Moneual EVERYBOTRS500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
Antes de utilizar este producto, por favor, lea cuidadosamente este manual y
manténgalo para futuras referencias. Dependiendo del modelo, algunos conteni-
dos pueden diferir del producto. Los contenidos de este Manual de Usuario
pueden ser modificado sin previo aviso.
Ver. 1.1
3
EVERYBOT RS500
04
06
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
Antes de Utilizar
Instrucciones de Uso
Mantenimiento y soporte técnico
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visión de Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las pilas en el Control Remoto . . . . . . .
Instalación del Kit Depósito de Agua y Mopas . . . . . .
Comienzo de la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modos de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo Limpieza a Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza y Mantenimiento Kit Depósito y Mopas . . . .
Limpieza y Mantenimiento del producto . . . . . . . . . . .
Indicador de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía de Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenidos
4
EVERYB OT R S500
Características
Limpieza con Doble Mopa Giratoria
Sistema de Suministro de Agua
Varios Modos de Limpieza
Como el primer Limpiador Automático con Doble Mopa Giratoria,
Everybot RS500 adopta el mejor algoritmo de limpieza con mopa
mojada para eliminar a la perfección las partículas nocivas para la
salud.
A través de su Depósito de Agua, la mopa es humedecida constan-
temente para lograr el mejor resultado en suelo duro durante el
ciclo de limpieza.
Los diversos modos de limpieza proporcionan diferentes funciones
de limpieza y niveles de rendimiento, para optimizar la limpieza al
entorno del usuario.
5
EVERY B OT R S 5 0 0
Características
Smart Sensor System
Sensor de Luminancia
Comodidad para el Usuario
Su sensor Anti-Caídas detecta escalones, escaleras y umbrales de
puerta para evitar daños en su Everybot RS500 mientras que el
sensor situado en paragolpes evita obstáculos, proporcionando
Su Sensor de Luminancia permite a Everybot RS500 desplazarse a
una zona iluminada después de la limpieza para que el usuario lo
encuentre fácilmente.
Su control remoto, botón one-touch y mango aumentan la
comodidad de uso para el usuario. Todos podrán utilizar
Everybot RS500 fácilmente.
6
EVERYBOT RS500
Precauciones de Seguridad
Instrucciones Eléctricas
Usted puede morir o sufrir
lesiones graves si no sigue
las siguientes instrucciones.
Usted puede sufrir lesiones
o su producto puede ser
dañado si no sigue las
siguientes instrucciones.
Usted debe hacer referencia
a esta nota al utilizar su
dispositivo.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA
En este manual se facilitan diversas Advertencias, Precauciones y Notas para ayudarle a evitar potenciales
peligros que puedan herirle a usted o dañar su limpiador automático. Por favor, guarde este manual en un
lugar de fácil acceso.
Por favor, utilice una fuente de alimentación y toma de corriente con el voltaje y la tensión correctas.
No utilice un adaptador de corriente no autorizado o múltiples enchufes en una misma toma.
No utilice cables o enchufes dañados.
Asegúrese de que el cable no esté doblado ni aplastado por objetos pesados.
Cuando conecte o desconecte el enchufe de alimentación, hágalo siempre sujetando el enchufe, no el cable.
¡No utilice cables dañados! Para reparar o sustituir el cable dañado, contacte con personal cualicado para garantizar la seguridad.
No toque el enchufe ni la toma de corriente con las manos mojadas.
EVERYBOT RS500
Precauciones de Seguridad
7
Durante su Uso
No utilizar el limpiador automático en un lugar expuesto directamente a la luz solar o donde las temperaturas sean demasiado
altas o bajas (Inferiores a -5ºC y superiores a 40ºC)
No utilizar el limpiador automático en un lugar donde se encuentren solos o sin supervisión niños, mayores, personas con
discapacidad física o psicológica, o macotas.
El limpiador automático no está diseñado para ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas.
Asegúrese de que ropa o cualquier parte del cuerpo (pelo, dedos, pies, etc.) no se enreden en los discos giratorios del
limpiador automático.
No utilice o almacene el limpiador automático cerca de materiales inamables (Alcohol, gasolina, keroseno...) o fuentes de calor
(Cigarros, velas, estufas, etc.)
Si observa que el dispositivo desprende humo, olor a quemado o un sonido inusual, apague inmediatamente el interruptor de
alimentación y contacte con su centro de servicio.
Antes de utilizar el limpiador automático, retire los objetos del suelo (objétos frágiles, objetos de valor, camas de mascotas, cables,
cuerdas largas, etc.)
No empape el limpiador automático en agua, spray u otros líquidos como aceite.
No de patadas al limpiador automático ni le proporcione fuertes impactos.
No utilice el limpiador automático sobre una mesa u otros lugares altos.
No coloque zapatos u otros objetos por debajo del nivel de umbral de la puerta. Esto puede causar que el limpiador automático
pase por encima de estos objetos y caiga al suelo.
8
EVERYBOT RS500
Asegúrese de que ni niños ni mascotas paren o se sienten sobre el limpiador automático en funcionamiento.
No deje que el limpiador automático pase sobre líquidos, aceites, excrementos de mascota, etc.
No inserte palillos o alleres en el limpiador automático.
El limpiador automático está fabricado para ser utilizado en ámbito doméstico. No lo utilice en exterior u otros lugares.
No utilize el limpiador automático en suelos con una pendiente al menos 10º
Antes de la limpieza, compruebe si la batería está lo sucientemente cargada. Si no es así, recargue su limpiador automático.
Asegúrese de que esté cerrada la puerta de la habitación que no desee limpiar.
Elimine obstáculos (Sillas, etc.) para una limpieza más rápida y en profundidad.
Asegurése de no bloquear el sensor anti-obstáculos instalado en la parte inferior del limpiador automático cuando instale la mopa.
Si hay polvo u otras sustancias extrañas en la parte inferior del limpiador automático, elimínelas.
Después de utilizar el Kit depósito de agua, límpielo a fondo.
Si no va a utilizar el limpiador automático por un largo periodo de tiempo, desconecte el interruptor de alimentación situado en la
parte inferior del limpiador automático. De otro modo, la batería podría descargarse y afectar al tiempo de limpieza.
Si se ha caído o golpeado en el limpiador automático, contacte con su servicio técnico.
9
EVERYBOT RS500
©
Precauciones de Seguridad
Mantenimiento
Para garantizar su seguridad, solo personal cualicado debe reparar o desamblar el producto.
Deseche sus baterías antiguas de acuerdo a las leyes locales y regulaciones de su región.
Por favor, limpie el producto después de apagarlo.
Limpie los sensores antiobstáculos y el Kit de depósito y mopa periódicamente.
Copyright e Instrucciones
Copyright 2015 Moneual TRADING GmbH. All rights reserved.
Publicado el 1 de Noviembre de 2015.
Esta publicación está protegida por los derechos de autor y todos los derechos reservados. Ninguna parte
del mismo puede ser transmitida ni difundida de ninguna forma sin el consentimiento previo por escrito de Moneual.
Dependiendo del modelo y tipo de dispositivo, algunos contenidos de este manual pueden diferir de su actual producto.
Moneual TRADING GmbH, no asume la responsabilidad de errores u omisiones técnicos o editoriales en los contenidos,
ni de los daños o desperfectos causados por no seguir las instrucciones ni precauciones de uso.
Moneual TRADING GmbH no asume la responsabilidad de daños resultado de un uso del producto no aprobado por la compañía.
10
EVERY B OT R S500
Contenido de la caja
Las imágenes de los componentes pueden diferir de los reales.
Asegúrese de que todos los componentes si incluyen en su caja.
Unidad Principal
Kit Depósito de Agua
Mopas de Microfibra
Control Remoto
Pilas AAA x2
Adaptador
de corriente
Guía rápida
de uso
Visión de Conjunto
Unidad Principal
Kit Depósito de Agua
Mopas de Microfibra
Control Remoto
Pilas AAA x2
Adaptador
de corriente
Guía rápida
de uso
11
EVERYBOT RS500
5
4
8
9
10
11
7
6
2 3
1
Parte Superior
Lateral (ancho)
Lateral (estrecho)
Parte Inferior
Kit Depósito de Agua
Paragolpes frontal
Botón de operación /Luz LED
Sensor de Iluminacion
Paragolpes posterior
Mango
Interruptor de alimentación
Disco giratorio
Conector Jack
Entrada de Agua
Tapón de goma
Sensor Antiobstáculos
12
EVERYBOT RS500
6
6
7
7
2
2
1
1
3
3
4
4
5
5
Control Remoto
Puede acceder a las multiples funciones del limpiador automático desde el control remoto.
Funciones que pueden ser controladas a través del control remoto: Automático, Intensivo, Esquina, Manual,
Modo S, Modo Y.
La distancia de alcance del control remoto es de hasta 5 metros.
Inicie o pare la limpieza. Cuando reinicie el limpiador, comenzará la
limpieza en el modo utilizado previamente.
Mientras el limpiador automático esté parado, utilice los botones de
dirección para dirigirlo hacia donde desee.
Limpia intensivamente el área que rodea al limpiador automático
en el momento de pulsar el botón.
Limpia las esquinas repitiendo giros de 180º a lo largo de las paredes. Después
de 20 minutos en este modo, inicia el modo Limpieza Automática.
Es el modo de limpieza básico. Limpia ecientemente todo el espacio.
Limpia el espacio siguiendo el patrón de movimiento S.
Limpia en profundidad siguiendo el patrón de movimiento Y, mejor pulido.
Botón Inicio/Stop
Botones de Dirección
Botón Limpieza Esquina
Botón Limpieza Intensiva
Botón Limpieza Automática
Botón Modo S
Botón Modo Y
Carga
13
EVERYBOT RS500
1
No utilice un adaptador de corriente no autorizado diferente del proveído con este producto.
Asegúrese de usar un paño seco cuando limpie el adaptador de corriente y conector jack.
Conecte el adaptador de corriente al conector jack situado
en el lateral de la unidad principal.
Indicador de Nivel de Batería
Puede comprobar el nivel de batería observando el indicador LED.
Luz LED
Nivel de Batería
Bajo
Medio
Completo
Amarillo
Azul
Apagado
Instalación de las pilas en el Control Remoto
14
EVERY B OT R S500
1 2 3
Asegúrese de orientar adecuadamente los polos + y - de las pilas al insertarlas.
Si inserta las pilas de forma incorrecta, hay riesgo de fuego o daños en el control remoto.
Tenga cuidado si inserta una batería no estándar 1.5V. Esto puede causar daños en el producto y su funcionalidad.
Si sus pilas tienen una fuga, reemplacelas inmediatamente.
Deseche las pilas de acuerdo a las leyes locales y regulaciones regionales.
Retire la cubierta de las pilas. Inserte las dos pilas AAA que
vienen con su limpiador
automático.
Coloque de nuevo la cubierta
de las pilas.
15
EVERY B OT R S50 0
1 32 4
Instalación del Kit Depósito de Agua y Mopas
Asegúrese de apagar el Interruptor de alimentación cuando instale o desinstale el Kit Depósito de Agua y Mopas
Antes de colocar la mopa húmeda, deshidratela ligeramente. Si la mopa está demasiado húmeda, la unidad principal
puede funcionar lentamente o detenerse por completo.
forma que el agujero central
coincida con el centro del
depósito de agua. (Ver Imagen
inferior).
Abra el tapón de goma
del depósito de agua.
Llene el depósito con
agua (Approx. 60cc.)
Cierre el tapón de goma del depósito de agua y
acóplelo a la parte inferior de la unidad principal.
(Presione girando de un lado a otro, hasta que escuche
un clic.)
Coloque el kit de mopa correctamente (Ver la imagen de la derecha); de otro modo,
la mopa puede cubrir los sensores antiobstáculos, haciendo que está se pare.
Después de llenar el depósito de agua, cierre completamente el tapón de goma (Ver
imagen de la derecha); de otro modo, puede causar fallos y malfunciones en la
unidad principal.
Coloque el Kit depósito de Agua y Mopa correctamente en la unidad principal.
Si aplica demasiada fuerza, la zona de encaje del depósito de agua con la unidad
principal puede resultar dañada.
Por favor, acople la mopa mojada en en Kit después de escurrirla.
Instalación CORRECTA
de la mopa
Instalación INCORRECTA
de la mopa
Cierre CORRECTO del
tapón de goma
Cierre INCORRECTO
del tapón de goma
16
EVERYBOT RS500
1
2
3
Comienzo de la Limpieza
Si comienza la limpieza sin el Kit depósito de agua y mopas instalado, la unidad principal se verá dañada.
Encienda el Interruptor de Alimentación.
Comience la limpieza pulsando el botón de operación en la
unidad principal o el botón Inicio/Stop en su Control Remoto.
Seleccione el modo de limpieza deseado utilizando el Control Remoto.
Si pulsa el botón Operación en la unidad principal o Inicio/Stop en el Control remoto durante la limpieza, ésta se parará.
Si la unidad principal está sin funcionamiento durante 1 minuto, mientras el Interruptor de Alimentación está encendido,
la luz LED se apagará y la unidad principal pasará a modo ahorro energético.
Si pulsa el botón Operación en la unidad prinipal o Inicio/Stop en el Control Remoto en modo Ahorro energético,
comenzará un nuevo ciclo de limpieza.
Si pulsa el botón Operación en la unidad principal o cualquier botón en el Control Remoto mientras la batería está baja,
la unidad principal no funcionará y, en su lugar, sonará una alarma.
17
EVERY B OT R S50 0
Modos de Limpieza
Seleccione el modo de limpieza deseado utilizando el mando a distancia.
Limpieza Automática
Limpieza Intensiva
Limpieza de Esquinas
Consiste en el modo básico de limpieza. Limpia intensivamente el área que rodea
a la unidad principal en este lugar.
Limpia las esquinas repitiendo giros
de 180º a lo largo de las paredes.
*Tras 20 minutos en Limpieza de Esquinas, el modo
cambia automáticamente a Limpieza Automática.
18
EVERY B O T R S500
Modos de Limpieza
Seleccione el modo de limpieza deseado utilizando el mando a distancia.
Con la unidad principal parada. pulse
los botones de dirección para dirigir
la limpieza como usted desee.
Limpia todo el espacio siguiento un
patrón de movimiento en forma de S .
Limpia en profundidad realizando un
patrón de limpieza en forma de Y
con efecto pulido.
*La unidad principal solo se mueve cuando
mantiene pulsado un botón de dirección.
Limpieza Manual
Modo Ola - S
Modo ZigZag - Y
Modo Limpieza a Mano
19
EVERYBOT RS500
1
2
El usuario limpia a mano cogiendo la unidad principal por el asa.
Este modo es bueno para limpiar mesas, escritorios, suelos de cristal, ventanas y otras supercies difíciles de limpiar.
Sostenga la unidad principal por el asa y
mantenga pulsado el botón Operación
durante más de 2 segundos.
La limpieza manual comienza cuando
las mopas comiencen a girar.
En el Modo Limpieza Manual, no coloque la unidad principal en el suelo.
Si pulsa el botón Operación de la unidad principal, o el botón Inicio/parado del mando a distancia durante
la limpieza manual, parará este modo.
EVERYBOT RS500
Limpieza y Mantenimiento Kit Depósito y Mopas
20
EVERYBOT RS500
1 2
2
3
3
1
Lavado de Mopas
Mantenimiento del Kit Depósito y Mopas
Sumerja las mopas en agua.
Frote suavemente la mopa con
detergente neutro.
Escurra las mopas y séquelas
al sol.
Después de la limpieza, quite el Kit Mopa de la unidad principal.
(El Kit Mopa se retira fácilmente si tira mientras sujeta la unidad principal.)
Vacíe por completo el agua del
depósito.
Deje el tapón de goma abierto
para secar el depósito.
Limpieza y Mantenimiento del Producto
21
EVERYBOT RS500
Limpieza de Sensores
Fijación del Plato Giratorio
Si los sensores están muy sucios, limpie con un
bastoncillo o un paño seco.
No utilize Benceno o ni Alcohol
para limpiar los sensores.
Según se incremente el tiempo de uso de la unidad
principal, el tornillo de jación puede aojarse.
Utilice un controlador y aplique la fuerza paropiada
para jar el tornillo en el centro del plato giratorio.
Aplicar demasiada fuerza o utilizar
un destornillador eléctrico puede
causar daños en la unidad principal.
Indicador de Estado
Lavado de Mopas
22
EVERYBOT RS500
Error de
Funcionamiento
La luz LED en la unidad principal y la noticación sonora indican el estado de la unidad principal.
Si la luz LED en la unidad principal y la noticación sonora son inusuales, contacte con el Servicio de
Atención al Cliente.
Mientras Carga
En Funcionamiento
Batería Baja
Mitad de Carga
Batería Completa
Luz Amarilla
Luz Azul
LED Apagado
Batería Baja
Luz Amarilla
Luz Verde
La unidad principal se para mientras una alarma suena.
Recargue la Batería.
*Si la batería en baja mientras limpia una zona oscura, la unidad principal se
desplaza a una zona luminosa y deja de funcionar.
La unidad principal se para mientras una alarma suena. Compruebe si la unidad
ha sido golpeada por un obstáculo o si sustancias extrañas están atrapadas en la
placa giratoria. Después de resolver el problema, si es posible, inicie la limpieza
en un espacio sin obstáculos.
En caso de que ocurra un fallo mientra la unidad principal está en funcionamiento, para su actividad y una alarma
sonora y Luz LED parpadeará durante 2 minutos.
En dos minutos, la alarma sonora y el indicador LED se apagarán, y la unidad principal entrará en modo ahorro de energía.
La alarma notica la cancelación del modo de ahorro y un indicador de error sonará en intervalos de 15 segundos.
Después de seis veces, la unidad principal mantendrá el modo ahorro energético.
Solución de Problemas
23
EVERYBOT RS500
Problema Solución
La alimentación no se enciende.
La unidad principal no carga.
El control remoto no funciona.
La unidad principal no funciona.
La dirección o fuerza de limpieza es
débil.
La unidad principal no funciona de
manera normal durante la limpieza.
El ruido de funcionamiento es más
alto de lo normal.
El tiempo de funcionamiento es corto.
Para otras anormalidades, por favor, contacte con el Servicio de Atención al Cliente. No desamble o repare el producto a su discreción.
1. Compruebe si el Interruptor de alimentación de la parte inferior está encendido.
2. Compruebe si la batería está descargada. Recargue la batería y reinicie la unidad principal.
1. Compruebe si el adaptador de corriente cumple con las especicaciones.
2. Compruebe si el adaptador de corriente está conectado correctamente.
3. Limpie el adaptador de corriente y el jack de alimentación con un paño seco y reinicie la carga.
1. Compruebe si el Interruptor de Alimentación de la parte inferior está encendido.
2. El mando a distancia no funciona mientras la unidad principal está cargando.
3. Sustituya las pilas del mando a distancia por unas nuevas.
4. Compruebe si el control remoto está situado a 5m o más de la unidad principal.
1. Compruebe el nivel de batería y errores a observando la luz LED.
2. Encienda y apague el interruptor de alimentación y reinicie la unidad principal.
1. Compruebe si el kit depósito de agua y mopa o las mopas están instaladas correctamente (ver pg. 15).
2. Si las mopas o la parte inferior de la unidad principal está muy húmeda, elimine la humedad y reinicie.
3. Compruebe si sustancias extrañas como cuerdas largas estan atrapadas en el kit depósito y mopas o en
el plato giratorio.
4. Apriete rmemente el tornillo del plato giratorio en la parte inferior de la unidad principal.
5. La dirección y fuerza de la limpieza se ve afectada por las condiciones ambientales del suelo.
6. La unidad principal está diseñada para limpiar suelos de ámbito doméstico.
1. Compruebe si el sensor anti-caídas está cubierto por sustancias extrañas o las mopas.
2. Limpie el sensor anticaídas (ver pg. 21)
1. Compruebe si alguna sustancia extraña está atrapada en los platos giratorios de la unidad principal.
2. Si el tornillo del plato giratorio está aojado, puede causar ruido.
1. Cargue la batería hasta que esté completa.
2. Si la batería se descarga completamente, el tiempo de operación puede acortarse.
3. Compruebe si la luz LED parpadea en rojo mientras está cargando.
El parpadeo en rojo puede indicar que la batería funciona anormalmente. Apague el interruptor de
alimentación y contacte con el Servicio de Atención al Cliente.
Especificaciones
Unidad Principal
24
EVERYBOT RS500
Pilas
Control Remoto
Nombre de
Producto
Modelo
Medidas
Velocidad
Alimentación
Nivel de ruido
Tiempo de Carga
Peso
Consumo energético
Batería
Tiempo Funcionamiento
Nombre de Producto
Modelo
Medidas Peso
Batería
Distancia de Señal
Floor Mopping Auto Cleaner
Batería Descargada: Aprox. 150min.
Modo ahorro: Aprox. 70 min.
Aprox. 50min.
Lithium ion 11.1VDC, 2150mAh.
RS500
W368 x D201 x H141mm.
Garantía de Producto
El servicio de garantía que proporcionamos a nuestros consumidores se basa
en la normativa de compensación del cliente. Si usted solicita un servicio de
garantía, MONEUAL proveerá dicho servicio. La empresa noticará al cliente si
será compensado y, asímismo, noticará los detalles de la compensación con
siete (7) días hábiles a partir del día de la solicitud del cliente y ofrecerá la
compensación en el plazo de catorce (14) días hábiles a partir del día de la
noticación. No ofrecemos ningún servicio pagado/gratuito por importaciones
paralelas.
Nombre del Producto
Fecha de Compra
Distribuidor
Nombre de Modelo
Nº de Serie
Precio
El periodo de garantía del
producto es de dos (2) años
y la garantía de la batería y
consumibles de seis (6)
meses. La garantía para
productos de categoría
outlet es de un (1) año
.
Mal funcionamiento debido a negligencia del cliente Casos en los que el producto no es defectuoso Otros casos
Mal funcionamiento originado por un nivel de alimentación
incorrecto.
Mal funcionamiento originado por una caída o sacudida externa.
Mal funcionamiento debido al uso de consumibles o dispositivos
opcionales no especicados por nuestra empresa.
Mal funcionamiento originado por personal de reparación que no
pertenece a las empresas asociadas especicadas por nuestra
empresa.
Mal funcionamiento originado por el desconocimiento de la
“Información de seguridad” descrita en el manual de usuario.
Los usuarios solicitan el servicio posventa antes de la total
comprensión del manual de usuario.
Problemas debidos al entorno, incluyendo propagación de ondas de
radio y señales de instalaciones eléctricas.
Errores en la instalación inicial del producto suministrado.
Tratamiento de ltrado y eliminación e sustancias extrañas de los
accesorios.
Mal funcionamiento originado por productos de otras empresas
(Incluyendo software)
Mal funcionamiento
originado por causas
naturales (Rayos,
incendio, daños
debidos a salinidad,
daños por agua).
Ha expirado la vida de
los consumibles.
Pago del Servicio
Si usted solicita un servicio de
posventa y se observa que el
producto no es defectuoso, será
usted responsable por el pago de la
tarifa del servicio. Por favor, lea
atentamente el manual de usuario
antes de contactar con el centro de
servicio técnico.
Servicio Gratuito
Si los productos destinadoa al usuario general son utilizados con propósitos comerciales, no será posible ofrecer el servicio gratuito.
Tipos de daños al cliente
Detalles de la compensación
Dentro del periodo de garantía Tras el periodo de garantía
Mal funcionamiento
en cuanto a
rendimiento y
funciones durante
el empleo normal
dentro del periodo
de tenencia de las
piezas.
Mal funcionamiento
debido a intencionalidad
o negligencia de los
clientes.
Se requiere una reparación imprescindible en el plazo de diez (10) días tras la compra.
Se requiere una reparación imprescindible en el plazo de un (1) mes tras la compra.
Un producto sustituido es defectuoso y requiere una reparación imprescindible en el
plazo de un (1) mes tras la sustitución.
Sin disponibilidad de repuesto.
La reparación se
puede realizar.
Se repite el mal funcionamiento tres (3) veces debido a los mismos defectos.
Se repide el mal funcionamiento cinco (5) veces debido a defectos diferentes.
La empresa de reparación ha perdido el producto por el que se solicitó una reparación por parte del cliente.
La reparación NO se puede realizar, ya que no se dispone de piezas en stock para la misma
dentro del periodo en el que se deberían tener las piezas correspondientes.
La reparación NO se puede realizar a pesar de disponer en stock de las piezas para la reparación.
La reparación NO se puede realizar
Las reparaciones se pueden realizar
Sustituir el producto por uno nuevo o reembolsar el valor del
producto al precio de compra.
Sustituir el producto por uno nuevo u ofrecer servicio gratuito.
Reembolsar el producto al precio de compra.
No Aplicable
Sustituir el producto por uno nuevo o
reembolsar el valor del producto al
precio de compra.
Sustituir el producto después de que la cantidad
correspondiente a los gastos por una reparación
pagada haya sido abonada.
Reparación Pagada. Reparación Pagada.
Reparación Pagada.
Reparación Pagada.
Reembolsar el producto al precio jado
depreciado tras añdir el 10% de la cantidad
jada depreciada.
Reembolsar el producto tras la depreciación jada.
Sustituir el producto aplicando la depreciación
jada, después de que la cantidad correspondiente a los
gastos por una reparación pagada haya sido abonada.
Atención al Cliente: inf[email protected]
Servicio de Atención al Cliente
info@eveneu.com
Al contactar con el servicio de atención al cliente, por favor, facilite la
siguiente información:
Nombre de Modelo
Descripción de su problema
Número de teléfono y dirección
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Moneual EVERYBOTRS500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para