Philips AZ102N Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
AZ302
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 1
8
1
@
2
5
4
6
7
3
0
1
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 2
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
O
F
F
M
W
F
M
C
D
D
BB
ON
OFF
L
IN
E
-
IN
9
@
#
!
$
2
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 3
ALL
X
PROG
3
4
5
6
7
8
AZ302_12_UM_V2.0_EN 4/12/10 13:59 Page 4
Español Controles
Felicidades por la adquisición y bien-
venido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asis-
tencia que proporciona Philips, registre
el producto en www.philips.com/wel-
come.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y
delantero
(Véase 1)
1
VOLUME
para ajustar el nivel del volumen
2
34
CD-MP3 sólo
: selecciona el álbum
3
MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo,
.
REPEAT o
SHUFFLE al azar.
4
2 ;
inicia / hace una pausa en la repro-
ducción del CD
§ ∞
selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
para la reproducción del CD;
borra un programa
5 PROG programa pistas y revisa el programa.
6 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la
puerta del disco
7 TUNING
sintoniza emisoras de radio
8 Pantalla – muestra las funciones de disco
Panel Posterior (Véase 1
y
2)
9 Selector de fuente
: CD, FM, MW, OFF
selecciona la fuente de sonido de CD, cinta
o radio
interruptor de apagado
0 Antena telescópica mejora la recepción
de FM
! AC MAINS~ entrada para cable de ali-
mentación.
@
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
graves
.
#
LINE-IN
entrada para una fuente de
audio externa.
$ Battery door
Pulse en la flecha y empuje
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C
PRECAUCIÓN:
Radiación láser visible e invisi-
ble. Si la cubierta está abierta, no
mire al haz.
Alta tensión No abrir. Corre el
riesgo de sufrir una descarga eléc-
trica. La máquina no contiene
piezas manipulables por el
usuario.
La modificación del producto
podría provocar una radiación de
EMC peligrosa u otras situaciones
de peligro.
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 4
Suministro de energia
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
polaridades coincidan con los signos "+" y ""
indicados en el compartimento
.
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el compar-
timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-
nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas
del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse correcta-
mente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la ali-
mentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del apara-
to coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Los
niños podrían sufrir daños graves, ya que el
extremo libre del cable podría tener todavía
corriente si se quita sólo el conector de la
toma MAINS que se encuentra en la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Consejos útiles:
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 5
Funciones basicas/Sintonizador
Reproductor de CD-MP3/ CD
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD, FM o
MW.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
OFF
.
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
LINE IN, conecte una fuente de audio
externa a la entrada LINE IN.
Consejos útiles:
El equipo cambia al modo LINE IN de
forma automática cuando se conecta una
fuente de audio externa, independientemente
de que éste se encuentre en el modo CD,
FM o MW.
La entrada LINE IN no sirve para conectar
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM.
2 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
•Para MW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el
aparato.
Sobre el MP3
La tecnología de compresión de música MP3
(MPEG Audio Layer 3) reduce de forma signi-
ficativa los datos digitales de un CD de audio
manteniendo al mismo tiempo la misma cali-
dad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de
Internet en el disco duro de su ordenador, o
puede crearlos desde sus propios CDs de audio.
Para esto último, inserte un CD de audio en la
unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta
la música utilizando un codificador de software
apropiado. Para lograr una buena calidad de
sonido, se recomienda una velocidad de bit de
128 kbps o más alta para archivos de música
MP3.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para
grabar («quemar») los archivos de música de su disco
duro a un CD-ROM.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de
MP3 terminen con .mp3
.
Número total de archivos de música y álbums:
alrededor de 400 (con un típico nombre de archivo
de una longitud de 20 caracteres).
El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los
nombres de los archivos. Con nombres de archivos
más cortos serán admitidos más archivos.
Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce discos de
audio, CD-Recordables (CD regrabables) y
CD-Rewritables (CD reescribibles), y CD
MP3. No intente reproducir un CD-ROM,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 6
Reproductor de CD-MP3/ CD
1 Ajuste el selector de fuente a CD.
2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
El visualizador muestra --- y después, el
número total de pistas. (Véase 3)
3 Pulse 2
;
para iniciar la reproducción.
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse 2
;
Pantalla
: 2
destella
.
(Véase 4)
5 Pulse 2
;
de nuevo para reanudar la repro-
ducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
la puerta del CD está abierta;
se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.;
el CD ha llegado al final.
Reproducción de un
CDSelección de una pista
diferente
Pulse
§,
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
CD-MP3 sólo
: Para encontrar un archivo
MP3, pulse primero 34
para seleccionar el
álbum deseado.
En la posición de pausa/parada, pulse 2
;
para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
/ §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa
al modo de parada.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y P01 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o para seleccionar el número de
pista deseado.
CD-MP3 sólo
: Para encontrar un archivo
MP3, pulse primero 34
para seleccionar el
álbum deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla: PROG y P02 destellan para
que programe la siguiente pista.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pan-
talla muestre ---.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2
;
.
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 7
Consejos útiles:
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo
vuelve a la reproducción normal. Para
volver a acceder al modo de programa,
pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG repeti-
damente para ver los números de las pistas
almacenadas.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a contin-
uación, pulse
9.
– seleccionando la fuente de sonido
FM
,
MW
o OFF;
– abriendo el puerta del CD.
Diferentes modos de repro-
ducción: REPEAT y SHUF-
FLE (Véase 6, 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de repetición
con PROG.
– reproduce continuamente la pista en
curso.
– repite el CD/ programa entero.
MP3
sólo
:
ALB Todas las pistas del álbum actual
serán reproducidas repetida-
mente.
– pistas del CD entero se reproducen en
orden aleatorio (al azar) .
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer..
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción
Reproductor de CD-MP3/ CD
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 8
Reproductor de CD y
manipulación de CD
Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
Cambios repentinos en la temperatura cir-
cundante pueden causar condensaciones en
la lente de su reproductor de CD. Entonces
no es posible reproducir un CD. No intente
limpiar la lente; deje el aparato en un entorno
cálido hasta que la humedad se evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue eti-
quetas.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, cortinas,
etc..
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experien-
cia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos
sin vigilancia.
Mantenimiento y seguridad
(Véase 8)
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 9
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
El CD contiene archivos no musicales
Introduzca un disco apropiado o
pulse o §
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD, en vez de un archivo con información
.
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
Indicación ---, Er
o
no
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor, ya que algunos no cumplen el están-
dar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/SHUFFLE
está activada
Desactive la función
programme/SHUFFLE
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
El sonido salta durante la reproducción de
MP3
El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
Utilice un nivel de compresión inferior para
grabar pistas de CD en un formato MP3
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 10
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un
producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea
2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctri-
cos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura
normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar conse-
cuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Notas para el desecho de pilas/baterías
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 11
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AZ302_12_UM_V2.0_1014.5
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ302
AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 12

Transcripción de documentos

AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 1 CD Soundmachine Register your product and get support at www.philips.com/welcome Manual del usuario AZ302 AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 2 1 8 0 @ 1 7 2 6 5 3 4 AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 3 2 DBB ON OFF @ ! $ 6 x R14 • UM-2 • C-CELLS MW FM OFF CD LINE-IN 9 # AZ302_12_UM_V2.0_EN 4/12/10 13:59 3 7 4 8 5 Page 4 PROG 6 X ALL AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Español Page 4 Controles Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips! @ DBB – activa y desactiva la intensificación de graves. Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. # LINE-IN – entrada para una fuente de audio externa. Accesorios incluido – cable de alimentación de CA Paneles superior y delantero (Véase 1) 1 VOLUME – para ajustar el nivel del volumen 2 34– CD-MP3 sólo: selecciona el álbum 3 MODE – selecciona diferentes modos de reproducción: por ejemplo,.REPEAT o SHUFFLE al azar. 4 2 ; – inicia / hace una pausa en la reproducción del CD § ∞ – selecciona la pista siguiente/anterior – busca hacia delante/atrás (mantenga el botón pulsado) en la pista actual 9 – para la reproducción del CD; – borra un programa 5 PROG – programa pistas y revisa el programa. 6 LIFT TO OPEN – levante aquí para abrir la puerta del disco 7 TUNING – sintoniza emisoras de radio 8 Pantalla – muestra las funciones de disco Panel Posterior (Véase 1 y 2) 9 Selector de fuente: CD, FM, MW, OFF – selecciona la fuente de sonido de CD, cinta o radio – interruptor de apagado 0 Antena telescópica – mejora la recepción de FM ! AC MAINS~ – entrada para cable de alimentación. $ Battery door – Pulse en la flecha y empuje para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C PRECAUCIÓN: – Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al haz. – Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. – La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro. AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 5 Suministro de energia Suministro de Energía Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. Pilas (no incluidas) 1 Abra el compartimento e inserte seis pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento. 2 Cierre el compartimento, asegurándose deque las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar. La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compartimento o hacer que las pilas revienten. No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato. Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas viejas y nuevas. Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo. • • • • Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correctamente. 1 2 Utilización de la energía CA ADVERTENCIA: Compruebe siempre que ha apagado el equipo por completo antes de cambiar o desconectar la alimentación. Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio. Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared. 3 Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. 4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al enchufe de alimentacion de CA. • Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Los niños podrían sufrir daños graves, ya que el extremo libre del cable podría tener todavía corriente si se quita sólo el conector de la toma MAINS que se encuentra en la parte posterior de la unidad. La placa tipo está situada en la base del aparato. Consejos útiles: – Para evitar el gasto innecesario de energía, ajuste siempre el selector de fuente a OFF. AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Funciones basicas/Sintonizador Funciones básicas Encendido y apagado y selección de funciones del aparato 1 2 3 Para encenderlo, ajuste su selector de fuente a: CD, FM o MW. Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente a la posición OFF. Para cambiar al modo de entrada de línea LINE IN, conecte una fuente de audio externa a la entrada LINE IN. Consejos útiles: • • El equipo cambia al modo LINE IN de forma automática cuando se conecta una fuente de audio externa, independientemente de que éste se encuentre en el modo CD, FM o MW. La entrada LINE IN no sirve para conectar unos auriculares. Ajuste del volumen y el sonido Ajuste de sonido utilizando los controles VOLUME y DBB. Recepción de radio 1 2 Ajuste el selector de fuente a MW o FM. Ajuste TUNING para sintonizar una emisora de radio. Consejos útiles: Para mejorar la recepción • Para FM, extienda, incline y gire la antena telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente. • Para MW, el aparato utiliza una antena incorporada. Oriente esta antena girando todo el aparato. Page 6 Reproductor de CD-MP3/ CD Sobre el MP3 La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. • Como conseguir archivos de música Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3. • Como hacer un CD-ROM con archivos MP3 Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM. Consejos útiles: – Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3 . – Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 400 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres). – El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos. Reproducción de un disco Este reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-Recordables (CD regrabables) y CD-Rewritables (CD reescribibles), y CD MP3. No intente reproducir un CD-ROM, CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador. IMPORTANTE! Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor. AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 7 Reproductor de CD-MP3/ CD 1 Ajuste el selector de fuente a CD. 2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO OPEN. Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD. ➜ El visualizador muestra --- y después, el número total de pistas. (Véase 3) Encontrar un pasaje en una pista 1 2 Durante la reproducción, pulse y mantenga apretado el botón ∞ / §. ➜ El CD se reproduce a alta velocidad y con un volumen reducido. Una vez identificado el fragmento que desea, suelte ∞ / §. Se restablece la reproducción normal. 3 Pulse 2; para iniciar la reproducción. 4 Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2; Consejos útiles: ➜ Pantalla: 2 destella. (Véase 4) – Cuando se realiza una búsqueda en la pista 5 Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción. final y se llega al fin de la misma, el disco pasa al modo de parada. 6 Para parar la reproducción, pulse 9. Programación de números de pista Consejos útiles: La reproducción de CD también se para cuando: – Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez. la puerta del CD está abierta; – se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.; – el CD ha llegado al final. 1 Reproducción de un CDSelección de una pista diferente En la posicián de parada, pulse PROG para activar la programación. ➜ Visualizador: PROG y P01 destellan. (Véase 5) 2 • Pulse §, ∞ repetidamente hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla. CD-MP3 sólo: Para encontrar un archivo MP3, pulse primero 34 para seleccionar el álbum deseado. • En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción. Pulse § o ∞ para seleccionar el número de pista deseado. CD-MP3 sólo: Para encontrar un archivo MP3, pulse primero 34 para seleccionar el álbum deseado. 3 Pulse PROG para almacenar el número de pista deseado. ➜ Pantalla: PROG y P02 destellan para que programe la siguiente pista. 4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. ➜ Si intenta memorizar más de 20 pistas, no podrá seleccionar ninguna pista y la pantalla muestre ---. 5 Para comenzar la reproducción de un programa , pulse 2;. AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 8 Reproductor de CD-MP3/ CD Consejos útiles: – Cuando la reproducción del programa llegue a la posición de parada, el equipo vuelve a la reproducción normal. Para volver a acceder al modo de programa, pulse PROG en la posición de parada. Revisión del programa En la posicián de parada, pulse PROG repetidamente para ver los números de las pistas almacenadas. Borrado de un programa Vd. puede borrar un programa: – En la posición de parada, pulse PROG para acceder al modo de programa y, a continuación, pulse 9. – seleccionando la fuente de sonido FM, MW o OFF; – abriendo el puerta del CD. Diferentes modos de reproducción: REPEAT y SHUFFLE (Véase 6, 7) Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducción antes o durante la misma, y combinar los modos de repetición con PROG. – reproduce continuamente la pista en curso. – repite el CD/ programa entero. MP3 sólo: ALB – Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente. – pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio (al azar) . 1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse MODE una o más veces 2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la posición de parada. 3 Para seleccionar la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer.. – También puede pulsar 9 para cancelar el modo de reproducción AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 9 Mantenimiento y seguridad (Véase 8) Reproductor de CD y manipulación de CD Información de seguridad • Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare. Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee. • Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible. • ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca! • • Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore. No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa. • Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. • No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada. • No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc.. • No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato. • No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato. • Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos. • Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa. • No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. • • Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente. • Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco. • No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas. AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 10 Problemas y soluciones Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio. PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía. Problema – Causa posible • Solución No hay sonido/energía – VOLUME no está ajustado • Ajuste VOLUME – El cable de red no está bien conectado • Conéctelo bien – Pilas gastadas/insertadas incorrectamente • Inserte las pilas (nuevas) correctamente – El CD contiene archivos no musicales • Introduzca un disco apropiado o pulse ∞ o § una o más veces para saltar a una pista musical del CD, en vez de un archivo con información. La pantalla no funciona correctamente/ No reacciona a la actuación de ninguno de los controles – Descarga electrostática • Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo después de unos segundos Indicación ---, Er o no – No hay un CD colocado • coloque uno – El CD está rayado o sucio • Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento – La lente láser tiene humedad • Espere hasta que la humedad se evapore – CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido finalizado • Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto. El CD salta de pista – El CD está dañado o sucio • Cambie o limpie el CD. – La función Programme/SHUFFLE está activada • Desactive la función programme/SHUFFLE Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede provocar un funcionamiento incorrecto. El sonido salta durante la reproducción de MP3 – El fichero MP3 fue creado a un nivel de compresión superior a 320 kbps • Utilice un nivel de compresión inferior para grabar pistas de CD en un formato MP3 – El CD está dañado o sucio • Cambie o limpie el CD AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 11 Información medioambiental El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables. Cómo deshacerse del producto usado Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Notas para el desecho de pilas/baterías El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. AZ302_12_UM_V2.0_ES 4/9/10 11:10 Page 12 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com W AZ302 CLASS 1 LASER PRODUCT Printed in China AZ302_12_UM_V2.0_1014.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips AZ102N Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario