Canon i-SENSYS LBP351x El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FT6-1451 (000)
For some languages not listed above, documentation is provided
in PDF format on the DVD-ROM.
Mise en route
Fr
Getting Started
간단 설치 가이드
En
Introduzione
Erste Schritte
Sådan kommer du i gang
Introducción
Komme i gang
Aan de slag
Aloittaminen
Komma igång
Pierwsze kroki
Начало работы
Başlangıç
De
Kr
Pl
Tr
Fi
Ru
No
Sv
Da
Nl
It
Introdução
Pt
Es
Začínáme
Hu
Cs
Kezdeti lépések
FT6-1451 (000) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2015 PRINTED IN CHINA
10
제공되는 설명서에 대하여 ..................................107
메뉴 및 텍스트 입력 방법 보기.........................107
전원 코드 연결 및 전원 켜기 .............................108
초기 설정 지정하기 .................................................108
기기 연결 방식 선정 ...............................................108
유선 LAN을 통해서 연결 ......................................109
USB 케이블로 연결하기 .......................................109
용지 크기 및 종류 설정하기 ...............................110
유용한 작업 .................................................................110
용지 걸림 제거하기 .................................................111
토너 카트리지 교체 .................................................112
İçindekiler
Innehåll Sisällys 
ÍndiceContenidoSommario
Informazioni sui manuali in dotazione .................29
Esplorazione del menu e metodo
d'immissione del testo ...............................................29
Collegamento del cavo di alimentazione e
accensione ......................................................................30
Selezione delle impostazioni iniziali......................30
Selezione del metodo di connessione della
macchina .........................................................................30
Connessione tramite LAN cablata ..........................31
Connessione tramite cavo USB ...............................31
Impostazione del formato e del tipo di carta .....32
Attività utili .....................................................................32
Rimozione degli inceppamenti carta ....................33
Sostituzione delle cartucce del toner ...................34
Acerca de los manuales suministrados ................35
Navegación por el menú y método de
introducción de texto .................................................35
Conexión del cable de alimentación y encendido
del interruptor de alimentación ..............................36
Especicación de la conguración inicial ............36
Selección del método de conexión al equipo
.....36
Conexión mediante una red LAN cableada ........ 37
Conexión con un cable USB......................................37
Conguración del tamaño y el tipo de papel.....38
Tareas útiles ....................................................................38
Eliminación de atascos de papel.............................39
Sustitución de los cartuchos de tóner ..................40
Acerca dos manuais fornecidos ..............................41
Navegar no menu e método de introdução
de texto ............................................................................41
Ligar o cabo de alimentação e a alimentação
..... 42
Especicar as denições iniciais .............................. 42
Selecionar o método de ligação da máquina
..... 42
Ligar através de LAN com os ..................................43
Ligar através de um cabo USB .................................43
Denir tipo e tamanho de papel ............................44
Funções úteis .................................................................44
Retirar papel encravado .............................................45
Substituir cartridges de toner .................................. 46
Om de medföljande handböckerna ......................65
Navigering i menyn och
textinmatningsmetod ................................................65
Ansluta nätkabeln och slå på strömmen .............66
Ange de inledande inställningarna .......................66
Välja metod för att ansluta till enheten ................66
Ansluta via ett trådbundet nätverk........................67
Ansluta via en USB-kabel ...........................................67
Ange pappersformat och papperstyp ..................68
Praktiska funktioner ....................................................68
Ta bort papper som fastnat ......................................69
Byta tonerpatroner ......................................................70
Tietoja laitteen mukana toimitettavista
oppaista ...........................................................................71
Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa ..........71
Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen ....72
Perusasetusten määrittäminen ...............................72
Laitteen yhdistämistavan valitseminen ...............72
Yhdistäminen kiinteän lähiverkon kautta ........... 73
Kytkeminen USB-kaapelilla .......................................73
Paperikoon ja -tyypin asettaminen ........................ 74
Hyödyllisiä toimintoja .................................................74
Paperitukosten poistaminen .................................... 75
Väriainekasettien vaihtaminen ................................76
Сведения о входящих в комплект
руководствах ................................................................77
Поиск в меню и способ ввода текста .................77
Подсоединение кабеля питания и включение
аппарата .........................................................................78
Указание начальных параметров ....................... 78
Выбор способа подключения аппарата ...........78
Подключение через проводную локальную
сеть ....................................................................................79
Подключение с помощью кабеля USB .............. 79
Установка формата и типа бумаги ...................... 80
Полезные задачи ........................................................80
Устранение замятия бумаги ...................................81
Замена картриджей с тонером ............................82
Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında
....101
Menüde Gezinilmesi ve Metin Giriş Yöntemi
.....101
Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi Açık
Konuma Getirme ........................................................102
Başlangıç Ayarlarının Belirlenmesi .......................102
Makineye Bağlanma Yönteminin Seçilmesi ......102
Kablolu LAN aracılığıyla bağlanılması .................103
USB Kablosu aracılığıyla Bağlanılması ................103
Kağıt Boyutunun ve Türünün Ayarlanması .......104
Yararlı Görevler ............................................................104
Kağıt Sıkışmalarının Giderilmesi ...........................105
Toner Kartuşlarının Değiştirilmesi ........................106
목차
Prima di usare la stampante ...................................114
Antes de utilizar la impresora ................................115
Antes de Usar a Impressora ....................................115
Innan du använder skrivaren .................................115
Ennen tulostimen käyttämistä ..............................115
Перед началом использования принтера ....115
Yazıcıyı Kullanmadan Önce .....................................115
프린터를 사용하기 전에 .......................................115
35
Es
Navegación por el menú y método de introducción de texto
Acerca de los manuales
suministrados
a
Introducción (este manual):
Lea primero este manual; en él se
describe la instalación del equipo, la
conguración y las precauciones.
b
Guía de instalación del controlador
de impresora (DVD-ROM de software
de usuario suministrado):
En este manual se describe la
instalación del software.
c
e-Manual (DVD-ROM de manual
de instrucciones suministrado):
El e-Manual está categorizado por temas,
de modo que pueda encontrar fácilmente
la información deseada.
Visualización del e-Manual
desde el DVD-ROM de manual de
instrucciones
1 Inserte el DVD-ROM de manual de
instrucciones suministrado en el
ordenador*.
2 Seleccione el idioma.
3 Haga clic en [Mostrar] en "Mostrar
manual".
* Si aparece [Reproduccion automatica],
haga clic en [Ejecutar MInst.exe].
Aparecerá un mensaje de protección de
seguridad en función del sistema operativo
que esté utilizando.
Si el DVD-ROM de manual de instrucciones
suministrado ya se ha insertado en el
ordenador y no aparece [Manuales],
extraiga el DVD-ROM de manual de
instrucciones e insértelo de nuevo.
Navegación por el menú
Selección de elementos o
desplazamiento del cursor por los
elementos del menú
Seleccione un elemento con [] o [].
Pulse
OK
o [
] para pasar a la jerarquía
siguiente. Pulse
o [
] para volver a
la jerarquía anterior.
Conrmación de la conguración
Pulse
OK
.
Método de introducción de texto
Cambio del modo de entrada
Para cambiar el modo de entrada,
pulse
.
Modo de
entrada
Texto disponible
<A>
Letras alfabéticas mayúsculas y
símbolos
<a>
Letras alfabéticas minúsculas y
símbolos
<12> Números
Introducción de texto, símbolos y
números
Introduzca con las teclas numéricas o
.
Desplazamiento del cursor
(introducción de un espacio)
Pulse [
] o [
] para desplazar el
cursor. Para introducir un espacio,
mueva el cursor hasta el nal del
texto, y pulse [
].
Eliminación de caracteres
Pulse
. Si se pulsa sin soltar
,
se eliminan todos los caracteres.
Modo de
introducción:
<A>
Modo de
introducción:
<a>
Modo de
introducción:
<12>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No
disponible)
áéíóúü
0
(espacio) - . * # !
, ; : ^
` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
(No
disponible)
Atrás
*
#
Borrar
OK
Teclas
numéricas
36
Es
Conexión del cable de alimentación y
encendido del interruptor de alimentación
2
1
No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo
cuando instale el software.
Especicación de la conguración inicial
La primera vez que encienda el equipo, siga las instrucciones
de la pantalla. Para obtener información detallada sobre cómo
navegar por el menú y cómo introducir los números, consulte
“Navegación por el menú y método de introducción de texto”
en la p. 35.
Congure el equipo empezando por el
idioma, y siguiendo con el sistema operativo
del PC conectado mediante USB
Siga las instrucciones de la pantalla y dena el idioma, el
sistema operativo del PC conectado mediante USB, la fecha
y la hora.
Deutsch
Dansk
Čeština
English
Idioma
Otros
Windows
Mac OS
SO del PC conec. USB
Conguración de un PIN para la IU remota
Puede denir un PIN para acceder a la IU remota.Proteja el
equipo de accesos no autorizados permitiendo que solo lo
utilicen usuarios con privilegios de acceso.
Si quiere congurarlo más tarde, consulte “Conguración de
un PIN para la IU remota en el e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Conguración de un PIN para la
IU remota
En el e-Manual, consulte “Conguración de la contraseña
del administrador del sistema
para evitar el
al usar la IU remota
acceso de IU remota
establecer el PIN de
Se recomienda
(arregl.: tecla OK)
*******
PIN acceso IU remota
Selección del método de conexión al equipo
Conexión mediante una red LAN cableada
Puede conectar el equipo a un router con cable. Utilice los
cables de LAN para conectar el equipo al router con cable
(punto de acceso).
Conecte el ordenador al router utilizando un cable o de forma
inalámbrica.
Compruebe que el router tiene un puerto disponible para conectar
el equipo y el ordenador.
Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5.
Conexión con un cable USB
Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.
Asegúrese de que el cable USB que vaya a utilizar
tenga la siguiente marca.
37
Es
Conexión mediante una red LAN cableada
Comprobación antes de la conguración
Internet
Router
o
concentrador
Cable de LAN
¿El ordenador y el router (o concentrador) están
conectados correctamente con un cable de LAN?
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de red que está utilizando, o bien,
póngase en contacto con el fabricante.
¿Se completó la conguración de la red en el ordenador?
Si el ordenador no está congurado correctamente, es posible
que no pueda usar la conexión de LAN cableada ni siquiera
después de llevar a cabo los siguientes ajustes.
NOTA
Cuando se conecte a un entorno de red que no esté
protegido, es posible que otras personas puedan ver su
información personal. Tenga cuidado.
Para conectarse mediante una LAN en la ocina,
consulte al administrador de red.
Conexión mediante una red LAN cableada
1
Conecte el cable de LAN.
La dirección IP se congurará automáticamente en 2
minutos. Si desea congurar la dirección IP manualmente,
consulte los puntos siguientes.
En el e-Manual, consulte “Red”
“Conexión a una red”
“Conguración de direcciones IP
2
Instale el controlador y el software con el DVD-ROM
de software de usuario suministrado.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.38).
Proceda con “Conguración del tamaño y el tipo de papel”
(pág.38).
Conexión con un cable USB
Instale el controlador y el software incluidos en el DVD-ROM
de software de usuario suministrado con la máquina.
NOTA
Si ha conectado el cable USB antes de instalarlo, deberá
desconectar primero el cable USB y, a continuación, volver
a instalarlo.
1
Instale el controlador y el software con el DVD-ROM
de software de usuario y manuales.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.38).
2
Conecte el cable USB.
Proceda con “Conguración del tamaño y el tipo de papel”
(pág.38).
38
Es
Conguración del tamaño y el tipo de papel
Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tipo de
papel.
Cuando cargue papel en la otra bandeja o alimentador,
consulte el e-Manual.
Tipo papel casete 4
Tipo papel casete 3
Tipo papel casete 2
Tipo papel casete 1
Selecc. alimentador
Cassette de papel
*1
Bandeja multiuso
*2
Tama. papel casete 1
Prioridad bandeja MU
Tam. papel band. MU
Origen del papel
Selecc. alimentador
EXEC
LGL
LTR
A4
Tam. papel band. MU
Tipo papel band. MU
Tipo papel prefijado
Selec. auto. casetes
Band. MU pap. mix.
Selecc. alimentador
Pulse la tecla ( ) .
Tipos mezclad.
Papel grueso 2
Papel grueso 1
Normal L2
Tipo papel casete 1
Tipos mezclad.
Etiquetas
Sobre H
Sobre
Tipo papel band. MU
*1 En condiciones normales, el valor predeterminado de
fábrica determina que el tamaño de papel se reconozca
automáticamente.
Si necesita cambiar el tamaño del papel cargado, consulte
el e-Manual.
*2 Cuando cargue papel en el alimentador de sobres, consulte
el e-Manual.
Tareas útiles
En esta sección se ofrece una descripción general de las
funciones de uso cotidiano.
Impresión
Impresión ampliada/reducida
Diseño de página reducido
Puede reducir varios documentos para imprimirlos en una sola
hoja.
2 páginas por hoja 4 páginas por hoja
Impresión en póster
Impresión de marcas sobreimpresas
Selección de un "perl"
Opciones de red
Esta máquina viene equipada con una interfaz de red que
permite crear fácilmente un entorno de red. La máquina se
puede utilizar como máquina compartida en la ocina para
mejorar la ecacia del trabajo.
IU remota
Puede ver el estado de la máquina desde los ordenadores de
la red. Puede acceder a la máquina y administrar trabajos o
especicar diversos ajustes a través de la red.
Para obtener información detallada sobre
los procedimientos de instalación:
Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de
software de usuario suministrado. Para obtener información
sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de
instalación del controlador de impresora.
También podrá descargarse el controlador desde el sitio web de
Canon.
Para usuarios de Mac:
Es posible que el DVD-ROM de software de usuario
suministrado con esta máquina no incluya el controlador
para Mac OS. Esto depende del lugar donde se haya
adquirido el equipo. Por favor, busque y descárguese el
controlador que necesite desde la página principal de
Canon. Para obtener más información sobre la instalación o
sobre el uso del controlador, consulte la Guía de instalación
del controlador de impresora.
Windows Mac OS
39
Es
Eliminación de atascos de papel
Si aparece la pantalla siguiente, signica que hay un atasco de papel en el alimentador o dentro
del equipo. Realice el procedimiento que se le indica en la pantalla para extraer el documento o el
papel atascado. En este manual se indica únicamente dónde se ha producido el atasco de papel.
Para obtener información detallada sobre cada función, consulte el e-Manual.
Pulse la tecla de la
flecha hacia la
derecha para mostrar
los pasos.
Papel atascado.
Depósito de papel opcional Alimentador de sobres opcional
Interior de la máquina Bandeja multiuso
Cassette de papel
Parte trasera
Unidad dúplex
40
Es
Sustitución de los cartuchos de tóner
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando queda poco tóner en el cartucho, aparece un mensaje en la pantalla o
pueden producirse los problemas siguientes. Proceda como corresponda.
Cuando aparezca un mensaje
El equipo muestra un mensaje cuando queda poco tóner en el cartucho.
Mensaje
Cuando se muestre el
mensaje en la pantalla
Descripción y soluciones
16 Cartucho de
tóner a punto de
acabarse.
Se acerca el momento de
sustituir el cartucho de
tóner.
Compruebe el nivel de tóner restante en el cartucho de tóner y sustituya el
cartucho de tóner por uno nuevo antes de imprimir un documento grande.
En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”
1G Se recom.
camb. cartucho
de tóner.
El cartucho de tóner ha
llegado al nal de su vida
útil.
Si este mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Puede seguir
imprimiendo, pero no se garantiza la calidad de la impresión.
En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”
Si las impresiones no son de buena calidad
Si las impresiones comienzan a presentar alguna de las siguientes características, esto signica que uno de los cartuchos de tóner está
prácticamente agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje.
Aparecen rayas Parcialmente difuminado Densidad irregular
Aparecen reejos de imágenes en
las áreas en blanco
Aparecen puntos blancos
115
Antes de utilizar la impresora
Para evitar lesiones personales o desperfectos en
la impresora y como información legal, antes de
utilizar la impresora lea detenidamente los “Aviso y
las “Instrucciones de seguridad importantes” en el
e-Manual que se incluye en el CD-ROM/DVD-ROM.
Antes de Usar a Impressora
Para evitar o risco de lesões pessoais ou danos
à impressora, assim como para conhecer as
informações legais, leia atentamente as secções
Aviso” e “Instruções de Segurança Importantes”
no Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/
DVD-ROM fornecido com a impressora antes de
a utilizar.
Før du bruger denne printer
For at undgå personskade eller skade printeren og
for at juridiske informationer skal du omhyggeligt
læse “Bemærkning og “Vigtige sikkerhedsanvisninger
i e-Manualen, der kan ndes den medfølgende cd-
rom/dvd-rom, før du bruger printeren.
Voordat u de printer gebruikt
Om het risico van persoonlijk letsel of schade aan de
printer te vermijden en voor juridische informatie,
moet u beslist deKennisgeving” enBelangrijke
veiligheidsvoorschriften in de elektronische
handleiding op de meegeleverde cd-rom/dvd-rom
zorgvuldig lezen voordat u de printer gebruikt.
Før skriveren tas i bruk
For å unngå personskade og at skriveren skades,
samt for juridisk informasjon, oppfordres du til å
leseMerknad ogViktig sikkerhetsanvisninger i
e-håndboken på CD-/DVD-ROM-ene som følger
med, før skriveren tas i bruk.
Innan du använder skrivaren
Läs noggrant “Obs!” och Viktiga säkerhetsanvisningari
e-handboken som finns på den medföljande CD-/
DVD-skivan innan du använder skrivaren. Det är viktigt
för att undvika risk för personskada eller materialskada
på skrivaren.
Ennen tulostimen käyttämistä
Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen
vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja
lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä,
että luet Huomautus ja rkeitä turvaohjeita”
eOppaasta, joka löytyy toimitukseen kuuluvalta CD-
ROM/DVD-ROM-levyltä.
Перед началом использования принтера
Во избежание получения травм или повреждения
принтера, а также для ознакомления с юридической
информацией перед использованием принтера
внимательно прочитайте разделы «Примечание»
и «Важные указания по технике безопасности»
электронного руководства пользователя на
прилагаемом CD-/DVD-диске.
Przed rozpoczęciem używania drukarki
Aby uniknąć ryz yka odniesienia obrażeń lub
uszkodzenia drukarki oraz aby zapoznać się z
informacjami prawnymi, przed rozpoczęciem
używania drukarki należy uważnie przeczytać
rozdziały „Uwaga” oraz „Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa” w e-Podręczniku znajdującym s
na dołączonym do urządzenia dysku CD-ROM/DVD-
ROM.
Než tiskárnu začnete používat
Aby nedošlo ke zranění nebo poškoze tiskárny
a abyste se seznámili s právními informacemi,
nezapomeňte si pečlivě přečístUpozornění a
Důležité bezpečnostní pokyny v dokumentu
Elektronická írka, která je součástí dodaho
disku CD-ROM/DVD-ROM, a to íve, než tiskárnu
začnete používat.
A nyomtató használata előtt
A személyi sérülések és a nyomtakárosodásának
megelőse érdekében, valamint a jogi feltelek
megismerése érdekében a nyomtató használata
előtt olvassa el a mellékelt CD-n/DVD-n található
e-Kézik öny v Nyilatkozat”, valamint Fontos
biztonsági előírások” című részét.
Yazıcıyı Kullanmadan Önce
Yazıcıyı kullanmadan önce, bedensel yaralanma
veya yazıcının zarar görmesi riskini önlemek için
ve yasal bilgilere uygun hareket etmek amacıyla,
ürünle birlikte verilen CD-ROM/DVD-ROM içeriğinde
yer alan Elektronik Kılavuzda Uyarı ve Önemli
Güvenlik Talimatları” başlıkları altında sunulan bilgileri
okuduğunuzdan emin olun.
프린터를 사용하기 전에
법률 정보 제공 인적 부상 또는 프린터 손상
위험을 방지하기 기를 용하기 전,
공된 DVD-ROM에 있는 전자설명서의 "법적 공
지" 및 "중요 안전 지침" 을 반드시 읽으십시오.
Kr
Es
Pt
Da
Nl
No
Sv
Fi
Ru
Pl
Cs
Hu
Tr

Transcripción de documentos

FT6-1451 (000) Getting Started En Mise en route Fr Erste Schritte De Introduzione It Introducción Es Introdução Pt Sådan kommer du i gang Da Aan de slag Nl Komme i gang No Komma igång Sv Aloittaminen Fi Начало работы Ru Pierwsze kroki Pl Začínáme Cs Kezdeti lépések Hu Başlangıç Tr 간단 설치 가이드 Kr For some languages not listed above, documentation is provided in PDF format on the DVD-ROM. Sommario Contenido Índice Informazioni sui manuali in dotazione.................. 29 Esplorazione del menu e metodo d'immissione del testo................................................ 29 Collegamento del cavo di alimentazione e accensione....................................................................... 30 Selezione delle impostazioni iniziali...................... 30 Selezione del metodo di connessione della macchina.......................................................................... 30 Connessione tramite LAN cablata........................... 31 Connessione tramite cavo USB................................ 31 Impostazione del formato e del tipo di carta...... 32 Attività utili...................................................................... 32 Rimozione degli inceppamenti carta..................... 33 Sostituzione delle cartucce del toner.................... 34 Prima di usare la stampante....................................114 Acerca de los manuales suministrados................. 35 Navegación por el menú y método de introducción de texto.................................................. 35 Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación............................... 36 Especificación de la configuración inicial............. 36 Selección del método de conexión al equipo...... 36 Conexión mediante una red LAN cableada......... 37 Conexión con un cable USB...................................... 37 Configuración del tamaño y el tipo de papel..... 38 Tareas útiles..................................................................... 38 Eliminación de atascos de papel............................. 39 Sustitución de los cartuchos de tóner................... 40 Antes de utilizar la impresora.................................115 Acerca dos manuais fornecidos............................... 41 Navegar no menu e método de introdução de texto............................................................................. 41 Ligar o cabo de alimentação e a alimentação...... 42 Especificar as definições iniciais............................... 42 Selecionar o método de ligação da máquina...... 42 Ligar através de LAN com fios................................... 43 Ligar através de um cabo USB.................................. 43 Definir tipo e tamanho de papel............................. 44 Funções úteis.................................................................. 44 Retirar papel encravado.............................................. 45 Substituir cartridges de toner................................... 46 Antes de Usar a Impressora.....................................115 Innehåll Sisällys Содержание Om de medföljande handböckerna....................... 65 Navigering i menyn och textinmatningsmetod................................................. 65 Ansluta nätkabeln och slå på strömmen.............. 66 Ange de inledande inställningarna........................ 66 Välja metod för att ansluta till enheten................. 66 Ansluta via ett trådbundet nätverk........................ 67 Ansluta via en USB-kabel............................................ 67 Ange pappersformat och papperstyp................... 68 Praktiska funktioner..................................................... 68 Ta bort papper som fastnat....................................... 69 Byta tonerpatroner....................................................... 70 Innan du använder skrivaren..................................115 Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista............................................................................ 71 Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa........... 71 Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen..... 72 Perusasetusten määrittäminen................................ 72 Laitteen yhdistämistavan valitseminen................ 72 Yhdistäminen kiinteän lähiverkon kautta............ 73 Kytkeminen USB-kaapelilla........................................ 73 Paperikoon ja -tyypin asettaminen......................... 74 Hyödyllisiä toimintoja.................................................. 74 Paperitukosten poistaminen..................................... 75 Väriainekasettien vaihtaminen................................. 76 Ennen tulostimen käyttämistä...............................115 Сведения о входящих в комплект руководствах................................................................. 77 Поиск в меню и способ ввода текста.................. 77 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата.......................................................................... 78 Указание начальных параметров........................ 78 Выбор способа подключения аппарата............ 78 Подключение через проводную локальную сеть..................................................................................... 79 Подключение с помощью кабеля USB............... 79 Установка формата и типа бумаги....................... 80 Полезные задачи......................................................... 80 Устранение замятия бумаги.................................... 81 Замена картриджей с тонером............................. 82 Перед началом использования принтера.....115 İçindekiler 목차 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında.....101 Menüde Gezinilmesi ve Metin Giriş Yöntemi......101 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi Açık Konuma Getirme.........................................................102 Başlangıç Ayarlarının Belirlenmesi........................102 Makineye Bağlanma Yönteminin Seçilmesi.......102 Kablolu LAN aracılığıyla bağlanılması..................103 USB Kablosu aracılığıyla Bağlanılması.................103 Kağıt Boyutunun ve Türünün Ayarlanması........104 Yararlı Görevler.............................................................104 Kağıt Sıkışmalarının Giderilmesi............................105 Toner Kartuşlarının Değiştirilmesi.........................106 제공되는 설명서에 대하여...................................107 메뉴 및 텍스트 입력 방법 보기.........................107 전원 코드 연결 및 전원 켜기..............................108 초기 설정 지정하기..................................................108 기기 연결 방식 선정................................................108 유선 LAN을 통해서 연결.......................................109 USB 케이블로 연결하기........................................109 용지 크기 및 종류 설정하기................................110 유용한 작업..................................................................110 용지 걸림 제거하기..................................................111 토너 카트리지 교체..................................................112 프린터를 사용하기 전에........................................115 Yazıcıyı Kullanmadan Önce......................................115 10 Acerca de los manuales suministrados Navegación por el menú y método de introducción de texto  Introducción (este manual): Lea primero este manual; en él se describe la instalación del equipo, la configuración y las precauciones. ▲ ▲ ▲▼ OK Atrás b Guía de instalación del controlador de impresora (DVD-ROM de software de usuario suministrado): En este manual se describe la instalación del software. Teclas numéricas Borrar # * Navegación por el menú c e-Manual (DVD-ROM de manual de instrucciones suministrado): El e-Manual está categorizado por temas, de modo que pueda encontrar fácilmente la información deseada. Selección de elementos o desplazamiento del cursor por los elementos del menú Seleccione un elemento con [▲] o [▼]. Pulse OK o [►] para pasar a la jerarquía siguiente. Pulse o [◄] para volver a la jerarquía anterior. Es Confirmación de la configuración Pulse OK . Método de introducción de texto Cambio del modo de entrada Para cambiar el modo de entrada, pulse . Modo de entrada <A> Visualización del e-Manual desde el DVD-ROM de manual de instrucciones 1 Inserte el DVD-ROM de manual de instrucciones suministrado en el ordenador*. 2 Seleccione el idioma. 3 Haga clic en [Mostrar] en "Mostrar manual". * Si aparece [Reproduccion automatica], haga clic en [Ejecutar MInst.exe].  parecerá un mensaje de protección de A seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. S i el DVD-ROM de manual de instrucciones suministrado ya se ha insertado en el ordenador y no aparece [Manuales], extraiga el DVD-ROM de manual de instrucciones e insértelo de nuevo. <a> <12> Modo de Modo de Modo de introducción: introducción: introducción: <A> <a> <12> @.-_/ Texto disponible Letras alfabéticas mayúsculas y símbolos Letras alfabéticas minúsculas y símbolos Números Introducción de texto, símbolos y números Introduzca con las teclas numéricas o ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNÑO mnño 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (No disponible) áéíóúü 0 . Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio) Pulse [◄] o [►] para desplazar el cursor. Para introducir un espacio, mueva el cursor hasta el final del texto, y pulse [►]. Eliminación de caracteres Pulse . Si se pulsa sin soltar se eliminan todos los caracteres. 1 (No (espacio) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’ ?$@%&+\˜()[]{}<> disponible) , 35 Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación Selección del método de conexión al equipo ●● Conexión mediante una red LAN cableada Puede conectar el equipo a un router con cable. Utilice los cables de LAN para conectar el equipo al router con cable (punto de acceso). 2  onecte el ordenador al router utilizando un cable o de forma C inalámbrica. 1  ompruebe que el router tiene un puerto disponible para conectar C el equipo y el ordenador. Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5. ●● Conexión con un cable USB Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.  o conecte el cable USB en este momento. Conéctelo N cuando instale el software. Es Especificación de la configuración inicial La primera vez que encienda el equipo, siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener información detallada sobre cómo navegar por el menú y cómo introducir los números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto” en la p. 35. ●● Configure el equipo empezando por el idioma, y siguiendo con el sistema operativo del PC conectado mediante USB Siga las instrucciones de la pantalla y defina el idioma, el sistema operativo del PC conectado mediante USB, la fecha y la hora. Idioma English Čeština Dansk Deutsch ●● SO del PC conec. USB Mac OS Windows Otros Configuración de un PIN para la IU remota Puede definir un PIN para acceder a la IU remota.Proteja el equipo de accesos no autorizados permitiendo que solo lo utilicen usuarios con privilegios de acceso. Si quiere configurarlo más tarde, consulte “Configuración de un PIN para la IU remota” en el e-Manual. E n el e-Manual, consulte “Configuración de un PIN para la IU remota” E n el e-Manual, consulte “Configuración de la contraseña del administrador del sistema” Se recomienda establecer el PIN de acceso de IU remota al usar la IU remota para evitar el 36 PIN acceso IU remota ******* (arregl.: tecla OK)  segúrese de que el cable USB que vaya a utilizar A tenga la siguiente marca. Conexión mediante una red LAN cableada Comprobación antes de la configuración Internet Router o concentrador Cable de LAN ¿El ordenador y el router (o concentrador) están conectados correctamente con un cable de LAN? Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de red que está utilizando, o bien, póngase en contacto con el fabricante. ¿Se completó la configuración de la red en el ordenador? Si el ordenador no está configurado correctamente, es posible que no pueda usar la conexión de LAN cableada ni siquiera después de llevar a cabo los siguientes ajustes. Conexión con un cable USB Instale el controlador y el software incluidos en el DVD-ROM de software de usuario suministrado con la máquina. NOTA Si ha conectado el cable USB antes de instalarlo, deberá desconectar primero el cable USB y, a continuación, volver a instalarlo. 1 Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de software de usuario y manuales. Consulte “Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:” (pág.38). 2 Conecte el cable USB. NOTA • Cuando se conecte a un entorno de red que no esté protegido, es posible que otras personas puedan ver su información personal. Tenga cuidado. Es • Para conectarse mediante una LAN en la oficina, consulte al administrador de red. Conexión mediante una red LAN cableada 1 Proceda con “Configuración del tamaño y el tipo de papel” (pág.38). Conecte el cable de LAN. La dirección IP se configurará automáticamente en 2 minutos. Si desea configurar la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes. E n el e-Manual, consulte “Red” ► “Conexión a una red” ► “Configuración de direcciones IP” 2 Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de software de usuario suministrado.  onsulte “Para obtener información detallada sobre los C procedimientos de instalación:” (pág.38).  roceda con “Configuración del tamaño y el tipo de papel” P (pág.38). 37 Configuración del tamaño y el tipo de papel Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tipo de papel. 2 páginas por hoja Cuando cargue papel en la otra bandeja o alimentador, consulte el e-Manual. Pulse la tecla ( 4 páginas por hoja Impresión en póster Impresión de marcas sobreimpresas Selección de un "perfil" ). Opciones de red Esta máquina viene equipada con una interfaz de red que permite crear fácilmente un entorno de red. La máquina se puede utilizar como máquina compartida en la oficina para mejorar la eficacia del trabajo. IU remota Cassette de papel *1 Selecc. alimentador Tipo papel casete 1 Tipo papel casete 2 Tipo papel casete 3 Tipo papel casete 4 Tipo papel casete 1 Normal L2 Papel grueso 1 Papel grueso 2 Tipos mezclad. Es Bandeja multiuso *2 Selecc. alimentador Origen del papel Tam. papel band. MU Prioridad bandeja MU Tama. papel casete 1 Tam. papel band. MU A4 LTR LGL EXEC Puede ver el estado de la máquina desde los ordenadores de la red. Puede acceder a la máquina y administrar trabajos o especificar diversos ajustes a través de la red. Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación: Instale el controlador y el software con el DVD-ROM de software de usuario suministrado. Para obtener información sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora. T ambién podrá descargarse el controlador desde el sitio web de Canon. Selecc. alimentador Band. MU pap. mix. Selec. auto. casetes Tipo papel prefijado Tipo papel band. MU Windows Mac OS Tipo papel band. MU Sobre Sobre H Etiquetas Tipos mezclad. *1 En condiciones normales, el valor predeterminado de fábrica determina que el tamaño de papel se reconozca automáticamente. Si necesita cambiar el tamaño del papel cargado, consulte el e-Manual. *2 Cuando cargue papel en el alimentador de sobres, consulte el e-Manual. Tareas útiles En esta sección se ofrece una descripción general de las funciones de uso cotidiano. Impresión Impresión ampliada/reducida Diseño de página reducido Puede reducir varios documentos para imprimirlos en una sola hoja. 38 Para usuarios de Mac: Es posible que el DVD-ROM de software de usuario suministrado con esta máquina no incluya el controlador para Mac OS. Esto depende del lugar donde se haya adquirido el equipo. Por favor, busque y descárguese el controlador que necesite desde la página principal de Canon. Para obtener más información sobre la instalación o sobre el uso del controlador, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora. Eliminación de atascos de papel Si aparece la pantalla siguiente, significa que hay un atasco de papel en el alimentador o dentro del equipo. Realice el procedimiento que se le indica en la pantalla para extraer el documento o el papel atascado. En este manual se indica únicamente dónde se ha producido el atasco de papel. Para obtener información detallada sobre cada función, consulte el e-Manual. Papel atascado. Pulse la tecla de la flecha hacia la derecha para mostrar los pasos. Interior de la máquina Bandeja multiuso Cassette de papel Unidad dúplex Es Parte trasera Depósito de papel opcional Alimentador de sobres opcional 39 Sustitución de los cartuchos de tóner Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando queda poco tóner en el cartucho, aparece un mensaje en la pantalla o pueden producirse los problemas siguientes. Proceda como corresponda. Cuando aparezca un mensaje El equipo muestra un mensaje cuando queda poco tóner en el cartucho. Mensaje Cuando se muestre el mensaje en la pantalla 16 Cartucho de tóner a punto de acabarse. Se acerca el momento de sustituir el cartucho de tóner. Compruebe el nivel de tóner restante en el cartucho de tóner y sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo antes de imprimir un documento grande. 1G Se recom. camb. cartucho de tóner. El cartucho de tóner ha llegado al final de su vida útil. Si este mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Puede seguir imprimiendo, pero no se garantiza la calidad de la impresión. Descripción y soluciones En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” Si las impresiones no son de buena calidad Si las impresiones comienzan a presentar alguna de las siguientes características, esto significa que uno de los cartuchos de tóner está prácticamente agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje. Es 40 Aparecen rayas Parcialmente difuminado Aparecen reflejos de imágenes en las áreas en blanco Aparecen puntos blancos Densidad irregular Es Pt Antes de utilizar la impresora Para evitar lesiones personales o desperfectos en la impresora y como información legal, antes de utilizar la impresora lea detenidamente los “Aviso” y las “Instrucciones de seguridad importantes” en el e-Manual que se incluye en el CD-ROM/DVD-ROM. Ru Перед началом использования принтера Во избежание получения травм или повреждения принтера, а также для ознакомления с юридической информацией перед использованием принтера внимательно прочитайте разделы «Примечание» и «Важные указания по технике безопасности» элек тронного руководс тва пользователя на прилагаемом CD-/DVD-диске. Antes de Usar a Impressora Para evitar o risco de lesões pessoais ou danos à impressora, assim como para conhecer as informações legais, leia atentamente as secções “Aviso” e “Instruções de Segurança Importantes” no Manual Eletrónico incluído no CD-ROM/ DVD-ROM fornecido com a impressora antes de a utilizar. Pl Da Før du bruger denne printer For at undgå personskade eller skade på printeren og for at få juridiske informationer skal du omhyggeligt læse “Bemærkning” og “Vigtige sikkerhedsanvisninger” i e-Manualen, der kan findes på den medfølgende cdrom/dvd-rom, før du bruger printeren. Nl Cs Než tiskárnu začnete používat Aby nedošlo ke zranění nebo poškození tiskárny a abyste se seznámili s právními informacemi, nezapomeňte si pečlivě přečíst „Upozornění“ a „Důležité bezpečnostní pokyny“ v dokumentu Elektronická příručka, která je součástí dodaného disku CD-ROM/DVD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat. Voordat u de printer gebruikt Om het risico van persoonlijk letsel of schade aan de printer te vermijden en voor juridische informatie, moet u beslist de “Kennisgeving” en “Belangrijke veiligheidsvoorschriften” in de elektronische handleiding op de meegeleverde cd-rom/dvd-rom zorgvuldig lezen voordat u de printer gebruikt. Hu A nyomtató használata előtt A személyi sérülések és a nyomtató károsodásának megelőzése érdekében, valamint a jogi feltételek megismerése érdekében a nyomtató használata előtt olvassa el a mellékelt CD-n/DVD-n található e -K ézik öny v „N yilatk ozat ”, valamint „Fontos biztonsági előírások” című részét. No Før skriveren tas i bruk For å unngå personskade og at skriveren skades, samt for juridisk informasjon, oppfordres du til å lese “Merknad” og “Viktig sikkerhetsanvisninger” i e-håndboken på CD-/DVD-ROM-ene som følger med, før skriveren tas i bruk. Sv Innan du använder skrivaren Läs noggrant “Obs!” och “Viktiga säkerhetsanvisningar”i e-handboken som finns på den medföljande CD-/ DVD-skivan innan du använder skrivaren. Det är viktigt för att undvika risk för personskada eller materialskada på skrivaren. Fi Ennen tulostimen käyttämistä Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että luet “Huomautus” ja “ Tärkeitä turvaohjeita” eOppaasta, joka löytyy toimitukseen kuuluvalta CDROM/DVD-ROM-levyltä. Przed rozpoczęciem używania drukarki Aby unik nąć r yz yk a odniesienia obrażeń lub uszkodzenia drukarki oraz aby zapoznać się z informacjami prawnymi, przed rozpoczęciem używania drukarki należy uważnie przeczytać rozdziały „Uwaga” oraz „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa” w e-Podręczniku znajdującym się na dołączonym do urządzenia dysku CD-ROM/DVDROM. Tr Yazıcıyı Kullanmadan Önce Yazıcıyı kullanmadan önce, bedensel yaralanma veya yazıcının zarar görmesi riskini önlemek için ve yasal bilgilere uygun hareket etmek amacıyla, ürünle birlikte verilen CD-ROM/DVD-ROM içeriğinde yer alan Elektronik Kılavuzda “Uyarı” ve “Önemli Güvenlik Talimatları” başlıkları altında sunulan bilgileri okuduğunuzdan emin olun. Kr 프린터를 사용하기 전에 법률 정보 제공 및 인적 부상 또는 프린터 손상 위험을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전, 제 공된 DVD-ROM에 있는 전자설명서의 "법적 공 지" 및 "중요 안전 지침" 을 반드시 읽으십시오. 115
1 / 1

Canon i-SENSYS LBP351x El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para