Snooper DVR-4HD Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
EN • 1
User manual
Vehicle Drive Recorder
with Speed Camera Detection
DV R- 4HD
Benutzeranleitung
Guide de l’utilisateur du
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
ES • 1
Manual del usuario
Grabadora de conducción
de vehículos
con la detección de radares
DV R- 4HD
ES • 2
Índice
Sobre esta Guía 4
FCC Statement
Prohibición de ubicación compartida
Nota importante
WEEE Noticia
Noticia sobre Regulación en CE
Advertencia relacionada con la batería 5
Notas sobre la instalación
Precaución
1 Introducción 6
1.1 Características
1.2 Contenido del paquete
1.3 Visión del producto 7
2 Conceptos básicos 8
2.1 Insertar la tarjeta de memoria
2.2 Instalar en vehículos
2.2.1 Montar en el parabrisas
2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo 9
2.3 Conexión a la corriente 10
2.4 Indicador LED 11
2.5 Encender/apagar el dispositivo
2.5.1 Encendido y apagado automático
2.5.2 Encendido/apagado manual y
restablecimiento
2.5.2.1 Encendido manual
2.5.2.2 Apagado
2.5.2.3 Restablecer el dispositivo
2.6 Configuración inicial 12
2.6.1 Establecer la función Grabación
automática
2.6.2 Establecer la fecha/hora
2.7 Aplicación 13
2.7.1 Instalación de la aplicación
2.7.2 Conexión con Wi-Fi
3 Utilizar la grabadora para vehículo 14
3.1 Grabar vídeos
3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce 15
3.1.2 Grabación de emergencia
3.1.3 La pantalla de grabación 16
3.1.4 Agr. Punto 17
3.1.5 Capturar instantáneas
3.1.6 Alerta cameara velocidad
3.2 Seguridad para conducir 18
3.2.1 Advertencia de salida del carril
3.2.2 Adv. col. Frontal 20
3.2.3 Advert. coche frente 21
3.2.4 Advertencia de faro 22
3.2.5 Alerta de radar 23
3.2.6 Límite veloc. 24
3.2.7 Alerta figura 25
3.2.8 Detección de movimiento
3.2.9 Detec. Colisión 26
3.2.10 Alerta ACC/DEC 27
3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes 28
3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de
emergencia
3.3.2 Ver imágenes
3.3.3 La pantalla de reproducción 29
3.3.4 Eliminación de archivos 30
4 Ajustar la configuración 31
4.1 Utilizar el Menú
4.2 Elementos del menú 32
5 Instalar el software 35
6 Snooper DVR 36
7 Especificaciones 37
8 Actualizaci6n de datos de radares 38
PAGE PAGE
ES • 3
Sobre esta Guía
El contenido de este documento es para propósitos de información y está sujeta a cambios sin previo aviso. Hemos hecho
todo lo posible para garantizar que esta Guía del usuario es correcta y completa.
Sin embargo, no se asume la responsabilidad por cualquier error u omisión que pueda haber ocurrido.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
Prohibición de ubicación compartida
Este dispositivo y su antena no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Nota importante
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un
entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la
normativa de exposición a radiofrecuencia. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una distancia mínima de 20 cm
entre el aparato y el cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC, siga las instrucciones de funcionamiento que
se incluyen en este manual.
WEEE Noticia
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o agresivos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no puede ser eliminado como un residuo
doméstico. Debe desechar su equipamiento residual y / o la batería entregándolo al organismo
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y / o la batería. Para obtener más
información sobre el reciclaje de este equipo y / o la batería, póngase en contacto con su oficina local,
la tienda donde compró el equipo o su servicio de desechos del hogar. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el
medio ambiente.
Noticia sobre Regulación en CE
El producto que se acompaña cumple los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, la Directiva EMC 2004/108/
EC, la Directiva R&TTE 1999/5/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EC.
Protección de la salud en la Unión Europea: Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre
el dispositivo radiador y su cuerpo.
Este producto cumplirá los límites de restricción básica de 1999/519/EC.
ES • 4
Advertencia relacionada con la batería
l Realice siempre la carga utilizando el sistema proporcionado. La manipulación inadecuada de la batería
puede provocar una explosión.
l Nunca desmonte o perfore la batería, ni permita que esta se cortocircuite.
l Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
l Las baterías pueden explotar si se exponen a las llamas. Nunca arroje las baterías al fuego.
l Deshágase de las baterías usadas según la normativa local.
l Nunca cambie la batería usted mismo; lleve el producto al distribuidor para que lo realicen allí.
Notes on Installation
1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal
viewing.
2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even
when it rains.
3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear
videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis.
4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film.
5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window.
6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in
order to avoid equipment burn or cause the battery explosion.
Caution
l En virtud de las leyes locales y de las consideraciones sobre seguridad vial, no manipule el dispositivo
mientras conduce.
l Configure la fecha y la hora con exactitud antes de usar el dispositivo.
l Use el software SuperCar para que Google Map funcione correctamente.
l La función firmware en el dispositivo está solo como referencia, siga el estado de la carretera real.
l Los resultados del posicionamiento del GPS se deberán tener en cuenta únicamente como referencia y
no deben afectar a la situación de conducción real. El sistema tampoco puede garantizar la precisión del
posicionamiento.
l La precisión del posicionamiento del GPS puede variar en función de las condiciones meteorológicas y
de la ubicación, como por ejemplo, en edificios altos, túneles, zonas subterráneas o bosques.
l Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). Las ventanas
tintadas también afectarán a la calidad de la recepción del satélite GPS.
l La calidad de la recepción GPS puede variar de un dispositivo a otro. El sistema no puede determinar la
precisión de los resultados del posicionamiento desde otros dispositivos distintos.
l Los valores mostrados en el sistema, como la velocidad, la ubicación y la advertencia de distancia a los
puntos definidos de la cámara de velocidad, pueden ser imprecisos debido a la influencia del entorno en
el que se encuentre. Estos valores se indican únicamente como referencia.
l El sistema se debe utilizar únicamente para uso personal (no comercial), con los límites máximos
permitidos por la ley vigente. Nuestra empresa no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier
pérdida de datos durante su uso.
l Las señales Wi-Fi no pueden atravesar los edificios. El límite máximo de la trasmisión de señal es de 10
metros.
ES • 5
l Lista de canales de funcionamiento Wi-Fi: canales 1 a 11.
l El producto utiliza comunicación de datos inalámbrica que puede producir interferencias a dispositivos
cercanos o recibir interferencias de estos.
l Nunca utilice este dispositivo en las proximidades de un horno microondas o en lugares donde haya
interferencias de radio.
l La recepción de ondas de radio puede empeorar en ciertos entornos.
l Tenga en cuenta que si otro dispositivo también utiliza la misma banda de 2,4 GHz que el producto, la
velocidad de procesamiento de ambos dispositivos puede reducirse.
l Este producto se calienta con el uso, esto es algo normal.
l El uso inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo o en sus accesorios y anular la
garantía.
l La radiofrecuencia (RF) generada por este dispositivo electrónico RF puede causar efectos adversos en el
funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y provocar un mal funcionamiento. Los transmisores
inalámbricos y el sistema de circuitos también pueden interferir con otros dispositivos electrónicos. Por
tanto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
l Avión: nunca utilice un transmisor de radio cuando se encuentre en un avión. Desconecte la función Wi-
Fi del dispositivo.
l Vehículo: la frecuencia de radio transmitida por este dispositivo puede afectar al sistema electrónico de
un vehículo a motor. Consulte al fabricante o proveedor del vehículo sobre el posible efecto.
l Marcapasos: para evitar cualquier interferencia posible a un marcapasos, cualquier persona que utilice
marcapasos debe ser consciente de que, cuando utilice este dispositivo, debe mantener una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre este y el marcapasos, y nunca debe poner el dispositivo en un
bolsillo del pecho. En caso de cualquier duda o interferencia, apague el dispositivo inmediatamente.
l Dispositivos médicos: si utiliza un dispositivo médico personal, consulte al fabricante del mismo o a
su médico para confirmar si aquel está suficientemente protegido contra la transmisión de RF de este
dispositivo.
l Instalaciones médicas: los hospitales o institutos médicos pueden utilizar instalaciones sensibles a una
energía de RF externa. Tenga en cuenta tales instrucciones cuando el personal sanitario o cualquier
símbolo expuesto le soliciten que apague cualquier dispositivo que pueda producir interferencias en la
frecuencia de radio.
l Sitios con explosiones o cualquier ubicación con un símbolo expuesto: para evitar interferencias con
actividades explosivas, tenga en cuenta todos los símbolos e instrucciones del área de explosión o
de una zona en la que exista la señal Apagar radios con comunicación bidireccional” y apague los
dispositivos que puedan producir interferencias con la frecuencia de radio.
Antes de comenzar a utilizar el sistema, asumimos que acepta la
declaración anterior.
Antes de comenzar a utilizar el sistema, asumimos que acepta la
declaración anterior.
ES • 6
1 Introducción
Gracias por comprar esta grabadora de coches avanzada. Este dispositivo está diseñado específicamente para
grabación de vídeo en tiempo real y grabación de audio durante la conducción.
1.1 Características
l Grabación de vídeo en Full HD (1920 x 1080 a 30 fps o 1280 x 720 a 60 fps)
l Pantalla táctil LCD a color de 2,7”
l Objetivo gran angular
l Recordatorio de seguridad del tráfico multifunción
l Grabación automática de emergencia en caso de detección de colisión
l Permite nivel 6 SDHC y superiores. Permite hasta 32GB
1.2 Contenido del paquete
El paquete contiene los siguientes elementos. En caso de que cualquier artículo falte o esté dañado, póngase
en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Grabador de coche Soporte
CD-ROM Guía de inicio rápido Adaptador de coche
ES • 7
1.3 Visión del producto
Vistas superior e inferior
Vista lateral (izquierda y
derecha)
Vista frontal
Vista posterior
View
9
10
11
4
5
7
6
8
1
2
3
N.º Elemento N.º Elemento
1 Toma para soporte 7 Objetivo gran angular
2 Ranura para tarjetas de memoria 8 Transmisión Wi-Fi
3 Interruptor de alimentación 9 Altavoz
4 Indicador LED 10 Micrófono
5 Conector de alimentación/USB 11 Panel táctil LCD
6 Antena GPS
ES • 8
2 Conceptos básicos
2.1 Insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con los contactos hacia
arriba y la pantalla del dispositivo orientada también
hacia arriba, tal y como se muestra. Introduzca la
tarjeta de memoria hasta que escuche el sonido de un
clic, lo que significará que la tarjeta está colocada en
su posición.
Para extraer la tarjeta de memoria
Presione para extraer la tarjeta de memoria de la ranura.
Nota:
1. No extraiga ni inserte la tarjeta de memoria mientras el dispositivo está encendido. Si lo hace, la tarjeta de
memoria podría resultar dañada.
2. Utilice una tarjeta micro-SD de Clase 6 o superior, con una capacidad máxima de 32 GB.
3. Formatee las tarjetas micro-SD antes de utilizarlas por primera vez.
4. Cuando extraiga la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que no salte y se le pierda. La ranura de tarjetas
de memoria dispone de un mecanismo de expulsión para retirar fácilmente la tarjeta.
2.2 Instalar en vehículos
2.2.1 Montar en el parabrisas
1. Inserte el soporte en la ranura del soporte ubicada en la parte superior
del dispositivo hasta que escuche el sonido de un clic.
ES • 9
2. Con la ventosa en posición totalmente plana, colóquela en el
parabrisas.
3. Sujete la base firmemente sobre el parabrisas y presione
hacia abajo la pestaña para fijar el soporte para coche al
parabrisas. Asegúrese de que la base quede bloqueada
firmemente en su posición.
2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo
1. Afloje el mando para inclinar el dispositivo verticalmente.
2. Afloje el mando para inclinar el dispositivo
horizontalmente hasta 360°.
3. A continuación, apriete el mando para asegurarse de
que el dispositivo queda bloqueado firmemente en su
posición.
1
2
ES • 10
2.3 Conexión a la corriente
Utilice sólo el adaptador de coche incluido para encender el
dispositivo y cargar la batería incorporada.
1 Conecte un extremo del conector de alimentación al puerto del
conector de alimentación/USB del dispositivo.
2. Conecte el otro extremo del cargador del coche a la
toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo.
Una vez que el motor del vehículo se ponga en
marcha, el dispositivo se encenderá automáticamente.
Nota:
1. Para conseguir una visión óptima, este producto debe instalarse cerca del retrovisor, en la parte central y
superior del parabrisas.
2. Este producto contiene funciones como, por ejemplo, Advertencia de salida del carril (3.2.1), Adv. col.
Frontal (3.2.2) y Advert. coche frente (3.2.3). Para conseguir mayor precisión, consulte las medidas de
alineación proporcionadas en la sección individual durante la instalación.
3. Conecte el producto a una fuente de alimentación externa para su funcionamiento ya que, de lo contrario,
su pantalla táctil LCD puede que no funcione correctamente.
Indicador del estado de la batería:
Icono
Descripción
Batería completamente cargada.
Batería con 2/3 de carga.
Batería con 1/3 de carga.
Batería agotada.
La batería se está cargando.
Conecte el adaptador del coche para cargar la batería hasta que la batería esté
completamente cargada.
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que si la temperatura ambiente es de 45 °C o más, el adaptador para el coche
todavía puede suministrar alimentación al dispositivo, pero no va a cargar la batería de litio-ion. Esta es una
característica de las baterías de Litio-ion y no es un fallo de funcionamiento.
ES • 11
2.4 Indicador LED
Descripción del estado Color del indicador LED
Unidad apagada, batería cargando Rojo
Unidad apagada, batería completamente cargada Luz LED apagada
Unidad encendida, batería cargando Rojo
Unidad encendida, batería completamente cargada Verde
Modo de suspensión/Modo de suspensión y
pantalla desactivados
Verde
Grabación/Grabación y pantalla desactivados Rojo intermitente
2.5 Encender/apagar el dispositivo
2.5.1 Encendido y apagado automático
Cuando arranque el motor del vehículo, el dispositivo se encenderá automáticamente. Si está habilitada la
función Grab. aut., la grabación se iniciará automáticamente justo después de que se encienda el dispositivo.
Consulte Establecer la función Grabación automática (2.6.1).
2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento
2.5.2.1 Encendido manual
Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que el
interruptor de alimentación bloquee la ranura de la tarjeta de
memoria.
2.5.2.2 Apagado
Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que la
ranura de tarjetas de memoria quede libre y el dispositivo comience
la secuencia de apagado. No encienda el dispositivo durante la
secuencia de apagado ya que, si lo hace, los archivos guardados
podrían resultar dañados.
2.5.2.3 Restablecer el dispositivo
Si el dispositivo no funciona correctamente por causas desconocidas, presione el interruptor de alimentación
y asegúrese de que se pueda extraer la tarjeta de memoria; espere 7 segundos y presione el interruptor de
alimentación de nuevo para reiniciar el dispositivo.
Activado
Desactivado
ES • 12
2.6 Configuración inicial
Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que active la función Grab. aut. y establezca la Fecha y hora
correctas.
2.6.1 Establecer la función Grabación automática
La función Grabación automática está activada de forma predeterminada. El dispositivo comenzará
automáticamente a grabar al encenderse. Si la función Grabación automática está desactivada, actívela
siguiendo los pasos que se describen a continuación:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal Grabar.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder al
menú de funciones Grab. aut.; toque
de nuevo
para seleccionar Activado.
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
2.6.2 Establecer la fecha/hora
Para establecer la fecha y hora correctas, siga el siguiente
procedimiento:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. En el menú principal
Sistema, toque /
para seleccionar
el menú Zona horaria, toque
/ para seleccionar la zona horaria actual y, a
continuación, toque
de nuevo para completar la
configuración.
ES • 13
3. Seleccione para acceder al menú Fecha / Hora.
Toque
/ para seleccionar un valor; toque
/ para seleccionar el campo anterior o
siguiente y confirme tocando
para completar la
configuración.
Nota:
1. Si la función Sinc. hora está activada, el reloj del dispositivo se calibrará a través de la señal del reloj del
satélite según la Zona horaria. Consulte Elementos del menú (4.2)
2. Si el posicionamiento del satélite no es correcto, el reloj del dispositivo funcionará según la hora definida
por el usuario.
3. Tenga en cuenta que si toca
durante el proceso de grabación, detendrá el proceso de grabación y
accederá al menú principal. Asegúrese de que la grabación se pueda detener antes de realizar selecciones en
los menús.
2.7 Aplicación
La cámara le permite conectarse a dispositivos móviles a través de la aplicación. Cuando la utilice por primera
vez, instale la aplicación Drive CAM para su dispositivo móvil.
2.7.1 Instalación de la aplicación
1. Busque en Google Play o App Store la aplicación Drive CAM .
2. Instale la aplicación.
El diseño y las características de la aplicación pueden variar según las diferentes versiones del software.
Consulte Google Play o APP Store para obtener las actualizaciones.
2.7.1 Conexión con Wi-Fi
1. Toque para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal Sistema.
ES • 14
3. Toque / para seleccionar y acceder al
menú de funciones Wi-Fi; espere a que la pantalla
muestre la ID del dispositivo y la contraseña de la
conexión Wi-Fi.
Nota:
La función wi-fi depende del modelo adquirido..
4. Mediante la función Wi-Fi del dispositivo móvil, busque la ID del dispositivo en la lista, selecciónela e
introduzca la contraseña de la conexión Wi-Fi.
Para usuarios de iOS/Android:
En el dispositivo móvil, seleccione [Ajustes] [Wi-Fi] [Seleccione el n.º de la ID del dispositivo:
DVR4HDXXXXXX] [Introduzca la contraseña] [Conectar]
5. Ejecute la aplicación Drive CAM
.
6. Para desactivar la conexión Wi-Fi, simplemente salga de la aplicación Drive CAM
.
Nota:
1. Asegúrese de que la función Wi-Fi del equipo está activada y que los dispositivos móviles reciben la señal
Wi-Fi antes de ejecutar la aplicación Drive CAM; de lo contrario, dicha aplicación se cerrará.
2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre
medias.
3. Cuando la función Wi-Fi del equipo esté activada durante 3 minutos sin que se conecte al dispositivo móvil,
o la conexión se desconecte, el equipo detendrá automáticamente la función Wi-Fi y tendrá que volver a
activarla.
4. Le recomendamos que establezca la fecha y hora correctas en el dispositivo móvil antes de utilizar el
equipo, de forma que los vídeos grabados se correspondan con la configuración de fecha y hora de dicho
dispositivo.
5. Una vez establecida conexión con un dispositivo móvil, el control táctil de la pantalla del dispositivo dejará
de funcionará. Realice las operaciones a través de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo de
nuevo, deberá salir primero de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo, detenga el programa
Drive CAM y reinicie.
6. El idioma de la aplicación Drive CAM se corresponderá con el del dispositivo móvil, y será el idioma
predeterminado si no se incluye.
Device
Wi-Fi Password
ES • 15
3 Utilizar la grabadora para vehículo
3.1 Grabar vídeos
3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce
Cuando el motor del vehículo arranca y se activa la función Grab. aut., el dispositivo se enciende
automáticamente y comienza a grabar.
La función de panel táctil aún no estará lista hasta 2 segundos después del inicio de la Grab. aut.
La grabación se detendrá automáticamente cuando se apague el motor; o bien, puede tocar
para
detener la grabación manualmente.
Nota:
1. En algunos coches, la grabación continuará cuando el motor se apague. Si esto ocurre, apague
manualmente el encendedor de cigarrillos o desconecte el adaptador de alimentación del vehículo de dicho
encendedor.2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin
edificios entre medias.
2. El dispositivo se puede configurar para guardar un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación.
Consulte Elementos del menú (4.2).
3. El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está llena, se
sobrescribe el archivo más antiguo de la tarjeta de memoria.
3.1.2 Grabación de emergencia
Para iniciar la Grabación de emergencia, realice lo siguiente:
1. Durante la grabación de vídeo, toque
para
acceder al modo de grabación de emergencia. El
mensaje “Emergencia aparecerá inmediatamente en
la esquina inferior izquierda de la pantalla y el archivo
grabado se protegerá.
2. Toque
de nuevo para detener la grabación.
Nota:
1. Si la función Detec. colisión está activada y se detecta una colisión, el dispositivo activará
automáticamente la función de grabación de emergencia. Consulte Elementos del menú (4.2).
2. El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que
se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede
guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos”
aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de
emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de
emergencia.
ES • 16
3.1.3 La pantalla de grabación
11
4
2
8
9
12
10
1
5
6
7
3
N.º Icono Elemento Descripción
1
Grabando
Icono
Indica el estado de la grabación.
2
Fecha/Hora Indica la fecha y hora de grabación actuales.
3
Agr. punto
Pulse para añadir un punto de cámara
rápida.
4
Menú
Toque
para acceder al Menú principal.
5
Capturar instantáneas
Mientras esté grabando, toque
para tomar
una fotografía.
6
Duración de la grabación Indica la duración del vídeo actual.
7
Posicionamiento del
satélite
Icono
El icono
aparece en la pantalla cuando el
posicionamiento del satélite del dispositivo está
preparado.
8
Batería Indica la carga restante de la batería.
9
Alerta Cameara velocidad
Toque
para acceder a la Alerta Cameara
velocidad (3.1.6).
10
Restablecer la fecha/hora
Mensaje
Recordatorio para que el usuario restablezca
la Fecha / Hora antes de comenzar a utilizar el
dispositivo. Consulte Establecer la fecha/hora
(2.6.2)
11
Grabando
Toque para iniciar la grabación y toque
de nuevo para detener la grabación.
12
Grabación de emergencia
Durante la grabación de vídeo, toque
para
acceder al modo de grabación de emergencia.
Consulte Grabación de emergencia (3.1.2).
ES • 17
3.1.4 Agr. Punto
Puede personalizar las posiciones de los radares en este producto.
1. Presione para agregar una nueva posición de radar durante la grabación.
2. Puede agregar nuevas posiciones de radar personalizadas después de establecer la posición de GPS.
Puede agregar hasta 200 de ellas.
3. Este producto tiene una capacidad para 200 posiciones de radar. En el caso de que intente agregar más
de esa cantidad, el sistema mostrará el mensaje “Posición de velocidad completa”.
Nota:
Puede eliminar posiciones de radar personalizadas seleccionando la opción Elim. punto en el menú Archivo
/ Posición. Tenga en cuenta que todas las posiciones de radar existentes se eliminarán cuando seleccione
la opción Elim. punto. Asegúrese de que está preparado para volver a crear las posiciones de radar
personalizadas antes de ejecutar esta opción.
3.1.5 Capturar instantáneas
También puede utilizar este dispositivo para capturar
instantáneas de la escena actual.
8. Pulse
en el modo de grabación para capturar
una instantánea.
9. Se tomará una instantánea cuando aparezca este icono
en el centro de la pantalla.
Nota:
La definición de las fotografías tomadas por este producto cuando está grabando y el vehículo está en
movimiento está sujeta a la velocidad del objeto que se desea fotografiar y a los cambios en la iluminación
ambiente. La función fotográfica realiza mejor su trabajo cuando toma imágenes estáticas en escenas de
accidente o cuando el vehículo está detenido ante un semáforo.
3.1.6 Alerta cameara velocidad
Pulse el botón
grabar para cambiar a la pantalla de radar.
2 3
1
Artículo
1
Driving Speed (velocidad de
conducción)
2 Time (Hora)
3
Driving direction (Dirección de
conducción)
ES • 18
Cuando se encuentra un radar, se muestra la siguiente pantalla.
Nota: Para que se muestre la alerta de radar, debe haberse descargado a la DVR4-HD la base de datos AURA;
consulte la sección 8.
La DVR4-HD también debe estar en modo de radar (como se muestra más arriba) y las alertas de radares
deben estar activadas. Consulte la sección 4.0 para conocer la configuración de menú
3.2 Seguridad para conducir
La siguiente función de seguridad para la conducción solo se
proporciona como referencia. Se aconseja a los conductores que
extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
Nota:
1. La función Seguridad para conducir tiene un límite que consiste en no activar más de dos alarmas
simultáneamente. Si una voz y un mensaje de alerta se han activado, cualquier otra alarma se omitirá hasta
que cualquiera de los dos anteriores se resuelva.
2. El mensaje de radar se deshabilita si este producto no está conectado a una fuente de alimentación
externa. Se habilita automáticamente cuando este producto se enciende o cuando se conecta a una fuente
de alimentación externa.
3.2.1 Advertencia de salida del carril
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función
LDWS(Advertencia de salida del carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando
conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h).
Para establecer la función Advertencia de salida del carril, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
ES • 19
3. Toque / para seleccionar y acceder al
menú de funciones Adv. sal. Carril. A continuación,
toque
de nuevo para activar la función
(Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Adv. sal. Carril, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste la cámara
grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén
centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote)
durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final.
6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y
de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad
superior a 50 km/h (31 millas/h).
Nota:
1. Adv. sal. Carril solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función LDWS(Advertencia de salida del carril) puede proporcionar falsas alarmas en malas
condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca
iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la
carretera.
Altura de los
ojos
Horizonte
Punto de
alineamiento
ES • 20
3.2.2 Adv. col. Frontal
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función FCWS(Adv.
col. Frontal), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades
superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20
m.
Para establecer la función Adv. col. Frontal, realice lo
siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder al
menú de funciones Adv. col. Frontal. A continuación,
toque
de nuevo para activar la función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Adv. col. Frontal, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste la cámara
grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén
centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote)
durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final.
6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de
mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de
seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m.
Altura de los
ojos
Horizonte
Punto de
alineamiento
ES • 21
Nota:
1. Adv. col. Frontal solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función FCWS(Adv. col. Frontal) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por
ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los
conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
3.2.3 Advert. coche frente
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche
frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted
después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y
de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes
en la pantalla.
Para establecer la función Advert. coche frente, realice lo
siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder
al menú de funciones Advert. coche frente. A
continuación, toque
de nuevo para activar la
función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Advert. coche frente, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste
la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas
diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea
oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto
final.
Altura de los
ojos
Horizonte
Punto de
alineamiento
ES • 22
6. Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS, este producto comienza a detectar el
movimiento del vehículo que se encuentra delante
de usted después de que su vehículo permanezca
inmóvil durante 20 segundos. El producto generará
alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el
movimiento del vehículo situado delante de usted
cambie sus imágenes en la pantalla.
Nota:
1. Advert. coche frente solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función Advert. coche frente puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por
ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los
conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
4. El producto reiniciará la función Advert. coche frente después de 30 segundos si dicha función se ha
activado.
3.2.4 Advertencia de faro
La función Advertencia de faro genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando detecta condiciones
de mala iluminación a través de las pantallas de grabación de este producto, como por ejemplo cuando
llueve o está nublado, por la noche y en sótanos, aparcamientos y túneles.
Para establecer la función Advertencia de faro, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder
al menú de funciones Advertencia de faro. A
continuación, toque
de nuevo para activar la
función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 23
5. This product produces voice and screen message alerts
when it detects poor lighting conditions through its
recording displays.
Nota:
Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3.2.5 Alerta de radar
La función Alerta de radar está habilitada de forma predeterminada. Una vez determinada la posición del
vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de
voz y de mensajes en pantalla.
Para establecer la función Alerta de radar, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder al
menú de funciones Alerta de radar. A continuación,
toque
de nuevo para activar la función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
5. Una vez determinada la posición del vehículo mediante
GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar,
este producto generará alertas de voz y de mensajes
en pantalla. El color de la pantalla de alarma cambiará
a rojo para recordarle que debe reducir la velocidad si
conduce más rápido que el límite permitido.
ES • 24
Nota:
1. Alerta de radar solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función de alerta de radar debe tener datos de radares del país en el que se utilice. La función se
invalidará si el producto se usa en otros países. Consulte a la tienda donde adquirió el producto si la función
se anula. El producto nunca garantiza los datos de radares que se incluyen para los países de todo el mundo.
3.2.6 Límite veloc.
Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensajes de voz una vez
determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido.
Para establecer la función Límite veloc., realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar acceder al menú de
funciones Límite veloc.
4. Pulse los botones
/ para configurar la función
Límite veloc. para activar la alarma de este producto
(Desactivado, 50 km/h ~ 200 km/h).
5. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
6. Si la función Límite veloc. está establecida, este producto genera una alerta de mensajes de voz una vez
determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido.
Nota:
1. Límite veloc. solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
ES • 25
3.2.7 Alerta figura
Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una
hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora.
Para ajustar la función Alerta figura, realice lo siguiente:
1. Toque para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder
al menú Alerta figura, y toque
de nuevo para
activarlo (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3.2.8 Detección de movimiento
Si está activada la función Detec. mov., cuando se encienda el dispositivo, aparecerá en la pantalla el mensaje
“Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.. Esto significa que el sistema
accederá a la función Detec. mov. automáticamente en 10 segundos; cuando el dispositivo detecte cualquier
movimiento frente al objetivo, la Grabación de vídeo se activará durante el tiempo establecido. Si toca en
cualquier lugar de la pantalla antes de que transcurran 10 segundos, este producto se apagará en lugar de
entrar en el modo de detección de movimiento.
Para establecer la detección de movimiento, realice lo
siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder al
menú de funciones Detec. mov.. A continuación, toque
de nuevo para activar la función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 26
5. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje
“Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.. El sistema entrará
automáticamente en el modo de detección de movimiento en 10 segundos, lo que habilitará la función
de grabación automática si este producto detecta algún objeto en movimiento delante de la cámara.
6. La pantalla se apagará automáticamente 60 segundos después de que este producto entre en el modo
de detección de movimiento. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para encenderla y vuelva a pulsarla
para salir de este modo. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado,
aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar..
Utilice el producto según se indica.
Nota:
1 Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera
continuada durante unos 30 minutos.
2. Mientras se esté utilizando el dispositivo, la capacidad de almacenamiento de la batería se reducirá
gradualmente. Esto es normal para la batería.
3.2.9 Detec. Colisión
La sensibilidad de la función Detec. colisión está establecida en el nivel medio de forma predeterminada. Este
producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión.
Para cambiar la configuración de la detección de colisión:
Para establecer la Detec. colisión, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar acceder al menú
de funciones Detec. colisión.
4. Pulse los botones
/ para cambiar la
sensibilidad de la detección de colisión de este
producto. Los valores disponibles son: Desactivado,
Baja sensibilidad, Sensibilidad normal y Alta
sensibilidad.
5. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que
se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede
guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos”
aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de
emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de
emergencia.
ES • 27
3.2.10 Alerta ACC/DEC
Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada
y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80
km/h (50 millas/h) o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades
inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS.
Para establecer la función Alerta ACC/DEC, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/ para seleccionar y acceder al
menú de funciones Alerta ACC/DEC. A continuación,
toque
de nuevo para activar la función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
5. Este producto genera alertas de voz y de mensajes en
pantalla una vez determinada la ubicación del vehículo
mediante GPS y cuando acelera o decelera bruscamente.
Nota:
1. Alerta ACC/DEC solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
ES • 28
3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes
3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia
Para reproducir archivos de grabación de vídeo, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal Archivo
/ Posición.
3. Toque / para acceder al menú de funciones
Vídeo/ Emergencia.
4. Toque
/ para examinar el archivo de vídeo que
desee y toque la vista previa seleccionada del vídeo para
acceder al Modo de reproducción.
5. Toque
repetidamente para volver a la pantalla de
grabación.
3.3.2 Ver imágenes
Para ver imágenes, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal Archivo
/ Posición.
3. Toque para acceder al menú de funciones
Imagen.
4. Toque
/ para examinar los archivos de imagen
que desee y toque la vista previa seleccionada de la
imagen para acceder al Modo de reproducción de
imágenes.
5. Toque
repetidamente para volver a la pantalla de
grabación.
ES • 29
3.3.3 La pantalla de reproducción
Pantalla de Reproducción de Vídeo Pantalla de Reproducción de Foto
1
5
2
3
6
1
6
4
7
3
4
5
N.º Icono Elemento Descripción
1
Nombre de archivo
Indica el nombre del archivo de vídeo o imagen
actual.
2
Duración actual/
Duración del vídeo
Indica el código de la hora y la duración del archivo
de vídeo actual.
3 Menú
Toque para acceder al menú Eliminación de
archivos.
4
/
Retroceso rápido /
Archivo anterior
Toque cuando el vídeo o la imagen no se estén
reproduciendo para volver al archivo anterior.
Toque
en el modo de reproducción de vídeo para
retroceder en la reproducción.
5 Volver
Toque para volver a la pantalla de vista previa del
vídeo o la imagen. Toque
repetidamente para
volver a la pantalla de grabación.
6
/
Avance rápido /
Siguiente archivo
Toque cuando el vídeo o la imagen no se estén
reproduciendo para pasar al siguiente archivo.
Toque
en el modo de reproducción de vídeo para
avanzar rápidamente en la reproducción de vídeo.
7
/
Reproducir/Pausar
Toque / para reproducir o pausar el vídeo.
ES • 30
3.3.4 Eliminación de archivos
Para eliminar archivos, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque para cambiar al Menú principal Archivo / Posición.
3. Toque
/ / para acceder al menú Vídeo/Imagen/Emergencia.
4. Toque
/ para examinar los archivos de imagen o vídeo que desee y toque la imagen de la vista
previa seleccionada para acceder al Modo de reproducción de vídeo/imagen.
5. Toque
para acceder al menú Eliminación de archivos, seleccione / para eliminar uno o todos
los archivos; y toque
/ para confirmar o cancelar la selección.
Elemento Descripción
Eliminar uno Elimina el archivo actual.
Eliminar todos Elimina todos los archivos.
6. Toque
repetidamente para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
los archivos eliminados no se pueden recuperar. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los
archivos antes de llevar a cabo la eliminación.
ES • 31
4 Ajustar la configuración
4.1 Utilizar el Menú
Puede personalizar las configuraciones generales mediante los menús que aparecen en pantalla (OSD).
1. Toque
en el modo de grabación para detener la grabación y acceder al Menú principal.
2. Toque / / / para navegar por los menús principales.
3. Toque
/ para examinar las funciones del menú principal correspondiente; toque un icono de
función para acceder a la pantalla de configuración.
4. Una vez completada la configuración de la función, el dispositivo volverá automáticamente al Menú
principal de la función seleccionada.
5. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 32
4.2 Elementos del menú
Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca del menú principal y la lista de funciones.
Menú principal Lista de funciones Descripción Opción disponible
Sistema
Fecha / Hora Establece la fecha y hora.
Zona horaria
Establece la zona horaria en la que se
encuentra.
UTC -12:00 ~ UTC +12:00
Sinc. hora
Cuando se activa, el reloj del
dispositivo se ajusta automáticamente
según el reloj del satélite de la zona
horaria establecida al completar el
posicionamiento del satélite.
Activado / Desactivado
Sonido Activa/desactiva el pitido.
Desactivado / Bajo /
Medio / Alto
Idioma
Establece el idioma del menú que
aparece en pantalla (OSD).
English / 繁體中文 /简体
中文 / Русский / Español
/ Deutsch / Français /
Português / Italiano /
Japanese / Arabic
Unidad de
distancia
Selecciona la unidad de distancia
mostrada en pantalla.
KM / MILLAS
Configuración
LCD
Establece el tiempo de apagado
de la pantalla LCD. La pantalla del
dispositivo se apagará transcurrido
el tiempo establecido si no detecta
ninguna operación durante el modo
de suspensión o el modo de grabación.
Toque cualquier punto de la pantalla
para encenderla. (La grabación no se
verá afectada cuando se apague la
pantalla).
Activado / Apag. tras 30
s / Apag. tras 3 min
Wi-Fi
Establece la conexión Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Sistema de
satélites
Seleccione un sistema de satélites de la
localidad.
GPS / GLONASS
Formateo
completado
Formatea la tarjeta de memoria
insertada en el equipo. Todos los
archivos de la tarjeta se borrarán.
Sí / No
Predeterminado
Restablece la configuración
predeterminada en el equipo.
Sí / No
Versión de
firmware
Indica el firmware actual.
Archivo /
Posición
Vídeo Reproduce/elimina un archivo de vídeo.
Imagen
Reproduce/elimina un archivo de
imagen.
Emergencia
Reproduce/elimina un archivo de
grabación de emergencia.
ES • 33
Menú principal Lista de funciones Descripción Opción disponible
Archivo /
Posición
Agr. punto
Añade manualmente puntos de velocidad
después del posicionamiento del satélite; se
pueden añadir hasta 200 puntos de velocidad
definidos por el usuario.
Elim. punto
Elimina del sistema todos los puntos de
velocidad definidos por el usuario.
Seguridad
para
conducir
Adv. sal.
Carril
Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y después de habilitar la función
LDWS(Adv. sal. Carril), este producto genera
alertas de voz y de mensajes en pantalla
cuando conduce fuera de los carriles o cambia
de un carril a otro a velocidad superior a 50
km/h (31 millas/h).
Activado / Desactivado
Adv. col.
Frontal
Cuando la función Adv. col. Frontal se active
después del posicionamiento del satélite,
el dispositivo emitirá una alerta de voz y
mostrará una imagen de advertencia cuando la
velocidad del vehículo supere los 60 km/h y la
distancia respecto al vehículo que se encuentra
delante sea inferior a 20 m.
Activado / Desactivado
Advert.
coche
frente
Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y después de habilitar la función
Advert. coche frente, este producto comienza
a detectar el movimiento de vehículos que
se encuentran delante de usted después de
que su vehículo permanezca inmóvil durante
20 segundos. El producto generará alertas
de voz y de mensajes en pantalla cuando el
movimiento del vehículo situado delante de
usted cambie sus imágenes en la pantalla.
Activado / Desactivado
Advertencia
de faro
Cuando esté activada la Advertencia de faro, el
dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará
una pantalla de advertencia para avisar que
la luminosidad detectada en el objetivo de la
grabación es insuficiente.
Activado / Desactivado
Alerta de
radar
Si la función Alerta de radar está habilitada,
una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y cuando dicho vehículo se
aproxime a un radar, este producto generará
alertas de voz y de mensajes en pantalla.
Activado / Desactivado
Límite
veloc.
Si la función Límite veloc. está habilitada, este
producto genera alertas de mensaje de voz
una vez determinada la ubicación del vehículo
mediante GPS y si su velocidad supera el límite
establecido.
Desactivado / 50 km/h ~
200 km/h
Alerta
figura
Si la función Alerta figura está habilitada, este
producto genera alertas de voz y de mensajes
en pantalla una hora después de que haya
comenzado a grabar y, a partir de entonces,
repite dichas alertas cada media hora.
Activado / Desactivado
ES • 34
Menú principal Lista de funciones Descripción Opción disponible
Seguridad
para
conducir
Detec. mov.
Si Detec. mov. está activado, el
dispositivo comenzará a grabar
automáticamente cuando se detecte
algún dispositivo en movimiento frente
a él. Con la batería completamente
cargada y en buen estado, Motion
Detection puede grabar de manera
continuada durante unos 30 minutos.
Activado / Desactivado
Detec.
colisión
Si la función Detec. colisión está
activada, este producto inicia la
grabación de emergencia cuando
detecta cualquier vibración causada por
una colisión.
Desactivado /
Baja sensibilidad /
Sensibilidad normal /
Alta sensibilidad
Alerta ACC/
DEC
Este producto genera alertas de voz y de
mensajes en pantalla si la función Alerta
ACC/DEC está habilitada y el vehículo
acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un
segundo cuando conduce a velocidades
superiores a 80 km/h (50 millas/h),
o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h)
en un segundo cuando se conduce a
velocidades inferiores a 50 km/h (31
millas/h) después de determinar la
posición mediante GPS.
Activado / Desactivado
Grabar
Resolución Establece la resolución del vídeo.
FHD (1080 P/30 fps) /
HD30 (720 P/30 fps) /
HD60 (720 P/60 fps)
EV
Establece la compensación de la
exposición.
+2.0 ~ -2.0
Grab. aut.
Establece la activación de la Grab.
aut. después de que se encienda el
dispositivo.
Activado / Desactivado
Duración
del vídeo
Guarda los archivos de vídeo
correspondientes con la duración
seleccionada.
3 min / 5 min
Grabación
de voz
Establece la activación de audio en el
vídeo.
Activado / Desactivado
Imprimir
Establece la indicación de la marca de
fecha y hora en la imagen o el vídeo
grabado.
Activado / Desactivado
WDR
La función WDR compensa y optimiza
las áreas tenues en entornos de mala
iluminación externa.
Activado / Desactivado
Note:
The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
ES • 35
5 Instalar el software
1. Inserte el CD-ROM suministrado en el reproductor de CD.
2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador de archivos de Windows para ejecutar el
archivo Install_CD.exe en el CD.
Aparecerá la siguiente pantalla.
3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación conforme a las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
ES • 36
6 Snooper DVR
15
11
10
7
13
14
16
1
6
2
3
4
5
12
8
9
N.º Elemento N.º Elemento
1 Reproductor de vídeo 9 Ruta del archivo
2 Reproducir/Pausar 10 Archivo del explorador
3 Anterior 11 Lista de archivos
4 Siguiente 12 Nombre de archivo
5 Detener 13 Volumen
6 Mapa de Google 14 Duración actual/Duración total
7 Brújula 15 Relación señal-ruido (SNR)
8 Velocímetro 16 Sensor G
Nota:
1. Para mostrar la ruta en Google Maps, asegúrese de estar conectado a Internet antes de iniciar la
reproducción de vídeo.
2. Los archivos de vídeo (MOV/TS) y los archivos del Sensor G/GPS (NMEA) deben guardarse en la misma
carpeta antes de iniciar la reproducción.
3. El software SuperCar únicamente se puede utilizar en equipos con Windows.
ES • 37
7 Especificaciones
Elemento Descripción
Sensor de imagen Sensor CMOS de 1/2,7”
Píxeles efectivos 1920 (H) x 1080 (V)
Medio de
almacenamiento
Compatible con Micro SDHC Clase 6, hasta 32GB
Pantalla LCD Pantalla táctil TFT a color LCD de 2,7”
Lente
Objetivo gran angular de enfoque fijo
F2,0, f = 3,4 mm
Distancia de enfoque 1,5 m~Infinito
Sistema de satélites GPS/GLONASS (la función de posicionamiento del satélite varía según el modelo)
Wi-Fi 802.11 b/g/n (la función de red inalámbrica varía según el modelo)
Clip de vídeo
Resolución: FHD (1080 P/30 fps); HD30 (720 P/30 fps); HD60 (720 P/60 fps)
Formato: MOV
Imagen estática
(instantánea)
Resolución: 2M (1920 x 1080)
Formato: JPEG
Obturador
Obturador electrónico
Automático: 1/2 ~ 1/2000 s
Sensor G Sensor G-Force de 3 ejes
ISO Automático
Balance de blancos Automático
Micrófono
Altavoz
Interfaz Mini USB
Batería Integrada, recargable, de polímero de litio, de 470 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0° ~ 50° C
Humedad de
funcionamiento
20 ~ 70% HR
Temperatura de
almacenamiento
-20° ~ 80° C
Dimensiones 80 x 30,3 x 51,2 mm
Peso Aproximadamente 82g (sin tarjeta de memoria)
Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM
Intervalo de frecuencias 2412~2462 MHz
Lista de canales Canal1~Canal11
Contiene identificador FCC: 2ACFIWM7911B
ES • 38
8 Actualizaci6n de datos de radares
Actualizar los datos de radares es sencillo.
1. Registre su DVR4-HD en http://www.snooperneo.co.uk. Una vez registrada, siga las instrucciones de la
pantalla.
Para posteriores descargas, siga estas instrucciones:
1. Inicie una sesión en http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm e introduzca su número de serie.
2. Seleccione los datos de radares que desea descargar haciendo clic en el vínculo y, cuando se le indique,
guarde el archivo en su PC.
3. Descomprima el archivo del firmware “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” y coloque “SP16GW.BRN en la tarjeta
MicroSD.
4. Encienda la DVR-4HD para actualizarla.
El proceso finalizará cuando la barra de progreso llegue al 100%.
5. Borre el archivo SP16GW.BRN de la tarjeta MicroSD y luego coloque los archivos “startlogo_cus.jpg”,
“umdefest.inf y “um_update_info.text” en la tarjeta MicroSD para actualizar de nuevo.
6. Quite de nuevo los tres archivos de la tarjeta MicroSD.
7. Después de borrar el archivo, vuelva a colocar la tarjeta MicroSD en la DVR.
Copyright © 2015
Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas, productos o nombres de compañía mencionados en esta guía son marcas comerciales de su
respectivas compañías.

Transcripción de documentos

DVR-4HD Vehicle Drive Recorder with Speed Camera Detection User manual Benutzeranleitung Guide de l’utilisateur du Gebruikershandleiding Manual del usuario EN • 1 DVR-4HD Grabadora de conducción de vehículos con la detección de radares Manual del usuario ES • 1 Índice Sobre esta Guía PAGE PAGE 4 FCC Statement Prohibición de ubicación compartida Nota importante WEEE Noticia Noticia sobre Regulación en CE Advertencia relacionada con la batería 5 Notas sobre la instalación Precaución 1 Introducción 6 1.1 Características 1.2 Contenido del paquete 1.3 Visión del producto 7 2 Conceptos básicos 8 2.1 Insertar la tarjeta de memoria 2.2 Instalar en vehículos 2.2.1 Montar en el parabrisas 2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo 2.3 Conexión a la corriente 2.4 Indicador LED 2.5 Encender/apagar el dispositivo 2.5.1 Encendido y apagado automático 9 10 11 Encendido manual 2.5.2.2 Apagado 2.5.2.3 Restablecer el dispositivo 2.6 Configuración inicial  12 2.6.1 Establecer la función Grabación automática 2.6.2 Establecer la fecha/hora 2.7 Aplicación 2.7.1 Instalación de la aplicación 2.7.2 Conexión con Wi-Fi Utilizar la grabadora para vehículo 14 3.1 Grabar vídeos 3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce  3.1.2 Grabación de emergencia 15 3.1.3 La pantalla de grabación 16 3.1.4 Agr. Punto  17 3.1.5 Capturar instantáneas 3.1.6 Alerta cameara velocidad 3.2 Seguridad para conducir 3.2.1 Advertencia de salida del carril 3.2.2 Adv. col. Frontal 20 3.2.3 Advert. coche frente 21 3.2.4 Advertencia de faro 22 3.2.5 Alerta de radar 23 3.2.6 Límite veloc. 24 3.2.7 Alerta figura 25 3.2.8 Detección de movimiento 3.2.9 Detec. Colisión 26 3.2.10 Alerta ACC/DEC 27 3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes 28 18 3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia 2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento 2.5.2.1 3 13 ES • 2 3.3.2 Ver imágenes 3.3.3 La pantalla de reproducción 29 3.3.4 Eliminación de archivos 30 4 Ajustar la configuración 31 4.1 Utilizar el Menú 4.2 Elementos del menú 32 5 Instalar el software 35 6 Snooper DVR 36 7 Especificaciones 37 8 38 Actualizaci6n de datos de radares Sobre esta Guía El contenido de este documento es para propósitos de información y está sujeta a cambios sin previo aviso. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que esta Guía del usuario es correcta y completa. Sin embargo, no se asume la responsabilidad por cualquier error u omisión que pueda haber ocurrido. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B Prohibición de ubicación compartida Este dispositivo y su antena no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Nota importante Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la normativa de exposición a radiofrecuencia. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una distancia mínima de 20 cm entre el aparato y el cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC, siga las instrucciones de funcionamiento que se incluyen en este manual. WEEE Noticia Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o agresivos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no puede ser eliminado como un residuo doméstico. Debe desechar su equipamiento residual y / o la batería entregándolo al organismo de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y / o la batería. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y / o la batería, póngase en contacto con su oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de desechos del hogar. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el medio ambiente. Noticia sobre Regulación en CE El producto que se acompaña cumple los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, la Directiva EMC 2004/108/ EC, la Directiva R&TTE 1999/5/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EC. Protección de la salud en la Unión Europea: Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo. Este producto cumplirá los límites de restricción básica de 1999/519/EC. ES • 3 Advertencia relacionada con la batería l Realice siempre la carga utilizando el sistema proporcionado. La manipulación inadecuada de la batería puede provocar una explosión. l Nunca desmonte o perfore la batería, ni permita que esta se cortocircuite. l Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. l Las baterías pueden explotar si se exponen a las llamas. Nunca arroje las baterías al fuego. l Deshágase de las baterías usadas según la normativa local. l Nunca cambie la batería usted mismo; lleve el producto al distribuidor para que lo realicen allí. Notes on Installation 1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal viewing. 2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even when it rains. 3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis. 4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film. 5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window. 6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in order to avoid equipment burn or cause the battery explosion. Caution l En virtud de las leyes locales y de las consideraciones sobre seguridad vial, no manipule el dispositivo mientras conduce. l Configure la fecha y la hora con exactitud antes de usar el dispositivo. l Use el software SuperCar para que Google Map funcione correctamente. l La función firmware en el dispositivo está solo como referencia, siga el estado de la carretera real. l Los resultados del posicionamiento del GPS se deberán tener en cuenta únicamente como referencia y no deben afectar a la situación de conducción real. El sistema tampoco puede garantizar la precisión del posicionamiento. l La precisión del posicionamiento del GPS puede variar en función de las condiciones meteorológicas y de la ubicación, como por ejemplo, en edificios altos, túneles, zonas subterráneas o bosques. l Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). Las ventanas tintadas también afectarán a la calidad de la recepción del satélite GPS. l La calidad de la recepción GPS puede variar de un dispositivo a otro. El sistema no puede determinar la precisión de los resultados del posicionamiento desde otros dispositivos distintos. l Los valores mostrados en el sistema, como la velocidad, la ubicación y la advertencia de distancia a los puntos definidos de la cámara de velocidad, pueden ser imprecisos debido a la influencia del entorno en el que se encuentre. Estos valores se indican únicamente como referencia. l El sistema se debe utilizar únicamente para uso personal (no comercial), con los límites máximos permitidos por la ley vigente. Nuestra empresa no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos durante su uso. l Las señales Wi-Fi no pueden atravesar los edificios. El límite máximo de la trasmisión de señal es de 10 metros. ES • 4 l Lista de canales de funcionamiento Wi-Fi: canales 1 a 11. l El producto utiliza comunicación de datos inalámbrica que puede producir interferencias a dispositivos cercanos o recibir interferencias de estos. l Nunca utilice este dispositivo en las proximidades de un horno microondas o en lugares donde haya interferencias de radio. l La recepción de ondas de radio puede empeorar en ciertos entornos. l Tenga en cuenta que si otro dispositivo también utiliza la misma banda de 2,4 GHz que el producto, la velocidad de procesamiento de ambos dispositivos puede reducirse. l Este producto se calienta con el uso, esto es algo normal. l El uso inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo o en sus accesorios y anular la garantía. l La radiofrecuencia (RF) generada por este dispositivo electrónico RF puede causar efectos adversos en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y provocar un mal funcionamiento. Los transmisores inalámbricos y el sistema de circuitos también pueden interferir con otros dispositivos electrónicos. Por tanto, tenga en cuenta las siguientes precauciones: l Avión: nunca utilice un transmisor de radio cuando se encuentre en un avión. Desconecte la función Wi- Fi del dispositivo. l Vehículo: la frecuencia de radio transmitida por este dispositivo puede afectar al sistema electrónico de un vehículo a motor. Consulte al fabricante o proveedor del vehículo sobre el posible efecto. l Marcapasos: para evitar cualquier interferencia posible a un marcapasos, cualquier persona que utilice marcapasos debe ser consciente de que, cuando utilice este dispositivo, debe mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre este y el marcapasos, y nunca debe poner el dispositivo en un bolsillo del pecho. En caso de cualquier duda o interferencia, apague el dispositivo inmediatamente. l Dispositivos médicos: si utiliza un dispositivo médico personal, consulte al fabricante del mismo o a su médico para confirmar si aquel está suficientemente protegido contra la transmisión de RF de este dispositivo. l Instalaciones médicas: los hospitales o institutos médicos pueden utilizar instalaciones sensibles a una energía de RF externa. Tenga en cuenta tales instrucciones cuando el personal sanitario o cualquier símbolo expuesto le soliciten que apague cualquier dispositivo que pueda producir interferencias en la frecuencia de radio. l Sitios con explosiones o cualquier ubicación con un símbolo expuesto: para evitar interferencias con actividades explosivas, tenga en cuenta todos los símbolos e instrucciones del área de explosión o de una zona en la que exista la señal “Apagar radios con comunicación bidireccional” y apague los dispositivos que puedan producir interferencias con la frecuencia de radio. Antes de comenzar a utilizar el sistema, asumimos que acepta la declaración anterior. ES • 5 1 Introducción Gracias por comprar esta grabadora de coches avanzada. Este dispositivo está diseñado específicamente para grabación de vídeo en tiempo real y grabación de audio durante la conducción. 1.1 Características l Grabación de vídeo en Full HD (1920 x 1080 a 30 fps o 1280 x 720 a 60 fps) l Pantalla táctil LCD a color de 2,7” l Objetivo gran angular l Recordatorio de seguridad del tráfico multifunción l Grabación automática de emergencia en caso de detección de colisión l Permite nivel 6 SDHC y superiores. Permite hasta 32GB 1.2 Contenido del paquete El paquete contiene los siguientes elementos. En caso de que cualquier artículo falte o esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Grabador de coche CD-ROM Soporte Guía de inicio rápido ES • 6 Adaptador de coche 1.3 Visión del producto Vista frontal 6 Vistas superior e inferior Vista lateral (izquierda y derecha) 9 10 8 4 5 1 7 Vista posterior View 2 11 3 N.º Elemento N.º Elemento 1 Toma para soporte 7 Objetivo gran angular 2 Ranura para tarjetas de memoria 8 Transmisión Wi-Fi 3 Interruptor de alimentación 9 Altavoz 4 Indicador LED 10 Micrófono 5 Conector de alimentación/USB 11 Panel táctil LCD 6 Antena GPS ES • 7 2 Conceptos básicos 2.1 Insertar la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con los contactos hacia arriba y la pantalla del dispositivo orientada también hacia arriba, tal y como se muestra. Introduzca la tarjeta de memoria hasta que escuche el sonido de un clic, lo que significará que la tarjeta está colocada en su posición. Para extraer la tarjeta de memoria Presione para extraer la tarjeta de memoria de la ranura. Nota: 1. No extraiga ni inserte la tarjeta de memoria mientras el dispositivo está encendido. Si lo hace, la tarjeta de memoria podría resultar dañada. 2. Utilice una tarjeta micro-SD de Clase 6 o superior, con una capacidad máxima de 32 GB. 3. Formatee las tarjetas micro-SD antes de utilizarlas por primera vez. 4. Cuando extraiga la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que no salte y se le pierda. La ranura de tarjetas de memoria dispone de un mecanismo de expulsión para retirar fácilmente la tarjeta. 2.2 Instalar en vehículos 2.2.1 Montar en el parabrisas 1. Inserte el soporte en la ranura del soporte ubicada en la parte superior del dispositivo hasta que escuche el sonido de un clic. ES • 8 2. Con la ventosa en posición totalmente plana, colóquela en el parabrisas. 3. Sujete la base firmemente sobre el parabrisas y presione hacia abajo la pestaña para fijar el soporte para coche al parabrisas. Asegúrese de que la base quede bloqueada firmemente en su posición. 1 2 2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo 1. Afloje el mando para inclinar el dispositivo verticalmente. 2. Afloje el mando para inclinar el dispositivo horizontalmente hasta 360°. 3. A continuación, apriete el mando para asegurarse de que el dispositivo queda bloqueado firmemente en su posición. ES • 9 2.3 Conexión a la corriente Utilice sólo el adaptador de coche incluido para encender el dispositivo y cargar la batería incorporada. 1 Conecte un extremo del conector de alimentación al puerto del conector de alimentación/USB del dispositivo. 2. Conecte el otro extremo del cargador del coche a la toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Una vez que el motor del vehículo se ponga en marcha, el dispositivo se encenderá automáticamente. Nota: 1. Para conseguir una visión óptima, este producto debe instalarse cerca del retrovisor, en la parte central y superior del parabrisas. 2. Este producto contiene funciones como, por ejemplo, Advertencia de salida del carril (3.2.1), Adv. col. Frontal (3.2.2) y Advert. coche frente (3.2.3). Para conseguir mayor precisión, consulte las medidas de alineación proporcionadas en la sección individual durante la instalación. 3. Conecte el producto a una fuente de alimentación externa para su funcionamiento ya que, de lo contrario, su pantalla táctil LCD puede que no funcione correctamente. Indicador del estado de la batería: Icono Descripción Batería completamente cargada. Batería con 2/3 de carga. Batería con 1/3 de carga. Batería agotada. La batería se está cargando. Conecte el adaptador del coche para cargar la batería hasta que la batería esté completamente cargada. Nota: Por favor, tenga en cuenta que si la temperatura ambiente es de 45 °C o más, el adaptador para el coche todavía puede suministrar alimentación al dispositivo, pero no va a cargar la batería de litio-ion. Esta es una característica de las baterías de Litio-ion y no es un fallo de funcionamiento. ES • 10 2.4 Indicador LED Descripción del estado Color del indicador LED Unidad apagada, batería cargando Rojo Unidad apagada, batería completamente cargada Luz LED apagada Unidad encendida, batería cargando Rojo Unidad encendida, batería completamente cargada Verde Modo de suspensión/Modo de suspensión y pantalla desactivados Verde Grabación/Grabación y pantalla desactivados Rojo intermitente 2.5 Encender/apagar el dispositivo 2.5.1 Encendido y apagado automático Cuando arranque el motor del vehículo, el dispositivo se encenderá automáticamente. Si está habilitada la función Grab. aut., la grabación se iniciará automáticamente justo después de que se encienda el dispositivo. Consulte Establecer la función Grabación automática (2.6.1). 2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento 2.5.2.1 Encendido manual Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que el interruptor de alimentación bloquee la ranura de la tarjeta de memoria. Activado 2.5.2.2 Apagado Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que la ranura de tarjetas de memoria quede libre y el dispositivo comience la secuencia de apagado. No encienda el dispositivo durante la secuencia de apagado ya que, si lo hace, los archivos guardados podrían resultar dañados. Desactivado 2.5.2.3 Restablecer el dispositivo Si el dispositivo no funciona correctamente por causas desconocidas, presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que se pueda extraer la tarjeta de memoria; espere 7 segundos y presione el interruptor de alimentación de nuevo para reiniciar el dispositivo. ES • 11 2.6 Configuración inicial Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que active la función Grab. aut. y establezca la Fecha y hora correctas. 2.6.1 Establecer la función Grabación automática La función Grabación automática está activada de forma predeterminada. El dispositivo comenzará automáticamente a grabar al encenderse. Si la función Grabación automática está desactivada, actívela siguiendo los pasos que se describen a continuación: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Grabar. 3. Toque / para seleccionar menú de funciones Grab. aut.; toque para seleccionar Activado. 4. Toque y acceder al de nuevo para volver a la pantalla de grabación. 2.6.2 Establecer la fecha/hora Para establecer la fecha y hora correctas, siga el siguiente procedimiento: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. En el menú principal Sistema, toque para seleccionar el menú Zona horaria, toque / / para seleccionar la zona horaria actual y, a continuación, toque configuración. de nuevo para completar la ES • 12 3. Seleccione Toque / para acceder al menú Fecha / Hora. / para seleccionar un valor; toque para seleccionar el campo anterior o siguiente y confirme tocando configuración. para completar la Nota: 1. Si la función Sinc. hora está activada, el reloj del dispositivo se calibrará a través de la señal del reloj del satélite según la Zona horaria. Consulte Elementos del menú (‎4.2) 2. Si el posicionamiento del satélite no es correcto, el reloj del dispositivo funcionará según la hora definida por el usuario. durante el proceso de grabación, detendrá el proceso de grabación y 3. Tenga en cuenta que si toca accederá al menú principal. Asegúrese de que la grabación se pueda detener antes de realizar selecciones en los menús. 2.7 Aplicación La cámara le permite conectarse a dispositivos móviles a través de la aplicación. Cuando la utilice por primera vez, instale la aplicación Drive CAM para su dispositivo móvil. 2.7.1 Instalación de la aplicación 1. Busque en Google Play o App Store la aplicación Drive CAM . 2. Instale la aplicación. El diseño y las características de la aplicación pueden variar según las diferentes versiones del software. Consulte Google Play o APP Store para obtener las actualizaciones. 2.7.1 Conexión con Wi-Fi 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Sistema. ES • 13 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Wi-Fi; espere a que la pantalla muestre la ID del dispositivo y la contraseña de la conexión Wi-Fi. Nota: La función wi-fi depende del modelo adquirido.. Device Wi-Fi Password 4. Mediante la función Wi-Fi del dispositivo móvil, busque la ID del dispositivo en la lista, selecciónela e introduzca la contraseña de la conexión Wi-Fi. Para usuarios de iOS/Android: En el dispositivo móvil, seleccione [Ajustes] → [Wi-Fi] → [Seleccione el n.º de la ID del dispositivo: DVR4HDXXXXXX] → [Introduzca la contraseña] → [Conectar] 5. Ejecute la aplicación Drive CAM . 6. Para desactivar la conexión Wi-Fi, simplemente salga de la aplicación Drive CAM . Nota: 1. Asegúrese de que la función Wi-Fi del equipo está activada y que los dispositivos móviles reciben la señal Wi-Fi antes de ejecutar la aplicación Drive CAM; de lo contrario, dicha aplicación se cerrará. 2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre medias. 3. Cuando la función Wi-Fi del equipo esté activada durante 3 minutos sin que se conecte al dispositivo móvil, o la conexión se desconecte, el equipo detendrá automáticamente la función Wi-Fi y tendrá que volver a activarla. 4. Le recomendamos que establezca la fecha y hora correctas en el dispositivo móvil antes de utilizar el equipo, de forma que los vídeos grabados se correspondan con la configuración de fecha y hora de dicho dispositivo. 5. Una vez establecida conexión con un dispositivo móvil, el control táctil de la pantalla del dispositivo dejará de funcionará. Realice las operaciones a través de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo de nuevo, deberá salir primero de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo, detenga el programa Drive CAM y reinicie. 6. El idioma de la aplicación Drive CAM se corresponderá con el del dispositivo móvil, y será el idioma predeterminado si no se incluye. ES • 14 3 Utilizar la grabadora para vehículo 3.1 Grabar vídeos 3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce Cuando el motor del vehículo arranca y se activa la función Grab. aut., el dispositivo se enciende automáticamente y comienza a grabar. La función de panel táctil aún no estará lista hasta 2 segundos después del inicio de la Grab. aut. La grabación se detendrá automáticamente cuando se apague el motor; o bien, puede tocar detener la grabación manualmente. para Nota: 1. En algunos coches, la grabación continuará cuando el motor se apague. Si esto ocurre, apague manualmente el encendedor de cigarrillos o desconecte el adaptador de alimentación del vehículo de dicho encendedor.2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre medias. 2. El dispositivo se puede configurar para guardar un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación. Consulte Elementos del menú (4.2). 3. El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está llena, se sobrescribe el archivo más antiguo de la tarjeta de memoria. 3.1.2 Grabación de emergencia Para iniciar la Grabación de emergencia, realice lo siguiente: para 1. Durante la grabación de vídeo, toque acceder al modo de grabación de emergencia. El mensaje “Emergencia” aparecerá inmediatamente en la esquina inferior izquierda de la pantalla y el archivo grabado se protegerá. 2. Toque de nuevo para detener la grabación. Nota: 1. Si la función Detec. colisión está activada y se detecta una colisión, el dispositivo activará automáticamente la función de grabación de emergencia. Consulte Elementos del menú (4.2). 2. El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos” aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de emergencia. ES • 15 3.1.3 La pantalla de grabación 1 2 6 7 8 3 9 10 N.º 1 Icono 4 11 5 12 Elemento Descripción Grabando Indica el estado de la grabación. Icono 2 Fecha/Hora Indica la fecha y hora de grabación actuales. 3 Agr. punto Pulse rápida. para añadir un punto de cámara 4 Menú Toque para acceder al Menú principal. 5 Capturar instantáneas Mientras esté grabando, toque una fotografía. 6 Duración de la grabación Indica la duración del vídeo actual. 7 Posicionamiento del satélite para tomar Icono aparece en la pantalla cuando el El icono posicionamiento del satélite del dispositivo está preparado. 8 Batería Indica la carga restante de la batería. 9 Alerta Cameara velocidad Toque para acceder a la Alerta Cameara velocidad (3.1.6). 10 11 Restablecer la fecha/hora Mensaje Recordatorio para que el usuario restablezca la Fecha / Hora antes de comenzar a utilizar el dispositivo. Consulte Establecer la fecha/hora (2.6.2) Toque Grabando para iniciar la grabación y toque de nuevo para detener la grabación. 12 Grabación de emergencia ES • 16 Durante la grabación de vídeo, toque para acceder al modo de grabación de emergencia. Consulte Grabación de emergencia (3.1.2). 3.1.4 Agr. Punto Puede personalizar las posiciones de los radares en este producto. 1. Presione para agregar una nueva posición de radar durante la grabación. 2. Puede agregar nuevas posiciones de radar personalizadas después de establecer la posición de GPS. Puede agregar hasta 200 de ellas. 3. Este producto tiene una capacidad para 200 posiciones de radar. En el caso de que intente agregar más de esa cantidad, el sistema mostrará el mensaje “Posición de velocidad completa”. Nota: Puede eliminar posiciones de radar personalizadas seleccionando la opción Elim. punto en el menú Archivo / Posición. Tenga en cuenta que todas las posiciones de radar existentes se eliminarán cuando seleccione la opción Elim. punto. Asegúrese de que está preparado para volver a crear las posiciones de radar personalizadas antes de ejecutar esta opción. 3.1.5 Capturar instantáneas También puede utilizar este dispositivo para capturar instantáneas de la escena actual. en el modo de grabación para capturar 8. Pulse una instantánea. 9. Se tomará una instantánea cuando aparezca este icono en el centro de la pantalla. Nota: La definición de las fotografías tomadas por este producto cuando está grabando y el vehículo está en movimiento está sujeta a la velocidad del objeto que se desea fotografiar y a los cambios en la iluminación ambiente. La función fotográfica realiza mejor su trabajo cuando toma imágenes estáticas en escenas de accidente o cuando el vehículo está detenido ante un semáforo. 3.1.6 Alerta cameara velocidad Pulse el botón 2 grabar para cambiar a la pantalla de radar. 3 1 ES • 17 Nº Artículo 1 Driving Speed (velocidad de conducción) 2 Time (Hora) 3 Driving direction (Dirección de conducción) Cuando se encuentra un radar, se muestra la siguiente pantalla. Nota: Para que se muestre la alerta de radar, debe haberse descargado a la DVR4-HD la base de datos AURA; consulte la sección 8. La DVR4-HD también debe estar en modo de radar (como se muestra más arriba) y las alertas de radares deben estar activadas. Consulte la sección 4.0 para conocer la configuración de menú 3.2 Seguridad para conducir La siguiente función de seguridad para la conducción solo se proporciona como referencia. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. Nota: 1. La función Seguridad para conducir tiene un límite que consiste en no activar más de dos alarmas simultáneamente. Si una voz y un mensaje de alerta se han activado, cualquier otra alarma se omitirá hasta que cualquiera de los dos anteriores se resuelva. 2. El mensaje de radar se deshabilita si este producto no está conectado a una fuente de alimentación externa. Se habilita automáticamente cuando este producto se enciende o cuando se conecta a una fuente de alimentación externa. 3.2.1 Advertencia de salida del carril Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función LDWS(Advertencia de salida del carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h). Para establecer la función Advertencia de salida del carril, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. ES • 18 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Adv. sal. Carril. A continuación, de nuevo para activar la función toque (Activado). 4. Toque para volver a la pantalla de grabación. Altura de los ojos Punto de alineamiento Horizonte 5. Después de activar Adv. sal. Carril, la pantalla mostrará el íncono alinear , favor ajuste la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final. 6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h). Nota: 1. Adv. sal. Carril solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función LDWS(Advertencia de salida del carril) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. ES • 19 3.2.2 Adv. col. Frontal Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función FCWS(Adv. col. Frontal), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m. Para establecer la función Adv. col. Frontal, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Adv. col. Frontal. A continuación, toque 4. Toque de nuevo para activar la función (Activado). para volver a la pantalla de grabación. 5. Después de activar Adv. col. Frontal, la pantalla mostrará el íncono alinear , favor ajuste la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final. Altura de los ojos Punto de alineamiento Horizonte 6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m. ES • 20 Nota: 1. Adv. col. Frontal solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función FCWS(Adv. col. Frontal) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. 3.2.3 Advert. coche frente Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes en la pantalla. Para establecer la función Advert. coche frente, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Advert. coche frente. A continuación, toque función (Activado). 4. Toque de nuevo para activar la para volver a la pantalla de grabación. 5. Después de activar Advert. coche frente, la pantalla mostrará el íncono alinear , favor ajuste la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final. Altura de los ojos ES • 21 Punto de alineamiento Horizonte 6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto comienza a detectar el movimiento del vehículo que se encuentra delante de usted después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes en la pantalla. Nota: 1. Advert. coche frente solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función Advert. coche frente puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera. 4. El producto reiniciará la función Advert. coche frente después de 30 segundos si dicha función se ha activado. 3.2.4 Advertencia de faro La función Advertencia de faro genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando detecta condiciones de mala iluminación a través de las pantallas de grabación de este producto, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche y en sótanos, aparcamientos y túneles. Para establecer la función Advertencia de faro, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Advertencia de faro. A continuación, toque función (Activado). 4. Toque de nuevo para activar la para volver a la pantalla de grabación. ES • 22 5. This product produces voice and screen message alerts when it detects poor lighting conditions through its recording displays. Nota: Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3.2.5 Alerta de radar La función Alerta de radar está habilitada de forma predeterminada. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla. Para establecer la función Alerta de radar, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Alerta de radar. A continuación, toque 4. Toque de nuevo para activar la función (Activado). para volver a la pantalla de grabación. 5. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla. El color de la pantalla de alarma cambiará a rojo para recordarle que debe reducir la velocidad si conduce más rápido que el límite permitido. ES • 23 Nota: 1. Alerta de radar solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3. La función de alerta de radar debe tener datos de radares del país en el que se utilice. La función se invalidará si el producto se usa en otros países. Consulte a la tienda donde adquirió el producto si la función se anula. El producto nunca garantiza los datos de radares que se incluyen para los países de todo el mundo. 3.2.6 Límite veloc. Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensajes de voz una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido. Para establecer la función Límite veloc., realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. para cambiar al Menú principal 2. Toque Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar acceder al menú de funciones Límite veloc. 4. Pulse los botones / para configurar la función Límite veloc. para activar la alarma de este producto (Desactivado, 50 km/h ~ 200 km/h). 5. Toque para volver a la pantalla de grabación. 6. Si la función Límite veloc. está establecida, este producto genera una alerta de mensajes de voz una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido. Nota: 1. Límite veloc. solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. ES • 24 3.2.7 Alerta figura Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora. Para ajustar la función Alerta figura, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar al menú Alerta figura, y toque activarlo (Activado). 4. Toque y acceder de nuevo para para volver a la pantalla de grabación. Nota: Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. 3.2.8 Detección de movimiento Si está activada la función Detec. mov., cuando se encienda el dispositivo, aparecerá en la pantalla el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. Esto significa que el sistema accederá a la función Detec. mov. automáticamente en 10 segundos; cuando el dispositivo detecte cualquier movimiento frente al objetivo, la Grabación de vídeo se activará durante el tiempo establecido. Si toca en cualquier lugar de la pantalla antes de que transcurran 10 segundos, este producto se apagará en lugar de entrar en el modo de detección de movimiento. Para establecer la detección de movimiento, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. para cambiar al Menú principal 2. Toque Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Detec. mov.. A continuación, toque de nuevo para activar la función (Activado). 4. Toque para volver a la pantalla de grabación. ES • 25 5. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. El sistema entrará automáticamente en el modo de detección de movimiento en 10 segundos, lo que habilitará la función de grabación automática si este producto detecta algún objeto en movimiento delante de la cámara. 6. La pantalla se apagará automáticamente 60 segundos después de que este producto entre en el modo de detección de movimiento. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para encenderla y vuelva a pulsarla para salir de este modo. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. Utilice el producto según se indica. Nota: 1 Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera continuada durante unos 30 minutos. 2. Mientras se esté utilizando el dispositivo, la capacidad de almacenamiento de la batería se reducirá gradualmente. Esto es normal para la batería. 3.2.9 Detec. Colisión La sensibilidad de la función Detec. colisión está establecida en el nivel medio de forma predeterminada. Este producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión. Para cambiar la configuración de la detección de colisión: Para establecer la Detec. colisión, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar de funciones Detec. colisión. acceder al menú 4. Pulse los botones / para cambiar la sensibilidad de la detección de colisión de este producto. Los valores disponibles son: Desactivado, Baja sensibilidad, Sensibilidad normal y Alta sensibilidad. 5. Toque para volver a la pantalla de grabación. Nota: El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos” aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de emergencia. ES • 26 3.2.10 Alerta ACC/DEC Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80 km/h (50 millas/h) o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS. Para establecer la función Alerta ACC/DEC, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Seguridad para conducir. 3. Toque / para seleccionar y acceder al menú de funciones Alerta ACC/DEC. A continuación, toque 4. Toque de nuevo para activar la función (Activado). para volver a la pantalla de grabación. 5. Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y cuando acelera o decelera bruscamente. Nota: 1. Alerta ACC/DEC solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado. Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido. 2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente, Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el producto no se conecta con la fuente de alimentación externa. ES • 27 3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes 3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia Para reproducir archivos de grabación de vídeo, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque / Posición. para cambiar al Menú principal Archivo 3. Toque / para acceder al menú de funciones Vídeo/ Emergencia. 4. Toque / para examinar el archivo de vídeo que desee y toque la vista previa seleccionada del vídeo para acceder al Modo de reproducción. 5. Toque repetidamente para volver a la pantalla de grabación. 3.3.2 Ver imágenes Para ver imágenes, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque / Posición. para cambiar al Menú principal Archivo 3. Toque Imagen. para acceder al menú de funciones 4. Toque / para examinar los archivos de imagen que desee y toque la vista previa seleccionada de la imagen para acceder al Modo de reproducción de imágenes. 5. Toque repetidamente para volver a la pantalla de grabación. ES • 28 3.3.3 La pantalla de reproducción Pantalla de Reproducción de Vídeo Pantalla de Reproducción de Foto 1 2 5 3 6 7 4 N.º Icono 5 1 6 3 4 Elemento Descripción 1 Nombre de archivo Indica el nombre del archivo de vídeo o imagen actual. 2 Duración actual/ Duración del vídeo Indica el código de la hora y la duración del archivo de vídeo actual. 3 Menú Toque para acceder al menú Eliminación de archivos. 4 Retroceso rápido / Archivo anterior / Toque cuando el vídeo o la imagen no se estén reproduciendo para volver al archivo anterior. Toque en el modo de reproducción de vídeo para retroceder en la reproducción. Toque 5 Volver 6 Avance rápido / Siguiente archivo 7 / / Reproducir/Pausar para volver a la pantalla de vista previa del repetidamente para vídeo o la imagen. Toque volver a la pantalla de grabación. Toque cuando el vídeo o la imagen no se estén reproduciendo para pasar al siguiente archivo. Toque en el modo de reproducción de vídeo para avanzar rápidamente en la reproducción de vídeo. Toque ES • 29 / para reproducir o pausar el vídeo. 3.3.4 Eliminación de archivos Para eliminar archivos, realice lo siguiente: 1. Toque para acceder al Menú principal. 2. Toque para cambiar al Menú principal Archivo / Posición. 3. Toque / / para acceder al menú Vídeo/Imagen/Emergencia. 4. Toque / para examinar los archivos de imagen o vídeo que desee y toque la imagen de la vista previa seleccionada para acceder al Modo de reproducción de vídeo/imagen. 5. Toque para acceder al menú Eliminación de archivos, seleccione los archivos; y toque / para eliminar uno o todos para confirmar o cancelar la selección. Elemento Descripción Eliminar uno Elimina el archivo actual. Eliminar todos Elimina todos los archivos. 6. Toque / repetidamente para volver a la pantalla de grabación. Nota: los archivos eliminados no se pueden recuperar. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los archivos antes de llevar a cabo la eliminación. ES • 30 4 Ajustar la configuración 4.1 Utilizar el Menú Puede personalizar las configuraciones generales mediante los menús que aparecen en pantalla (OSD). 1. Toque en el modo de grabación para detener la grabación y acceder al Menú principal. 2. Toque / / / para navegar por los menús principales. 3. Toque / para examinar las funciones del menú principal correspondiente; toque un icono de función para acceder a la pantalla de configuración. 4. Una vez completada la configuración de la función, el dispositivo volverá automáticamente al Menú principal de la función seleccionada. 5. Toque para volver a la pantalla de grabación. ES • 31 4.2 Elementos del menú Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca del menú principal y la lista de funciones. Menú principal Lista de funciones Opción disponible Fecha / Hora Establece la fecha y hora. Zona horaria Establece la zona horaria en la que se encuentra. UTC -12:00 ~ UTC +12:00 Sinc. hora Cuando se activa, el reloj del dispositivo se ajusta automáticamente según el reloj del satélite de la zona horaria establecida al completar el posicionamiento del satélite. Activado / Desactivado Sonido Activa/desactiva el pitido. Desactivado / Bajo / Medio / Alto Idioma Establece el idioma del menú que aparece en pantalla (OSD). English / 繁體中文 /简体 中文 / Русский / Español / Deutsch / Français / Português / Italiano / Japanese / Arabic Unidad de distancia Selecciona la unidad de distancia mostrada en pantalla. KM / MILLAS Configuración LCD Establece el tiempo de apagado de la pantalla LCD. La pantalla del dispositivo se apagará transcurrido el tiempo establecido si no detecta ninguna operación durante el modo de suspensión o el modo de grabación. Toque cualquier punto de la pantalla para encenderla. (La grabación no se verá afectada cuando se apague la pantalla). Activado / Apag. tras 30 s / Apag. tras 3 min Wi-Fi Establece la conexión Wi-Fi de un dispositivo móvil. Sistema de satélites Seleccione un sistema de satélites de la localidad. GPS / GLONASS Formateo completado Formatea la tarjeta de memoria insertada en el equipo. Todos los archivos de la tarjeta se borrarán. Sí / No Predeterminado Restablece la configuración predeterminada en el equipo. Sí / No Versión de firmware Indica el firmware actual. Vídeo Reproduce/elimina un archivo de vídeo. Imagen Reproduce/elimina un archivo de imagen. Emergencia Reproduce/elimina un archivo de grabación de emergencia. Sistema Archivo / Posición Descripción ES • 32 Menú principal Archivo / Posición Lista de funciones Descripción Opción disponible Agr. punto Añade manualmente puntos de velocidad después del posicionamiento del satélite; se pueden añadir hasta 200 puntos de velocidad definidos por el usuario. Elim. punto Elimina del sistema todos los puntos de velocidad definidos por el usuario. Adv. sal. Carril Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función LDWS(Adv. sal. Carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h). Activado / Desactivado Adv. col. Frontal Cuando la función Adv. col. Frontal se active después del posicionamiento del satélite, el dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará una imagen de advertencia cuando la velocidad del vehículo supere los 60 km/h y la distancia respecto al vehículo que se encuentra delante sea inferior a 20 m. Activado / Desactivado Advert. coche frente Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes en la pantalla. Activado / Desactivado Advertencia de faro Cuando esté activada la Advertencia de faro, el dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará una pantalla de advertencia para avisar que la luminosidad detectada en el objetivo de la grabación es insuficiente. Activado / Desactivado Alerta de radar Si la función Alerta de radar está habilitada, una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de voz y de mensajes en pantalla. Activado / Desactivado Límite veloc. Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensaje de voz una vez determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido. Desactivado / 50 km/h ~ 200 km/h Alerta figura Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora. Activado / Desactivado Seguridad para conducir ES • 33 Menú principal Lista de funciones Opción disponible Detec. mov. Activado / Desactivado Detec. colisión Si la función Detec. colisión está activada, este producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión. Desactivado / Baja sensibilidad / Sensibilidad normal / Alta sensibilidad Alerta ACC/ DEC Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80 km/h (50 millas/h), o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS. Activado / Desactivado Resolución Establece la resolución del vídeo. FHD (1080 P/30 fps) / HD30 (720 P/30 fps) / HD60 (720 P/60 fps) EV Establece la compensación de la exposición. +2.0 ~ -2.0 Grab. aut. Establece la activación de la Grab. aut. después de que se encienda el dispositivo. Activado / Desactivado Duración del vídeo Guarda los archivos de vídeo correspondientes con la duración seleccionada. 3 min / 5 min Grabación de voz Establece la activación de audio en el vídeo. Activado / Desactivado Imprimir Establece la indicación de la marca de fecha y hora en la imagen o el vídeo grabado. Activado / Desactivado WDR La función WDR compensa y optimiza las áreas tenues en entornos de mala iluminación externa. Activado / Desactivado Seguridad para conducir Grabar Descripción Si Detec. mov. está activado, el dispositivo comenzará a grabar automáticamente cuando se detecte algún dispositivo en movimiento frente a él. Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera continuada durante unos 30 minutos. Note: The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert, Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with the external power supply. ES • 34 5 Instalar el software 1. Inserte el CD-ROM suministrado en el reproductor de CD. 2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador de archivos de Windows para ejecutar el archivo Install_CD.exe en el CD. Aparecerá la siguiente pantalla. 3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación conforme a las instrucciones que aparecen en la pantalla. ES • 35 6 Snooper DVR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 6 N.º Elemento N.º Elemento 1 Reproductor de vídeo 9 Ruta del archivo 2 Reproducir/Pausar 10 Archivo del explorador 3 Anterior 11 Lista de archivos 4 Siguiente 12 Nombre de archivo 5 Detener 13 Volumen 6 Mapa de Google 14 Duración actual/Duración total 7 Brújula 15 Relación señal-ruido (SNR) 8 Velocímetro 16 Sensor G Nota: 1. Para mostrar la ruta en Google Maps, asegúrese de estar conectado a Internet antes de iniciar la reproducción de vídeo. 2. Los archivos de vídeo (MOV/TS) y los archivos del Sensor G/GPS (NMEA) deben guardarse en la misma carpeta antes de iniciar la reproducción. 3. El software SuperCar únicamente se puede utilizar en equipos con Windows. ES • 36 7 Especificaciones Elemento Descripción Sensor de imagen Sensor CMOS de 1/2,7” Píxeles efectivos 1920 (H) x 1080 (V) Medio de almacenamiento Compatible con Micro SDHC Clase 6, hasta 32GB Pantalla LCD Pantalla táctil TFT a color LCD de 2,7” Lente Objetivo gran angular de enfoque fijo F2,0, f = 3,4 mm Distancia de enfoque 1,5 m~Infinito Sistema de satélites GPS/GLONASS (la función de posicionamiento del satélite varía según el modelo) Wi-Fi 802.11 b/g/n (la función de red inalámbrica varía según el modelo) Clip de vídeo Imagen estática (instantánea) Obturador Resolución: FHD (1080 P/30 fps); HD30 (720 P/30 fps); HD60 (720 P/60 fps) Formato: MOV Resolución: 2M (1920 x 1080) Formato: JPEG Obturador electrónico Automático: 1/2 ~ 1/2000 s Sensor G Sensor G-Force de 3 ejes ISO Automático Balance de blancos Automático Micrófono Sí Altavoz Sí Interfaz Mini USB Batería Integrada, recargable, de polímero de litio, de 470 mAh Temperatura de funcionamiento 0° ~ 50° C Humedad de funcionamiento 20 ~ 70% HR Temperatura de almacenamiento -20° ~ 80° C Dimensiones 80 x 30,3 x 51,2 mm Peso Aproximadamente 82g (sin tarjeta de memoria) Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM Intervalo de frecuencias 2412~2462 MHz Lista de canales Canal1~Canal11 Contiene identificador FCC: 2ACFIWM7911B ES • 37 8 Actualizaci6n de datos de radares Actualizar los datos de radares es sencillo. 1. Registre su DVR4-HD en http://www.snooperneo.co.uk. Una vez registrada, siga las instrucciones de la pantalla. Para posteriores descargas, siga estas instrucciones: 1. Inicie una sesión en http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm e introduzca su número de serie. 2. Seleccione los datos de radares que desea descargar haciendo clic en el vínculo y, cuando se le indique, guarde el archivo en su PC. 3. Descomprima el archivo del firmware “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” y coloque “SP16GW.BRN” en la tarjeta MicroSD. 4. Encienda la DVR-4HD para actualizarla. El proceso finalizará cuando la barra de progreso llegue al 100%. 5. Borre el archivo SP16GW.BRN de la tarjeta MicroSD y luego coloque los archivos “startlogo_cus.jpg”, “umdefest.inf” y “um_update_info.text” en la tarjeta MicroSD para actualizar de nuevo. 6. Quite de nuevo los tres archivos de la tarjeta MicroSD. 7. Después de borrar el archivo, vuelva a colocar la tarjeta MicroSD en la DVR. Copyright © 2015 Reservados todos los derechos. Todas las demás marcas, productos o nombres de compañía mencionados en esta guía son marcas comerciales de su respectivas compañías. ES • 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191

Snooper DVR-4HD Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario