Transcripción de documentos
DVR-4HD
Vehicle Drive Recorder
with Speed Camera Detection
User manual
Benutzeranleitung
Guide de l’utilisateur du
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
EN • 1
DVR-4HD
Grabadora de conducción
de vehículos
con la detección de radares
Manual del usuario
ES • 1
Índice
Sobre esta Guía
PAGE
PAGE
4
FCC Statement
Prohibición de ubicación compartida
Nota importante
WEEE Noticia
Noticia sobre Regulación en CE
Advertencia relacionada con la batería
5
Notas sobre la instalación
Precaución
1 Introducción
6
1.1 Características
1.2
Contenido del paquete
1.3
Visión del producto
7
2
Conceptos básicos
8
2.1
Insertar la tarjeta de memoria
2.2
Instalar en vehículos
2.2.1
Montar en el parabrisas
2.2.2
Ajustar la posición del dispositivo
2.3
Conexión a la corriente
2.4
Indicador LED
2.5
Encender/apagar el dispositivo
2.5.1
Encendido y apagado automático
9
10
11
Encendido manual
2.5.2.2 Apagado
2.5.2.3
Restablecer el dispositivo
2.6
Configuración inicial
12
2.6.1
Establecer la función Grabación
automática
2.6.2
Establecer la fecha/hora
2.7 Aplicación
2.7.1
Instalación de la aplicación
2.7.2
Conexión con Wi-Fi
Utilizar la grabadora para vehículo 14
3.1
Grabar vídeos
3.1.1
Grabar vídeos mientras conduce
3.1.2
Grabación de emergencia
15
3.1.3
La pantalla de grabación
16
3.1.4
Agr. Punto
17
3.1.5
Capturar instantáneas
3.1.6
Alerta cameara velocidad
3.2
Seguridad para conducir
3.2.1
Advertencia de salida del carril
3.2.2
Adv. col. Frontal
20
3.2.3
Advert. coche frente
21
3.2.4
Advertencia de faro
22
3.2.5
Alerta de radar
23
3.2.6
Límite veloc.
24
3.2.7
Alerta figura
25
3.2.8
Detección de movimiento
3.2.9
Detec. Colisión
26
3.2.10
Alerta ACC/DEC
27
3.3
Reproducir vídeos y ver imágenes
28
18
3.3.1
Reproducir vídeos y grabación de
emergencia
2.5.2
Encendido/apagado manual y
restablecimiento
2.5.2.1
3
13
ES • 2
3.3.2
Ver imágenes
3.3.3
La pantalla de reproducción
29
3.3.4
Eliminación de archivos
30
4
Ajustar la configuración
31
4.1
Utilizar el Menú
4.2
Elementos del menú
32
5
Instalar el software
35
6
Snooper DVR
36
7 Especificaciones
37
8
38
Actualizaci6n de datos de radares
Sobre esta Guía
El contenido de este documento es para propósitos de información y está sujeta a cambios sin previo aviso. Hemos hecho
todo lo posible para garantizar que esta Guía del usuario es correcta y completa.
Sin embargo, no se asume la responsabilidad por cualquier error u omisión que pueda haber ocurrido.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
Contains FCC ID: 2ACFIWM7911B
Prohibición de ubicación compartida
Este dispositivo y su antena no deben ubicarse ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Nota importante
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un
entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la
normativa de exposición a radiofrecuencia. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una distancia mínima de 20 cm
entre el aparato y el cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC, siga las instrucciones de funcionamiento que
se incluyen en este manual.
WEEE Noticia
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o agresivos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no puede ser eliminado como un residuo
doméstico. Debe desechar su equipamiento residual y / o la batería entregándolo al organismo
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y / o la batería. Para obtener más
información sobre el reciclaje de este equipo y / o la batería, póngase en contacto con su oficina local,
la tienda donde compró el equipo o su servicio de desechos del hogar. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales y asegurar que se recicla de forma que proteja la salud humana y el
medio ambiente.
Noticia sobre Regulación en CE
El producto que se acompaña cumple los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, la Directiva EMC 2004/108/
EC, la Directiva R&TTE 1999/5/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EC.
Protección de la salud en la Unión Europea: Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre
el dispositivo radiador y su cuerpo.
Este producto cumplirá los límites de restricción básica de 1999/519/EC.
ES • 3
Advertencia relacionada con la batería
l Realice siempre la carga utilizando el sistema proporcionado. La manipulación inadecuada de la batería
puede provocar una explosión.
l Nunca desmonte o perfore la batería, ni permita que esta se cortocircuite.
l Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
l Las baterías pueden explotar si se exponen a las llamas. Nunca arroje las baterías al fuego.
l Deshágase de las baterías usadas según la normativa local.
l Nunca cambie la batería usted mismo; lleve el producto al distribuidor para que lo realicen allí.
Notes on Installation
1. This product shall be installed near the rear view mirror, at the centre and top of windshield for optimal
viewing.
2. Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a clear view even
when it rains.
3. Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear
videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis.
4. Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film.
5. Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window.
6. To use the products of the attached power charger only, please do not use other brand power charger, in
order to avoid equipment burn or cause the battery explosion.
Caution
l En virtud de las leyes locales y de las consideraciones sobre seguridad vial, no manipule el dispositivo
mientras conduce.
l Configure la fecha y la hora con exactitud antes de usar el dispositivo.
l Use el software SuperCar para que Google Map funcione correctamente.
l La función firmware en el dispositivo está solo como referencia, siga el estado de la carretera real.
l Los resultados del posicionamiento del GPS se deberán tener en cuenta únicamente como referencia y
no deben afectar a la situación de conducción real. El sistema tampoco puede garantizar la precisión del
posicionamiento.
l La precisión del posicionamiento del GPS puede variar en función de las condiciones meteorológicas y
de la ubicación, como por ejemplo, en edificios altos, túneles, zonas subterráneas o bosques.
l Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). Las ventanas
tintadas también afectarán a la calidad de la recepción del satélite GPS.
l La calidad de la recepción GPS puede variar de un dispositivo a otro. El sistema no puede determinar la
precisión de los resultados del posicionamiento desde otros dispositivos distintos.
l Los valores mostrados en el sistema, como la velocidad, la ubicación y la advertencia de distancia a los
puntos definidos de la cámara de velocidad, pueden ser imprecisos debido a la influencia del entorno en
el que se encuentre. Estos valores se indican únicamente como referencia.
l El sistema se debe utilizar únicamente para uso personal (no comercial), con los límites máximos
permitidos por la ley vigente. Nuestra empresa no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier
pérdida de datos durante su uso.
l Las señales Wi-Fi no pueden atravesar los edificios. El límite máximo de la trasmisión de señal es de 10
metros.
ES • 4
l Lista de canales de funcionamiento Wi-Fi: canales 1 a 11.
l El producto utiliza comunicación de datos inalámbrica que puede producir interferencias a dispositivos
cercanos o recibir interferencias de estos.
l Nunca utilice este dispositivo en las proximidades de un horno microondas o en lugares donde haya
interferencias de radio.
l La recepción de ondas de radio puede empeorar en ciertos entornos.
l Tenga en cuenta que si otro dispositivo también utiliza la misma banda de 2,4 GHz que el producto, la
velocidad de procesamiento de ambos dispositivos puede reducirse.
l Este producto se calienta con el uso, esto es algo normal.
l El uso inadecuado del producto puede provocar daños en el mismo o en sus accesorios y anular la
garantía.
l La radiofrecuencia (RF) generada por este dispositivo electrónico RF puede causar efectos adversos en el
funcionamiento de otros dispositivos electrónicos y provocar un mal funcionamiento. Los transmisores
inalámbricos y el sistema de circuitos también pueden interferir con otros dispositivos electrónicos. Por
tanto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
l Avión: nunca utilice un transmisor de radio cuando se encuentre en un avión. Desconecte la función Wi-
Fi del dispositivo.
l Vehículo: la frecuencia de radio transmitida por este dispositivo puede afectar al sistema electrónico de
un vehículo a motor. Consulte al fabricante o proveedor del vehículo sobre el posible efecto.
l Marcapasos: para evitar cualquier interferencia posible a un marcapasos, cualquier persona que utilice
marcapasos debe ser consciente de que, cuando utilice este dispositivo, debe mantener una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre este y el marcapasos, y nunca debe poner el dispositivo en un
bolsillo del pecho. En caso de cualquier duda o interferencia, apague el dispositivo inmediatamente.
l Dispositivos médicos: si utiliza un dispositivo médico personal, consulte al fabricante del mismo o a
su médico para confirmar si aquel está suficientemente protegido contra la transmisión de RF de este
dispositivo.
l Instalaciones médicas: los hospitales o institutos médicos pueden utilizar instalaciones sensibles a una
energía de RF externa. Tenga en cuenta tales instrucciones cuando el personal sanitario o cualquier
símbolo expuesto le soliciten que apague cualquier dispositivo que pueda producir interferencias en la
frecuencia de radio.
l Sitios con explosiones o cualquier ubicación con un símbolo expuesto: para evitar interferencias con
actividades explosivas, tenga en cuenta todos los símbolos e instrucciones del área de explosión o
de una zona en la que exista la señal “Apagar radios con comunicación bidireccional” y apague los
dispositivos que puedan producir interferencias con la frecuencia de radio.
Antes de comenzar a utilizar el sistema, asumimos que acepta la
declaración anterior.
ES • 5
1 Introducción
Gracias por comprar esta grabadora de coches avanzada. Este dispositivo está diseñado específicamente para
grabación de vídeo en tiempo real y grabación de audio durante la conducción.
1.1 Características
l Grabación de vídeo en Full HD (1920 x 1080 a 30 fps o 1280 x 720 a 60 fps)
l Pantalla táctil LCD a color de 2,7”
l Objetivo gran angular
l Recordatorio de seguridad del tráfico multifunción
l Grabación automática de emergencia en caso de detección de colisión
l Permite nivel 6 SDHC y superiores. Permite hasta 32GB
1.2 Contenido del paquete
El paquete contiene los siguientes elementos. En caso de que cualquier artículo falte o esté dañado, póngase
en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Grabador de coche
CD-ROM
Soporte
Guía de inicio rápido
ES • 6
Adaptador de coche
1.3 Visión del producto
Vista frontal
6
Vistas superior e inferior
Vista lateral (izquierda y
derecha)
9
10
8
4
5
1
7
Vista posterior
View
2
11
3
N.º
Elemento
N.º
Elemento
1
Toma para soporte
7
Objetivo gran angular
2
Ranura para tarjetas de memoria
8
Transmisión Wi-Fi
3
Interruptor de alimentación
9
Altavoz
4
Indicador LED
10
Micrófono
5
Conector de alimentación/USB
11
Panel táctil LCD
6
Antena GPS
ES • 7
2
Conceptos básicos
2.1 Insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con los contactos hacia
arriba y la pantalla del dispositivo orientada también
hacia arriba, tal y como se muestra. Introduzca la
tarjeta de memoria hasta que escuche el sonido de un
clic, lo que significará que la tarjeta está colocada en
su posición.
Para extraer la tarjeta de memoria
Presione para extraer la tarjeta de memoria de la ranura.
Nota:
1. No extraiga ni inserte la tarjeta de memoria mientras el dispositivo está encendido. Si lo hace, la tarjeta de
memoria podría resultar dañada.
2. Utilice una tarjeta micro-SD de Clase 6 o superior, con una capacidad máxima de 32 GB.
3. Formatee las tarjetas micro-SD antes de utilizarlas por primera vez.
4. Cuando extraiga la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que no salte y se le pierda. La ranura de tarjetas
de memoria dispone de un mecanismo de expulsión para retirar fácilmente la tarjeta.
2.2 Instalar en vehículos
2.2.1 Montar en el parabrisas
1. Inserte el soporte en la ranura del soporte ubicada en la parte superior
del dispositivo hasta que escuche el sonido de un clic.
ES • 8
2. Con la ventosa en posición totalmente plana, colóquela en el
parabrisas.
3. Sujete la base firmemente sobre el parabrisas y presione
hacia abajo la pestaña para fijar el soporte para coche al
parabrisas. Asegúrese de que la base quede bloqueada
firmemente en su posición.
1
2
2.2.2 Ajustar la posición del dispositivo
1. Afloje el mando para inclinar el dispositivo verticalmente.
2. Afloje el mando para inclinar el dispositivo
horizontalmente hasta 360°.
3. A continuación, apriete el mando para asegurarse de
que el dispositivo queda bloqueado firmemente en su
posición.
ES • 9
2.3 Conexión a la corriente
Utilice sólo el adaptador de coche incluido para encender el
dispositivo y cargar la batería incorporada.
1
Conecte un extremo del conector de alimentación al puerto del
conector de alimentación/USB del dispositivo.
2. Conecte el otro extremo del cargador del coche a la
toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo.
Una vez que el motor del vehículo se ponga en
marcha, el dispositivo se encenderá automáticamente.
Nota:
1. Para conseguir una visión óptima, este producto debe instalarse cerca del retrovisor, en la parte central y
superior del parabrisas.
2. Este producto contiene funciones como, por ejemplo, Advertencia de salida del carril (3.2.1), Adv. col.
Frontal (3.2.2) y Advert. coche frente (3.2.3). Para conseguir mayor precisión, consulte las medidas de
alineación proporcionadas en la sección individual durante la instalación.
3. Conecte el producto a una fuente de alimentación externa para su funcionamiento ya que, de lo contrario,
su pantalla táctil LCD puede que no funcione correctamente.
Indicador del estado de la batería:
Icono
Descripción
Batería completamente cargada.
Batería con 2/3 de carga.
Batería con 1/3 de carga.
Batería agotada.
La batería se está cargando.
Conecte el adaptador del coche para cargar la batería hasta que la batería esté
completamente cargada.
Nota:
Por favor, tenga en cuenta que si la temperatura ambiente es de 45 °C o más, el adaptador para el coche
todavía puede suministrar alimentación al dispositivo, pero no va a cargar la batería de litio-ion. Esta es una
característica de las baterías de Litio-ion y no es un fallo de funcionamiento.
ES • 10
2.4 Indicador LED
Descripción del estado
Color del indicador LED
Unidad apagada, batería cargando
Rojo
Unidad apagada, batería completamente cargada
Luz LED apagada
Unidad encendida, batería cargando
Rojo
Unidad encendida, batería completamente cargada
Verde
Modo de suspensión/Modo de suspensión y
pantalla desactivados
Verde
Grabación/Grabación y pantalla desactivados
Rojo intermitente
2.5 Encender/apagar el dispositivo
2.5.1 Encendido y apagado automático
Cuando arranque el motor del vehículo, el dispositivo se encenderá automáticamente. Si está habilitada la
función Grab. aut., la grabación se iniciará automáticamente justo después de que se encienda el dispositivo.
Consulte Establecer la función Grabación automática (2.6.1).
2.5.2 Encendido/apagado manual y restablecimiento
2.5.2.1 Encendido manual
Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que el
interruptor de alimentación bloquee la ranura de la tarjeta de
memoria.
Activado
2.5.2.2 Apagado
Presione el interruptor de alimentación y asegúrese de que la
ranura de tarjetas de memoria quede libre y el dispositivo comience
la secuencia de apagado. No encienda el dispositivo durante la
secuencia de apagado ya que, si lo hace, los archivos guardados
podrían resultar dañados.
Desactivado
2.5.2.3 Restablecer el dispositivo
Si el dispositivo no funciona correctamente por causas desconocidas, presione el interruptor de alimentación
y asegúrese de que se pueda extraer la tarjeta de memoria; espere 7 segundos y presione el interruptor de
alimentación de nuevo para reiniciar el dispositivo.
ES • 11
2.6 Configuración inicial
Antes de utilizar el dispositivo, le recomendamos que active la función Grab. aut. y establezca la Fecha y hora
correctas.
2.6.1 Establecer la función Grabación automática
La función Grabación automática está activada de forma predeterminada. El dispositivo comenzará
automáticamente a grabar al encenderse. Si la función Grabación automática está desactivada, actívela
siguiendo los pasos que se describen a continuación:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal Grabar.
3. Toque
/
para seleccionar
menú de funciones Grab. aut.; toque
para seleccionar Activado.
4. Toque
y acceder al
de nuevo
para volver a la pantalla de grabación.
2.6.2 Establecer la fecha/hora
Para establecer la fecha y hora correctas, siga el siguiente
procedimiento:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. En el menú principal
Sistema, toque
para seleccionar
el menú Zona horaria, toque
/
/
para seleccionar la zona horaria actual y, a
continuación, toque
configuración.
de nuevo para completar la
ES • 12
3. Seleccione
Toque
/
para acceder al menú Fecha / Hora.
/
para seleccionar un valor; toque
para seleccionar el campo anterior o
siguiente y confirme tocando
configuración.
para completar la
Nota:
1. Si la función Sinc. hora está activada, el reloj del dispositivo se calibrará a través de la señal del reloj del
satélite según la Zona horaria. Consulte Elementos del menú (4.2)
2. Si el posicionamiento del satélite no es correcto, el reloj del dispositivo funcionará según la hora definida
por el usuario.
durante el proceso de grabación, detendrá el proceso de grabación y
3. Tenga en cuenta que si toca
accederá al menú principal. Asegúrese de que la grabación se pueda detener antes de realizar selecciones en
los menús.
2.7 Aplicación
La cámara le permite conectarse a dispositivos móviles a través de la aplicación. Cuando la utilice por primera
vez, instale la aplicación Drive CAM para su dispositivo móvil.
2.7.1 Instalación de la aplicación
1. Busque en Google Play o App Store la aplicación Drive CAM
.
2. Instale la aplicación.
El diseño y las características de la aplicación pueden variar según las diferentes versiones del software.
Consulte Google Play o APP Store para obtener las actualizaciones.
2.7.1 Conexión con Wi-Fi
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal Sistema.
ES • 13
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Wi-Fi; espere a que la pantalla
muestre la ID del dispositivo y la contraseña de la
conexión Wi-Fi.
Nota:
La función wi-fi depende del modelo adquirido..
Device
Wi-Fi Password
4. Mediante la función Wi-Fi del dispositivo móvil, busque la ID del dispositivo en la lista, selecciónela e
introduzca la contraseña de la conexión Wi-Fi.
Para usuarios de iOS/Android:
En el dispositivo móvil, seleccione [Ajustes] → [Wi-Fi] → [Seleccione el n.º de la ID del dispositivo:
DVR4HDXXXXXX] → [Introduzca la contraseña] → [Conectar]
5. Ejecute la aplicación Drive CAM
.
6. Para desactivar la conexión Wi-Fi, simplemente salga de la aplicación Drive CAM
.
Nota:
1. Asegúrese de que la función Wi-Fi del equipo está activada y que los dispositivos móviles reciben la señal
Wi-Fi antes de ejecutar la aplicación Drive CAM; de lo contrario, dicha aplicación se cerrará.
2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin edificios entre
medias.
3. Cuando la función Wi-Fi del equipo esté activada durante 3 minutos sin que se conecte al dispositivo móvil,
o la conexión se desconecte, el equipo detendrá automáticamente la función Wi-Fi y tendrá que volver a
activarla.
4. Le recomendamos que establezca la fecha y hora correctas en el dispositivo móvil antes de utilizar el
equipo, de forma que los vídeos grabados se correspondan con la configuración de fecha y hora de dicho
dispositivo.
5. Una vez establecida conexión con un dispositivo móvil, el control táctil de la pantalla del dispositivo dejará
de funcionará. Realice las operaciones a través de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo de
nuevo, deberá salir primero de la aplicación Drive CAM. Para utilizar el dispositivo, detenga el programa
Drive CAM y reinicie.
6. El idioma de la aplicación Drive CAM se corresponderá con el del dispositivo móvil, y será el idioma
predeterminado si no se incluye.
ES • 14
3
Utilizar la grabadora para vehículo
3.1 Grabar vídeos
3.1.1 Grabar vídeos mientras conduce
Cuando el motor del vehículo arranca y se activa la función Grab. aut., el dispositivo se enciende
automáticamente y comienza a grabar.
La función de panel táctil aún no estará lista hasta 2 segundos después del inicio de la Grab. aut.
La grabación se detendrá automáticamente cuando se apague el motor; o bien, puede tocar
detener la grabación manualmente.
para
Nota:
1. En algunos coches, la grabación continuará cuando el motor se apague. Si esto ocurre, apague
manualmente el encendedor de cigarrillos o desconecte el adaptador de alimentación del vehículo de dicho
encendedor.2. El dispositivo móvil debe encontrarse a una distancia máxima de 10 metros del equipo sin
edificios entre medias.
2. El dispositivo se puede configurar para guardar un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación.
Consulte Elementos del menú (4.2).
3. El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está llena, se
sobrescribe el archivo más antiguo de la tarjeta de memoria.
3.1.2 Grabación de emergencia
Para iniciar la Grabación de emergencia, realice lo siguiente:
para
1. Durante la grabación de vídeo, toque
acceder al modo de grabación de emergencia. El
mensaje “Emergencia” aparecerá inmediatamente en
la esquina inferior izquierda de la pantalla y el archivo
grabado se protegerá.
2. Toque
de nuevo para detener la grabación.
Nota:
1. Si la función Detec. colisión está activada y se detecta una colisión, el dispositivo activará
automáticamente la función de grabación de emergencia. Consulte Elementos del menú (4.2).
2. El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que
se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede
guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos”
aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de
emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de
emergencia.
ES • 15
3.1.3 La pantalla de grabación
1
2
6
7
8
3
9
10
N.º
1
Icono
4
11
5
12
Elemento
Descripción
Grabando
Indica el estado de la grabación.
Icono
2
Fecha/Hora
Indica la fecha y hora de grabación actuales.
3
Agr. punto
Pulse
rápida.
para añadir un punto de cámara
4
Menú
Toque
para acceder al Menú principal.
5
Capturar instantáneas
Mientras esté grabando, toque
una fotografía.
6
Duración de la grabación
Indica la duración del vídeo actual.
7
Posicionamiento del
satélite
para tomar
Icono
aparece en la pantalla cuando el
El icono
posicionamiento del satélite del dispositivo está
preparado.
8
Batería
Indica la carga restante de la batería.
9
Alerta Cameara velocidad
Toque
para acceder a la Alerta Cameara
velocidad (3.1.6).
10
11
Restablecer la fecha/hora
Mensaje
Recordatorio para que el usuario restablezca
la Fecha / Hora antes de comenzar a utilizar el
dispositivo. Consulte Establecer la fecha/hora
(2.6.2)
Toque
Grabando
para iniciar la grabación y toque
de nuevo para detener la grabación.
12
Grabación de emergencia
ES • 16
Durante la grabación de vídeo, toque
para
acceder al modo de grabación de emergencia.
Consulte Grabación de emergencia (3.1.2).
3.1.4 Agr. Punto
Puede personalizar las posiciones de los radares en este producto.
1. Presione
para agregar una nueva posición de radar durante la grabación.
2. Puede agregar nuevas posiciones de radar personalizadas después de establecer la posición de GPS.
Puede agregar hasta 200 de ellas.
3. Este producto tiene una capacidad para 200 posiciones de radar. En el caso de que intente agregar más
de esa cantidad, el sistema mostrará el mensaje “Posición de velocidad completa”.
Nota:
Puede eliminar posiciones de radar personalizadas seleccionando la opción Elim. punto en el menú Archivo
/ Posición. Tenga en cuenta que todas las posiciones de radar existentes se eliminarán cuando seleccione
la opción Elim. punto. Asegúrese de que está preparado para volver a crear las posiciones de radar
personalizadas antes de ejecutar esta opción.
3.1.5 Capturar instantáneas
También puede utilizar este dispositivo para capturar
instantáneas de la escena actual.
en el modo de grabación para capturar
8. Pulse
una instantánea.
9. Se tomará una instantánea cuando aparezca este icono
en el centro de la pantalla.
Nota:
La definición de las fotografías tomadas por este producto cuando está grabando y el vehículo está en
movimiento está sujeta a la velocidad del objeto que se desea fotografiar y a los cambios en la iluminación
ambiente. La función fotográfica realiza mejor su trabajo cuando toma imágenes estáticas en escenas de
accidente o cuando el vehículo está detenido ante un semáforo.
3.1.6 Alerta cameara velocidad
Pulse el botón
2
grabar para cambiar a la pantalla de radar.
3
1
ES • 17
Nº
Artículo
1
Driving Speed (velocidad de
conducción)
2
Time (Hora)
3
Driving direction (Dirección de
conducción)
Cuando se encuentra un radar, se muestra la siguiente pantalla.
Nota: Para que se muestre la alerta de radar, debe haberse descargado a la DVR4-HD la base de datos AURA;
consulte la sección 8.
La DVR4-HD también debe estar en modo de radar (como se muestra más arriba) y las alertas de radares
deben estar activadas. Consulte la sección 4.0 para conocer la configuración de menú
3.2 Seguridad para conducir
La siguiente función de seguridad para la conducción solo se
proporciona como referencia. Se aconseja a los conductores que
extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
Nota:
1. La función Seguridad para conducir tiene un límite que consiste en no activar más de dos alarmas
simultáneamente. Si una voz y un mensaje de alerta se han activado, cualquier otra alarma se omitirá hasta
que cualquiera de los dos anteriores se resuelva.
2. El mensaje de radar se deshabilita si este producto no está conectado a una fuente de alimentación
externa. Se habilita automáticamente cuando este producto se enciende o cuando se conecta a una fuente
de alimentación externa.
3.2.1 Advertencia de salida del carril
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función
LDWS(Advertencia de salida del carril), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando
conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad superior a 50 km/h (31 millas/h).
Para establecer la función Advertencia de salida del carril, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
ES • 18
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Adv. sal. Carril. A continuación,
de nuevo para activar la función
toque
(Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
Altura de los
ojos
Punto de
alineamiento
Horizonte
5. Después de activar Adv. sal. Carril, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste la cámara
grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén
centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote)
durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final.
6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y
de mensajes en pantalla cuando conduce fuera de los carriles o cambia de un carril a otro a velocidad
superior a 50 km/h (31 millas/h).
Nota:
1. Adv. sal. Carril solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función LDWS(Advertencia de salida del carril) puede proporcionar falsas alarmas en malas
condiciones, como por ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca
iluminación. Se aconseja a los conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la
carretera.
ES • 19
3.2.2 Adv. col. Frontal
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función FCWS(Adv.
col. Frontal), este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades
superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20
m.
Para establecer la función Adv. col. Frontal, realice lo
siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Adv. col. Frontal. A continuación,
toque
4. Toque
de nuevo para activar la función (Activado).
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Adv. col. Frontal, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste la cámara
grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas diagonales estén
centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea oscurecido (ej. Capote)
durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto final.
Altura de los
ojos
Punto de
alineamiento
Horizonte
6. Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS, este producto genera alertas de voz y de
mensajes en pantalla cuando conduce a velocidades superiores a 60 km/h (37 millas/h) y la distancia de
seguridad respecto al vehículo de delante es inferior a 20 m.
ES • 20
Nota:
1. Adv. col. Frontal solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función FCWS(Adv. col. Frontal) puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por
ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los
conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
3.2.3 Advert. coche frente
Una vez determinada la posición del vehículo mediante GPS y después de habilitar la función Advert. coche
frente, este producto comienza a detectar el movimiento de vehículos que se encuentran delante de usted
después de que su vehículo permanezca inmóvil durante 20 segundos. El producto generará alertas de voz y
de mensajes en pantalla cuando el movimiento del vehículo situado delante de usted cambie sus imágenes
en la pantalla.
Para establecer la función Advert. coche frente, realice lo
siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder
al menú de funciones Advert. coche frente. A
continuación, toque
función (Activado).
4. Toque
de nuevo para activar la
para volver a la pantalla de grabación.
5. Después de activar Advert. coche frente, la pantalla mostrará el íncono alinear
, favor ajuste
la cámara grabadora para que la línea horizontal y el nivel de ojo estén solapados y que las líneas
diagonales estén centradas en el carril de conducción. Asegúrese de que el ícono de alinear no sea
oscurecido (ej. Capote) durante la instalación, podrá causar evaluación errónea si se oscurece el punto
final.
Altura de los
ojos
ES • 21
Punto de
alineamiento
Horizonte
6. Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS, este producto comienza a detectar el
movimiento del vehículo que se encuentra delante
de usted después de que su vehículo permanezca
inmóvil durante 20 segundos. El producto generará
alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando el
movimiento del vehículo situado delante de usted
cambie sus imágenes en la pantalla.
Nota:
1. Advert. coche frente solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función Advert. coche frente puede proporcionar falsas alarmas en malas condiciones, como por
ejemplo cuando llueve o está nublado, por la noche o en entornos con poca iluminación. Se aconseja a los
conductores que extremen las precauciones en función del estado real de la carretera.
4. El producto reiniciará la función Advert. coche frente después de 30 segundos si dicha función se ha
activado.
3.2.4 Advertencia de faro
La función Advertencia de faro genera alertas de voz y de mensajes en pantalla cuando detecta condiciones
de mala iluminación a través de las pantallas de grabación de este producto, como por ejemplo cuando
llueve o está nublado, por la noche y en sótanos, aparcamientos y túneles.
Para establecer la función Advertencia de faro, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder
al menú de funciones Advertencia de faro. A
continuación, toque
función (Activado).
4. Toque
de nuevo para activar la
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 22
5. This product produces voice and screen message alerts
when it detects poor lighting conditions through its
recording displays.
Nota:
Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3.2.5 Alerta de radar
La función Alerta de radar está habilitada de forma predeterminada. Una vez determinada la posición del
vehículo mediante GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar, este producto generará alertas de
voz y de mensajes en pantalla.
Para establecer la función Alerta de radar, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Alerta de radar. A continuación,
toque
4. Toque
de nuevo para activar la función (Activado).
para volver a la pantalla de grabación.
5. Una vez determinada la posición del vehículo mediante
GPS y cuando dicho vehículo se aproxime a un radar,
este producto generará alertas de voz y de mensajes
en pantalla. El color de la pantalla de alarma cambiará
a rojo para recordarle que debe reducir la velocidad si
conduce más rápido que el límite permitido.
ES • 23
Nota:
1. Alerta de radar solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3. La función de alerta de radar debe tener datos de radares del país en el que se utilice. La función se
invalidará si el producto se usa en otros países. Consulte a la tienda donde adquirió el producto si la función
se anula. El producto nunca garantiza los datos de radares que se incluyen para los países de todo el mundo.
3.2.6 Límite veloc.
Si la función Límite veloc. está habilitada, este producto genera alertas de mensajes de voz una vez
determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido.
Para establecer la función Límite veloc., realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
para cambiar al Menú principal
2. Toque
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar acceder al menú de
funciones Límite veloc.
4. Pulse los botones
/
para configurar la función
Límite veloc. para activar la alarma de este producto
(Desactivado, 50 km/h ~ 200 km/h).
5. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
6. Si la función Límite veloc. está establecida, este producto genera una alerta de mensajes de voz una vez
determinada la ubicación del vehículo mediante GPS y si su velocidad supera el límite establecido.
Nota:
1. Límite veloc. solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
ES • 24
3.2.7 Alerta figura
Si la función Alerta figura está habilitada, este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla una
hora después de que haya comenzado a grabar y, a partir de entonces, repite dichas alertas cada media hora.
Para ajustar la función Alerta figura, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
al menú Alerta figura, y toque
activarlo (Activado).
4. Toque
y acceder
de nuevo para
para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
3.2.8 Detección de movimiento
Si está activada la función Detec. mov., cuando se encienda el dispositivo, aparecerá en la pantalla el mensaje
“Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. Esto significa que el sistema
accederá a la función Detec. mov. automáticamente en 10 segundos; cuando el dispositivo detecte cualquier
movimiento frente al objetivo, la Grabación de vídeo se activará durante el tiempo establecido. Si toca en
cualquier lugar de la pantalla antes de que transcurran 10 segundos, este producto se apagará en lugar de
entrar en el modo de detección de movimiento.
Para establecer la detección de movimiento, realice lo
siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
para cambiar al Menú principal
2. Toque
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Detec. mov.. A continuación, toque
de nuevo para activar la función (Activado).
4. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 25
5. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado, aparecerá el mensaje
“Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”. El sistema entrará
automáticamente en el modo de detección de movimiento en 10 segundos, lo que habilitará la función
de grabación automática si este producto detecta algún objeto en movimiento delante de la cámara.
6. La pantalla se apagará automáticamente 60 segundos después de que este producto entre en el modo
de detección de movimiento. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para encenderla y vuelva a pulsarla
para salir de este modo. Una vez que el conector de alimentación se coloque en la posición de apagado,
aparecerá el mensaje “Espere 10 segundos para entrar en Detec. mov., o toque la pantalla para apagar.”.
Utilice el producto según se indica.
Nota:
1 Con la batería completamente cargada y en buen estado, Motion Detection puede grabar de manera
continuada durante unos 30 minutos.
2. Mientras se esté utilizando el dispositivo, la capacidad de almacenamiento de la batería se reducirá
gradualmente. Esto es normal para la batería.
3.2.9 Detec. Colisión
La sensibilidad de la función Detec. colisión está establecida en el nivel medio de forma predeterminada. Este
producto inicia la grabación de emergencia cuando detecta cualquier vibración causada por una colisión.
Para cambiar la configuración de la detección de colisión:
Para establecer la Detec. colisión, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
de funciones Detec. colisión.
acceder al menú
4. Pulse los botones
/
para cambiar la
sensibilidad de la detección de colisión de este
producto. Los valores disponibles son: Desactivado,
Baja sensibilidad, Sensibilidad normal y Alta
sensibilidad.
5. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
El archivo de grabación de emergencia se crea como un archivo nuevo, que se protegerá para evitar que
se sobrescriba durante el proceso de grabación normal. Una tarjeta de memoria de 8 G (o superior) puede
guardar hasta 10 archivos de vídeo de emergencia. El mensaje de alerta “Archivos de emergencia llenos”
aparecerá en la pantalla cuando los archivos de grabación de emergencia estén completos y el archivo de
emergencia más antiguo se eliminará automáticamente cuando se cree un nuevo archivo de grabación de
emergencia.
ES • 26
3.2.10 Alerta ACC/DEC
Este producto genera alertas de voz y de mensajes en pantalla si la función Alerta ACC/DEC está habilitada
y el vehículo acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un segundo cuando conduce a velocidades superiores a 80
km/h (50 millas/h) o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h) en un segundo cuando se conduce a velocidades
inferiores a 50 km/h (31 millas/h) después de determinar la posición mediante GPS.
Para establecer la función Alerta ACC/DEC, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal
Seguridad para conducir.
3. Toque
/
para seleccionar
y acceder al
menú de funciones Alerta ACC/DEC. A continuación,
toque
4. Toque
de nuevo para activar la función (Activado).
para volver a la pantalla de grabación.
5. Este producto genera alertas de voz y de mensajes en
pantalla una vez determinada la ubicación del vehículo
mediante GPS y cuando acelera o decelera bruscamente.
Nota:
1. Alerta ACC/DEC solo se puede utilizar cuando el posicionamiento del satélite esté en modo preparado.
Asegúrese de que el posicionamiento del satélite de su dispositivo esté preparado si desea activar esta
función. La función de posición de satélite depende del modelo adquirido.
2. Las funciones de Seguridad para conducir, como Adv. sal. Carril, Adv. col. Frontal, Advert. coche frente,
Advertencia de faro, Alerta de radar, Límite veloc., Alerta figura y Alerta ACC/DEC se desactivarán si el
producto no se conecta con la fuente de alimentación externa.
ES • 27
3.3 Reproducir vídeos y ver imágenes
3.3.1 Reproducir vídeos y grabación de emergencia
Para reproducir archivos de grabación de vídeo, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
/ Posición.
para cambiar al Menú principal Archivo
3. Toque
/
para acceder al menú de funciones
Vídeo/ Emergencia.
4. Toque
/
para examinar el archivo de vídeo que
desee y toque la vista previa seleccionada del vídeo para
acceder al Modo de reproducción.
5. Toque
repetidamente para volver a la pantalla de
grabación.
3.3.2 Ver imágenes
Para ver imágenes, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
/ Posición.
para cambiar al Menú principal Archivo
3. Toque
Imagen.
para acceder al menú de funciones
4. Toque
/
para examinar los archivos de imagen
que desee y toque la vista previa seleccionada de la
imagen para acceder al Modo de reproducción de
imágenes.
5. Toque
repetidamente para volver a la pantalla de
grabación.
ES • 28
3.3.3 La pantalla de reproducción
Pantalla de Reproducción de Vídeo
Pantalla de Reproducción de Foto
1
2
5
3
6
7
4
N.º
Icono
5
1
6
3
4
Elemento
Descripción
1
Nombre de archivo
Indica el nombre del archivo de vídeo o imagen
actual.
2
Duración actual/
Duración del vídeo
Indica el código de la hora y la duración del archivo
de vídeo actual.
3
Menú
Toque
para acceder al menú Eliminación de
archivos.
4
Retroceso rápido /
Archivo anterior
/
Toque
cuando el vídeo o la imagen no se estén
reproduciendo para volver al archivo anterior.
Toque
en el modo de reproducción de vídeo para
retroceder en la reproducción.
Toque
5
Volver
6
Avance rápido /
Siguiente archivo
7
/
/
Reproducir/Pausar
para volver a la pantalla de vista previa del
repetidamente para
vídeo o la imagen. Toque
volver a la pantalla de grabación.
Toque
cuando el vídeo o la imagen no se estén
reproduciendo para pasar al siguiente archivo.
Toque
en el modo de reproducción de vídeo para
avanzar rápidamente en la reproducción de vídeo.
Toque
ES • 29
/
para reproducir o pausar el vídeo.
3.3.4 Eliminación de archivos
Para eliminar archivos, realice lo siguiente:
1. Toque
para acceder al Menú principal.
2. Toque
para cambiar al Menú principal Archivo / Posición.
3. Toque
/
/
para acceder al menú Vídeo/Imagen/Emergencia.
4. Toque
/
para examinar los archivos de imagen o vídeo que desee y toque la imagen de la vista
previa seleccionada para acceder al Modo de reproducción de vídeo/imagen.
5. Toque
para acceder al menú Eliminación de archivos, seleccione
los archivos; y toque
/
para eliminar uno o todos
para confirmar o cancelar la selección.
Elemento
Descripción
Eliminar uno
Elimina el archivo actual.
Eliminar todos
Elimina todos los archivos.
6. Toque
/
repetidamente para volver a la pantalla de grabación.
Nota:
los archivos eliminados no se pueden recuperar. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los
archivos antes de llevar a cabo la eliminación.
ES • 30
4
Ajustar la configuración
4.1 Utilizar el Menú
Puede personalizar las configuraciones generales mediante los menús que aparecen en pantalla (OSD).
1. Toque
en el modo de grabación para detener la grabación y acceder al Menú principal.
2. Toque
/
/
/
para navegar por los menús principales.
3. Toque
/
para examinar las funciones del menú principal correspondiente; toque un icono de
función para acceder a la pantalla de configuración.
4. Una vez completada la configuración de la función, el dispositivo volverá automáticamente al Menú
principal de la función seleccionada.
5. Toque
para volver a la pantalla de grabación.
ES • 31
4.2 Elementos del menú
Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca del menú principal y la lista de funciones.
Menú principal
Lista de funciones
Opción disponible
Fecha / Hora
Establece la fecha y hora.
Zona horaria
Establece la zona horaria en la que se
encuentra.
UTC -12:00 ~ UTC +12:00
Sinc. hora
Cuando se activa, el reloj del
dispositivo se ajusta automáticamente
según el reloj del satélite de la zona
horaria establecida al completar el
posicionamiento del satélite.
Activado / Desactivado
Sonido
Activa/desactiva el pitido.
Desactivado / Bajo /
Medio / Alto
Idioma
Establece el idioma del menú que
aparece en pantalla (OSD).
English / 繁體中文 /简体
中文 / Русский / Español
/ Deutsch / Français /
Português / Italiano /
Japanese / Arabic
Unidad de
distancia
Selecciona la unidad de distancia
mostrada en pantalla.
KM / MILLAS
Configuración
LCD
Establece el tiempo de apagado
de la pantalla LCD. La pantalla del
dispositivo se apagará transcurrido
el tiempo establecido si no detecta
ninguna operación durante el modo
de suspensión o el modo de grabación.
Toque cualquier punto de la pantalla
para encenderla. (La grabación no se
verá afectada cuando se apague la
pantalla).
Activado / Apag. tras 30
s / Apag. tras 3 min
Wi-Fi
Establece la conexión Wi-Fi de un
dispositivo móvil.
Sistema de
satélites
Seleccione un sistema de satélites de la
localidad.
GPS / GLONASS
Formateo
completado
Formatea la tarjeta de memoria
insertada en el equipo. Todos los
archivos de la tarjeta se borrarán.
Sí / No
Predeterminado
Restablece la configuración
predeterminada en el equipo.
Sí / No
Versión de
firmware
Indica el firmware actual.
Vídeo
Reproduce/elimina un archivo de vídeo.
Imagen
Reproduce/elimina un archivo de
imagen.
Emergencia
Reproduce/elimina un archivo de
grabación de emergencia.
Sistema
Archivo /
Posición
Descripción
ES • 32
Menú principal
Archivo /
Posición
Lista de funciones
Descripción
Opción disponible
Agr. punto
Añade manualmente puntos de velocidad
después del posicionamiento del satélite; se
pueden añadir hasta 200 puntos de velocidad
definidos por el usuario.
Elim. punto
Elimina del sistema todos los puntos de
velocidad definidos por el usuario.
Adv. sal.
Carril
Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y después de habilitar la función
LDWS(Adv. sal. Carril), este producto genera
alertas de voz y de mensajes en pantalla
cuando conduce fuera de los carriles o cambia
de un carril a otro a velocidad superior a 50
km/h (31 millas/h).
Activado / Desactivado
Adv. col.
Frontal
Cuando la función Adv. col. Frontal se active
después del posicionamiento del satélite,
el dispositivo emitirá una alerta de voz y
mostrará una imagen de advertencia cuando la
velocidad del vehículo supere los 60 km/h y la
distancia respecto al vehículo que se encuentra
delante sea inferior a 20 m.
Activado / Desactivado
Advert.
coche
frente
Una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y después de habilitar la función
Advert. coche frente, este producto comienza
a detectar el movimiento de vehículos que
se encuentran delante de usted después de
que su vehículo permanezca inmóvil durante
20 segundos. El producto generará alertas
de voz y de mensajes en pantalla cuando el
movimiento del vehículo situado delante de
usted cambie sus imágenes en la pantalla.
Activado / Desactivado
Advertencia
de faro
Cuando esté activada la Advertencia de faro, el
dispositivo emitirá una alerta de voz y mostrará
una pantalla de advertencia para avisar que
la luminosidad detectada en el objetivo de la
grabación es insuficiente.
Activado / Desactivado
Alerta de
radar
Si la función Alerta de radar está habilitada,
una vez determinada la posición del vehículo
mediante GPS y cuando dicho vehículo se
aproxime a un radar, este producto generará
alertas de voz y de mensajes en pantalla.
Activado / Desactivado
Límite
veloc.
Si la función Límite veloc. está habilitada, este
producto genera alertas de mensaje de voz
una vez determinada la ubicación del vehículo
mediante GPS y si su velocidad supera el límite
establecido.
Desactivado / 50 km/h ~
200 km/h
Alerta
figura
Si la función Alerta figura está habilitada, este
producto genera alertas de voz y de mensajes
en pantalla una hora después de que haya
comenzado a grabar y, a partir de entonces,
repite dichas alertas cada media hora.
Activado / Desactivado
Seguridad
para
conducir
ES • 33
Menú principal
Lista de funciones
Opción disponible
Detec. mov.
Activado / Desactivado
Detec.
colisión
Si la función Detec. colisión está
activada, este producto inicia la
grabación de emergencia cuando
detecta cualquier vibración causada por
una colisión.
Desactivado /
Baja sensibilidad /
Sensibilidad normal /
Alta sensibilidad
Alerta ACC/
DEC
Este producto genera alertas de voz y de
mensajes en pantalla si la función Alerta
ACC/DEC está habilitada y el vehículo
acelera 20 km/h (12,4 millas/h) en un
segundo cuando conduce a velocidades
superiores a 80 km/h (50 millas/h),
o desacelera 30 km/h (18,6 millas/h)
en un segundo cuando se conduce a
velocidades inferiores a 50 km/h (31
millas/h) después de determinar la
posición mediante GPS.
Activado / Desactivado
Resolución
Establece la resolución del vídeo.
FHD (1080 P/30 fps) /
HD30 (720 P/30 fps) /
HD60 (720 P/60 fps)
EV
Establece la compensación de la
exposición.
+2.0 ~ -2.0
Grab. aut.
Establece la activación de la Grab.
aut. después de que se encienda el
dispositivo.
Activado / Desactivado
Duración
del vídeo
Guarda los archivos de vídeo
correspondientes con la duración
seleccionada.
3 min / 5 min
Grabación
de voz
Establece la activación de audio en el
vídeo.
Activado / Desactivado
Imprimir
Establece la indicación de la marca de
fecha y hora en la imagen o el vídeo
grabado.
Activado / Desactivado
WDR
La función WDR compensa y optimiza
las áreas tenues en entornos de mala
iluminación externa.
Activado / Desactivado
Seguridad
para
conducir
Grabar
Descripción
Si Detec. mov. está activado, el
dispositivo comenzará a grabar
automáticamente cuando se detecte
algún dispositivo en movimiento frente
a él. Con la batería completamente
cargada y en buen estado, Motion
Detection puede grabar de manera
continuada durante unos 30 minutos.
Note:
The Driving Safety functions such as LDWS, FCWS, Front Vehicle Go, Headlight warning, Speed Cam Alert,
Speed Limit Alert, Driver Fatigue Alert and ACC/DEC Alert will be disabled, if the product doesn’t connect with
the external power supply.
ES • 34
5
Instalar el software
1. Inserte el CD-ROM suministrado en el reproductor de CD.
2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador de archivos de Windows para ejecutar el
archivo Install_CD.exe en el CD.
Aparecerá la siguiente pantalla.
3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación conforme a las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
ES • 35
6
Snooper DVR
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
16
6
N.º
Elemento
N.º
Elemento
1
Reproductor de vídeo
9
Ruta del archivo
2
Reproducir/Pausar
10
Archivo del explorador
3
Anterior
11
Lista de archivos
4
Siguiente
12
Nombre de archivo
5
Detener
13
Volumen
6
Mapa de Google
14
Duración actual/Duración total
7
Brújula
15
Relación señal-ruido (SNR)
8
Velocímetro
16
Sensor G
Nota:
1. Para mostrar la ruta en Google Maps, asegúrese de estar conectado a Internet antes de iniciar la
reproducción de vídeo.
2. Los archivos de vídeo (MOV/TS) y los archivos del Sensor G/GPS (NMEA) deben guardarse en la misma
carpeta antes de iniciar la reproducción.
3. El software SuperCar únicamente se puede utilizar en equipos con Windows.
ES • 36
7 Especificaciones
Elemento
Descripción
Sensor de imagen
Sensor CMOS de 1/2,7”
Píxeles efectivos
1920 (H) x 1080 (V)
Medio de
almacenamiento
Compatible con Micro SDHC Clase 6, hasta 32GB
Pantalla LCD
Pantalla táctil TFT a color LCD de 2,7”
Lente
Objetivo gran angular de enfoque fijo
F2,0, f = 3,4 mm
Distancia de enfoque
1,5 m~Infinito
Sistema de satélites
GPS/GLONASS (la función de posicionamiento del satélite varía según el modelo)
Wi-Fi
802.11 b/g/n (la función de red inalámbrica varía según el modelo)
Clip de vídeo
Imagen estática
(instantánea)
Obturador
Resolución: FHD (1080 P/30 fps); HD30 (720 P/30 fps); HD60 (720 P/60 fps)
Formato: MOV
Resolución: 2M (1920 x 1080)
Formato: JPEG
Obturador electrónico
Automático: 1/2 ~ 1/2000 s
Sensor G
Sensor G-Force de 3 ejes
ISO
Automático
Balance de blancos
Automático
Micrófono
Sí
Altavoz
Sí
Interfaz
Mini USB
Batería
Integrada, recargable, de polímero de litio, de 470 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0° ~ 50° C
Humedad de
funcionamiento
20 ~ 70% HR
Temperatura de
almacenamiento
-20° ~ 80° C
Dimensiones
80 x 30,3 x 51,2 mm
Peso
Aproximadamente 82g (sin tarjeta de memoria)
Built-in IEEE 802.11n Wi-Fi module: WN7911B-WM
Intervalo de frecuencias 2412~2462 MHz
Lista de canales
Canal1~Canal11
Contiene identificador FCC: 2ACFIWM7911B
ES • 37
8
Actualizaci6n de datos de radares
Actualizar los datos de radares es sencillo.
1. Registre su DVR4-HD en http://www.snooperneo.co.uk. Una vez registrada, siga las instrucciones de la
pantalla.
Para posteriores descargas, siga estas instrucciones:
1. Inicie una sesión en http://www.snooperneo.co.uk/dvr4.cfm e introduzca su número de serie.
2. Seleccione los datos de radares que desea descargar haciendo clic en el vínculo y, cuando se le indique,
guarde el archivo en su PC.
3. Descomprima el archivo del firmware “sp16gw_v3.00.25_r2722.rar” y coloque “SP16GW.BRN” en la tarjeta
MicroSD.
4. Encienda la DVR-4HD para actualizarla.
El proceso finalizará cuando la barra de progreso llegue al 100%.
5. Borre el archivo SP16GW.BRN de la tarjeta MicroSD y luego coloque los archivos “startlogo_cus.jpg”,
“umdefest.inf” y “um_update_info.text” en la tarjeta MicroSD para actualizar de nuevo.
6. Quite de nuevo los tres archivos de la tarjeta MicroSD.
7. Después de borrar el archivo, vuelva a colocar la tarjeta MicroSD en la DVR.
Copyright © 2015
Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas, productos o nombres de compañía mencionados en esta guía son marcas comerciales de su
respectivas compañías.
ES • 38