Philips AZ1017/55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AZ1017
CD Soundmachine
User Manual
Manual del usario
Manual do usuário
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1017
Printed in China JH-0607
9
0
8
#
$
1
!
@
2
3
5
4
7
6
6xR14•UM-2•C-CELLS
1
A AB
C
X
7
4
3
2
REPEAT
ALL
6
5
Mexico
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Radio MW/FM con reproductor de CD
Modelo: AZ 1017/55
Alimentación: 110–127/220–240 V; ~50–60 Hz
Consumo: 12 W
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La palma No. 6
Col. San Fernando la Herradura, Huixquilucan
Localidad y Telefono: Edo. de M
é
xico C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics Hong Kong Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o
desperfectos causados por:
Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores
(cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el
instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias
de
las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación
eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones
auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones,
incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
Accesorios Incluido
Cable de alimentación de CA
Paneles superior y
delantero (Véase 1)
1 Selector de fuente
: CD,TUNER,
TAPE/OFF
selecciona la fuente de sonido de CD, radio
o cinta
interruptor de encendido y apagado
2
VOLUME
ajusta el nivel del sonido.
3
LIFT•OPEN
para abrir/ cerrar la puerta
del CD
4
Botones del grabador de casetes:
;
para interrumpir la grabación o la reproducción
9
/
para abrir el compartimento de la casete;
para detener la cinta
5 o 6
para bobinar/ rebobinar la casete
1
para iniciar la reproducción
0
para iniciar la grabación
5
Pantalla
indica el estado del aparato
6
PROG para programar pistas y repasar el
programa.
7 REPEAT repite una pista/programa/CD
entero.
8 BAND
selecciona banda de onda
, MW o
FW
9 TUNING
– para sintonizar emisoras
0 2;
para iniciar o interrumpir la reproducción de
un CD.
9
para detener la reproducción de un CD;
borrar un programa CD.
,
§
salta o busca un pasaje/pista hacia
atrás o hacia delante
Panel Posterior
! Antena telescópica mejora la recepción
de FM.
@ Compartimento de las pilas – para 6
pilas tipo R-14, UM2 o células C.
# AC MAINS entrada para el cable de ali-
mentación.
$ Selector de tensión – ajustar de acuerdo
con la tensión local 110/220V antes de
enchufarlo en el aparato
PRECAUCIÓN:
- Alta tensión No abrir. Corre el ries-
go de sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas
manipulables por el usuario.
- Radiación láser visible e invisible. Si
la cubierta está abierta, no mire al
haz.
- La modificación del producto
podría provocar una radiación de
EMC peligrosa u otras situaciones
de peligro.
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferible-
mente alcalinas) de manera quelas polari-
dades coincidan con los signos "+" y "" indi-
cados en el compartimento
. (Véase 1)
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a la
hora de deshacerse de ellas.
Una utilización incorrecta de las pilas puede
ocasionar un derrame electrolítico y la cor-
rosión del compartimento o provocar un
reventón de las mismas:
No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcali-
nas con las de carbono-zinc. Utilice
únicamente pilas del mismo tipo.
Español Controles/Suministro de Energía
Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle
las gastadas con las nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica en
la placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2 Si su aparato está equipado con un selector
de tensión, ajuste el selector de acuerdo con
la red eléctrica local.
3 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS y al tomacorriente de pared.
Ahora la fuente de alimentación está conec-
tada y lista para utilizarse.
4 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
5 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
•Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Si
desconecta el producto de la alimentación,
asegúrese de sacar el enchufe por completo
de la toma. Los niños podrían sufrir daños
graves, ya que el extremo libre del cable
podría tener todavía corriente si sólo se reti-
ra el conector de la toma MAINS de la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Consejos prácticos:
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
TAPE/OFF
y compruebe si las teclas del
cassette están salidas.
Funciones Básicas
1 Para seleccionar su fuente de sonido, ajuste
su selector de fuente a:CD, TUNER o
TAPE
.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
TAPE/OFF
y
compruebe que las teclas del cassette estén
salidas.
Consejos prácticos:
Para cambiar de la función de TAPE a la de
TUNER,oCD o cuando está apagando el
aparato: en primer lugar, asegúrese de que
pulsa la tecla
0 9
de la cinta para parar la
reproducción y que todas las teclas del cassette
estén salidas.
Ajuste del volumen
Ajuste de sonido utilizando los controle
VOLUME.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a
TUNER
.
2 Ajuste
BAND
a MW o FM para
seleccionar la banda de ondas.
3 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
•Para FM, saque la antena telescópica. Incline y
de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de
la misma si la señal es demasiado fuerte.
•Para MW, el aparato posee una antena
incorporada, de manera que no se necesita la
telescópica. Para manejarla, de vueltas al aparato.
4 Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente
a la posición
TAPE/OFF
y compruebe que
las teclas del cassette estén salidas.
Suministro de Energía Funciones Básicas
Reproductor de CD
Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable)
y CD-Rewritable (Reescribible).
No intente reproducir un CD-ROM, MP3,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec-
nologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
1 Seleccione la fuente CD.
2 Abra la puerta del CD.
3 Introduzca un CD o CD-R(W) con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
El display muestra -- y después, el
número total de pistas (Véase 2, 3).
4 Pulse
2;
para comenzar la reproducción.
Pantalla: 2 y el número de pista en curso
(Véase 4).
5 Para interrumpir la reproducción pulse
2;
.
Pulse de nuevo
2;
para reanudar la
reproducción.
6 Para detener la reproducción del CD,
pulse
9
.
7 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
TAPE/OFF
y compruebe
que las teclas del cassette estén salidas.
Nota: La reproducción del CD también se
detendrá cuando:
Vd. pulse la puerta del CD para abrirla;
Vd. seleccione la fuente
TUNER o
TAPE/OFF
;
– se llega al final del disco.
Selección de una pista
diferente
•Pulse
o
§ una o más veces para
seleccionar el número de pista deseada.
Pulse 2; en el aparato para iniciar la
reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, puse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y con un
volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que
desea, suelte
/ §
.
Se restablece la reproducción normal.
Nota : Cuando se realiza una búsqueda en la
pista final y se llega al fin de la misma, el CD
pasa al modo de parada.
Reproductor de CD
Programación de números
de pistas
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede
almacenar cualquier pista más de una vez.
1 Cuando el aparato esté detenido, pulse
PROG para activar la programación.
PROG y 00 destellan.
2 Pulse
o
§
para seleccionar el número de
pista deseado.
Pantalla: PROG y el número de pista
deseado destellan. (Véase 5)
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla: PROG y 00 destellan para que
programe la siguiente pista.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa de CD , pulse
2;
.
Pantalla: PROG parpadea durante la
reproducción del programa.
Consejos prácticos : Si intenta memorizar
más de 20 pistas, no podrá seleccionar
ninguna pista y la pantalla muestre --.
Revisión de un programa
En la posicián de parada, pulse PROG
repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a contin-
uación, pulse
9
;
– seleccionando la fuente de sonido
TUNER o
TAPE/OFF
;
– abriendo el compartimento del CD;
Pantalla: PROG desaparece.
Selección de diferentes
modo de reproducción
(Véase 6):
REPEAT
Puede seleccionar y cambiar los diversos
modos de reproducción antes o durante la
misma, y combinar
los modos de repetición
con PROGRAM.
REPEAT reproduce continuamente la
pista en curso.
REPEAT ALL repite el CD/ programa
entero.
1Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEAT una o más veces
El visualizador muestra el modo
seleccionado.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Reproductor de CD
Reproducción de casetes
1 Seleccione la fuente
TAPE/OFF
.
2 Pulse
9
/ para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.
3 Pulse
1
para comenzar la reproducción.
4 Para interrumpir la reproducción pulse
;
.
5 Para reanudar la reproducción, Pulse 8 de
nuevo.
6 Para detener la cinta, pulse
9
/.
Rebobinado/Avance rápido
1 Pulse 5 o 6 uhasta alcanzar el pasaje
deseado.
2 Pulse
9
/ para detener el rebobinado o
avance rápido.
Consejos prácticos:
- Las teclas salen automáticamente al final de
la tapa, y el aparato se apaga, excepto si se ha
activado el modo de pausa
8
.
- Durante el rebobinado rápido, las teclas del
casete no se liberarán hasta llegar al final de la
cinta. Para desconectar el aparato, asegúrese de
que se han soltado las teclas.
Información general sobre la grabación
En general, se permiten realizar grabaciones
siempre y cuando no se infrinjan los derechos
de autor o los derechos a terceros.
Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I)
con las pestañas de protección intactas. La plati-
na de este aparato no es compatible con casetes
tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
El nivel óptimo de grabación se ajusta
automáticamente. La modificación de los con-
troles VOLUME no afectan a la grabación.
•Para evitar grabaciones accidentales, rompa la
pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese
lado de la casete, cubra el orificio con cinta
adhesiva.
Comienzo de la grabación sincronizada
1 Seleccione la fuente CD.
2 Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.
3 Pulse
9
/ para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.
4 Pulse
0
para comenzar la grabación.
Se inicia automáticamente la reproduc-
ción del programa desde el principio. No
es necesario activar el reproductor de
CD por separado.
5 Para interrumpir el proceso brevemente
durante la grabación, pulse
;
.Para reanudar
la grabación, pulse de nuevo
;
.
6 Para detener la cinta, pulse
9
/.
Grabación de la radio
1 Ajuste el selector de fuente a
TUNER
.
2 Ajuste
BAND
a MW o FM para
seleccionar la banda de ondas.
3 Sintonice con la emisora que desee (Vea
Recepción de radio).
4 Siga los pasos 3-6, Comienzo de la
grabación sincronizada.
Grabadora de casetes
La realización de copias no autorizadas
de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de dere-
chos de propiedad intelectual y consti-
tuir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito.
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
El CD contiene archivos no-audio
Pulse
, §
una o más veces para saltar a la pista
audio de un CD, en lugar de un archivo de datos
La pantalla no funciona
correctamente/No reacciona a la
actuación de ninguno de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
El programa es activo
Salga del modo de programa
- - Indicatión
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable o un
disco CD Musical apropiado
La calidad de sonido de las cintas es baja
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
Utilice las de tipo NORMAL (IEC
I
) para la
grabación
La grabación no funciona
Las pestañas de la casete están rotas
Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Seguridad
& mantenimiento
(Ver 7)
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las
gotas o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles,
cortinas, etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el apara-
to.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Mantenimiento de la
platina
Para obtener una grabación o reproducción
óptimas, limpie las partes A, B y C de la
platina cada 50 horas de funcionamiento, o
por termino medio, una vez al mes. Para
limpiar ambas platinas, utilice un trocito de
algodón ligeramente humedecido en alcohol
o en algún producto especial de limpieza de
cabezales.
1 Abra el portacasetes pulsando
9
/.
2 Pulse
2
y limpie el rodillo de presión (de
goma) C.
3 Pulse
;
y limpie las cabezas magnéticas A,
y también el cabestrante B.
4 Después de la limpieza, pulse
9
.
También se pueden limpiar las cabezas
pasando una casete de limpieza una vez.
Reproductor de CD y
manejo de un CD
Si el reproductor de CD no lee los discos
correctamente, utilice un disco limpiador
antes de llevar el aparato a reparar. Un
método diferente de limpieza podría
destruir la lente.
¡No toque nunca la lente del CD!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
Mantenga el compartimento del CD siem-
pre cerrado para evitar la acumulación de
polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
Nunca escriba o coloque pegatinas en el
CD.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips AZ1017/55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario