Philips AZ102S/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
AZ102C
AZ102N
AZ102S
AZ102B
AZ102F
AZ102H
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 1
DYN AMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINE AZ102
VOLUME
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2
3
5
4
6
7
8
0
1
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 2
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
O
F
F
M
W
F
M
C
D
D
BB
ON
OFF
L
IN
E
-
IN
9
@
#
!
$
2
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 3
ALL
PROG
X
3
4
5
6
7
8
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 4
Español Controles
/
Suministro de energia
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del
soporte que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/wel-
come.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y
delantero
(Véase 1)
1
VOLUME
para ajustar el nivel del volumen
2
SHUFFLE – pistas del CD entero se repro-
ducen en orden aleatorio (al azar)
3 REPEAT
repite una pista/programa/CD
entero.
4
2 ;
inicia / hace una pausa en la repro-
ducción del CD
§ ∞
selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
para la reproducción del CD;
borra un programa
5 PROG programa pistas y revisa el programa.
6 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la
puerta del disco
7 TUNING
– sintoniza emisoras de radio
8 Pantalla – muestra las funciones de disco
Panel Posterior (Véase 1
y
2)
9 Selector de fuente
: CD, FM, MW, OFF
selecciona la fuente de sonido de CD, cinta
o radio
interruptor de apagado
0 Antena telescópica mejora la recepción
de FM
! AC MAINS~ entrada para cable de ali-
mentación.
@
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
graves
.
#
LINE-IN
entrada para una fuente de
audio externa.
$ Battery door
Pulse en la flecha y empuje
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C
de 1,5 V.
PRECAUCIÓN:
Radiación láser visible e invisi-
ble. Si la cubierta está abierta, no
mire al haz.
Alta tensión No abrir. Corre el
riesgo de sufrir una descarga eléc-
trica. La máquina no contiene
piezas manipulables por el
usuario.
La modificación del producto
podría provocar una radiación de
EMC peligrosa u otras situaciones
de peligro.
Notas para el desecho de
pilas/baterías
El producto contiene pilas
cubiertas por la Directiva
europea 2006/66/EC, que no
se pueden eliminar con la
basura doméstica normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el
desecho correcto ayuda a evitar conse-
cuencias negativas para el medio ambi-
ente y la salud humana.
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 5
Suministro de energia Funciones basicas
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
polaridades coincidan con los signos "+" y ""
indicados en el compartimento
.
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el compar-
timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-
nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas
del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse correcta-
mente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la ali-
mentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del apara-
to coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Los
niños podrían sufrir daños graves, ya que el
extremo libre del cable podría tener todavía
corriente si se quita sólo el conector de la
toma MAINS que se encuentra en la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Consejos útiles:
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 6
Sintonizador Reproductor de CD
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD, FM o
MW.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
OFF
.
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
LINE IN, conecte una fuente de audio
externa a la entrada LINE IN.
Consejos útiles:
El equipo cambia al modo LINE IN de
forma automática cuando se conecta una
fuente de audio externa, independientemente
de que éste se encuentre en el modo CD,
FM o MW.
La entrada LINE IN no sirve para conectar
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM.
2 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•Para MW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el
aparato.
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable)
y CD-Rewritable (Reescribible).
No intente reproducir un CD-ROM, MP3,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
1 Ajuste el selector de fuente a CD.
2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
El visualizador muestra -- y después, el
número total de pistas. (Véase 3)
3 Pulse 2
;
para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse 2
;
Pantalla
: 2
destella
.
(Véase 4)
5 Pulse 2
;
de nuevo para reanudar la repro-
ducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
la puerta del CD está abierta;
se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.;
el CD ha llegado al final.
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 7
Reproductor de CD
Reproducción de un
CDSelección de una pista
diferente
Pulse
§,
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada, pulse 2
;
para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
/ §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa
al modo de parada.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y 00 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla: PROG y 00 destellan para que
programe la siguiente pista.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pan-
talla muestre --.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2
;
.
Consejos útiles:
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo
vuelve a la reproducción normal. Para
volver a acceder al modo de programa,
pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG repeti-
damente para ver los números de las pistas
almacenadas.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a contin-
uación, pulse
9.
– seleccionando la fuente de sonido
FM
,
MW
o OFF;
– abriendo el puerta del CD.
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 8
Diferentes modos de repro-
ducción: REPEAT y SHUF-
FLE (Véase 6, 7)
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista actu-
al o el disco entero, y puede combinar los
modos de REPEAT (Repetición) con
PROG (Programa).
REP
reproduce la pista actual continuamente
REP ALL repite el CD/ programa entero
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEAT una o más veces.
El icono REP o REP ALL aparece en la
pantalla.
2 Pulse 2
;
para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden
aleatorio (al azar).
1 En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria.
El icono SHUFFLE aparece en la pantalla.
2 Para desactivar la reproducción aleatoria,
pulse 9.
Consejos prácticos:
Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista
aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la
función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la
reproducción aleatoria del CD completo.
Reproductor de CD
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 9
Reproductor de CD y
manipulación de CD
Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
Cambios repentinos en la temperatura cir-
cundante pueden causar condensaciones en
la lente de su reproductor de CD. Entonces
no es posible reproducir un CD. No intente
limpiar la lente; deje el aparato en un entorno
cálido hasta que la humedad se evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue eti-
quetas.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Mantenimiento y seguridad
(Véase 8)
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 10
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
El CD contiene archivos no musicales
Introduzca un disco apropiado o
pulse o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
Indicación --, Er
o
01
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el están-
dar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/SHUFFLE
está activada
Desactive la función
programme/SHUFFLE
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 11
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléc-
tricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evi-
tar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso........................................................1.62 kg
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 12
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AZ102_12_UM_V4.0
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ102_12_UM_ES 4/12/10 17:10 Page 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips AZ102S/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para