RocketFish RF-BTCMBO Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario
Bluetooth Keyboard and Mouse
Combo
Ensemble clavier et souris Bluetooth
Combo de Teclado y Ratón Bluetooth
RF-BTCMBO
User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario
57RF-BTCMBO
Rocketfish RF-BTCMBO
Combo de Teclado y Ratón
Bluetooth
Contenido
Introducción....................................................................57
Características.................................................................58
Identificación de componentes ...............................59
Uso del teclado y del ratón ........................................64
Localización y corrección de fallas..........................79
Avisos legales..................................................................80
Garantía ............................................................................83
Introducción
Felicitaciones por su compra de un combo de teclado y ratón con
tecnología Bluetooth de Rocketfish.
Esta guía explica cómo operar correctamente y obtener el mejor
rendimiento de su teclado y ratón inalámbrico. Lea esta guía del
usuario cuidadosamente antes de usar su producto y guárdela cerca
de su computadora para una referencia rápida.
58
Características
Contenido del paquete
Antes de comenzar a usar su teclado y ratón por la primera vez,
asegúrese de que su paquete contiene lo siguiente:
Teclado
•Ratón láser
•Adaptador USB para Bluetooth
•Un CD de instalación
Pilas para el teclado y el ratón
Esta guía del usuario
Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con Rocketfish al
(800) 305-2204.
Características
Teclado y ratón láser
Teclado
Diseño de 104 teclas
10 teclas de acceso frecuente
Un botón de conexión
•Ratón láser
Botón rueda de desplazamiento/inclinación
Tres botones de ratón (botones izquierdo, derecho y de enmedio)
Cuatro teclas para multimedia
Un botón de emparejamiento
Modo de ahorro de energía
Excelente rendimiento
Rango de funcionamiento de hasta 30 pies (10 metros) con línea de
visión
Indicador LED de estado de dos colores
59RF-BTCMBO
Adaptador USB para Bluetooth
Un botón de emparejamiento
Se adhiere a la especificación Bluetooth versión 1.0 y 2.0
Soporta el teclado y el ratón
Soporta otros dispositivos con tecnología Bluetooth
Requisitos de sistema
•PC con un puerto USB
Microsoft Windows 2000, XP o Vista
Identificación de componentes
Parte superior del teclado
Número Icono Descripción
1 Botón de inicio
2 Botón de búsqueda
3 Botón de correo electrónico
4 Botón para subir el volumen
5 Botón para bajar el volumen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
60
Parte inferior del teclado
6 Indicador LED de estado
7 Botón Reproducir/Pausar
8 Botón Detener
9 Botón de siguiente pista
10 Botón de pista anterior
11 Botón de silenciamiento
Número Icono Descripción
1 Conectar Botón de conexión
Número Icono Descripción
1
61RF-BTCMBO
Ratón láser
Número Descripción
1 Botón izquierdo
2 Botón Detener
3 Botón de pista anterior
4 Botón rueda de desplazamiento/inclinación
5 Botón Reproducir/Pausar
6 Botón de siguiente pista
7 Botón derecho
8 Indicador LED de estado
9 Botón de emparejamiento
1
2
4
5 6
7
8
3
9
62
Nota: Las teclas de acceso directo del teclado y los botones de multimedia del ratón
no están habilitados de fábrica. Para usar estas teclas y botones, necesita instalar la
pila WIDCOMM de Bluetooth según se describe en la seccn “Installing the
WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12.
Nota: Para habilitar el desplazamiento horizontal, necesita instalar el software del
ratón Bluetooth en su computadora. Refiérase a “Installing the Bluetooth mouse
software“ en la página 17 para obtener más información.
Indicador LED de estado del teclado y el ratón
Estado de la pila
Puede ver información más detallada sobre el estado de la pila del
teclado y el ratón.
Para ver información más detallada sobre el estado de la pila del teclado:
Haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Keyboard
(Teclado) y luego en Bluetooth.
Color Descripción
Verde El ratón es activado, el nivel de la pila es
normal
Parpadeando en rojo Pila baja
Parpadeando en rojo y
verde
Emparejamiento del ratón o teclado
63RF-BTCMBO
Para ver información más detallada sobre el estado de la pila del ratón:
Haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Mouse
(Ratón) y luego en Bluetooth.
Para cambiar los ajustes de la alarma de pila baja:
1 En el cuadro de diálogo Keyboard Status (Estado del teclado) o en el
cuadro de diálogo Mouse Status (Estado del ratón), haga clic en el botón
Low Battery Alarm (Alarma de pila baja) para abrir el siguiente cuadro
de diálogo.
2 Cambie los ajustes de acuerdo a sus preferencias.
64
Uso del teclado y del ratón
Instalación de las pilas
El teclado y el ratón necesitan dos pilas alcalinas tipo AA. Siga los
siguientes pasos para instalar las pilas.
Tec lad o
Para instalar las pilas del teclado:
1 Quite la cubierta de las pilas, según se muestra.
65RF-BTCMBO
2 Instale dos pilas tipo AA de acuerdo a las marcas de polaridad (+ y -) que
se encuentran dentro del compartimiento.
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
66
Ratón láser
Para instalar las pilas del ratón láser:
1 Presione la lengüeta para liberar la cubierta de la pila y quítela.
2 Instale dos pilas tipo AA de acuerdo a la polaridad (+ y -) indicada dentro
del compartimiento.
67RF-BTCMBO
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Instalación o desinstalación de la pila WIDCOMM de
Bluetooth
Instalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth
Para instalar la pila WIDCOMM de Bluetooth:
1 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su
computadora.
2 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad de CD o DVD. La
pila de instalación se carga automáticamente.
Nota: Si la pila de instalación no carga automáticamente, haga doble clic en
Setup.exe en la carpeta bin del CD de instalación.
La pantalla de bienvenida le presenta el proceso de instalación.
3 Siga las indicaciones de pantalla para completar el asistente WIDCOMM
Bluetooth Software.
Nota: Si aparece el mensaje “Bluetooth device not found” (No se encontró el
dispositivo Bluetooth), conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB
disponible y haga clic en OK (Aceptar). El asistente para hardware nuevo encontrado
instalará los componentes para el adaptador USB para Bluetooth.
4
Después que el asistente termine, desconecte el adaptador y
reconéctelo. Su teclado y ratón se emparejarán automáticamente.
5 Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del asistente de instalación.
68
6 En Windows 2000, se le pedirá que reinicie la computadora para que la
pila Bluetooth tome efecto. Haga clic en Ye s (Sí) para reiniciar la
computadora ahora o en No para hacerlo después.
Desinstalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth
Para desinstalar la pila WIDCOMM de Bluetooth:
1 Desconecte el adaptador USB para Bluetooth
2 En Windows Vista, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control) y haga clic en Programs and Features (Programas y funciones).
En Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Settings
(Configuración), Control Panel (Panel de control) y luego en
Add/Remove Hardware (Agregar o quitar hardware).
3 Haga clic en WIDCOMM Bluetooth Software en la lista de programas y
luego en Uninstall [Desinstalar] (Windows Vista) o Remove [Quitar]
(Windows 2000 o Windows XP). Aparece un mensaje de confirmación.
4 Haga clic en Ye s (Sí) para desinstalar o en No para cancelar. Cuando se
haya desinstalado el programa, se le pedirá que reinicie la computadora.
5 Haga clic en Ye s (Sí) para reiniciar la computadora ahora o en No para
hacerlo después.
69RF-BTCMBO
Configuración del teclado y del ratón láser
Emparejamiento automático en el modo de arranque
Para habilitar el teclado y el ratón en el modo de arranque:
1 Con su computadora apagada, conecte el adaptador USB para Bluetooth
en un puerto USB disponible.
2 Deslice el interruptor de encendido del ratón para encenderlo.
3 Presione el botón en la parte inferior del adaptador USB para Bluetooth
hasta que el indicador LED comience a parpadear una vez por segundo.
Esto indica que el adaptador Bluetooth ha empezado a buscar un
dispositivo con el que se ha de emparejar. La conexión Bluetooth se ha
establecido.
4 Encienda la computadora y use el teclado para ingresar a la
configuración del BIOS.
5 Use el teclado y el ratón para ver el menú y configurar los ajustes.
70
Activación de las funciones de teclado y ratón USB en el
BIOS
Si el teclado o el ratón no funcionan, verifique que la función USB del
teclado y del ratón está activada en la configuración del BIOS.
Nota: Refiérase a “Troubleshooting” en la página 23 para obtener información
adicional sobre localización y corrección de fallas.
Para habilitar el teclado y el ratón en el BIOS:
1 Asegúrese de que se ha establecido la conexión Bluetooth antes de
encender su computadora.
2 Encienda su computadora y siga las instrucciones en pantalla para
ingresar a la configuración del BIOS.
3 Use las teclas de cursor en el teclado para navegar por los elementos del
menú y habilitar la función de teclado y ratón USB. (En algunos ajustes
del BIOS, puede usar el ratón Bluetooth para navegar por los elementos.)
Nota: Algunas computadoras antiguas no soportan un teclado o ratón USB en un
entorno de BIOS o DOS.
Emparedamiento rápido en Windows
El teclado y ratón Bluetooth han sido configurados con
pre-emparejamiento como el modo predefinido de fábrica. Para
realizar un emparejamiento rápido, habilite el modo de
pre-emparejamiento siguiendo estos pasos.
Para habilitar el modo de pre-emparejamiento:
1 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su
computadora. La primera vez que conecte el teclado o el ratón a su
computadora, el asistente de Nuevo Hardware Encontrado (Found New
Hardware Wizard) comenzará automáticamente. Cancele el asistente y
siga estos pasos.
2 Para el ratón, presione el botón de emparejamiento en la parte inferior
del ratón.
Para el teclado, mantenga presionado el botón de conexión en la parte
posterior del teclado por dos segundos.
71RF-BTCMBO
3 Presione el botón en la parte inferior del adaptador USB para Bluetooth
hasta que el indicador LED comience a parpadear una vez por segundo.
Esto indica que el adaptador Bluetooth ha empezado a buscar un
dispositivo con el que se ha de emparejar.
Nota: Mientras se empareja, el indicador LED del teclado o ratón parpadeará color
rojo y verde.
Nota: Si presiona el botón de emparejamiento del ratón o el botón de conexión del
teclado, se cancelará la configuración de emparejamiento. Para reconectar el ratón o
el teclado, presione de nuevo el botón del adaptador USB para Bluetooth (Refiérase
al Paso 3).
4
Presione cualquier tecla del teclado y mueva el ratón para asegurarse de
que están conectados.
Nota: Cada vez que encienda su computadora, el teclado y el ratón se detectarán
automáticamente.
Emparejamiento usando la pila WIDCOMM de Bluetooth
Antes de usar la pila Bluetooth para el emparejamiento del teclado y
el ratón, verifique lo siguiente:
La pila WIDCOMM para Bluetooth se encuentra instalada y está
configurada según se indica en la sección “Installing the WIDCOMM
Bluetooth stack” en la página 12.
Las pilas están insertadas correctamente y completamente cargadas.
El adaptador USB para Bluetooth está conectado en un puerto USB de su
computadora.
El ratón está activado.
Nota: Para arrancar la pila Bluetooth por primera vez, refiérase a la sección “Using
the stack for the first time in Windows 2000 or Windows XP“ en la página 20 para
obtener más información.
Botón del adaptador
USB para Bluetooth
72
Para emparejar usando la pila Bluetooth:
1 Presione el botón Connect (Conectar) en el ratón y el teclado para
comenzar el emparejamiento.
2 Presione el botón del adaptador Bluetooth para USB hasta que aparezca
la pantalla del dispositivo de interfaz humana (HID). Su computadora
comenzará a buscar todos los dispositivos Bluetooth.
Cuando se establezca la conexión al ratón, aparecerá este mensaje:
3 Haga clic para confirmar que se ha conectado el ratón.
73RF-BTCMBO
Cuando se establezca la conexión al teclado, aparecerá esta pantalla:
4 Use el teclado emparejado para ingresar los dígitos mostrados en la
pantalla y presione Enter (Entrar). El teclado se ha conectado.
Nota: El código de seguridad de Bluetooth cambia cada vez que se conecta el
teclado.
Nota: El teclado y el ratón ingresarán al modo de ahorro de energía cuando no se
utiliza durante cierto tiempo.
Uso del software para el ratón Bluetooth
Instalación del software para el ratón Bluetooth
Para instalar el software para el ratón Bluetooth:
1 Asegúrese de que la pila WIDCOMM se ha instalado en su computadora.
2 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su
computadora.
3 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad de CD o DVD. El
software arrancará automáticamente.
74
Nota: Si el software no carga automáticamente, haga doble clic en Setup.exe en la
carpeta bin del CD de instalación.
4
Complete el asistente Bluetooth Mouse Setup (Configuración del ratón
Bluetooth) para instalar el software del ratón Bluetooth.
5 Reinicie su computadora antes de usar el software del ratón Bluetooth.
Desinstalación del software para el ratón Bluetooth
Para desinstalar el software para el ratón Bluetooth:
1 Desconecte el adaptador USB para Bluetooth
2 En Windows Vista, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control) y haga clic en Programs and Features (Programas y funciones).
En Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Settings
(Configuración), Control Panel (Panel de control) y luego en
Add/Remove Hardware (Agregar o quitar hardware).
3 Seleccione Bluetooth Mouse en la lista de programas y luego en
Uninstall [Desinstalar] (Windows Vista) o Remove [Quitar] (Windows
2000 o Windows XP). Aparece un mensaje de confirmación.
4 Haga clic en Ye s (Sí) para desinstalar o en No para cancelar.
Ajuste de la velocidad de la rueda de desplazamiento e
inclinación
Su ratón cuenta con una rueda de desplazamiento avanzada que
permite desplazar una ventana horizontalmente así como
verticalmente.
75RF-BTCMBO
Para ajustar la velocidad de la rueda de desplazamiento:
1 Haga clic con el botón secundario en el icono del Ratón en la bandeja
del sistema y haga clic en Adjust Property (Ajustar propiedades). Se
abrirá el cuadro de diálogo Bluetooth Mouse Property (Propiedades del
ratón Bluetooth).
2 Para configurar la velocidad de desplazamiento vertical, seleccione uno
de los siguientes y haga clic en OK (Aceptar).
3 Para configurar la velocidad de desplazamiento horizontal, mueva el
deslizador hacia Slow (Lento) o Fast (Rápido) o haga clic en Use Default
(Usar valor predefinido) para restaurar la configuración de fábrica y haga
clic en OK (Aceptar).
Selección Descripción
Desplazar x líneas por cada
muesca.
Seleccione para configurar el número de líneas desplazadas cuando la rueda que
se mueve una muesca. Especifique el número de líneas con las flechas hacia
arriba y abajo.
Desplace una pantalla por
cada muesca.
Seleccione para desplazar una ventana entera cuando la rueda se mueve una
muesca (Re Pág/Av Pág).
76
Uso de la pila WIDCOMM para Bluetooth
Uso de la pila por primera vez en Windows 2000 o Windows
XP
Para comenzar a usar la pila Bluetooth:
1 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema.
Se abre el Initial Bluetooth Configuration Wizard (Asistente de
configuración inicial de Bluetooth).
2 Siga las instrucciones de pantalla para completar la configuración.
77RF-BTCMBO
Una vez finalizada la configuración de Bluetooth, se abre el siguiente
cuadro de diálogo y el programa comienza a buscar dispositivos
Bluetooth.
3 Haga clic en el dispositivo HID que quiere conectar y siga las
instrucciones en pantalla para habilitar el dispositivo seleccionado.
Interpretación del icono de Bluetooth
El icono Bluetooth actúa como un indicador del estado del
adaptador.
Color del
icono
Indica
Rojo El adaptador no está insertado
Blanco El adaptador está conectado
Verde El adaptador ha detectado los dispositivos
78
Conexión a otros dispositivos en Windows 2000 y
Windows XP
La pila Bluetooth le permite conectarse a otros dispositivos con
tecnología Bluetooth.
Para conectarse a otros dispositivos Bluetooth:
1 Compruebe que el adaptador Bluetooth para USB esté conectado en su
computadora.
2 Configure los dispositivos Bluetooth, tal como impresoras, módems y
PDAs al modo de búsqueda o emparejamiento para que el adaptador
Bluetooth los reconozca y se conecte a ellos.
3 Presione el botón en el adaptador USB para Bluetooth hasta que
aparezca la siguiente pantalla:
4 Seleccione el tipo de dispositivo que desea buscar entre los del menú
desplegable. Se muestran los dispositivos detectados.
5 Haga clic en un dispositivo y la pila le pedirá que habilite la conexión.
79RF-BTCMBO
Uso de la pila en Windows Vista
Para usar la pila de Bluetooth:
1 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema.
Se abre la pantalla de configuración de Bluetooth.
2 Haga clic en la ficha Devices (Dispositivos) y luego en Add (Agregar). El
asistente para agregar dispositivos Bluetooth arrancará.
3 Haga clic en My device is set and ready to be found (Mi dispositivo
está configurado y listo para ser encontrado) y luego en Next
(Siguiente). El sistema escaneará y mostrará todos los dispositivos
disponibles.
4 Seleccione el (los) dispositivo(s) que desea habilitar y haga clic en Next
(Siguiente).
5 Puede configurar una contraseña usted mismo o dejar que el asistente
elija una por usted.
6 Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. La configuración se ha
completado.
7 Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del asistente de configuración.
Localización y corrección de fallas
Si tiene algún problema con su teclado o ratón Bluetooth, revise lo
siguiente:
Asegúrese que su sistema cumple con los requisitos de sistema de este
producto.
Asegúrese de que las pilas en el teclado y el ratón están instaladas
correctamente. Asegúrese de que la polaridad de las pilas corresponda
con los signos de polaridad en el interior del compartimiento de las pilas
del ratón y del teclado.
Cuando el indicador LED del ratón se ilumina color rojo, la pila tiene poca
carga. Reemplácelas inmediatamente con pilas nuevas.
80
Después de instalar la pila Bluetooth en su computadora (refiérase a
“Installing the WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12), puede
revisar el estado de la pila del teclado y el ratón haciendo clic en Start
(Inicio), Control Panel (Panel de control), Keyboard (Teclado) y luego
Bluetooth o haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control),
Mouse (Ratón) y luego Bluetooth.
Si el teclado y el ratón no funcionan, verifique es estado de la función del
teclado y ratón USB en el BIOS de su sistema. Las funciones deben estar
habilitadas para el uso normal del teclado y el ratón. Para configuración
detallada, refiérase a la sección “Enabling the USB keyboard and mouse
function in BIOS“ en la página 14.
Si la configuración del BIOS de su computadora tiene opciones para el
teclado y el ratón, asegúrese de que éstas estén configuradas en los
valores predeterminados. Si no está familiarizado con el BIOS, consulte el
manual de su computadora para obtener más información.
Utilice el ratón únicamente sobre una superficie plana y limpia para
garantizar la acción uniforme y exacta del cursor. Si usa una almohadilla
para ratón, escoja una de un color claro, no uno oscuro, para consumir
menos carga de la pila.
Si necesita ayuda con cualquier otra pregunta que pueda tener, póngase
en contacto con Rocketfish al
(800) 305-2204 para recibir asistencia
técnica.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no
deseada.
81RF-BTCMBO
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo
digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al
que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el
reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los
estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el
rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de
Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de
rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Cana
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
82
Declaración RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el
tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la
potencia radiada equivalente (EIRP) no sea más que la permitida para
una comunicación exitosa.
Derechos de reproducción
© 2007 Rocketfish. Rocketfish y el logotipo de Rocketfish son marcas
comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y
nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204.
83RF-BTCMBO
Garantía
Garantía limitada de un año
Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
RF-BTCMBO (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de
obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del
Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor
autorizado de productos de la marca Rocketfish y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Rocketfish durante el Período
de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos
de esta garana se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo
esta garantía se volverán propiedad de Rocketfish y no se le regresarán a usted. Si se requiere la
reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá
pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted
sea el dueño de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía
se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la
tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal
listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en
Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
84
•Instalación
Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
•Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Rocketfish
para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales elmero de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO
RECURSO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE.
ROCKETFISH NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL
PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO
APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
ROCKETFISH™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Rocketfish, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Transcripción de documentos

Bluetooth Keyboard and Mouse Combo Ensemble clavier et souris Bluetooth Combo de Teclado y Ratón Bluetooth RF-BTCMBO User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario Rocketfish RF-BTCMBO Combo de Teclado y Ratón Bluetooth Contenido Introducción....................................................................57 Características.................................................................58 Identificación de componentes ...............................59 Uso del teclado y del ratón ........................................64 Localización y corrección de fallas ..........................79 Avisos legales..................................................................80 Garantía ............................................................................83 Introducción Felicitaciones por su compra de un combo de teclado y ratón con tecnología Bluetooth de Rocketfish. Esta guía explica cómo operar correctamente y obtener el mejor rendimiento de su teclado y ratón inalámbrico. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de usar su producto y guárdela cerca de su computadora para una referencia rápida. RF-BTCMBO 57 Características Contenido del paquete Antes de comenzar a usar su teclado y ratón por la primera vez, asegúrese de que su paquete contiene lo siguiente: • • • • • • Teclado Ratón láser Adaptador USB para Bluetooth Un CD de instalación Pilas para el teclado y el ratón Esta guía del usuario Si algún artículo falta o está dañado, comuníquese con Rocketfish al (800) 305-2204. Características Teclado y ratón láser • Teclado • Diseño de 104 teclas • 10 teclas de acceso frecuente • Un botón de conexión • Ratón láser • Botón rueda de desplazamiento/inclinación • Tres botones de ratón (botones izquierdo, derecho y de enmedio) • Cuatro teclas para multimedia • Un botón de emparejamiento • Modo de ahorro de energía • Excelente rendimiento • Rango de funcionamiento de hasta 30 pies (10 metros) con línea de visión • Indicador LED de estado de dos colores 58 Adaptador USB para Bluetooth • • • • Un botón de emparejamiento Se adhiere a la especificación Bluetooth versión 1.0 y 2.0 Soporta el teclado y el ratón Soporta otros dispositivos con tecnología Bluetooth Requisitos de sistema • PC con un puerto USB • Microsoft Windows 2000, XP o Vista Identificación de componentes Parte superior del teclado 6 1 2 3 4 5 Número 7 8 9 10 11 Icono Descripción 1 Botón de inicio 2 Botón de búsqueda 3 Botón de correo electrónico 4 Botón para subir el volumen 5 Botón para bajar el volumen RF-BTCMBO 59 Número Icono Descripción 6 Indicador LED de estado 7 Botón Reproducir/Pausar 8 Botón Detener 9 Botón de siguiente pista 10 Botón de pista anterior 11 Botón de silenciamiento Parte inferior del teclado 1 60 Número Icono Descripción 1 Conectar Botón de conexión Ratón láser 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Número Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botón izquierdo Botón Detener Botón de pista anterior Botón rueda de desplazamiento/inclinación Botón Reproducir/Pausar Botón de siguiente pista Botón derecho Indicador LED de estado Botón de emparejamiento RF-BTCMBO 61 Nota: Las teclas de acceso directo del teclado y los botones de multimedia del ratón no están habilitados de fábrica. Para usar estas teclas y botones, necesita instalar la pila WIDCOMM de Bluetooth según se describe en la sección “Installing the WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12. Nota: Para habilitar el desplazamiento horizontal, necesita instalar el software del ratón Bluetooth en su computadora. Refiérase a “Installing the Bluetooth mouse software“ en la página 17 para obtener más información. Indicador LED de estado del teclado y el ratón Color Descripción Verde El ratón está activado, el nivel de la pila es normal Pila baja Emparejamiento del ratón o teclado Parpadeando en rojo Parpadeando en rojo y verde Estado de la pila Puede ver información más detallada sobre el estado de la pila del teclado y el ratón. Para ver información más detallada sobre el estado de la pila del teclado: • Haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Keyboard (Teclado) y luego en Bluetooth. 62 Para ver información más detallada sobre el estado de la pila del ratón: • Haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Mouse (Ratón) y luego en Bluetooth. Para cambiar los ajustes de la alarma de pila baja: 1 En el cuadro de diálogo Keyboard Status (Estado del teclado) o en el cuadro de diálogo Mouse Status (Estado del ratón), haga clic en el botón Low Battery Alarm (Alarma de pila baja) para abrir el siguiente cuadro de diálogo. 2 Cambie los ajustes de acuerdo a sus preferencias. RF-BTCMBO 63 Uso del teclado y del ratón Instalación de las pilas El teclado y el ratón necesitan dos pilas alcalinas tipo AA. Siga los siguientes pasos para instalar las pilas. Teclado Para instalar las pilas del teclado: 1 Quite la cubierta de las pilas, según se muestra. 64 2 Instale dos pilas tipo AA de acuerdo a las marcas de polaridad (+ y -) que se encuentran dentro del compartimiento. 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. RF-BTCMBO 65 Ratón láser Para instalar las pilas del ratón láser: 1 Presione la lengüeta para liberar la cubierta de la pila y quítela. 2 Instale dos pilas tipo AA de acuerdo a la polaridad (+ y -) indicada dentro del compartimiento. 66 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Instalación o desinstalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth Instalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth Para instalar la pila WIDCOMM de Bluetooth: 1 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su computadora. 2 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad de CD o DVD. La pila de instalación se carga automáticamente. Nota: Si la pila de instalación no carga automáticamente, haga doble clic en Setup.exe en la carpeta bin del CD de instalación. La pantalla de bienvenida le presenta el proceso de instalación. 3 Siga las indicaciones de pantalla para completar el asistente WIDCOMM Bluetooth Software. Nota: Si aparece el mensaje “Bluetooth device not found” (No se encontró el dispositivo Bluetooth), conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB disponible y haga clic en OK (Aceptar). El asistente para hardware nuevo encontrado instalará los componentes para el adaptador USB para Bluetooth. 4 Después que el asistente termine, desconecte el adaptador y reconéctelo. Su teclado y ratón se emparejarán automáticamente. 5 Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del asistente de instalación. RF-BTCMBO 67 6 En Windows 2000, se le pedirá que reinicie la computadora para que la pila Bluetooth tome efecto. Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar la computadora ahora o en No para hacerlo después. Desinstalación de la pila WIDCOMM de Bluetooth Para desinstalar la pila WIDCOMM de Bluetooth: 1 Desconecte el adaptador USB para Bluetooth 2 En Windows Vista, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control) y haga clic en Programs and Features (Programas y funciones). En Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Settings (Configuración), Control Panel (Panel de control) y luego en Add/Remove Hardware (Agregar o quitar hardware). 3 Haga clic en WIDCOMM Bluetooth Software en la lista de programas y luego en Uninstall [Desinstalar] (Windows Vista) o Remove [Quitar] (Windows 2000 o Windows XP). Aparece un mensaje de confirmación. 4 Haga clic en Yes (Sí) para desinstalar o en No para cancelar. Cuando se haya desinstalado el programa, se le pedirá que reinicie la computadora. 5 Haga clic en Yes (Sí) para reiniciar la computadora ahora o en No para hacerlo después. 68 Configuración del teclado y del ratón láser Emparejamiento automático en el modo de arranque Para habilitar el teclado y el ratón en el modo de arranque: 1 Con su computadora apagada, conecte el adaptador USB para Bluetooth 2 3 4 5 en un puerto USB disponible. Deslice el interruptor de encendido del ratón para encenderlo. Presione el botón en la parte inferior del adaptador USB para Bluetooth hasta que el indicador LED comience a parpadear una vez por segundo. Esto indica que el adaptador Bluetooth ha empezado a buscar un dispositivo con el que se ha de emparejar. La conexión Bluetooth se ha establecido. Encienda la computadora y use el teclado para ingresar a la configuración del BIOS. Use el teclado y el ratón para ver el menú y configurar los ajustes. RF-BTCMBO 69 Activación de las funciones de teclado y ratón USB en el BIOS Si el teclado o el ratón no funcionan, verifique que la función USB del teclado y del ratón está activada en la configuración del BIOS. Nota: Refiérase a “Troubleshooting” en la página 23 para obtener información adicional sobre localización y corrección de fallas. Para habilitar el teclado y el ratón en el BIOS: 1 Asegúrese de que se ha establecido la conexión Bluetooth antes de encender su computadora. 2 Encienda su computadora y siga las instrucciones en pantalla para ingresar a la configuración del BIOS. 3 Use las teclas de cursor en el teclado para navegar por los elementos del menú y habilitar la función de teclado y ratón USB. (En algunos ajustes del BIOS, puede usar el ratón Bluetooth para navegar por los elementos.) Nota: Algunas computadoras antiguas no soportan un teclado o ratón USB en un entorno de BIOS o DOS. Emparedamiento rápido en Windows El teclado y ratón Bluetooth han sido configurados con pre-emparejamiento como el modo predefinido de fábrica. Para realizar un emparejamiento rápido, habilite el modo de pre-emparejamiento siguiendo estos pasos. Para habilitar el modo de pre-emparejamiento: 1 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su computadora. La primera vez que conecte el teclado o el ratón a su computadora, el asistente de Nuevo Hardware Encontrado (Found New Hardware Wizard) comenzará automáticamente. Cancele el asistente y siga estos pasos. 2 Para el ratón, presione el botón de emparejamiento en la parte inferior del ratón. Para el teclado, mantenga presionado el botón de conexión en la parte posterior del teclado por dos segundos. 70 3 Presione el botón en la parte inferior del adaptador USB para Bluetooth hasta que el indicador LED comience a parpadear una vez por segundo. Esto indica que el adaptador Bluetooth ha empezado a buscar un dispositivo con el que se ha de emparejar. Botón del adaptador USB para Bluetooth Nota: Mientras se empareja, el indicador LED del teclado o ratón parpadeará color rojo y verde. Nota: Si presiona el botón de emparejamiento del ratón o el botón de conexión del teclado, se cancelará la configuración de emparejamiento. Para reconectar el ratón o el teclado, presione de nuevo el botón del adaptador USB para Bluetooth (Refiérase al Paso 3). 4 Presione cualquier tecla del teclado y mueva el ratón para asegurarse de que están conectados. Nota: Cada vez que encienda su computadora, el teclado y el ratón se detectarán automáticamente. Emparejamiento usando la pila WIDCOMM de Bluetooth Antes de usar la pila Bluetooth para el emparejamiento del teclado y el ratón, verifique lo siguiente: • La pila WIDCOMM para Bluetooth se encuentra instalada y está configurada según se indica en la sección “Installing the WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12. • Las pilas están insertadas correctamente y completamente cargadas. • El adaptador USB para Bluetooth está conectado en un puerto USB de su computadora. • El ratón está activado. Nota: Para arrancar la pila Bluetooth por primera vez, refiérase a la sección “Using the stack for the first time in Windows 2000 or Windows XP“ en la página 20 para obtener más información. RF-BTCMBO 71 Para emparejar usando la pila Bluetooth: 1 Presione el botón Connect (Conectar) en el ratón y el teclado para comenzar el emparejamiento. 2 Presione el botón del adaptador Bluetooth para USB hasta que aparezca la pantalla del dispositivo de interfaz humana (HID). Su computadora comenzará a buscar todos los dispositivos Bluetooth. Cuando se establezca la conexión al ratón, aparecerá este mensaje: 3 Haga clic para confirmar que se ha conectado el ratón. 72 Cuando se establezca la conexión al teclado, aparecerá esta pantalla: 4 Use el teclado emparejado para ingresar los dígitos mostrados en la pantalla y presione Enter (Entrar). El teclado se ha conectado. Nota: El código de seguridad de Bluetooth cambia cada vez que se conecta el teclado. Nota: El teclado y el ratón ingresarán al modo de ahorro de energía cuando no se utiliza durante cierto tiempo. Uso del software para el ratón Bluetooth Instalación del software para el ratón Bluetooth Para instalar el software para el ratón Bluetooth: 1 Asegúrese de que la pila WIDCOMM se ha instalado en su computadora. 2 Conecte el adaptador USB para Bluetooth en un puerto USB de su computadora. 3 Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad de CD o DVD. El software arrancará automáticamente. RF-BTCMBO 73 Nota: Si el software no carga automáticamente, haga doble clic en Setup.exe en la carpeta bin del CD de instalación. 4 Complete el asistente Bluetooth Mouse Setup (Configuración del ratón Bluetooth) para instalar el software del ratón Bluetooth. 5 Reinicie su computadora antes de usar el software del ratón Bluetooth. Desinstalación del software para el ratón Bluetooth Para desinstalar el software para el ratón Bluetooth: 1 Desconecte el adaptador USB para Bluetooth 2 En Windows Vista, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control) y haga clic en Programs and Features (Programas y funciones). En Windows 2000 o Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Settings (Configuración), Control Panel (Panel de control) y luego en Add/Remove Hardware (Agregar o quitar hardware). 3 Seleccione Bluetooth Mouse en la lista de programas y luego en Uninstall [Desinstalar] (Windows Vista) o Remove [Quitar] (Windows 2000 o Windows XP). Aparece un mensaje de confirmación. 4 Haga clic en Yes (Sí) para desinstalar o en No para cancelar. Ajuste de la velocidad de la rueda de desplazamiento e inclinación Su ratón cuenta con una rueda de desplazamiento avanzada que permite desplazar una ventana horizontalmente así como verticalmente. 74 Para ajustar la velocidad de la rueda de desplazamiento: 1 Haga clic con el botón secundario en el icono del Ratón en la bandeja del sistema y haga clic en Adjust Property (Ajustar propiedades). Se abrirá el cuadro de diálogo Bluetooth Mouse Property (Propiedades del ratón Bluetooth). 2 Para configurar la velocidad de desplazamiento vertical, seleccione uno de los siguientes y haga clic en OK (Aceptar). Selección Descripción Desplazar x líneas por cada Seleccione para configurar el número de líneas desplazadas cuando la rueda que muesca. se mueve una muesca. Especifique el número de líneas con las flechas hacia arriba y abajo. Desplace una pantalla por Seleccione para desplazar una ventana entera cuando la rueda se mueve una cada muesca. muesca (Re Pág/Av Pág). 3 Para configurar la velocidad de desplazamiento horizontal, mueva el deslizador hacia Slow (Lento) o Fast (Rápido) o haga clic en Use Default (Usar valor predefinido) para restaurar la configuración de fábrica y haga clic en OK (Aceptar). RF-BTCMBO 75 Uso de la pila WIDCOMM para Bluetooth Uso de la pila por primera vez en Windows 2000 o Windows XP Para comenzar a usar la pila Bluetooth: 1 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema. Se abre el Initial Bluetooth Configuration Wizard (Asistente de configuración inicial de Bluetooth). 2 Siga las instrucciones de pantalla para completar la configuración. 76 Una vez finalizada la configuración de Bluetooth, se abre el siguiente cuadro de diálogo y el programa comienza a buscar dispositivos Bluetooth. 3 Haga clic en el dispositivo HID que quiere conectar y siga las instrucciones en pantalla para habilitar el dispositivo seleccionado. Interpretación del icono de Bluetooth El icono Bluetooth actúa como un indicador del estado del adaptador. Color del icono Indica Rojo Blanco Verde El adaptador no está insertado El adaptador está conectado El adaptador ha detectado los dispositivos RF-BTCMBO 77 Conexión a otros dispositivos en Windows 2000 y Windows XP La pila Bluetooth le permite conectarse a otros dispositivos con tecnología Bluetooth. Para conectarse a otros dispositivos Bluetooth: 1 Compruebe que el adaptador Bluetooth para USB esté conectado en su computadora. 2 Configure los dispositivos Bluetooth, tal como impresoras, módems y PDAs al modo de búsqueda o emparejamiento para que el adaptador Bluetooth los reconozca y se conecte a ellos. 3 Presione el botón en el adaptador USB para Bluetooth hasta que aparezca la siguiente pantalla: 4 Seleccione el tipo de dispositivo que desea buscar entre los del menú desplegable. Se muestran los dispositivos detectados. 5 Haga clic en un dispositivo y la pila le pedirá que habilite la conexión. 78 Uso de la pila en Windows Vista Para usar la pila de Bluetooth: 1 Haga doble clic en el icono Bluetooth en la bandeja del sistema. 2 3 4 5 6 7 Se abre la pantalla de configuración de Bluetooth. Haga clic en la ficha Devices (Dispositivos) y luego en Add (Agregar). El asistente para agregar dispositivos Bluetooth arrancará. Haga clic en My device is set and ready to be found (Mi dispositivo está configurado y listo para ser encontrado) y luego en Next (Siguiente). El sistema escaneará y mostrará todos los dispositivos disponibles. Seleccione el (los) dispositivo(s) que desea habilitar y haga clic en Next (Siguiente). Puede configurar una contraseña usted mismo o dejar que el asistente elija una por usted. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. La configuración se ha completado. Haga clic en Finish (Finalizar) para salir del asistente de configuración. Localización y corrección de fallas Si tiene algún problema con su teclado o ratón Bluetooth, revise lo siguiente: • Asegúrese que su sistema cumple con los requisitos de sistema de este producto. • Asegúrese de que las pilas en el teclado y el ratón están instaladas correctamente. Asegúrese de que la polaridad de las pilas corresponda con los signos de polaridad en el interior del compartimiento de las pilas del ratón y del teclado. • Cuando el indicador LED del ratón se ilumina color rojo, la pila tiene poca carga. Reemplácelas inmediatamente con pilas nuevas. RF-BTCMBO 79 • Después de instalar la pila Bluetooth en su computadora (refiérase a “Installing the WIDCOMM Bluetooth stack” en la página 12), puede revisar el estado de la pila del teclado y el ratón haciendo clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Keyboard (Teclado) y luego Bluetooth o haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de control), Mouse (Ratón) y luego Bluetooth. • Si el teclado y el ratón no funcionan, verifique es estado de la función del teclado y ratón USB en el BIOS de su sistema. Las funciones deben estar habilitadas para el uso normal del teclado y el ratón. Para configuración detallada, refiérase a la sección “Enabling the USB keyboard and mouse function in BIOS“ en la página 14. • Si la configuración del BIOS de su computadora tiene opciones para el teclado y el ratón, asegúrese de que éstas estén configuradas en los valores predeterminados. Si no está familiarizado con el BIOS, consulte el manual de su computadora para obtener más información. • Utilice el ratón únicamente sobre una superficie plana y limpia para garantizar la acción uniforme y exacta del cursor. Si usa una almohadilla para ratón, escoja una de un color claro, no uno oscuro, para consumir menos carga de la pila. • Si necesita ayuda con cualquier otra pregunta que pueda tener, póngase en contacto con Rocketfish al (800) 305-2204 para recibir asistencia técnica. Avisos legales FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. 80 Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Certificación de seguridad de DHHS y FDA Este reproductor está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. RF-BTCMBO 81 Declaración RSS 310 Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea más que la permitida para una comunicación exitosa. Derechos de reproducción © 2007 Rocketfish. Rocketfish y el logotipo de Rocketfish son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Para reparación y soporte llamar al (800) 305-2204. 82 Garantía Garantía limitada de un año Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo RF-BTCMBO (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Rocketfish y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Rocketfish durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Rocketfish y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente RF-BTCMBO 83 • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Rocketfish para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. ROCKETFISH NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Rocketfish: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-620-2790 www.rocketfishproducts.com ROCKETFISH™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Rocketfish, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

RocketFish RF-BTCMBO Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario