPARRILLAHAQUEDADOCOLOCADASOBREUNASUPERFICIENOCOMBUSTIBLE
NIVELADAYFIRMEYQUELAGRASAPUEDAEVACUARSEHASTAELRECOGEDORDEGRASA
Operación del quemador lateral
NOTA: Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos
.UNCAUSEELQUEMADORLATERALCOMOPARRILLA
W PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa
lateral es 33 libras (15 kg).
W PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad
puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y
causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla.
W PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa
del quemador lateral.
Encendido
 !BRALATAPA¡Si intenta encender el quemador
con la tapa cerrada puede provocar una
explosión!
 !SEGÞRESEDEQUENOHAYNADAQUEOBSTRUYA
ELFLUJODEAIREENLAUNIDADDEGAS!RA×ASY
otros insectos pueden formar sus nidos dentro
y obstruir los orificios del quemador/tubo de
VENTURI5NTUBODEQUEMADOROBSTRUIDOPUEDE
PROVOCARUNINCENDIODEBAJODELAPARATO
 ,APERILLADECONTROLTIENEQUEESTARENLAPOSICIØN
APAGADO6EALA&IGURA
 #ONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDODE
ACUERDOCONLASINSTRUCCIONESh)NSTALACIØNDEL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 !BRAELGASGIRANDOLAVÉLVULADELTANQUEDE
PROPANOALAPOSICIØNh/0%.vABIERTO
 %LIJAELQUEMADORQUEDESEAENCENDER/PRIMAY
GIRELAPERILLADECONTROLALAPOSICIØN
MAX%N
ESTEPUNTOELQUEMADORDEBEENCENDERSE2EPITA
ESTEPROCESOHASTATRESVECES
 3IELQUEMADORNOSEENCIENDEENSEGUNDOS
GIRELAPERILLADELQUEMADORALAPOSICIØN
APAGADOESPEREMINUTOSYVUELVAAREPETIREL
PROCEDIMIENTODEENCENDIDO
 %NCASODEQUEELENCENDEDORNOENCIENDAEL
quemador, use una cerilla encendida colocada
ENLAVARADEENCENDIDOQUESEACOMPA×APARA
ENCENDERLOSQUEMADORESMANUALMENTE!CERQUE
LALLAMADELACERILLAALLADODELQUEMADORVEA
&IGURA
Importante5SESIEMPRELAVARADEENCENDIDOQUESE
incluye, cuando desee encender los quemadores con
UNACERILLA
&IGURA
OFF
APAGADO
&IGURA
&IGURA
1UEMADOR
Llama
Ligeramente
amarilla
Ligeramente
AZUL
!ZUL
oscuro
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
página

Limpieza del quemador lateral
 !SEGÞRESEDEQUELAPERILLADECONTROLDELREGULADORESTÏALAPOSICIØN (apagado) y que la
VÉLVULADELTANQUEDEPROPANOESTÏALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
 Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 2ETIRELAREJILLADELQUEMADORLATERAL
 Retire el quemador, quitando los dos tornillos que aseguran el quemador en la repisa
LATERAL
 3AQUEELQUEMADORLEVANTÉNDOLOYALEJÉNDOLODELORIFICIODELAVÉLVULADEGAS
 ,IMPIELAENTRADADELQUEMADORVENTURIUSANDOUNCEPILLOPEQUE×ODELIMPIARBOTELLASO
UNCHORRODEAIRECOMPRIMIDO
 Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del
QUEMADOR
 Limpie los puertos que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un
SUJETAPAPELESABIERTO
 )NSPECCIONEELQUEMADORPARAVERIFICARSITIENEDA×OSGRIETASOPERFORACIONES3I
ENCUENTRADA×OSSUSTITÞYALOCONUNNUEVOQUEMADORDELMISMOFABRICANTE
 6UELVAAINSTALARELQUEMADORVERIFICANDOQUELOSORIFICIOSDELAVÉLVULADEGASQUEDAN
COLOCADOSCORRECTAMENTEDENTRODELAENTRADADELQUEMADORVENTURI4AMBIÏNVERIFIQUELA
POSICIØNDELELECTRODODECHISPA
 6UELVAACOLOCARLAREJILLADELQUEMADORLATERAL
 Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de
GASPROPANOLÓQUIDOv
 (AGAUNAPRUEBADEFUGAS6EALASECCIØNh)NSPECCIØNDEFUGASv
Antes de almacenar
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLESTÏNENLAPOSICIØN APAGADOYQUELAVÉLVULA
DELTANQUEDEGASPROPANOESTÏENLAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADA
 Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 ,IMPIELASSUPERFICIES
 #UBRACONUNACAPADELGADADEACEITEDECOCINARLOSQUEMADORESPARAEVITARQUESE
OXIDENEXCESIVAMENTE
 3IALMACENALAPARRILLAENINTERIORESDESCONECTEELTANQUEDEGASPROPANOVEALASECCIØN
h$ESCONECTEELTANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOvYDEJEELTANQUEDEGASPROPANOEN
%84%2)/2%3
 Coloque una cubierta protectora sobre el tanque de gas propano y almacene el tanque en
EXTERIORESENUNÉREABIENVENTILADADONDENOLECAIGALALUZSOLARDIRECTAMENTE
 3IALMACENALAPARRILLAENEXTERIORESCUBRALAPARRILLACONUNACUBIERTAPARAPARRILLAPARA
PROTEGERLACONTRALASINCLEMENCIASDELTIEMPO
Registro del producto
0ARABENEFICIARDELSERVICIODEGARANTÓAMÉSRAPIDAMENTESÓRVASEREGISTRARSUUNIDAD
INMEDIATAMENTEVISITANDONUESTROSITIO)NTERNETWWW"LUE2HINOCOMOLLAMANDOAL

Piezas de repuesto
0UEDEENCONTRARPIEZASDEREPUESTOENPARTS"LUE2HINOCOMOLLAMEAL
Limpieza y cuidado
W PRECAUCION:
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben
realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano
desconectado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
automática. El calor extremo dañará el terminado.
3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los
quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.
Avisos
1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Cada vez que vaya a usar la unidad:
 Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre
de materiales combustibles, gasolina, y otros
LÓQUIDOSYVAPORESINFLAMABLES
 .OOBSTRUYAELFLUJOAIREDECOMBUSTIØNDEL
PROPANELÓQUIDONIELAIREDEVENTILACIØN
 -ANTENGALAABERTURAOABERTURASDELAZONADEL
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOABIERTASYLIBRESDE
BASURA
 6ISUALMENTEEXAMINELALLAMADELQUEMADORPARA
estar seguro de que la parrilla está funcionando
ADECUADAMENTEVEALA&IGURA
 6EALASINSTRUCCIONESDELIMPIEZAMÉSADELANTE
PARAVERIFICARQUELASOBSERVAAPROPIADAMENTE
 %XAMINEYLIMPIEELQUEMADORYLOSTUBOSDEL
VENTURIDEINSECTOSYNIDOSDEINSECTOS5NTUBO
ATASCADOPUEDELLEVARAUNINCENDIODEBAJODELA
PARRILLA
Limpieza de las superficies
 ,IMPIELASSUPERFICIESCONUNDETERGENTESUAVEDE
LAVADODEPLATOSOCONSODADEHORNEARMEZCLADO
CONAGUA
 %NSUPERFICIESDELIMPIEZADIFÓCILUSEUN
DESENGRASADORABASEDECÓTRICOSYUNCEPILLODE
NILØN
 %NJUAGUELASSUPERFICIESCONAGUALIMPIA
 $EJELASSUPERFICIESSECARALAIRELIBRE
Limpieza de los quemadores
principales
 !SEGÞRESEDEQUELASPERILLASDECONTROLDELREGULADORESTÏNALAPOSICIØN (apagado) y
QUELAVÉLVULADELTANQUEDEPROPANOESTÏALAPOSICIØNh#,/3%$vCERRADO
 Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el
TANQUEDEGASPROPANOLÓQUIDOv
 2ETIRELASREJILLASDECOCCIØNYLASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALOR
 Retire los quemadores, quitando los ganchos que aseguran los quemadores al fondo de la
PARRILLA
 3AQUELOSQUEMADORESLEVANTÉNDOLOSYALEJÉNDOLOSDELORIFICIODELAVÉLVULADEGAS
 $ESCONECTEELALAMBREDELELECTRODOQUEPRODUCELACHISPA
 ,IMPIELAENTRADAVENTURIDELQUEMADORUSANDOUNCEPILLOPEQUE×ODELIMPIARBOTELLASO
UNCHORRODEAIRECOMPRIMIDO
 Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del
QUEMADOR
 Limpie puertos que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un
SUJETAPAPELESABIERTO
 )NSPECCIONEELQUEMADORPARAVERIFICARSITIENEDA×OSGRIETASOPERFORACIONES3I
ENCUENTRADA×OSSUSTITÞYALOCONUNNUEVOQUEMADORDELMISMOFABRICANTE
 6UELVAAINSTALARLOSQUEMADORESVERIFICANDOQUELOSORIFICIOSDELAVÉLVULADEGASQUEDAN
COLOCADOSCORRECTAMENTEDENTRODELAENTRADADECADAQUEMADORVENTURI4AMBIÏN
VERIFIQUELAPOSICIØNDELELECTRODODECHISPA
 6UELVAACOLOCARLASPLACASDEDISTRIBUCIØNDECALORYLASREJILLASDECOCCIØN
 Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de
GASPROPANOLÓQUIDOv
 (AGAUNAPRUEBADEFUGAS6EALASECCIØNh)NSPECCIØNDEFUGASv
&IGURA
Condiciones de la llama en
los quemadores
5SEESTECUADROPARAVERSIES
NECESARIOLIMPIARSUSQUEMADORES
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
.ORMAL,LAMADECOLORAZULPÉLIDO
CONPUNTASAMARILLASDEACM
de altura
.ECESITALIMPIEZA(ACERUIDOYLA
LLAMAESDEUNAZULVIVO
Debe limpiarse: La llama es amarilla y
ONDULANTE
Parrilla de gas propano para exteriores,
modelo de la serie no. GBC1349W
¿Necesita ayuda?
Llame al 1.800.762.1142.
No vuelva al lugar de compra.
Para recetas, visite
BlueRhino.com/recipes
Para piezas de repuesto, visite
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
página


Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO Parrilla de gas propano para exteriores Modelo de la serie no. GBC1349W ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para un correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. 5. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar y usar el producto. 6. Obedezca todas las advertencias e instrucciones cuando use el equipo. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Indice 3ALVAGUARDIAS IMPORTANTES                                      0ÉGINA  $IAGRAMA DE EXPLOSIØN Y ELEMENTOS DE FERRETERÓA                            Instrucciones de armado                                              )NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO 0,                           )NSERTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                                !SEGURAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                               #ONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                               Si huele a gas 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague cualquier llama activa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato. 2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato. PELIGRO No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Hecho con 75% de bagazo de caña (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) $ESCONECTAR EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO                            )NSTRUCCIONES DE OPERACIØN                                             )NSPECCIØN DE FUGAS                                                /PERACIØN DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES                                /PERACIØN DEL QUEMADOR LATERAL                                      Sugerencias                                                     ,IMPIEZA Y CUIDADO                                                 Registro del producto                                                0IEZAS DE REPUESTO                                                  Garantia limitada                                                   2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS                                             %L USO E INSTALACIØN DE ESTE PRODUCTO HA DE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CØDIGOS LOCALES 3I NO EXISTEN CØDIGOS LOCALES USE LAS NORMAS SIGUIENTES Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural CAN/CGA-B149.1, o el Código de Manipulación y Almacenaje de Propano B149.2, o la Norma sobre Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 Serie VR, y el Código sobre Vehículos Recreativos, según aplique. 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,A COMBUSTIØN DEL PROPANO AL USAR ESTA UNIDAD CREA PRODUCTOS QUÓMICOS CONSIDERADOS POR EL %STADO DE #ALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÉNCER MALFORMACIONES CONGÏNITAS U OTROS DA×OS REPRODUCTIVOS 0ROPUESTA  DE #ALIFORNIA ,AVARSE LAS MANOS DESPUÏS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO %34% -!.5!, $% ).3425##)/.%3 #/.4)%.% ).&/2-!#)¼. )-0/24!.4% 3/"2% ,! 3%'52)$!$ 0/2 &!6/2 ,³!,/ 9 #/.3³26%,/ 0!2! &5452!3 #/.35,4!3 Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras CONSULTAS Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc 7INSTON 3ALEM .# %%55 s  WWW"LUE2HINOCOM ¥ "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS UniFlame® es registradas de "LUE 2HINO 'LOBAL 3OURCING )NC 4ODOS LOS DERECHOS RESERVADOS '"#7?S /-  %3 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo de la serie no. GBC1349W Salvaguardias importantes W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. W ADVERTENCIA: W Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. W NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de paredes, estructuras o edificaciones. W Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. W Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe utilizar como tal. Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia. W Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad. W Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni debajo de estos. W Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad. W Características del propano líquido (PL): a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie detenidamente sus características. b. El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire, se asienta y se acumula a poca altura. c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel. W Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad. W El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión. W Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición adecuada para la extracción de vapor. W El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el sobrellenado del tanque (OPD). W Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre. W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar para proteger la válvula. W No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar o el anillo inferior presentan algún daño. W Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos. W No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente. W Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los 125˚F (51,5˚C). W No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio, lesiones personales graves o la muerte. W No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla. W No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas. W Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano. W Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro y se debe desconectar el tanque. W Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta parrilla. W Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad. W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. W No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero, de una casa móvil o de su propia casa. W El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este aparato. W Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas. W No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. W Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. W Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona. W No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego o una explosión. W Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al comprobar si hay fugas: a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez que el tanque de gas está conectado. b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas. c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación. d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas. e. No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico o a su proveedor de propano local. W No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,6 m (25 pies) de esta unidad. W No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. W El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla debajo de aleros o bajo techo. W Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. W No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía. W No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. W No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como lesiones corporales graves o la muerte. W Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato. W Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el fabricante. W Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía. W No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” que se encuentran en este manual. W No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. W NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos. W Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. W No utilice la parrilla si hace mucho viento. W Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. W No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. W No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto. W No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento. W No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla. W El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. W El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire libre. W Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. W No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla. W Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. W Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente. W Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. W Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes página Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142  Salvaguardias importantes (continuación) W El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva. W Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de distribución de calor. W Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. Lista de piezas W Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. W No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. W Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. W El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. Despiece 1 -ANIJA DE LA TAPA 2 Indicador de temperatura    3 2EJILLA DE CALENTAMIENTO    4 2EJILLA DE COCCIØN     5 Tapa*    6 2EJILLA DEL QUEMADOR lateral    7 1UEMADOR LATERAL    8 Repisa derecha*    9 0LACA DE DISTRIBUCIØN DE CALOR     10 1UEMADOR     11 Carcasa de la parrilla*    12 Soporte de la perilla de CONTROL     13 0ERILLA DE CONTROL     14 Regulador y manguera*    15 2EPISA IZQUIERDA    16 Marco derecho del carro    17 Recogedor de grasa    18 "ANDEJA PARA LA GRASA    19 Destapador    20 -ARCO IZQUIERDO DEL carro    21 2UEDA     22 %JE    23 !LAMBRE DE RETENCIØN del tanque de propano    24 Soporte trasero del marco del carro    25 6ARA DE SOPORTE DEL MARCO DEL CARRO     28 Panel frontal inferior    26 0ATA     29 6ARA DE ENCENDIDO    27 Panel frontal superior       1 3 4 2 5 4 6 4 10 9 7 8 11 15 12 17 19 14 13 18 20 16 29 24 21 22 23 21 26 25 27 28 6IENE PREVIAMENTE ENSAMBLADO Elementos de ferretería Herramientas necesarias para el armado (incluidas) A B C D % F G ( Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA 34 X  PZS Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Tornillo .IQUELADO DE CABEZA 0HILLIPS ABOMBADA -X  PZS Perno .IQUELADO DE CABEZA HEXAGONAL -X  PZS Perno de mariposa Niquelada -X  PZ Tuerca Niquelada -  PZS Tuerca Niquelada -  PZ Tuerca de mariposa Niquelada -  PZS I J + Tuerca de mariposa Niquelada -  PZS Arandela Niquelada ’   PZS Arandela de cierre Niquelada ’   PZS $ESTORNILLADOR EN CRUZ 0HILLIPS NO  PZ ,LAVE INGLESA - -  PZS ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes 5 C 7 6 Fije las varas de soporte del marco del carro y el soporte trasero del marco del carro x4 ( Fije el indicador de temperatura página Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142  Fije el alambre de retención del tanque de propano y el vara de encendido % x1 x2 8 Fije la carcasa de la parrilla C J x4 x4 + x4 Parrilla de gas propano para exteriores, modelo de la serie no. GBC1349W Instrucciones de armado (continuación) 9 C F 11 10 Fije el destapador x2 J + x2 C x2 Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS  MM x1 D Nota: $EJE EXPUESTO UN SEGMENTO DE LA ROSCA DEL PERNO DE UNOS  MM x2 Fije la repisa derecha C Fije la repisa izquierda x4 12 x1 D x4 Fije el soporte de la perilla de control y la válvula del quemador lateral B x2 ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes 13 Fije el quemador lateral, la rejilla del quemador lateral y el alambre del encendedor B 15 página Fije las perillas de control x2 16 Fije el manija de la tapa I 14 Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 x2 J + x2 x2 Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción  Parrilla de gas propano para exteriores, modelo de la serie no. GBC1349W Instrucciones de armado (continuación) Instalación del tanque de gas propano líquido 17 Coloque la rejilla de calentamiento W PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. Insertar el tanque de propano 20 lb 9,08 kg 17,9 pulg. / 45,5 cm 0ARA OPERAR LA PARRILLA USTED NECESITARÉ UN  TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE  LIBRAS  KG PARA PARRILLA ESTÉNDAR LLENADO CON PRECISIØN CON VÉLVULA ROSCADA EXTERNA 12,2 pulg. / 31 cm #OLOQUE UN TANQUE DE PROPANO LLENADO CON PRECISIØN EN POSICIØN VERTICAL DE MANERA QUE QUEDE SENTADO EN LAS MUESCAS DEL MARCO DERECHO DEL CARRO Y QUE LA VÉLVULA ESTÏ ORIENTADA HACIA LA LÓNEA DE GAS Asegurar el tanque de gas propano líquido !SEGURE EL TANQUE PASANDO EL ALAMBRE DE RETENCIØN DEL TANQUE POR SOBRE EL HOMBRO DEL TANQUE DE PROPANO 18 Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa Conectar el tanque de gas propano líquido !NTES DE CONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE TANTO LA CABEZA DEL MISMO COMO LA DEL REGULADOR Y LOS ORIFICIOS PUERTOS DEL QUEMADOR ESTÉN LIBRES DE CUALQUIER SUCIEDAD Conecte el regulador y su manguera al tanque girando la PERILLA EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA SU LÓMITE Desconectar el tanque de gas propano líquido !NTES DE DESCONECTAR EL TANQUE ASEGÞRESE DE QUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ESTÉ EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO Desconecte el regulador y su manguera del tanque girando LA PERILLA EN LA DIRECCIØN CONTRARIA A LAS MANECILLAS DE RELOJ HASTA QUE ESTÏ FLOJA W PRECAUCIÓN: El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla. Cómo obtener más gas propano z.ECESITA UN TANQUE DE GAS 0RUEBE NUESTRO SERVICIO DE INTERCAMBIO DE TANQUES %S SENCILLO RÉPIDO SEGURO Y ESTÉ DISPONIBLE EN DECENAS DE MILES DE PUESTOS DE VENTA MINORISTA EN TODO EL PAÓS LOS CUALES GENERALMENTE ESTÉN ABIERTOS DURANTE LA NOCHE Y LOS FINES DE SEMANA 0UEDE COMPRAR UN NUEVO TANQUE LLENADO A PRECISIØN O CAMBIAR SU TANQUE VACÓO LLENADO A PRECISIØN POR UNO LLENO /TRA OPCIØN ES QUE LE LLENEN SU TANQUE EN UNA ESTACIØN DE LLENADO !SEGÞRESE DE VERIFICAR EL HORARIO DE ATENCIØN DE LA ESTACIØN DE LLENADO Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 página  Instrucciones de operación W PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosión. Comprobar si hay fugas &IGURA  Tubo VENTURI DEL quemador Conexiones del quemador  !SEGÞRESE DE CONECTAR ADECUADAMENTE LA VÉLVULA del regulador y su manguera al quemador y al TANQUE 3I ALGUIEN ARMØ LA UNIDAD PARA USTED VERIFIQUE VISUALMENTE LA CONEXIØN ENTRE EL TUBO DEL QUEMADOR Y EL ORIFICIO !SEGÞRESE DE QUE EL TUBO DEL QUEMADOR ENCAJA SOBRE EL ORIFICIO W ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosión ocasionando muerte, graves lesiones o daños a la propiedad.   0OR FAVOR CONSULTE EL DIAGRAMA PARA LLEVAR A CABO CORRECTAMENTE LA INSTALACIØN &IGURA  Y   Si el tubo del quemador no queda a ras con el ORIFICIO POR FAVOR LLAME AL      0REPARE UNOS  ML DE SOLUCIØN PARA COMPROBAR SI HAY FUGAS MEZCLANDO UNA PARTE DE JABØN LÓQUIDO PARA LAVAR PLATOS Y TRES PARTES DE AGUA !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA POSICIØN APAGADO  6EA LA &IGURA  #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO  !PLIQUE CON UNA CUCHARA LA SOLUCIØN DE VERIFICACIØN DE ESCAPES EN TODAS LAS UBICACIONES MARCADAS CON h8v VEA LAS &IGURAS   Y   A 3I EN CUALQUIER PUNTO APARECEN BURBUJAS CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO VUELVA A CONECTAR LA MANGUERA Y VERIFIQUE NUEVAMENTE B 3I LAS BURBUJAS CONTINÞAN APARECIENDO DESPUÏS DE VARIOS ENSAYOS CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO DESCONECTE el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de GAS PROPANO LÓQUIDOv Y LLAME AL TELÏFONO  PARA NOTIFICAR EL DEFECTO C 3I NO APARECEN BURBUJAS POR UN LAPSO DE UN MINUTO CIERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO Y LIMPIE LA SOLUCIØN PARA CONTINUAR EL PROCESO Operación de los quemadores principales: X #ONEXIØN DE gas propano 6ÉLVULA DE gas propano CON ORIlCIO &IGURA  #ONEXIØN DEL TUBO mEXIBLE Y DE LA VÉLVUAL #ONEXIØN DE gas propano X Tubo VENTURI DEL quemador 6ÉLVULA DE gas propano CON ORIlCIO &IGURA  OFF APAGADO  6ERIFIQUE QUE TODOS LOS EMPAQUES ETIQUETAS Y ENVOLTURAS DE PROTECCIØN HAN SIDO REMOVIDOS DE LA PARRILLA 2ETIRE TODO ACEITE DE FABRICACIØN QUE ENCUENTRE en la unidad antes de usar la parrilla por primera VEZ ENCENDIENDO LA PARRILLA POR LO MENOS POR  MINUTOS EN LA GRADUACIØN (alto), con la tapa CERRADA %STO REALIZARÉ UNA hLIMPIEZA POR CALORv EN LAS PIEZAS INTERNAS DE LA UNIDAD Y HARÉ QUE LOS OLORES SE DISIPEN Encendido 4ODAS LAS PERILLAS TIENEN QUE ESTAR EN LA POSICIØN APAGADO  6EA LA &IGURA  #ONECTE EL TANQUE DE PROPANO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANOv  !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO   %LIJA EL QUEMADOR QUE DESEA ENCENDER /PRIMA Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN MAX  %N ESTE PUNTO EL QUEMADOR DEBE ENCENDERSE 2EPITA ESTE PROCESO HASTA TRES VECES  3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN  SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN APAGADO ESPERE  MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO  %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL QUEMADOR USE UNA CERILLA ENCENDIDA COLOCADA EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE 'ANE ACCESO A LOS QUEMADORES POR EL ESPACIO ENTRE LA REJILLA DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA   Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE INCLUYE CUANDO DESEE ENCENDER LOS QUEMADORES CON UNA CERILLA  $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA   Nota #ADA QUEMADOR SE ENCIENDE INDEPENDIENTEMENTE REPITA LOS PASOS  A  PARA LOS DEMÉS QUEMADORES W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado), gire la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. Apagado:    &IGURA  W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. X X X #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO  'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN APAGADO  Nota %L RUIDO DE hPUFv ES NORMAL CUANDO EL RESIDUO DE GAS PROPANO LICUADO EN LA LÓNEA SE HA EXTINGUIDO Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y GUÉRDELO EN UN LUGAR APROPIADO Cocción directa X X #OCCIØN DIRECTA SOBRE LOS QUEMADORES CALIENTES )DEAL PARA CHAMUSCAR LOS JUGOS Y PARA COCER ALIMENTOS QUE REQUIERAN MENOS DE  MINUTOS DE TIEMPO DE ASADO TALES COMO BISTEC HAMBURGUESAS PERROS CALIENTES PORCIONES DE AVES LEGUMBRES Y FRUTAS  Abra la tapa y encienda los quemadores requeridos siguiendo las instrucciones de ENCENDIDO #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO  5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES ENCENDIDOS  !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA  #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO  !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv 0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN DIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv   &IGURA  Uso por primera vez  !BRA LA TAPA !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo DE VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO   Conexión de la línea de gas y del tanque    Cocción indirecta W PRECAUCIÓN: No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. &IGURA  Llama Ligeramente amarilla W PRECAUCIÓN: Mantenga el área del Ligeramente aparato de cocción para exteriores AZUL 1UEMADOR limpia y libre de materiales !ZUL combustibles, gasolina y otros líquidos oscuro y vapores inflamables. W PRECAUCIÓN: No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión. W PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un incendio debajo de la parrilla. %N ESTE PROCESO LA COCCIØN NO SE HACE DIRECTAMENTE SOBRE LAS BRIQUETAS ENCENDIDAS %S IDEAL PARA COCER ALIMENTOS DE LENTO COCIMIENTO QUE REQUIEREN MÉS DE  MINUTOS TALES COMO ASADOS LOMOS CHULETAS POLLOS ENTEROS PAVOS PESCADO Y ALIMENTOS HORNEADOS  Abra la tapa y encienda los quemadores requeridos siguiendo las instrucciones de ENCENDIDO DEL MANUAL DEL USUARIO      #IERRE LA TAPA Y HAGA UN CALENTAMIENTO PREVIO DE LA PARRILLA EN LA GRADUACIØN ALTO  5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y TENACILLAS DE MANGO LARGO PARA COLOCAR LOS ALIMENTOS EN LAS REJILLAS DE COCCIØN SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS !JUSTE LOS CONTROLES A LA TEMPERATURA DESEADA #ON LA TAPA ABIERTA O CERRADA HAGA LA COCCIØN DE LOS ALIMENTOS HASTA QUE LA TEMPERATURA INTERNA DEL ALIMENTO SE HAYA ALCANZADO !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv Parrilla de gas propano para exteriores, modelo de la serie no. GBC1349W Instrucciones de operación (continuación) 0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCIØN INDIRECTA POR FAVOR CONSULTE LA SECCIØN h3UGERENCIAS PARA UNA MEJOR PREPARACIØN DE LOS ALIMENTOS Y UNA VIDA ÞTIL MÉS LARGA DE LA PARRILLAv Control de las llamaradas W PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa. s %N CASO DE FUEGO DE GRASA GIRE LAS PERILLAS A LA POSICIØN (apagado) y cierre el gas girando la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado). No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. s .O DEJE LA PARRILLA SIN SUPERVISIØN AL PRECALENTAR O QUEMAR residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. W ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. ,A LLAMARADA ES PARTE DE LA COCCIØN DE CARNE EN UNA PARRILLA Y LE DA AL ASADO UN SABOR ÞNICO Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su parrilla. Importante ,AS LLAMARADAS EXCESIVAS RESULTAN DE LA ACUMULACIØN DE GRASA EN EL FONDO DE LA PARRILLA 3I SE PRODUCE FUEGO PROVOCADO POR GRASA CIERRE LA TAPA 9 GIRE LAS PERILLAS DE CONTROL A LA POSICIØN APAGADO HASTA QUE SE APAGUE EL FUEGO PROVOCADO POR GRASA 4ENGA CUIDADO AL ABRIR LA TAPA YA QUE PUEDEN PRODUCIRSE LLAMARADAS 3I APARECEN LLAMARADAS EXCESIVAS NO ECHE AGUA A LAS LLAMAS  W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la posición (apagado), gire la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED” (cerrado) y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. Apagado:              Operación del quemador lateral NOTA: Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos .UNCA USE EL QUEMADOR LATERAL COMO PARRILLA  W PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa lateral es 33 libras (15 kg). W PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla. W PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa &IGURA  del quemador lateral.  OFF APAGADO Encendido !BRA LA TAPA ¡Si intenta encender el quemador con la tapa cerrada puede provocar una explosión!  !SEGÞRESE DE QUE NO HAY NADA QUE OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE EN LA UNIDAD DE GAS !RA×AS Y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de VENTURI 5N TUBO DE QUEMADOR OBSTRUIDO PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO DEBAJO DEL APARATO  ,A PERILLA DE CONTROL TIENE QUE ESTAR EN LA POSICIØN APAGADO  6EA LA &IGURA   #ONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h)NSTALACIØN DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv  !BRA EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h/0%.v ABIERTO   %LIJA EL QUEMADOR QUE DESEA ENCENDER /PRIMA Y GIRE LA PERILLA DE CONTROL A LA POSICIØN MAX  %N ESTE PUNTO EL QUEMADOR DEBE ENCENDERSE 2EPITA ESTE PROCESO HASTA TRES VECES  3I EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE EN  SEGUNDOS GIRE LA PERILLA DEL QUEMADOR A LA POSICIØN APAGADO ESPERE  MINUTOS Y VUELVA A REPETIR EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO  %N CASO DE QUE EL ENCENDEDOR NO ENCIENDA EL quemador, use una cerilla encendida colocada EN LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE ACOMPA×A PARA ENCENDER LOS QUEMADORES MANUALMENTE !CERQUE LA LLAMA DE LA CERILLA AL LADO DEL QUEMADOR VEA &IGURA   Importante 5SE SIEMPRE LA VARA DE ENCENDIDO QUE SE incluye, cuando desee encender los quemadores con UNA CERILLA     &IGURA      &IGURA  Llama Ligeramente amarilla 1UEMADOR Ligeramente AZUL !ZUL oscuro 0ARA OBTENER EXCELENTES RECETAS Y SUGERENCIAS VISITE RECIPESUNIFLAMECOM 0ARA SUGERENCIAS DE SEGURIDAD VISITE HTTP HTTPWWWFSISUSDAGOV&ACT?3HEETS "ARBECUE?&OOD?3AFETY 5SE LA REJILLA DE COCCIØN DE ARRIBA REJILLA DE CALENTAMIENTO PARA MANTENER CALIENTES LOS alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de ALUMINIO 5SE EL QUEMADOR LATERAL DE ESTA UNIDAD COMO SE USA EL ELEMENTO CALØRICO NORMAL DE UNA COCINA PARA HERVIR FREÓR O SALTEAR 0ARA EVITAR QUE LOS ALIMENTOS SE PEGUEN EN LAS REJILLAS APLIQUE UNA CAPA DE ACEITE DE COCINA A LAS REJILLAS ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin GRASA O RETIRE EL EXCESO DE GRASA Y EVITA COCERLA A TEMPERATURAS DEMASIADO ALTAS Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de ALUMINIO Y COLOQUE LAS BOLSAS EN EL NIVEL SUPERIOR DE COCCIØN REJILLA DE CALENTAMIENTO  W ADVERTENCIA: Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.   !BRA LA TAPA Y ENCIENDA EL QUEMADOR SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 'RADÞE LA PERILLA DE CONTROL AL NIVEL DESEADO #OLOQUE LA OLLA EN EL CENTRO DE LA PARRILLA $EJE COCER LOS ALIMENTOS Y AJUSTE LA TEMPERATURA SI ES NECESARIO !PAGUE LA PARRILLA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES h!PAGADOv Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla    #IERRE EL GAS GIRANDO LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO  'IRE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL EN LA DIRECCIØN DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ A LA POSICIØN APAGADO  .OTA %L RUIDO DE hPUFv ES NORMAL CUANDO EL RESIDUO DE GAS PROPANO LÓQUIDO EN LA LÓNEA SE HA EXTINGUIDO Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Cocción Haga mínimas las llamaradas: 2ETIRE EL EXCESO DE GRASA DE LA CARNE ANTES DE COCERLA #UANDO CUEZA CARNES DE ALTO CONTENIDO DE GRASA PONGA LA PARRILLA A BAJO FUEGO EN LA GRADUACIØN O CUEZA LA CARNE A FUEGO INDIRECTO 6ERIFIQUE QUE LA PARRILLA HA QUEDADO COLOCADA SOBRE UNA SUPERFICIE NO COMBUSTIBLE NIVELADA Y FIRME Y QUE LA GRASA PUEDA EVACUARSE HASTA EL RECOGEDOR DE GRASA $ESPUÏS DE ENCENDER EL QUEMADOR OBSERVE SU LLAMA Y ASEGÞRESE DE QUE TODOS LOS ORIFICIOS ESTÏN ENCENDIDOS Y QUE LA ALTURA DE LA LLAMA CORRESPONDA A LA DEL DIAGRAMA VEA &IGURA   0ARA EVITAR LA PÏRDIDA DE JUGOS NATURALES USE TENACILLAS DE MANGO LARGO O ESPÉTULAS EN LUGAR DE TENEDORES Y VOLTEE EL ALIMENTO SOLAMENTE UNA VEZ DURANTE EL PROCESO DE COCCIØN #UANDO HAGA COCCIØN DIRECTA AJUSTE LOS QUEMADORES A DIFERENTES NIVELES DE MANERA QUE LOS ALIMENTOS PUEDAN PREPARARSE A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS INTERNAS DURANTE EL MISMO LAPSO DE TIEMPO #UANDO POR COCCIØN INDIRECTA PREPARE ASADOS Y PORCIONES GRANDES DE CARNE COLOQUE LA CARNE EN UNA REJILLA DE ASAR DENTRO DE UNA OLLA DE METAL GRUESO #OLOQUE LA OLLA SOBRE LOS QUEMADORES APAGADOS %NSAYE EL USO DE OLLAS CON AGUA PARA REDUCIR LA COMBUSTIØN DE GRASA Y COCER CARNES MUY JUGOSAS !NTES DE ENCENDER LA UNIDAD RETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y COLOQUE UNA OLLA PANDA PARA TRABAJO PESADO DIRECTAMENTE SOBRE LAS PLACAS DE CALOR ,LENE LA OLLA HASTA LA MITAD CON AGUA JUGOS DE FRUTA U OTROS LÓQUIDOS PARA DAR SABOR 6UELVA A COLOCAR LAS REJILLAS DE COCCIØN Y PONGA LOS ALIMENTOS EN LA PARRILLA SOBRE LA OLLA CON LÓQUIDO 2EALCE EL SABOR DE LOS ALIMENTOS USANDO ASTILLAS DE MADERA EN CAJAS METÉLICAS PARA HUMEAR O BOLSAS DE PAPEL DE ALUMINIO 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LAS ASTILLAS DE MADERA PARA ESTA OPERACIØN ,AS CANASTAS DE ASAR ASADORES SOSTENES VERTICALES PARA LA CARNE DE AVE Y OTROS ACCESORIOS PUEDEN HACER MÉS AGRADABLE SU EXPERIENCIA REDUCIR EL TIEMPO DE COCCIØN Y FACILITAR LA LABOR DE LIMPIEZA ,IMPIE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS OTRAS REJILLAS DESPUÏS DE CADA USO CON UN CEPILLO DE CALIDAD DISE×ADO PARA EL MATERIAL DE SU PARRILLA 5SE GUANTES DE PROTECCIØN Y RETIRE CON CUIDADO LA ACUMULACIØN DE RESIDUOS EN LAS PARRILLAS MIENTRAS ÏSTAS ESTÉN TODAVÓA CALIENTES $ESPUÏS DE CADA USO DEJE QUE LA PARRILLA SE ENFRÓE ,UEGO PROTEJA LAS REJILLAS DE COCCIØN YA LIMPIAS CON UNA LIGERA CAPA DE ACEITE DE COCINA VACÓE LA BANDEJA DE LA GRASA LIMPIE LAS SUPERFICIES EXTERIORES CON UN LIMPIADOR DE COCINA APROPIADO Y PROTEJA LAS SUPERFICIES CON UNA CUBIERTA DE CALIDAD QUE SE ACOMODE APROPIADAMENTE SU UNIDAD 6EA PROGRAMAS DE TELEVISIØN RELACIONADOS CON LA COCCIØN DE ASADOS A LA PARRILLA O COMPRE libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias tales como: Una parrilla a gas es ideal para volver a calentar una porción de pizza. Gradúe los quemadores a nivel bajo y coloque las secciones de pizza directamente en la rejilla de cocción, previamente calentada. Cierre la tapa y continúe el proceso de cocción hasta que el queso principie a hacer burbujas. Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 página  Limpieza y cuidado W PRECAUCION: 1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado. 2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. 3. NO agrande los orificios de las válvulas ni los puertos de los quemadores al limpiar las válvulas o quemadores. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla. Cada vez que vaya a usar la unidad:     &IGURA  Condiciones de la llama en los quemadores 5SE ESTE CUADRO PARA VER SI ES NECESARIO LIMPIAR SUS QUEMADORES 1-2 in. / 25.4 - 50.8 mm  Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros LÓQUIDOS Y VAPORES INFLAMABLES .O OBSTRUYA EL FLUJO AIRE DE COMBUSTIØN DEL PROPANE LÓQUIDO NI EL AIRE DE VENTILACIØN -ANTENGA LA ABERTURA O ABERTURAS DE LA ZONA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDO ABIERTAS Y LIBRES DE BASURA 6ISUALMENTE EXAMINE LA LLAMA DEL QUEMADOR PARA estar seguro de que la parrilla está funcionando ADECUADAMENTE VEA LA &IGURA   6EA LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA MÉS ADELANTE PARA VERIFICAR QUE LAS OBSERVA APROPIADAMENTE %XAMINE Y LIMPIE EL QUEMADOR Y LOS TUBOS DEL VENTURI DE INSECTOS Y NIDOS DE INSECTOS 5N TUBO ATASCADO PUEDE LLEVAR A UN INCENDIO DEBAJO DE LA PARRILLA .ORMAL ,LAMA DE COLOR AZUL PÉLIDO CON PUNTAS AMARILLAS DE   A  CM de altura Limpieza de las superficies                           Debe limpiarse: La llama es amarilla y ONDULANTE !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL DEL REGULADOR ESTÏN A LA POSICIØN (apagado) y QUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO ESTÏ A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv 2ETIRE LAS REJILLAS DE COCCIØN Y LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Retire los quemadores, quitando los ganchos que aseguran los quemadores al fondo de la PARRILLA 3AQUE LOS QUEMADORES LEVANTÉNDOLOS Y ALEJÉNDOLOS DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS $ESCONECTE EL ALAMBRE DEL ELECTRODO QUE PRODUCE LA CHISPA ,IMPIE LA ENTRADA VENTURI DEL QUEMADOR USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del QUEMADOR Limpie puertos que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un SUJETAPAPELES ABIERTO  )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES  3I ENCUENTRA DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE 6UELVA A INSTALAR LOS QUEMADORES VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DE CADA QUEMADOR VENTURI  4AMBIÏN VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA 6UELVA A COLOCAR LAS PLACAS DE DISTRIBUCIØN DE CALOR Y LAS REJILLAS DE COCCIØN Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de GAS PROPANO LÓQUIDOv (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv !SEGÞRESE DE QUE LA PERILLA DE CONTROL DEL REGULADOR ESTÏ A LA POSICIØN (apagado) y que la VÉLVULA DEL TANQUE DE PROPANO ESTÏ A LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADO  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv 2ETIRE LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL Retire el quemador, quitando los dos tornillos que aseguran el quemador en la repisa LATERAL 3AQUE EL QUEMADOR LEVANTÉNDOLO Y ALEJÉNDOLO DEL ORIFICIO DE LA VÉLVULA DE GAS ,IMPIE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI USANDO UN CEPILLO PEQUE×O DE LIMPIAR BOTELLAS O UN CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del QUEMADOR Limpie los puertos que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un SUJETAPAPELES ABIERTO  )NSPECCIONE EL QUEMADOR PARA VERIFICAR SI TIENE DA×OS GRIETAS O PERFORACIONES  3I ENCUENTRA DA×OS SUSTITÞYALO CON UN NUEVO QUEMADOR DEL MISMO FABRICANTE 6UELVA A INSTALAR EL QUEMADOR VERIFICANDO QUE LOS ORIFICIOS DE LA VÉLVULA DE GAS QUEDAN COLOCADOS CORRECTAMENTE DENTRO DE LA ENTRADA DEL QUEMADOR VENTURI  4AMBIÏN VERIFIQUE LA POSICIØN DEL ELECTRODO DE CHISPA 6UELVA A COLOCAR LA REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de GAS PROPANO LÓQUIDOv (AGA UNA PRUEBA DE FUGAS 6EA LA SECCIØN h)NSPECCIØN DE FUGASv Antes de almacenar      ,IMPIE LAS SUPERFICIES CON UN DETERGENTE SUAVE DE LAVADO DE PLATOS O CON SODA DE HORNEAR MEZCLADO .ECESITA LIMPIEZA (ACE RUIDO Y LA CON AGUA LLAMA ES DE UN AZUL VIVO %N SUPERFICIES DE LIMPIEZA DIFÓCIL USE UN DESENGRASADOR A BASE DE CÓTRICOS Y UN CEPILLO DE NILØN %NJUAGUE LAS SUPERFICIES CON AGUA LIMPIA $EJE LAS SUPERFICIES SECAR AL AIRE LIBRE Limpieza de los quemadores principales   1-2 in. / 25.4 - 50.8 mm     Avisos 1. 2. 3. Limpieza del quemador lateral   !SEGÞRESE DE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÏN EN LA POSICIØN APAGADO Y QUE LA VÉLVULA DEL TANQUE DE GAS PROPANO ESTÏ EN LA POSICIØN h#,/3%$v CERRADA  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv ,IMPIE LAS SUPERFICIES #UBRA CON UNA CAPA DELGADA DE ACEITE DE COCINAR LOS QUEMADORES PARA EVITAR QUE SE OXIDEN EXCESIVAMENTE 3I ALMACENA LA PARRILLA EN INTERIORES DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO VEA LA SECCIØN h$ESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO LÓQUIDOv Y DEJE EL TANQUE DE GAS PROPANO EN %84%2)/2%3 Coloque una cubierta protectora sobre el tanque de gas propano y almacene el tanque en EXTERIORES EN UN ÉREA BIEN VENTILADA DONDE NO LE CAIGA LA LUZ SOLAR DIRECTAMENTE 3I ALMACENA LA PARRILLA EN EXTERIORES CUBRA LA PARRILLA CON UNA CUBIERTA PARA PARRILLA PARA PROTEGERLA CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO Registro del producto 0ARA BENEFICIAR DEL SERVICIO DE GARANTÓA MÉS RAPIDAMENTE SÓRVASE REGISTRAR SU UNIDAD INMEDIATAMENTE VISITANDO NUESTRO SITIO )NTERNET WWW"LUE2HINOCOM O LLAMANDO AL  Piezas de repuesto 0UEDE ENCONTRAR PIEZAS DE REPUESTO EN PARTS"LUE2HINOCOM O LLAME AL  Parrilla de gas propano para exteriores, modelo de la serie no. GBC1349W Para recetas, visite BlueRhino.com/recipes ¿Necesita ayuda? Llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para piezas de repuesto, visite parts.BlueRhino.com / 1.800.762.1142 página 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniflame GBC1349W Series El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas