Tasco ProPoint Red Dot Scopes Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Tasco ProPoint Red Dot Scopes: Estos visores ofrecen una precisión y una velocidad mejoradas, lo que ayuda a los tiradores a concentrarse en el retículo y a aumentar así su accuracy. Cuentan con un retículo iluminado que está prefocalizado para que el punto de mira siempre aparezca sobre el objetivo. Además, no requieren cerrar un ojo para apuntar, lo que permite una alineación rápida y una adquisición del blanco más sencilla.

Tasco ProPoint Red Dot Scopes: Estos visores ofrecen una precisión y una velocidad mejoradas, lo que ayuda a los tiradores a concentrarse en el retículo y a aumentar así su accuracy. Cuentan con un retículo iluminado que está prefocalizado para que el punto de mira siempre aparezca sobre el objetivo. Además, no requieren cerrar un ojo para apuntar, lo que permite una alineación rápida y una adquisición del blanco más sencilla.

ENGLISH 2
FRANÇAIS 10
ESPAÑOL 18
DEUTSCH 26
ITALIANO 34
PORTUGUÊS 42
CONTENTS
1
18 19
*Las características y accesorios pueden variar entre modelos
INSTRUCCIONES PARA TASCO PROPOINT
®
Enhorabuena por comprar su visor óptico iluminado Tasco ProPoint®.
ProPoint, diseñado con un reóstato exclusivo que dispone de topes
positivos para obtener una gama completa de intensidades luminosas,
es un visor de última tecnología diseñado especialmente para las
competiciones de tiro.
Tasco ProPoint, diseñado para obtener una mayor velocidad y precisión,
le permite concentrarse en la retícula, aumentando así su precisión. La
retícula iluminada de ProPoint se ha enfocado preliminarmente de modo
que el punto de mira aparezca siempre sobre el blanco. En comparación,
las mirillas abiertas obligan a enfocar la mirilla trasera, la mirilla delantera
y el blanco al mismo tiempo.
Anillo
Perno de
doble sentido
Tuerca de traba
Tubo de
alargamiento/
Parasol
Filtro de polarización
Cubiertas de
filtro para bruma
Tubo de alargamiento/
Tapa Mirage
Llave
hexagonal
Pila de litio
(incluida)
Compartimiento
de pilas
Ajuste de la
elevación
Anillo de ajuste
Ajuste de corrección de viento
Ocular
Anillo de goma
Reóstato con topes para
intensidad de luz variable
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL RIFLE NO ESTÉ CARGADO. USE PROCEDIMIENTOS DE
MANIPULACIÓN SEGURA DEL RIFLE EN TODO MOMENTO.
MONTAJE DEL VISOR PROPOINT
Su ProPoint incluye anillos de adaptación que encajan en bases
machihembradas estándar o monturas integrales que son una base
trenzada estándar.
Nota: Si desea ampliar las aplicaciones de su ProPoint para incluir rifles
o escopetas de caza y ve que los anillos están demasiado separados, puede
usar un tubo de alargamiento (si se incluye) para adaptar su dispositivo
óptico ProPoint a un visor de rifle o a una escopeta de caza. Quite el anillo
de ajuste y atornille la extensión a la rosca expuesta en la parte delantera
del visor
1. La base o bases deben fabricarse específicamente para su pistola, rifle
o escopeta y deben crear una plataforma de montaje horizontal y
vertical uniformes. Por su propia seguridad, asegúrese de que estén
bien instaladas y bien sujetas según las instrucciones del fabricante.
No hay una distancia fija al ocular para su ProPoint; por lo tanto, debe
proporcionar al menos 7,5 cm de holgura entre el ocular y el ojo
cuando esté en la posición de tiro.
2. Fije los anillos en la base o bases, de modo que queden alineados con
las muescas transversales. Instale cada anillo en la base hasta que el
perno de doble sentido se asiente en la muesca. Apriete bien cada
tuerca de traba con una moneda o destornillador. Para lograr una
mayor fuerza de retención, añada una gota de compuesto trabarroscas
al centro de cada tuerca de traba.
3. Si el visor carece de monturas integrales, separe las mitades superior e
inferior usando la llave hexagonal incluida para quitar los dos tornillos
de cada anillo.
4. Coloque el visor en el asiento formado por las mitades de los anillos
inferiores. Reemplace las mitades de los anillos superiores y apriete
ligeramente los tornillos.
5. Gire el visor en los anillos de modo que el ajuste de elevación esté en
la parte de arriba. Sin embargo, si se prefiere, el visor puede girarse de
modo que el ajuste de elevación esté a un lado (y el ajuste de corrección
del viento esté arriba).
Nota: En este caso el indicador arribaserá ahora el indicador “R” o
derecho, y la “R” será el indicador “arriba.
20 21
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL RIFLE NO ESTÉ CARGADO AL INSTALAR LAS PILAS.
Si la iluminación de la retícula se atenúa o no hay luz, tendrá que
reemplazar la pila o pilas (vea en el “Cuadro de referencia de pilas de
litioel tipo y la cantidad de pilas). Para instalar la pila o pilas nuevas,
desatornille el compartimiento de las pilas e introduzca el lado “+” hacia
arriba. Vuelva a poner la tapa de las pilas.
AJUSTE A CERO DE LA PUNTERÍA DEL PROPOINT
Nota: SE DEBE HACER LO SIGUIENTE EN UN CAMPO DE TIRO APROBADO O EN OTRA ÁREA
SEGURA. SE RECOMIENDA LA PROTECCIÓN DE OJOS Y OÍDOS.
1. Active la retícula iluminada girando la perilla del reóstato hacia la
derecha para hacer la iluminación más brillante y hacia la izquierda
para atenuarla. El “1” representa la iluminación más tenue y el “11” la
más brillante.
2. Quite las cubiertas de ajuste de corrección del viento y de elevación.
3. Con el visor montado, apoye el fusil en un soporte macizo. Mire a lo
largo del cañón y apunte a un blanco situado a una distancia de 50 a
100 metros. Mire por el ProPoint y use los ajustes de corrección del
viento y de elevación para alinear la retícula iluminada con el blanco
según se ve a lo largo del cañón. Cada clic de ajuste desplaza el punto
de impacto la cantidad escrita en los ajustes.
4. Uso del filtro de polarización (si se incluye): El filtro de polarización
puede usarse con un tubo de alargamiento conectado o sin éste. Puede
colocarse en el extremo del objetivo del ProPoint o en el extremo
del tubo de alargamiento.
Nota: Para conectar el filtro directamente al
extremo del objetivo, quite primero el anillo de ajuste.
5. Uso del parasol (si se incluye): En ciertas condiciones de iluminación,
se pueden observar reflejos en la lente ocular. Para reducir o eliminar
los reflejos, enrosque el parasol en el ocular.
Nota: El parasol también
puede usarse para obtener un espacio adicional entre los anillos
delantero y trasero si es necesario, al montar en rifles de acción
extralargos. Para usar un alargamiento, quite primero el protector de
goma del ocular y después enrosque el parasol.
22 23
CUADRO DE REFERENCIA DE PILAS DE LITIO
TIPO DE MODELO PILA(S)
PDP2 CR2032 (1)
PDP3 CR2032 (2)
PDP3CMP DL1/3N o 2L76 (2)
PDTS132 CR2032 (1)
Se dispone de otras marcas de pilas no indicadas en el cuadro que son
adecuadas para utilizar con su ProPoint. Consulte el tipo “moneda
NEDA al comprar pilas o consulte con su distribuidor.
AVISO DE LA FCC:
Se ha probado este equipo y se ha constatado que cumple con los límites de un dispositivo
digital de la Clase B, según la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una
cierta instalación. Si este equipo no causa interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a
que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las maneras siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al circuito donde está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Se debe usar cable de interconexión blindado con el equipo para cumplir con los límites de un
dispositivo digital según la Subparte B de la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por
parte del fabricante.
24 25

Transcripción de documentos

contents english 2 Français 10 Español 18 Deutsch 26 Italiano 34 Português 42 1 Español Anillo Filtro de polarización Tubo de alargamiento/ Parasol Compartimiento de pilas Ajuste de la elevación Tuerca de traba Perno de doble sentido Reóstato con topes para intensidad de luz variable Anillo de goma Anillo de ajuste Ocular Tubo de alargamiento/ Tapa Mirage Ajuste de corrección de viento Llave hexagonal INSTRUCCIONES PARA TASCO PROPOINT® Enhorabuena por comprar su visor óptico iluminado Tasco ProPoint®. ProPoint, diseñado con un reóstato exclusivo que dispone de topes positivos para obtener una gama completa de intensidades luminosas, es un visor de última tecnología diseñado especialmente para las competiciones de tiro. Tasco ProPoint, diseñado para obtener una mayor velocidad y precisión, le permite concentrarse en la retícula, aumentando así su precisión. La retícula iluminada de ProPoint se ha enfocado preliminarmente de modo que el punto de mira aparezca siempre sobre el blanco. En comparación, las mirillas abiertas obligan a enfocar la mirilla trasera, la mirilla delantera y el blanco al mismo tiempo. Cubiertas de filtro para bruma Pila de litio (incluida) 18 *Las características y accesorios pueden variar entre modelos 19 PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL RIFLE NO ESTÉ CARGADO. USE PROCEDIMIENTOS DE MANIPULACIÓN SEGURA DEL RIFLE EN TODO MOMENTO. MONTAJE DEL VISOR PROPOINT Su ProPoint incluye anillos de adaptación que encajan en bases machihembradas estándar o monturas integrales que son una base trenzada estándar. Nota: Si desea ampliar las aplicaciones de su ProPoint para incluir rifles o escopetas de caza y ve que los anillos están demasiado separados, puede usar un tubo de alargamiento (si se incluye) para adaptar su dispositivo óptico ProPoint a un visor de rifle o a una escopeta de caza. Quite el anillo de ajuste y atornille la extensión a la rosca expuesta en la parte delantera del visor 1. La base o bases deben fabricarse específicamente para su pistola, rifle o escopeta y deben crear una plataforma de montaje horizontal y vertical uniformes. Por su propia seguridad, asegúrese de que estén bien instaladas y bien sujetas según las instrucciones del fabricante. No hay una distancia fija al ocular para su ProPoint; por lo tanto, debe 20 2. 3. 4. 5. proporcionar al menos 7,5 cm de holgura entre el ocular y el ojo cuando esté en la posición de tiro. Fije los anillos en la base o bases, de modo que queden alineados con las muescas transversales. Instale cada anillo en la base hasta que el perno de doble sentido se asiente en la muesca. Apriete bien cada tuerca de traba con una moneda o destornillador. Para lograr una mayor fuerza de retención, añada una gota de compuesto trabarroscas al centro de cada tuerca de traba. Si el visor carece de monturas integrales, separe las mitades superior e inferior usando la llave hexagonal incluida para quitar los dos tornillos de cada anillo. Coloque el visor en el asiento formado por las mitades de los anillos inferiores. Reemplace las mitades de los anillos superiores y apriete ligeramente los tornillos. Gire el visor en los anillos de modo que el ajuste de elevación esté en la parte de arriba. Sin embargo, si se prefiere, el visor puede girarse de modo que el ajuste de elevación esté a un lado (y el ajuste de corrección del viento esté arriba). Nota: En este caso el indicador “arriba” será ahora el indicador “R” o derecho, y la “R” será el indicador “arriba”. 21 INSTALACIÓN DE LAS PILAS PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL RIFLE NO ESTÉ CARGADO AL INSTALAR LAS PILAS. Si la iluminación de la retícula se atenúa o no hay luz, tendrá que reemplazar la pila o pilas (vea en el “Cuadro de referencia de pilas de litio” el tipo y la cantidad de pilas). Para instalar la pila o pilas nuevas, desatornille el compartimiento de las pilas e introduzca el lado “+” hacia arriba. Vuelva a poner la tapa de las pilas. AJUSTE A CERO DE LA PUNTERÍA DEL PROPOINT Nota: SE DEBE HACER LO SIGUIENTE EN UN CAMPO DE TIRO APROBADO O EN OTRA ÁREA SEGURA. SE RECOMIENDA LA PROTECCIÓN DE OJOS Y OÍDOS. 1. Active la retícula iluminada girando la perilla del reóstato hacia la derecha para hacer la iluminación más brillante y hacia la izquierda para atenuarla. El “1” representa la iluminación más tenue y el “11” la más brillante. 2. Quite las cubiertas de ajuste de corrección del viento y de elevación. 22 3. Con el visor montado, apoye el fusil en un soporte macizo. Mire a lo largo del cañón y apunte a un blanco situado a una distancia de 50 a 100 metros. Mire por el ProPoint y use los ajustes de corrección del viento y de elevación para alinear la retícula iluminada con el blanco según se ve a lo largo del cañón. Cada clic de ajuste desplaza el punto de impacto la cantidad escrita en los ajustes. 4. Uso del filtro de polarización (si se incluye): El filtro de polarización puede usarse con un tubo de alargamiento conectado o sin éste. Puede colocarse en el extremo del objetivo del ProPoint o en el extremo del tubo de alargamiento. Nota: Para conectar el filtro directamente al extremo del objetivo, quite primero el anillo de ajuste. 5. Uso del parasol (si se incluye): En ciertas condiciones de iluminación, se pueden observar reflejos en la lente ocular. Para reducir o eliminar los reflejos, enrosque el parasol en el ocular. Nota: El parasol también puede usarse para obtener un espacio adicional entre los anillos delantero y trasero si es necesario, al montar en rifles de acción extralargos. Para usar un alargamiento, quite primero el protector de goma del ocular y después enrosque el parasol. 23 CUADRO DE REFERENCIA DE PILAS DE LITIO TIPO DE MODELO PILA(S) PDP2 CR2032 (1) PDP3 CR2032 (2) PDP3CMP DL1/3N o 2L76 (2) PDTS132 CR2032 (1) Se dispone de otras marcas de pilas no indicadas en el cuadro que son adecuadas para utilizar con su ProPoint. Consulte el tipo “moneda” NEDA al comprar pilas o consulte con su distribuidor. AVISO DE LA FCC: Se ha probado este equipo y se ha constatado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, según la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una cierta instalación. Si este equipo no causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las maneras siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Se debe usar cable de interconexión blindado con el equipo para cumplir con los límites de un dispositivo digital según la Subparte B de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabricante. 24 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tasco ProPoint Red Dot Scopes Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Tasco ProPoint Red Dot Scopes: Estos visores ofrecen una precisión y una velocidad mejoradas, lo que ayuda a los tiradores a concentrarse en el retículo y a aumentar así su accuracy. Cuentan con un retículo iluminado que está prefocalizado para que el punto de mira siempre aparezca sobre el objetivo. Además, no requieren cerrar un ojo para apuntar, lo que permite una alineación rápida y una adquisición del blanco más sencilla.