Philips AZ1037/12 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ1037/12 es un equipo de sonido versátil que reproduce tus CD, MP3, casetes y programas de radio favoritos. Con sus dos altavoces estéreo integrados, este equipo te ofrece un sonido potente y envolvente, y su reproductor de CD te permite escuchar música en formato MP3 o CD de audio estándar. Además, puedes crear tus propias mezclas de música con la función de programación de pistas, y almacenar hasta 20 emisoras de radio presintonizadas para acceder a ellas fácilmente.

El Philips AZ1037/12 es un equipo de sonido versátil que reproduce tus CD, MP3, casetes y programas de radio favoritos. Con sus dos altavoces estéreo integrados, este equipo te ofrece un sonido potente y envolvente, y su reproductor de CD te permite escuchar música en formato MP3 o CD de audio estándar. Además, puedes crear tus propias mezclas de música con la función de programación de pistas, y almacenar hasta 20 emisoras de radio presintonizadas para acceder a ellas fácilmente.

AZ1037
MP3-CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell’utente
Användarhandbok
Brugervejledning
MP3-CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
P001-023_AZ1037_Eng 5/12/08 16:00 Page 1
2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in
this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse,
this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse
at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock haz-
ard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue =
neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as fol-
lows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped
over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright
Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
P001-023_AZ1037_Eng 5/12/08 16:00 Page 2
Dansk EnglishSvenska Italiano
Nederlands
Deutsch
Español Français
English
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Français
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
Español
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
Deutsch
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60
Nederlands
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 78
Italiano
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 96
Svenska
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 114
Dansk
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 131
3
P001-023_AZ1037_Eng 5/12/08 16:00 Page 3
4
@
#
3
2
1
4
8
7
$
%
0
!
9
5
6
1
P001-023_AZ1037_Eng 5/12/08 16:00 Page 4
5
2
^
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
P001-023_AZ1037_Eng 5/12/08 16:00 Page 5
6
5
7
8
4
6
9
3
0
MP3
MP3
MP3
ALBUM
MP3
REPEAT ALL
MP3
SHUFFLE
PROGRAM
PROGRAM
A AB
C
P001-023_AZ1037_Eng 5/12/08 16:00 Page 6
42
Español
Información General
Supplied Accessories..................................43
Información medioambiental.................43
Información de seguridad........................43
Controls
Paneles superior y delantero.................44
Panel posterior...............................................45
Suministro de Energía
Utilización de la energía CA...........46-47
Funciones basicas/
Sintonizador
Funciones básicas.........................................48
Recepción de radio.....................................48
Lector de Disco Compacto
y MP3
sobre el MP3...................................................49
Reproducción de un CD..........................49
Selección de una pista diferente..........50
Encontrar un pasaje en una pista........51
Diferentes modos de reproducción:
REPEAT y SHUFFLE....................................51
Programación de números de pista ......
.........................................................................52-53
Grabador de cassette
Reproducción de cassette...............54-55
Mantenimiento
.................................56
Resolución de problemas
.........
.........................................................................57-58
Especificaciones
...............................59
Contenido
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 42
43
Español
Felicidades por la
adquisición y bienvenido
a Philips!
Para sacar el mayor par-
tido a la asistencia que
proporciona Philips, reg-
istre el producto en
www.philips.com/wel-
come.
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca
Información medioambi-
ental
El embalaje esta compuesto
de tres materiales fácilmente
separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amor-
tiguación) y polietileno (bolsas,
plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con
materiales que se pueden
reciclar si son desmontados
por una empresa especializa-
da. Observe las normas
locales concernientes a la
eliminación de estos materi-
ales, pilas usadas y equipos
desechables.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre
una superficie firme y lisa
para que no se tambalee.
Cuando se usa el conector
MAINS como dispositivo de
desconexión, debe estar
siempre disponible.
No exponga el aparato, las
pilas, los discos compactos a
la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las
calefactores o la luz del sol
directa.
Los aparatos no deben
exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evi-
tar el sobrecalentamiento se
necesita dejar una distancia
mínima de 15 cm.entre las
rejillas de ventilación y las
superficies de los alrededores
y obtener así una ventilación
adecuada.
No se debe obstaculizar la
ventilación cubriendo los ori-
ficios de ventilación con
artículos. como periódicos,
manteles, cortinas, etc..
Información General
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 43
44
Español
No debe colocar ningún obje-
to con líquido, como por
ejemplo un jarrón, sobre el
aparato.
No debe colocar ninguna
fuente de llamas, como una
vela encendida, sobre el
aparato.
Los mecanismos del aparato
contienen soportes de autol-
ubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
No exponga las pilas a tem-
peraturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o
similares.
•Para limpiar el aparato, utilice
una gamuza suave ligera-
mente. No utilice productos
de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco, bencina o
abrasivos, ya que podrían
dañar la carcasa.
Paneles superior y
delantero (véase 1)
1 VOLUME
para ajustar el nivel del volu-
men
2 Selector de fuente:
CD/MP3,TAPE/OFF,
TUNER
selecciona la fuente de
sonido de CD/MP3, cinta o
radio
interruptor de apagado
3
Teclas del grabador de
cassette
:
PAUSE ;
hace una pausa en la repro-
ducción o grabación
STOPOPEN 9
/
para la reproducción o
grabación
abre el compartimento del
casete
F.FWD/REW 5, 6
bobina rápidamente/
rebobina la cinta
.
PLAY 1
inicia la reproduc-
ción
REC 0
inicia la grabación
.
4 Pantalla – muestra las fun-
ciones de disco
5 2/
;
– inicia / hace una pausa
en la reproducción del
CD/MP3
Información General /
Controles
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 44
45
Español
§,
MP3
sólo:
– realiza una búsqueda rápida
hacia atrás y hacia delante;
– salta al principio de una
pista actual/anterior/posteri-
or
ALBUM +
MP3
sólo:
selecciona el
álbum (arriba)
PROG programa pistas y
revisa el programa.
6
Ta pa de la pletina
7 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la
puerta del disco
8
TUNING
– sintoniza emiso-
ras de radio
9 MODE
– selecciona diferentes
modos de reproducción:
por ejemplo, REPEAT o
SHUFFLE (al azar)
0 BAND – selecciona banda
de onda
!
9
CD/MP3: para la reproduc-
ción del
CD/MP3;
– borra un programa
Panel posterior (véase 2)
@ Antena telescópica
mejora la recepción de FM
# AC ~ entrada para cable
de alimentación
$
DBB
activa y desactiva la
intensificación de
graves
% p conector de auriculares
estéreo de 3.5 mm
Consejos prácticos: Los
altavoces se silenciarán cuando
los auriculares estén conecta-
dos al aparato.
^ Compartimento de pilas
- para 6 pilas tipo R-14/
UM2/ C-cells
PRECAUCIÓN
La utilización de controles,
ajustes o procedimientos
diferentes de los descritos
en este documento
pueden causar peligrosa
exposición a la radiación u
otros peligros.
Este reproductor cumple las
normas para interferencias
de radio establecidas por la
Comunidad Europea.
Controles
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 45
46
Español
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración
de las pilas, utilice el sumin-
istro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte
el enchufe del aparato y el de
la toma mural.
Pilas Aparato principal
(véase 2)
Coloque 6 pilas, tipo R-14,
UM2 o C-cells (no incluidas,
preferiblemente alcalinas) con
la polaridad correcta .
La utilización incorrecta de
pilas puede causar el escape
de electrolito y corroer el
compartimento o hacer que
las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por
ejemplo, alcalinas con carbón
zinc. Utilice solamente pilas
del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas,
no mezcle pilas viejas y
nuevas.
Saque las pilas si no va a usar
el aparato durante mucho
tiempo.
Las pilas contienen sustan-
cias químicas por lo tanto
deben desecharse correc-
tamente.
Utilización de la energía
CA
1 Compruebe que el voltaje
que se indica en la placa
tipo situada en la base
del aparato coincide con el
del suministro de la red local.
De lo contrario, consulte con
su distribuidor o centro de
servicio.
2 Conecte el cable de ali-
mentación al conector AC ~
y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato
completamente, desenchufe
el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la
toma de CA y donde tenga
facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
Para proteger el aparato
durante tormentas eléctricas
intensas, desenchufe el cable
de alimentación del tomacor-
riente de pared.
Suministro de Energía
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 46
47
Español
Consejos útiles:
Para evitar el gasto innecesario
de energía, ajuste siempre el
selector de fuente a
TAPE/OFF
y compruebe si
las teclas del cassette están sal-
idas.
Todas las marcas están
situadas en la parte inferi-
or de este equipo.
PRECAUCIÓN
Radiación láser visible e
invisible. Si la cubierta
está abierta, no mire al
haz.
Alta tensión No abrir.
Corre el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
La máquina no contiene
piezas manipulables por
el usuario.
La modificación del pro-
ducto podría provocar
una radiación de EMC
peligrosa u otras situa-
ciones de peligro.
Suministro de Energía
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 47
48
Español
Funciones basicas/Sintonizador
Funciones básicas
Encendido y apagado y
selección de funciones
del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su
selector de fuente a: CD,
TUNER,o
TAPE/OFF.
2 Para apagar el aparato, ajuste
el selector de fuente a la
posición
TAPE/OFF
y com-
pruebe que las teclas del cas-
sette estén salidas.
Consejos útiles:
Para cambiar de la función de
TAPE a la de TUNER,o
CD o cuando está apagando
el aparato: en primer lugar,
asegúrese de que pulsa la tecla
STOPOPEN 0 9
de la
cinta para parar la reproduc-
ción y que todas las teclas del
cassette estén salidas.
Ajuste del volumen y el
sonido
Ajuste de sonido utilizando
los controles VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de
fuente a
TUNER
.
2 Ajuste BAND para selec-
cionar la banda de ondas,
MW o FM.
3 Ajuste TUNING para sin-
tonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recep-
ción
•Para FM, extienda, incline y
gire la antena telescópica.
Reduzca su longitud si la señal
es demasiado potente.
•Para MW, el aparato utiliza
una antena incorporada.
Oriente esta antena girando
todo el aparato.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 48
49
Español
Lector de Disco Compacto y MP3
Sobre el MP3
La tecnología de compresión
de música MP3 (MPEG Audio
Layer 3) reduce de forma signi-
ficativa los datos digitales de un
CD de audio manteniendo al
mismo tiempo la misma calidad
de sonido que un CD.
Como conseguir archivos
de música: Puede descargar
archivos de música legales de
Internet en el disco duro de su
ordenador, o puede crearlos
desde sus propios CDs de
audio. Para esto último, inserte
un CD de audio en la unidad
de CD-ROM de su ordenador
y convierta la música utilizando
un codificador de software
apropiado. Para lograr una
buena calidad de sonido, se
recomienda una velocidad de
bit de 128 kbps o más alta
para archivos de música MP3.
Como hacer un CD con
archivos MP3: Utilice la
grabadora de CD de su orde-
nador para grabar («quemar») los
archivos de música de su disco
duro a un CD-R/CD-RW.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres
de los archivos de MP3 terminen
con .mp3
.
Número total de archivos de
música y álbums: alrededor de
350 (con un típico nombre de
archivo de una longitud de 20
caracteres).
El número de archivos de músi-
ca que pueden ser reproduci-
dos depende de la longitud de
los nombres de los archivos.
Con nombres de archivos más
cortos serán admitidos más
archivos.
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD
reproduce discos de audio
incluyendo CD-R/CD-RW y
MP3. No es posible repro-
ducir CD-ROM, CD-I, CDV,
VCD, DVD o CDs de orde-
nador.
¡IMPORTANTE!
En el caso de un disco CD
con pistas Audio y archivos
MP3, sólo se reproducirán
las pistas audio del CD
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 49
50
Español
Lector de Disco Compacto y MP3
Este reproductor no es
compatible con el formato
UDF de CD.
1 Levante la puerta del CD
desde LIFT TO OPEN.
Introduzca un disco con la
cara impresa hacia arriba y
cierre con cuidado el com-
partimento del CD.
2 Ajuste el selector de
fuente a CD/MP3.
El visualizador muestra ---
y después, el número total de
pistas.
3 Pulse 2/
;
para iniciar la
reproducción.
Audio CD: aparece el
número de pista actual
MP3: Pantalla:“MP3” y el
número de pista en curso.
(véase 3)
4 Para hacer una pausa en la
reproducción pulse 2/
;
(véase 4). Pulse 2/
;
de
nuevo para reanudar la
reproducción.
5 Para parar la reproducción,
pulse 9.
Consejos útiles: La reproduc-
ción de CD también se para
cuando:
– la puerta del CD está abier-
ta;
– el CD ha llegado al final;
– se selecciona fuente de sin-
tonizador, o cinta.
Selección de una pista
diferente
Pulse
§,
repetidamente
hasta que la pista deseada
aparezca en la pantalla.
MP3 sólo
: pulse primero
ALBUM +
para seleccionar
el álbum deseado.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 50
51
Español
Lector de Disco Compacto y MP3
‘’ALBUM” (álbum) y el número
del álbum actual parpadean
brevemente. (véase 5)
En la posición de pausa/para-
da, pulse 2/
;
para iniciar la
reproducción.
Encontrar un pasaje en
una pista
1 Durante la reproducción,
pulse y mantenga apretado el
botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta
velocidad y con un volumen
reducido.
2 Una vez identificado el frag-
mento que desea, suelte
/
§
. Se restablece la reproduc-
ción normal.
Diferentes modos de
reproducción: REPEAT y
SHUFFLE (Véase 6 -
7)
REPEAT
reproduce la pista actual
continuamente.
MP3
sólo
:
REPEAT ALBUM
Todas las pistas del álbum
actual serán reproducidas
repetidamente.
REPEAT ALL
repite el CD/ programa
entero
SHUFFLE
pistas del CD entero se
reproducen en orden
aleatorio
Nota:
La reproducción aleatoria
no está disponible para la
reproducción programada.
1 Para seleccionar el modo de
reproducción, pulse MODE
una o más veces.
El visualizador muestra el
modo seleccionado.
2 Pulse 2
;
para iniciar la
reproducción si está en la
posición de parada.
3 Para seleccionar la reproduc-
ción normal, pulse MODE
repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de
aparecer.
También puede pulsar 9
para cancelar el modo de
reproducción.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 51
52
Español
Lector de Disco Compacto y MP3
Programación de
números de pista
Puede almacenar hasta 20
pistas en la secuencia desea-
da. Si lo desea, puede almace-
nar cualquier pista más de
una vez.
Audio CD:
1 En la posicián de parada,
pulse PROG para activar la
programación.
Visualizador: PROGRAM
y P01 destellan, indican-
do el inicio del programa.
(véase 8)
2 Pulse § o para selec-
cionar el número de pista
deseado.
Visualizador: PROGRAM
y su número de pista
deseada destellan.
3 Pulse PROG para almacenar
el número de pista deseado.
Visualizador: PROGRAM
y P02 destellan, indicando la
siguiente posición disponible
para la programación.
4 Repita los pasos del 2 al 3
para seleccionar y memorizar
todas las pistas deseadas.
‘’PROGRAM” (programa)
y --- parpadean cuando se
han almacenado 20 pistas.
5 Para comenzar la reproduc-
ción de un programa , pulse
2/
;
.
MP3
:
1 En la posicián de parada,
pulse PROG para activar la
programación.
Visualizador: PROGRAM
y P01 destellan, indicando el
inicio del programa.
2 Si fuera necesario, pulse
ALBUM+ para seleccionar
otro álbum
Visualizador: ALBUM y el
número de álbum selec-
cionado (véase 9)
3 Pulse § o para selec-
cionar el número de pista
deseado.
Visualizador: el número de
pista seleccionada en el
álbum actual.
4 Pulse PROG para almacenar
el número de pista deseado.
Visualizador: PROGRAM
y P02 destellan, indicando la
siguiente posición disponible
para la programación.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 52
53
Español
Lector de Disco Compacto y MP3
5 Repita los pasos del 2 al 4
para seleccionar y memorizar
todas las pistas deseadas.
Pantalla muestra PROG-
--cuando 20 pistas estén
almacenadas.
6 Para comenzar la reproduc-
ción de un
programa , pulse 2/
;
.
Conseils utiles:
Durante la reproducción de
PRO-
GRAM y SHUFFLE
el uso
de las teclas
ALBUM +
queda
bloqueado.
Revisión del programa
En la posición de parada,
mantenga pulsado PRO-
GRAM para ver los números
de pista almacenados.
Los números de pista
almacenados se muestran
en la secuencia.
MP3: ALBUM y el número
de un álbum aparecen
mostrados, después se visual-
iza el número de una pista
memorizada en el álbum.
Consejos útiles:
Si no hay ninguna pista pro-
gramada, aparece P01 en la
pantalla.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– pulsando
9
(dos veces
durante la reproducción o
una vez en el posición de
parada);
– seleccionando la fuente de
sonido TUNER o TAPE;
– abriendo el puerta del CD.
Pantalla: PROGRAM
desaparece.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 53
54
Español
Grabador de cassette
Reproducción de cassette
1 Ajuste el selector de
fuente a TAPE
2 Pulse
STOPOPEN 9
/
para abrir el compartimento
del casete e introduzca un
casete. Cierre la pletina.
3 Pulse
PLAY 1
para comen-
zar la reproducción.
4 Para interrumpir la repro-
ducción pulse
PAUSE ;
.
Vuélvala a pulsar para contin-
uar.
5 Para detener la cinta, pulse
9
//.
Avance rápido/Rebobinado
1 Pulse
F.FWD/REW 5 o
6
uhasta alcanzar el pasaje
deseado.
2 Pulse
9
/ para detener el
rebobinado o avance rápido.
Consejos prácticos:
Durante la reproducción, las
teclas salen automáticamente al
final de la tapa, y el aparato se
apaga, excepto si se ha activado
el modo de pausa
PAUSE ;
.
Durante el rebobinado rápido,
las teclas del casete no se lib-
erarán hasta llegar al final de
la cinta. Para desconectar el
aparato, asegúrese de que se
han soltado las teclas.
Información general sobre la
grabación
En general, se permiten
realizar grabaciones siempre y
cuando no se infrinjan los
derechos de autor o los
derechos a terceros.
Utilice únicamente las de tipo
NORMAL (IEC I) con las pes-
tañas de protección intactas. La
platina de este aparato no es
compatible con casetes tipo
CHROME (IEC II) o METAL
(IEC IV).
El nivel óptimo de grabación
se ajusta automáticamente. La
modificación de los controles
VOLUME o
DBB
no
afectan a la grabación.
•Para evitar grabaciones acci-
dentales, rompa la pestaña
izquierda. Para volver a grabar
en ese lado de la casete,
cubra el orificio con cinta
adhesiva.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 54
55
Español
Grabador de cassette
Grabación desde el
Reproductor CD
1 Seleccione la fuente
CD/MP3.
2 Introduzca un CD y si pre-
fiere, números de pista de un
programa.
3 Pulse
9
/ para abrir el com-
partimento del casete e intro-
duzca un casete. Cierre la
pletina.
4 Pulse
REC 0
para comenzar
la grabación.
5 Pulse
2;
para comenzar la
reproducción.
6 Para interrumpir el proceso
brevemente durante la
grabación, pulse
;
.Para
reanudar la grabación, pulse
de nuevo
;
.
7 Para detener la cinta, pulse
9
//.
Grabación de la radio
1 Seleccione la fuente
TUNER.
2 Sintonice con la emisora que
desee (Vea Recepción de
radio).
3 Siga los pasos 3, 4, 6,7
Grabación de el repro-
ductor de CD.
La realización de copias no autorizadas
de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de dere-
chos de propiedad intelectual y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utiliza-
do para dicho propósito.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 55
56
Español
Mantenimiento
(
Véase
0)
Reproductor de CD y
manipulación de CD
Si el reproductor de CD no
puede leer CDs correcta-
mente, utilice un CD de
limpieza para limpiar la lente
antes de llevar el aparato a
que se repare.
¡La lente del reproductor de
CD no debe tocarse nunca!
Cambios repentinos en la
temperatura circundante
pueden causar condensa-
ciones en la lente de su
reproductor de CD. Entonces
no es posible reproducir un
CD. No intente limpiar la
lente; deje el aparato en un
entorno cálido hasta que la
humedad se evapore.
Cierre siempre la puerta del
CD para evitar que se acu-
mule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un
trapo suave sin pelusilla en
línea recta desde el centro
hasta el borde. No utilice
agentes de limpieza ya que
pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD
ni le pegue etiquetas..
Mantenimiento de la
platina de cinta
Para asegurar una grabación y
una reproducción de buena
calidad en la platina de cinta,
limpie las piezas A, B y C
de la forma mostrada, una
vez al mes. Para limpiar la
platina, utilice una bola de
algodón ligeramente humede-
cida con alcohol o un líquido
especial de limpieza de
cabeza.
1 Abra el portacasetes pulsan-
do
9
/.
2 Pulse
1
y limpie el rodillo de
presión (de goma) C.
3 Pulse
;
y limpie las cabezas
magnéticas A,y también el
cabestrante B.
4 Después de la limpieza, pulse
9
/.
También se pueden limpiar las
cabezas pasando una casete
de limpieza una vez.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 56
57
Español
Resolución de problemas
¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida eléctrica! No
debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstan-
cia, ya que esto anularía la garantía.
ADVERTENCIA: Si ocurre un fallo en el aparato, antes de lle-
varlo a que se repare compruebe los puntos
detallados a continuación. Si no puede resolver
un problema siguiendo estos consejos, consulte
al vendedor o centro de servicio del aparato.
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien
conectado
Conéctelo bien
–– Pilas gastadas/insertadas incorrec-
tamente
Inserte las pilas (nuevas) correc-
tamente
Auriculares conectados al
aparato
Desconecte los auriculares
El CD contiene archivos no
musicales
Pulse
o § una o más
veces para saltar a una pista
musical del CD, en vez de un
archivo con información
La pantalla no funciona cor-
rectamente/ No reacciona a
la actuación de ninguno de
los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el apara-
to.Vuelva conectarlo después
de unos segundos
Fuerte zumbido o ruido de
radio
Interferencia eléctrica: aparato
demasiada cerca de TV, VCR u
ordenador.
Aumente la distancia
Mala recepción de radio
Señal de radio débil
FM: Ajuste de la antena
telescópica de FM
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 57
58
Español
Resolución de problemas
Indicación no
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea
Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad
se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es
virgen o no ha sido finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/
CD-Regrabable
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/SHUFFLE
está activada
Desactive la función
pro-
gramme/SHUFFLE
Notas:
En el caso de un disco CD
con pistas Audio y archivos
MP3, sólo se reproducirán las
pistas audio del CD.
El CD-MP3 salta del álbum
CD insertado contiene ficheros
que no son de audio.
Asegúrese de que el CD con-
tiene ficheros
apropiado
La calidad de sonido de las
cintas es baja
Polvo y suciedad en las cabezas,
etc.
Limpie las partes de la platina,
vea Mantenimiento
Se están utilizando tipos de
casetes incompatibles: (METAL o
CHROME)
Utilice las de tipo NORMAL
(IEC
I
) para la grabación
La grabación no funciona
Las pestañas de la casete están
rotas
Coloque una cinta adhesiva
sobre la endidura
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 58
59
Español
Especificaciones
Consumo de energía............................12W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......290 x 146 x 240 (mm)
Peso........................................................2.0 kg
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas
tachada junto a un producto, esto significa que el produc-
to está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local sep-
arado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos
usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El
reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
P042-059_AZ1037_Spa 5/12/08 16:03 Page 59
Dansk
English
Svenska
Italiano
Nederlands
Deutsch
Español
Français
Printed in China PDCC-PXP-AZ-0819
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1037
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
P148_AZ1037_PageBack 5/12/08 16:46 Page 148
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips AZ1037/12 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ1037/12 es un equipo de sonido versátil que reproduce tus CD, MP3, casetes y programas de radio favoritos. Con sus dos altavoces estéreo integrados, este equipo te ofrece un sonido potente y envolvente, y su reproductor de CD te permite escuchar música en formato MP3 o CD de audio estándar. Además, puedes crear tus propias mezclas de música con la función de programación de pistas, y almacenar hasta 20 emisoras de radio presintonizadas para acceder a ellas fácilmente.