Transcripción de documentos
Bluetooth Keyboard and Mouse
Combo
Ensemble clavier et souris Bluetooth
Combo de Teclado y Ratón Bluetooth
RF-BTCMBO
User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario
Rocketfish RF-BTCMBO
Combo de Teclado y Ratón
Bluetooth
Contenido
Introducción....................................................................57
Características.................................................................58
Identificación de componentes ...............................59
Uso del teclado y del ratón ........................................64
Localización y corrección de fallas ..........................79
Avisos legales..................................................................80
Garantía ............................................................................83
Introducción
Felicitaciones por su compra de un combo de teclado y ratón con
tecnología Bluetooth de Rocketfish.
Esta guía explica cómo operar correctamente y obtener el mejor
rendimiento de su teclado y ratón inalámbrico. Lea esta guía del
usuario cuidadosamente antes de usar su producto y guárdela cerca
de su computadora para una referencia rápida.
RF-BTCMBO
57
Características
Contenido del paquete
Antes de comenzar a usar su teclado y ratón por la primera vez,
asegúrese de que su paquete contiene lo siguiente:
•
•
•
•
•
•
Teclado
Ratón láser
Adaptador USB para Bluetooth
Un CD de instalación
Pilas para el teclado y el ratón
Esta guía del usuario
Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con Rocketfish al
(800) 305-2204.
Características
Teclado y ratón láser
• Teclado
• Diseño de 104 teclas
• 10 teclas de acceso frecuente
• Un botón de conexión
• Ratón láser
• Botón rueda de desplazamiento/inclinación
• Tres botones de ratón (botones izquierdo, derecho y de enmedio)
• Cuatro teclas para multimedia
• Un botón de emparejamiento
• Modo de ahorro de energía
• Excelente rendimiento
• Rango de funcionamiento de hasta 30 pies (10 metros) con línea de
visión
• Indicador LED de estado de dos colores
58
Adaptador USB para Bluetooth
•
•
•
•
Un botón de emparejamiento
Se adhiere a la especificación Bluetooth versión 1.0 y 2.0
Soporta el teclado y el ratón
Soporta otros dispositivos con tecnología Bluetooth
Requisitos de sistema
• PC con un puerto USB
• Microsoft Windows 2000, XP o Vista
Identificación de componentes
Parte superior del teclado
6
1
2
3
4
5
Número
7
8
9
10
11
Icono
Descripción
1
Botón de inicio
2
Botón de búsqueda
3
Botón de correo electrónico
4
Botón para subir el volumen
5
Botón para bajar el volumen
RF-BTCMBO
59
Número
Icono
Descripción
6
Indicador LED de estado
7
Botón Reproducir/Pausar
8
Botón Detener
9
Botón de siguiente pista
10
Botón de pista anterior
11
Botón de silenciamiento
Parte inferior del teclado
1
60
Número
Icono
Descripción
1
Conectar
Botón de conexión
Ratón láser
1 2 3
4 5 6 7 8
9
Número
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botón izquierdo
Botón Detener
Botón de pista anterior
Botón rueda de desplazamiento/inclinación
Botón Reproducir/Pausar
Botón de siguiente pista
Botón derecho
Indicador LED de estado
Botón de emparejamiento
RF-BTCMBO
61
Nota: Las teclas de acceso directo del teclado y los botones de multimedia del ratón
no están habilitados de fábrica. Para usar estas teclas y botones, necesita instalar la
pila WIDCOMM de Bluetooth según se describe en la sección “Installing the
WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12.
Nota: Para habilitar el desplazamiento horizontal, necesita instalar el software del
ratón Bluetooth en su computadora. Refiérase a “Installing the Bluetooth mouse
software“ en la página 17 para obtener más información.
Indicador LED de estado del teclado y el ratón
Color
Descripción
Verde
El ratón está activado, el nivel de la pila es
normal
Pila baja
Emparejamiento del ratón o teclado
Parpadeando en rojo
Parpadeando en rojo y
verde
Estado de la pila
Puede ver información más detallada sobre el estado de la pila del
teclado y el ratón.
Para ver información más detallada sobre el estado de la pila del teclado:
• Haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Keyboard
(Teclado) y luego en Bluetooth.
62
Para ver información más detallada sobre el estado de la pila del ratón:
• Haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Mouse
(Ratón) y luego en Bluetooth.
Para cambiar los ajustes de la alarma de pila baja:
1 En el cuadro de diálogo Keyboard Status (Estado del teclado) o en el
cuadro de diálogo Mouse Status (Estado del ratón), haga clic en el botón
Low Battery Alarm (Alarma de pila baja) para abrir el siguiente cuadro
de diálogo.
2 Cambie los ajustes de acuerdo a sus preferencias.
RF-BTCMBO
63
Uso del teclado y del ratón
Instalación de las pilas
El teclado y el ratón necesitan dos pilas alcalinas tipo AA. Siga los
siguientes pasos para instalar las pilas.
Teclado
Para instalar las pilas del teclado:
1 Quite la cubierta de las pilas, según se muestra.
64
2 Instale dos pilas tipo AA de acuerdo a las marcas de polaridad (+ y -) que
se encuentran dentro del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
RF-BTCMBO
65
Ratón láser
Para instalar las pilas del ratón láser:
1 Presione la lengüeta para liberar la cubierta de la pila y quítela.
2 Instale dos pilas tipo AA de acuerdo a la polaridad (+ y -) indicada dentro
del compartimiento.
66
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Instalación o desinstalación de la pila WIDCOMM de
Bluetooth
Instalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth
Para instalar la pila WIDCOMM de Bluetooth:
1 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su
computadora.
2 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad de CD o DVD. La
pila de instalación se carga automáticamente.
Nota: Si la pila de instalación no carga automáticamente, haga doble clic en
Setup.exe en la carpeta bin del CD de instalación.
La pantalla de bienvenida le presenta el proceso de instalación.
3 Siga las indicaciones de pantalla para completar el asistente WIDCOMM
Bluetooth Software.
Nota: Si aparece el mensaje “Bluetooth device not found” (No se encontró el
dispositivo Bluetooth), conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB
disponible y haga clic en OK (Aceptar). El asistente para hardware nuevo encontrado
instalará los componentes para el adaptador USB para Bluetooth.
4 Después que el asistente termine, desconecte el adaptador y
reconéctelo. Su teclado y ratón se emparejarán automáticamente.
5 Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del asistente de instalación.
RF-BTCMBO
67
6 En Windows 2000, se le pedirá que reinicie la computadora para que la
pila Bluetooth tome efecto. Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar la
computadora ahora o en No para hacerlo después.
Desinstalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth
Para desinstalar la pila WIDCOMM de Bluetooth:
1 Desconecte el adaptador USB para Bluetooth
2 En Windows Vista, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control) y haga clic en Programs and Features (Programas y funciones).
En Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Settings
(Configuración), Control Panel (Panel de control) y luego en
Add/Remove Hardware (Agregar o quitar hardware).
3 Haga clic en WIDCOMM Bluetooth Software en la lista de programas y
luego en Uninstall [Desinstalar] (Windows Vista) o Remove [Quitar]
(Windows 2000 o Windows XP). Aparece un mensaje de confirmación.
4 Haga clic en Yes (Sí) para desinstalar o en No para cancelar. Cuando se
haya desinstalado el programa, se le pedirá que reinicie la computadora.
5 Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar la computadora ahora o en No para
hacerlo después.
68
Configuración del teclado y del ratón láser
Emparejamiento automático en el modo de arranque
Para habilitar el teclado y el ratón en el modo de arranque:
1 Con su computadora apagada, conecte el adaptador USB para Bluetooth
2
3
4
5
en un puerto USB disponible.
Deslice el interruptor de encendido del ratón para encenderlo.
Presione el botón en la parte inferior del adaptador USB para Bluetooth
hasta que el indicador LED comience a parpadear una vez por segundo.
Esto indica que el adaptador Bluetooth ha empezado a buscar un
dispositivo con el que se ha de emparejar. La conexión Bluetooth se ha
establecido.
Encienda la computadora y use el teclado para ingresar a la
configuración del BIOS.
Use el teclado y el ratón para ver el menú y configurar los ajustes.
RF-BTCMBO
69
Activación de las funciones de teclado y ratón USB en el
BIOS
Si el teclado o el ratón no funcionan, verifique que la función USB del
teclado y del ratón está activada en la configuración del BIOS.
Nota: Refiérase a “Troubleshooting” en la página 23 para obtener información
adicional sobre localización y corrección de fallas.
Para habilitar el teclado y el ratón en el BIOS:
1 Asegúrese de que se ha establecido la conexión Bluetooth antes de
encender su computadora.
2 Encienda su computadora y siga las instrucciones en pantalla para
ingresar a la configuración del BIOS.
3 Use las teclas de cursor en el teclado para navegar por los elementos del
menú y habilitar la función de teclado y ratón USB. (En algunos ajustes
del BIOS, puede usar el ratón Bluetooth para navegar por los elementos.)
Nota: Algunas computadoras antiguas no soportan un teclado o ratón USB en un
entorno de BIOS o DOS.
Emparedamiento rápido en Windows
El teclado y ratón Bluetooth han sido configurados con
pre-emparejamiento como el modo predefinido de fábrica. Para
realizar un emparejamiento rápido, habilite el modo de
pre-emparejamiento siguiendo estos pasos.
Para habilitar el modo de pre-emparejamiento:
1 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su
computadora. La primera vez que conecte el teclado o el ratón a su
computadora, el asistente de Nuevo Hardware Encontrado (Found New
Hardware Wizard) comenzará automáticamente. Cancele el asistente y
siga estos pasos.
2 Para el ratón, presione el botón de emparejamiento en la parte inferior
del ratón.
Para el teclado, mantenga presionado el botón de conexión en la parte
posterior del teclado por dos segundos.
70
3 Presione el botón en la parte inferior del adaptador USB para Bluetooth
hasta que el indicador LED comience a parpadear una vez por segundo.
Esto indica que el adaptador Bluetooth ha empezado a buscar un
dispositivo con el que se ha de emparejar.
Botón del adaptador
USB para Bluetooth
Nota: Mientras se empareja, el indicador LED del teclado o ratón parpadeará color
rojo y verde.
Nota: Si presiona el botón de emparejamiento del ratón o el botón de conexión del
teclado, se cancelará la configuración de emparejamiento. Para reconectar el ratón o
el teclado, presione de nuevo el botón del adaptador USB para Bluetooth (Refiérase
al Paso 3).
4 Presione cualquier tecla del teclado y mueva el ratón para asegurarse de
que están conectados.
Nota: Cada vez que encienda su computadora, el teclado y el ratón se detectarán
automáticamente.
Emparejamiento usando la pila WIDCOMM de Bluetooth
Antes de usar la pila Bluetooth para el emparejamiento del teclado y
el ratón, verifique lo siguiente:
• La pila WIDCOMM para Bluetooth se encuentra instalada y está
configurada según se indica en la sección “Installing the WIDCOMM
Bluetooth stack” en la página 12.
• Las pilas están insertadas correctamente y completamente cargadas.
• El adaptador USB para Bluetooth está conectado en un puerto USB de su
computadora.
• El ratón está activado.
Nota: Para arrancar la pila Bluetooth por primera vez, refiérase a la sección “Using
the stack for the first time in Windows 2000 or Windows XP“ en la página 20 para
obtener más información.
RF-BTCMBO
71
Para emparejar usando la pila Bluetooth:
1 Presione el botón Connect (Conectar) en el ratón y el teclado para
comenzar el emparejamiento.
2 Presione el botón del adaptador Bluetooth para USB hasta que aparezca
la pantalla del dispositivo de interfaz humana (HID). Su computadora
comenzará a buscar todos los dispositivos Bluetooth.
Cuando se establezca la conexión al ratón, aparecerá este mensaje:
3 Haga clic para confirmar que se ha conectado el ratón.
72
Cuando se establezca la conexión al teclado, aparecerá esta pantalla:
4 Use el teclado emparejado para ingresar los dígitos mostrados en la
pantalla y presione Enter (Entrar). El teclado se ha conectado.
Nota: El código de seguridad de Bluetooth cambia cada vez que se conecta el
teclado.
Nota: El teclado y el ratón ingresarán al modo de ahorro de energía cuando no se
utiliza durante cierto tiempo.
Uso del software para el ratón Bluetooth
Instalación del software para el ratón Bluetooth
Para instalar el software para el ratón Bluetooth:
1 Asegúrese de que la pila WIDCOMM se ha instalado en su computadora.
2 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su
computadora.
3 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad de CD o DVD. El
software arrancará automáticamente.
RF-BTCMBO
73
Nota: Si el software no carga automáticamente, haga doble clic en Setup.exe en la
carpeta bin del CD de instalación.
4 Complete el asistente Bluetooth Mouse Setup (Configuración del ratón
Bluetooth) para instalar el software del ratón Bluetooth.
5 Reinicie su computadora antes de usar el software del ratón Bluetooth.
Desinstalación del software para el ratón Bluetooth
Para desinstalar el software para el ratón Bluetooth:
1 Desconecte el adaptador USB para Bluetooth
2 En Windows Vista, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control) y haga clic en Programs and Features (Programas y funciones).
En Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Settings
(Configuración), Control Panel (Panel de control) y luego en
Add/Remove Hardware (Agregar o quitar hardware).
3 Seleccione Bluetooth Mouse en la lista de programas y luego en
Uninstall [Desinstalar] (Windows Vista) o Remove [Quitar] (Windows
2000 o Windows XP). Aparece un mensaje de confirmación.
4 Haga clic en Yes (Sí) para desinstalar o en No para cancelar.
Ajuste de la velocidad de la rueda de desplazamiento e
inclinación
Su ratón cuenta con una rueda de desplazamiento avanzada que
permite desplazar una ventana horizontalmente así como
verticalmente.
74
Para ajustar la velocidad de la rueda de desplazamiento:
1 Haga clic con el botón secundario en el icono del Ratón en la bandeja
del sistema y haga clic en Adjust Property (Ajustar propiedades). Se
abrirá el cuadro de diálogo Bluetooth Mouse Property (Propiedades del
ratón Bluetooth).
2 Para configurar la velocidad de desplazamiento vertical, seleccione uno
de los siguientes y haga clic en OK (Aceptar).
Selección
Descripción
Desplazar x líneas por cada Seleccione para configurar el número de líneas desplazadas cuando la rueda que
muesca.
se mueve una muesca. Especifique el número de líneas con las flechas hacia
arriba y abajo.
Desplace una pantalla por Seleccione para desplazar una ventana entera cuando la rueda se mueve una
cada muesca.
muesca (Re Pág/Av Pág).
3 Para configurar la velocidad de desplazamiento horizontal, mueva el
deslizador hacia Slow (Lento) o Fast (Rápido) o haga clic en Use Default
(Usar valor predefinido) para restaurar la configuración de fábrica y haga
clic en OK (Aceptar).
RF-BTCMBO
75
Uso de la pila WIDCOMM para Bluetooth
Uso de la pila por primera vez en Windows 2000 o Windows
XP
Para comenzar a usar la pila Bluetooth:
1 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema.
Se abre el Initial Bluetooth Configuration Wizard (Asistente de
configuración inicial de Bluetooth).
2 Siga las instrucciones de pantalla para completar la configuración.
76
Una vez finalizada la configuración de Bluetooth, se abre el siguiente
cuadro de diálogo y el programa comienza a buscar dispositivos
Bluetooth.
3 Haga clic en el dispositivo HID que quiere conectar y siga las
instrucciones en pantalla para habilitar el dispositivo seleccionado.
Interpretación del icono de Bluetooth
El icono Bluetooth actúa como un indicador del estado del
adaptador.
Color del
icono
Indica
Rojo
Blanco
Verde
El adaptador no está insertado
El adaptador está conectado
El adaptador ha detectado los dispositivos
RF-BTCMBO
77
Conexión a otros dispositivos en Windows 2000 y
Windows XP
La pila Bluetooth le permite conectarse a otros dispositivos con
tecnología Bluetooth.
Para conectarse a otros dispositivos Bluetooth:
1 Compruebe que el adaptador Bluetooth para USB esté conectado en su
computadora.
2 Configure los dispositivos Bluetooth, tal como impresoras, módems y
PDAs al modo de búsqueda o emparejamiento para que el adaptador
Bluetooth los reconozca y se conecte a ellos.
3 Presione el botón en el adaptador USB para Bluetooth hasta que
aparezca la siguiente pantalla:
4 Seleccione el tipo de dispositivo que desea buscar entre los del menú
desplegable. Se muestran los dispositivos detectados.
5 Haga clic en un dispositivo y la pila le pedirá que habilite la conexión.
78
Uso de la pila en Windows Vista
Para usar la pila de Bluetooth:
1 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema.
2
3
4
5
6
7
Se abre la pantalla de configuración de Bluetooth.
Haga clic en la ficha Devices (Dispositivos) y luego en Add (Agregar). El
asistente para agregar dispositivos Bluetooth arrancará.
Haga clic en My device is set and ready to be found (Mi dispositivo
está configurado y listo para ser encontrado) y luego en Next
(Siguiente). El sistema escaneará y mostrará todos los dispositivos
disponibles.
Seleccione el (los) dispositivo(s) que desea habilitar y haga clic en Next
(Siguiente).
Puede configurar una contraseña usted mismo o dejar que el asistente
elija una por usted.
Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. La configuración se ha
completado.
Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del asistente de configuración.
Localización y corrección de fallas
Si tiene algún problema con su teclado o ratón Bluetooth, revise lo
siguiente:
• Asegúrese que su sistema cumple con los requisitos de sistema de este
producto.
• Asegúrese de que las pilas en el teclado y el ratón están instaladas
correctamente. Asegúrese de que la polaridad de las pilas corresponda
con los signos de polaridad en el interior del compartimiento de las pilas
del ratón y del teclado.
• Cuando el indicador LED del ratón se ilumina color rojo, la pila tiene poca
carga. Reemplácelas inmediatamente con pilas nuevas.
RF-BTCMBO
79
• Después de instalar la pila Bluetooth en su computadora (refiérase a
“Installing the WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12), puede
revisar el estado de la pila del teclado y el ratón haciendo clic en Start
(Inicio), Control Panel (Panel de control), Keyboard (Teclado) y luego
Bluetooth o haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control),
Mouse (Ratón) y luego Bluetooth.
• Si el teclado y el ratón no funcionan, verifique es estado de la función del
teclado y ratón USB en el BIOS de su sistema. Las funciones deben estar
habilitadas para el uso normal del teclado y el ratón. Para configuración
detallada, refiérase a la sección “Enabling the USB keyboard and mouse
function in BIOS“ en la página 14.
• Si la configuración del BIOS de su computadora tiene opciones para el
teclado y el ratón, asegúrese de que éstas estén configuradas en los
valores predeterminados. Si no está familiarizado con el BIOS, consulte el
manual de su computadora para obtener más información.
• Utilice el ratón únicamente sobre una superficie plana y limpia para
garantizar la acción uniforme y exacta del cursor. Si usa una almohadilla
para ratón, escoja una de un color claro, no uno oscuro, para consumir
menos carga de la pila.
• Si necesita ayuda con cualquier otra pregunta que pueda tener, póngase
en contacto con Rocketfish al (800) 305-2204 para recibir asistencia
técnica.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
80
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo
digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al
que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el
reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los
estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el
rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de
Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de
rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
RF-BTCMBO
81
Declaración RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el
tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la
potencia radiada equivalente (EIRP) no sea más que la permitida para
una comunicación exitosa.
Derechos de reproducción
© 2007 Rocketfish. Rocketfish y el logotipo de Rocketfish son marcas
comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y
nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.
82
Garantía
Garantía limitada de un año
Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
RF-BTCMBO (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de
obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor
autorizado de productos de la marca Rocketfish y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Rocketfish durante el Período
de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos
de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Rocketfish y no se le regresarán a usted. Si se requiere la
reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá
pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted
sea el dueño de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía
se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la
tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal
listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en
Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
RF-BTCMBO
83
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Rocketfish
para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO
RECURSO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE.
ROCKETFISH NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL
PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
ROCKETFISH™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Rocketfish, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
84